Strong H669



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֶפְרַיִם
(H669)
ʼEphrayim (ef-rah'-yim)

0669 אפרים ’Ephrayim

dual de 672, grego 2187 Εφραιμ; n pr m

Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”

  1. segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
  2. a tribo, Efraim
  3. o território montanhoso de Efraim
  4. algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
  5. uma cidade próxima a Baal-Hazor
  6. uma porta principal de Jerusalém

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
פ Pe 80 80 17 8 6400
ר Resh 200 200 20 2 40000
י Yod 10 10 10 1 100
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 331 891 61 16 48101



Gematria Hechrachi 331

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 331:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H815 אֵשֶׁל ʼêshel ay'-shel pé de tamarisco Detalhes
H397 אֲכִישׁ ʼĂkîysh aw-keesh' rei filisteu de Gate Detalhes
H5516 סִיסְרָא Çîyçᵉrâʼ see-ser-aw' o comandante vitorioso a serviço do rei Jabim, de Hazor, que foi morto por Jael Detalhes
H7592 שָׁאַל shâʼal shaw-al' perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola Detalhes
H6290 פָּארָן Pâʼrân paw-rawn' região desértica que tem como limites a Palestina ao norte, o deserto de Etã a oeste, o deserto do Sinai ao sul, e o vale do Arabá a leste; o êxodo se deu por esta região e provavelmente todas as 18 paradas foram nessa região Detalhes
H669 אֶפְרַיִם ʼEphrayim ef-rah'-yim segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés Detalhes
H7755 שֹׂוכֹה Sôwkôh so-ko' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H7594 שְׁאָל Shᵉʼâl sheh-awl' um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H7593 שְׁאֵל shᵉʼêl sheh-ale' perguntar Detalhes


Gematria Gadol 891

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 891:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H669 אֶפְרַיִם ʼEphrayim ef-rah'-yim segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés Detalhes


Gematria Siduri 61

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 61:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H152 אֲדְרַמֶּלֶךְ ʼĂdrammelek ad-ram-meh'-lek um ídolo ou deus dos sefarvitas, introduzido em Israel por Salmaneser V Detalhes
H8324 שָׁרַר shârar shaw-rar' (Qal) ser um inimigo Detalhes
H8588 תַּעֲנוּג taʻănûwg tah-an-oog' delicadeza, prazer, gosto requintado, conforto, deleite, conforto Detalhes
H2495 חַלָּמוּת challâmûwth khal-law-mooth' beldroega, uma planta sem gosto com um suco viscoso espesso Detalhes
H7418 רָמֹות Râmôwth raw-moth um lugar em Judá que recebeu presentes de Davi Detalhes
H7576 רָתַק râthaq raw-thak' prender Detalhes
H4514 מַנְעוּל manʻûwl man-ool' ferrolho Detalhes
H2832 חַשְׁמֹנָה Chashmônâh khash-mo-naw' uma parada de Israel no deserto Detalhes
H8611 תֹּפֶת tôpheth to'-feth ato de cuspir, cuspe Detalhes
H669 אֶפְרַיִם ʼEphrayim ef-rah'-yim segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés Detalhes
H4691 מְצוּקָה mᵉtsûwqâh mets-oo-kaw' difuculdade, angústia, aflição, tribulação Detalhes
H1218 בׇּצְקַת Botsqath bots-cath' uma cidade em Judá nas terras baixas em direção aos filisteus, cidade natal da mãe de</p><p >Josias Detalhes
H4729 מִקְטָר miqṭâr mik-tawr' lugar da fumaça sacrificial, altar, lareira, incenso Detalhes
H6809 צָעִיף tsâʻîyph tsaw-eef' invólucro, chale, véu Detalhes
H2768 חֶרְמֹון Chermôwn kher-mone' uma montanha junto à fronteira nordeste da Palestina e do Líbano e com vista para a cidade fronteiriça de Dã Detalhes
H6416 פְּלִילִי pᵉlîylîy pel-ee-lee' próprio de um juiz, que requer julgamento, judicial, o que pode ser avaliado, criminoso Detalhes
H5960 עַלְמֹון ʻAlmôwn al-mone' uma cidade em Benjamim designada aos sacerdotes Detalhes
H4615 מַעֲמָק maʻămâq mah-am-awk' profundezas Detalhes
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H3379 יָרׇבְעָם Yârobʻâm yaw-rob-awm' o primeiro rei do reino do norte, Israel, quando este dividiu-se após a morte de Salomão e as dez tribos separaram-se de Judá e Benjamim e do reino sob o filho de Salomão, Reoboão; a idolatria foi introduzida no início do seu reinado Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7307 רוּחַ rûwach roo'-akh vento, hálito, mente, espírito Detalhes
H8671 תְּשִׁיעִי tᵉshîyʻîy tesh-ee-ee' nono (como número ordinal) Detalhes
H4562 מָסֹרֶת mâçôreth maw-so'-reth vínculo (da aliança) Detalhes
H6964 קֹולָיָה Qôwlâyâh ko-law-yaw' pai do falso profeta Acabe Detalhes
H4788 מָרוּד mârûwd maw-rood' inquietação, extravio, peregrino, refugiado Detalhes
H2775 חֶרֶס chereç kheh'-res coceira, uma doença eruptiva Detalhes
H5450 סְבָלָה çᵉbâlâh seb-aw-law' fardo, trabalho forçado, serviço compulsório, transporte de cargas Detalhes
H5628 סָרַח çârach saw-rakh' fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço Detalhes
H6755 צֶלֶם tselem tseh'-lem imagem, ídolo Detalhes
H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw' devastação, ruínas, desolação Detalhes
H5298 נֶפֶג Nepheg neh'-feg um dos filhos de Isar e neto de Coate, da tribo de Levi, na época do êxodo Detalhes
H2390 חָזֵק châzêq khaw-zake' mais forte, mais alto Detalhes
H3177 יַחְלְאֵל Yachlᵉʼêl yakh-leh-ale' o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas Detalhes
H8378 תַּאֲוָה taʼăvâh tah-av-aw' desejo Detalhes
H4960 מִשְׁתֶּה mishteh mish-teh' festa, bebida, banquete Detalhes
H8289 שָׁרֹון Shârôwn shaw-rone' planície, lugar nivelado</p><p >Sarom = “uma planície” n. pr. l. Detalhes
H5172 נָחַשׁ nâchash naw-khash' praticar adivinhação, adivinhar, observar sinais, aprender por experiência, observar diligentemente, tomar por presságio Detalhes
H6976 קֹוץ Qôwts kotse um descendente de Judá Detalhes
H5889 עָיֵף ʻâyêph aw-yafe' cansado, exausto, esgotado Detalhes
H2033 הֲרֹורִי Hărôwrîy har-o-ree' o título dado a Samote, um dos soldados da guarda de Davi Detalhes


Gematria Perati 48101

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 48101:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H686 אָצַר ʼâtsar aw-tsar' guardar, poupar, acumular Detalhes
H687 אֶצֶר ʼEtser ay'-tser um príncipe dos horeus Detalhes
H7519 רָצָא râtsâʼ raw-tsaw' (Qal) correr Detalhes
H669 אֶפְרַיִם ʼEphrayim ef-rah'-yim segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés Detalhes
H776 אֶרֶץ ʼerets eh'-rets terra Detalhes
Entenda a Guematria

163 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ao segundoH8145 שֵׁנִיH8145, chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, pois disse: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me fez prósperoH6509 פָּרָהH6509 H8689 na terraH776 אֶרֶץH776 da minha afliçãoH6040 עֳנִיH6040.
שֵׁנִי, קָרָא שֵׁם אֶפרַיִם, אֱלֹהִים פָּרָה אֶרֶץ עֳנִי.
NasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
יָלַד יוֹסֵף אֶרֶץ מִצרַיִם מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם, יָלַד אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן.
PassadasH310 אַחַרH310 estas coisasH1697 דָּבָרH1697, disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130: Teu paiH1 אָבH1 está enfermoH2470 חָלָהH2470 H8802. Então, José tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo a seus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
אַחַר דָּבָר, אָמַר יוֹסֵף: אָב חָלָה לָקחַ שְׁנַיִם בֵּן, מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם.
Agora, pois, os teus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, que te nasceramH3205 יָלַדH3205 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, antesH5704 עַדH5704 que eu viesseH935 בּוֹאH935 H8800 a ti no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, são meus; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 serão meus, como RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095.
שְׁנַיִם בֵּן, יָלַד אֶרֶץ מִצרַיִם, עַד בּוֹא מִצרַיִם, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה רְאוּבֵן שִׁמעוֹן.
Depois, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a ambosH8147 שְׁנַיִםH8147, a EfraimH669 אֶפרַיִםH669 na sua mão direitaH3225 יָמִיןH3225, à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 na sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, à direitaH3225 יָמִיןH3225 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e fê-los chegarH5066 נָגַשׁH5066 H8686 a ele.
לָקחַ יוֹסֵף שְׁנַיִם, אֶפרַיִם יָמִין, שְׂמֹאול יִשׂרָ•אֵל, מְנַשֶּׁה שְׂמֹאול, יָמִין יִשׂרָ•אֵל, נָגַשׁ
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estendeuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mão direitaH3225 יָמִיןH3225 e a pôsH7896 שִׁיתH7896 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que era o mais novoH6810 צָעִירH6810, e a sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, cruzandoH7919 שָׂכַלH7919 H8765 assim as mãosH3027 יָדH3027, não obstante ser ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060.
יִשׂרָ•אֵל שָׁלחַ יָמִין שִׁית רֹאשׁ אֶפרַיִם, צָעִיר, שְׂמֹאול רֹאשׁ מְנַשֶּׁה, שָׂכַל יָד, מְנַשֶּׁה בְּכוֹר.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 que seu paiH1 אָבH1 puseraH7896 שִׁיתH7896 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 direitaH3225 יָמִיןH3225 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, foi-lhe isto desagradávelH3415 יָרַעH3415 H8799 H5869 עַיִןH5869, e tomouH8551 תָּמַךְH8551 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 de seu paiH1 אָבH1 para mudarH5493 סוּרH5493 H8687 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 para a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
רָאָה יוֹסֵף אָב שִׁית יָד יָמִין רֹאשׁ אֶפרַיִם, יָרַע עַיִן, תָּמַךְ יָד אָב סוּר רֹאשׁ אֶפרַיִם רֹאשׁ מְנַשֶּׁה.
Assim, os abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 naquele diaH3117 יוֹםH3117, declarandoH559 אָמַרH559 H8800: Por vós IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 te façaH7760 שׂוּםH7760 H8799 como a EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e como a ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519. E pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 o nome de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 adianteH6440 פָּנִיםH6440 do de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
בָּרַךְ יוֹם, אָמַר יִשׂרָ•אֵל בָּרַךְ אָמַר אֱלֹהִים שׂוּם אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה. שׂוּם אֶפרַיִם פָּנִים מְנַשֶּׁה.
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à terceiraH8029 שִׁלֵּשׁH8029 geração; também os filhosH1121 בֵּןH1121 de MaquirH4353 מָכִירH4353, filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, os quais JoséH3130 יוֹסֵףH3130 tomouH3205 יָלַדH3205 H8795 sobre seus joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290.
רָאָה יוֹסֵף בֵּן אֶפרַיִם שִׁלֵּשׁ בֵּן מָכִיר, בֵּן מְנַשֶּׁה, יוֹסֵף יָלַד בֶּרֶךְ.
dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130: de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּדH5989; de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, GamalielH1583 גַּמלִיאֵלH1583, filhoH1121 בֵּןH1121 de PedazurH6301 פְּדָהצוּרH6301;
בֵּן יוֹסֵף: אֶפרַיִם, אֱלִישָׁמָע, בֵּן עַמִּיהוּד; מְנַשֶּׁה, גַּמלִיאֵל, בֵּן פְּדָהצוּר;
Dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, contadosH4557 מִספָּרH4557 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635,
בֵּן יוֹסֵף, בֵּן אֶפרַיִם, תּוֹלְדָה, מִשׁפָּחָה, בַּיִת אָב, מִספָּר שֵׁם, עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, יָצָא צָבָא,
foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 milH505 אֶלֶףH505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967.
פָּקַד מַטֶּה אֶפרַיִם, אַרְבָּעִים אֶלֶף חָמֵשׁ מֵאָה.
O estandarteH1714 דֶּגֶלH1714 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635, estará para o lado ocidentalH3220 יָםH3220; e ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּדH5989, será príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
דֶּגֶל מַחֲנֶה אֶפרַיִם, צָבָא, יָם; אֱלִישָׁמָע, בֵּן עַמִּיהוּד, נָשִׂיא בֵּן אֶפרַיִם.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 milH505 אֶלֶףH505 e cemH3967 מֵאָהH3967, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635; e estes marcharãoH5265 נָסַעH5265 H8799 em terceiro lugarH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
פָּקַד מַחֲנֶה אֶפרַיִם מֵאָה שְׁמֹנֶה אֶלֶף מֵאָה, צָבָא; נָסַע שְׁלִישִׁי.
No sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּדH5989.
שְׁבִיעִי יוֹם, נָשִׂיא בֵּן אֶפרַיִם, אֱלִישָׁמָע, בֵּן עַמִּיהוּד.
Depois, partiuH5265 נָסַעH5265 H8804 o estandarteH1714 דֶּגֶלH1714 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָאH6635, estava ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּדH5989;
נָסַע דֶּגֶל מַחֲנֶה בֵּן אֶפרַיִם, צָבָא; צָבָא, אֱלִישָׁמָע, בֵּן עַמִּיהוּד;
da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, OseiasH1954 הוֹשֵַׁעH1954, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126;
מַטֶּה אֶפרַיִם, הוֹשֵַׁע, בֵּן נוּן;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, foram ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
בֵּן יוֹסֵף, מִשׁפָּחָה, מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940: de SutelaH7803 שׁוּתֶלחַH7803, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos sutelaítasH8364 שֻׁתַלְחִיH8364; de BequerH1071 בֶּכֶרH1071, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos bequeritasH1076 בַּכרִיH1076; de TaãH8465 תַּחַןH8465, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos taanitasH8470 תַּחֲנִיH8470.
בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה: שׁוּתֶלחַ, מִשׁפָּחָה שֻׁתַלְחִי; בֶּכֶר, מִשׁפָּחָה בַּכרִי; תַּחַן, מִשׁפָּחָה תַּחֲנִי.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo os que foram deles contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803, num total de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967. São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
מִשׁפָּחָה בֵּן אֶפרַיִם, פָּקַד שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם אֶלֶף חָמֵשׁ מֵאָה. בֵּן יוֹסֵף, מִשׁפָּחָה.
da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 QuemuelH7055 קְמוּאֵלH7055, filhoH1121 בֵּןH1121 de SiftãH8204 שִׁפטָןH8204;
מַטֶּה בֵּן אֶפרַיִם, נָשִׂיא קְמוּאֵל, בֵּן שִׁפטָן;
Ele tem a imponênciaH1926 הָדָרH1926 do primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 do seu touroH7794 שׁוֹרH7794, e as suas pontasH7161 קֶרֶןH7161 são como asH7161 קֶרֶןH7161 de um boi selvagemH7214 רְאֵםH7214; com elas rechaçaráH5055 נָגחַH5055 H8762 todos os povosH5971 עַםH5971 atéH3162 יַחַדH3162 às extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776. Tais, pois, as miríadesH7233 רְבָבָהH7233 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e tais, os milharesH505 אֶלֶףH505 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
הָדָר בְּכוֹר שׁוֹר, קֶרֶן קֶרֶן רְאֵם; נָגחַ עַם יַחַד אֶפֶס אֶרֶץ. רְבָבָה אֶפרַיִם, אֶלֶף מְנַשֶּׁה.
e todo o NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e a terraH776 אֶרֶץH776 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; e toda a terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 até ao marH3220 יָםH3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹןH314;
נַפְתָּלִי, אֶרֶץ אֶפרַיִם, מְנַשֶּׁה; אֶרֶץ יְהוּדָה יָם אַחֲרוֹן;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130 foram duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669; aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não deramH5414 נָתַןH5414 H8804 herançaH2506 חֵלֶקH2506 na terraH776 אֶרֶץH776, senão cidadesH5892 עִירH5892 em que habitassemH3427 יָשַׁבH3427 H8800 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 para seu gadoH4735 מִקנֶהH4735 e para sua possessãoH7075 קִניָןH7075.
בֵּן יוֹסֵף שְׁנַיִם מַטֶּה, מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם; לֵוִיִי נָתַן חֵלֶק אֶרֶץ, עִיר יָשַׁב מִגרָשׁ מִקנֶה קִניָן.
Assim, alcançaram a sua herançaH5157 נָחַלH5157 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
נָחַל בֵּן יוֹסֵף, מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם.
Foi o limiteH1366 גְּבוּלH1366 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, no orienteH4217 מִזרָחH4217, Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de cimaH5945 עֶליוֹןH5945;
גְּבוּל נַחֲלָה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה, מִזרָח, � � עֶליוֹן;
De TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599 vaiH3212 יָלַךְH3212 H8799 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, para o ocidenteH3220 יָםH3220, ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940,
תַּפּוּחַ יָלַךְ גְּבוּל, יָם, נַחַל קָנָה, תּוֹצָאָה יָם; נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה,
mais as cidadesH5892 עִירH5892 que se separaramH3995 מִבְדָּלָהH3995 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que estavam no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; todas aquelas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
עִיר מִבְדָּלָה בֵּן אֶפרַיִם, תָּוֶךְ נַחֲלָה בֵּן מְנַשֶּׁה; עִיר חָצֵר.
Não expulsaramH3423 יָרַשׁH3423 H8689 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em GezerH1507 גֶּזֶרH1507; assim, habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8799 elesH3669 כְּנַעַנִיH3669 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos efraimitasH669 אֶפרַיִםH669 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117; porém sujeitosH5647 עָבַדH5647 H8802 a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
יָרַשׁ כְּנַעַנִי יָשַׁב גֶּזֶר; יָשַׁב כְּנַעַנִי קֶרֶב אֶפרַיִם יוֹם; עָבַד מַס.
Tinha ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 a terraH776 אֶרֶץH776 de TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599; porém TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599, ainda que situada no limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, era dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מְנַשֶּׁה אֶרֶץ תַּפּוּחַ; תַּפּוּחַ, גְּבוּל מְנַשֶּׁה, בֵּן אֶפרַיִם.
Então, desceH3381 יָרַדH3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071. As cidadesH5892 עִירH5892, entreH8432 תָּוֶךְH8432 as de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, pertenciam a EfraimH669 אֶפרַיִםH669; então, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 vai ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220.
יָרַד גְּבוּל נַחַל קָנָה. עִיר, תָּוֶךְ מְנַשֶּׁה, נֶגֶב נַחַל, אֶפרַיִם; גְּבוּל מְנַשֶּׁה צָפוֹן נַחַל, תּוֹצָאָה יָם.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, e o marH3220 יָםH3220 é seu limiteH1366 גְּבוּלH1366; pelo norteH6828 צָפוֹןH6828, tocamH6293 פָּגַעH6293 H8799 em AserH836 אָשֵׁרH836 e, pelo orienteH4217 מִזרָחH4217, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485.
אֶפרַיִם, נֶגֶב, מְנַשֶּׁה, צָפוֹן, יָם גְּבוּל; צָפוֹן, פָּגַע אָשֵׁר מִזרָח, יִשָּׂשׂכָר.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Se és grandeH7227 רַבH7227 povoH5971 עַםH5971, sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 ao bosqueH3293 יַעַרH3293 e abre ali clareiraH1254 בָּרָאH1254 H8765 na terraH776 אֶרֶץH776 dos ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522 e dos refainsH7497 רָפָאH7497, visto que a região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 te é estreitaH213 אוּץH213 H8804 demais.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ: רַב עַם, עָלָה יַעַר בָּרָא אֶרֶץ פְּרִזִּי רָפָא, הַר אֶפרַיִם אוּץ
FalouH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, a EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tu és povoH5971 עַםH5971 numerosoH7227 רַבH7227 e forteH1419 גָּדוֹלH1419 H3581 כֹּחַH3581; não terás umaH259 אֶחָדH259 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 apenas;
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ בַּיִת יוֹסֵף, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה, אָמַר עַם רַב גָּדוֹל כֹּחַ; אֶחָד גּוֹרָל
Deram-lheH5414 נָתַןH5414 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a cidadeH5892 עִירH5892 que pediuH7592 שָׁאַלH7592 H8804, Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; reedificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ele a cidadeH5892 עִירH5892 e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela.
נָתַן פֶּה יְהוָה, עִיר שָׁאַלהַר אֶפרַיִם; בָּנָה עִיר יָשַׁב
DesignaramH6942 קָדַשׁH6942 H8686, pois, solenemente, QuedesH6943 קֶדֶשׁH6943, na GalileiaH1551 גָּלִילH1551, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּעH7153, ou seja, HebromH2275 חֶברוֹןH2275, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
קָדַשׁ קֶדֶשׁ, גָּלִיל, הַר נַפְתָּלִי, שְׁכֶם, הַר אֶפרַיִם,חֶברוֹן, הַר יְהוּדָה.
Os outrosH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de DãH1835 דָּןH1835 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 cidadesH5892 עִירH5892.
יָתַר בֵּן קְהָת גּוֹרָל, מִשׁפָּחָה מַטֶּה אֶפרַיִם, מַטֶּה דָּן חֵצִי מַטֶּה מְנַשֶּׁה עֶשֶׂר עִיר.
As mais famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de CoateH6955 קְהָתH6955 tiveramH3498 יָתַרH3498 H8737 as cidadesH5892 עִירH5892 da sua sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מִשׁפָּחָה לֵוִיִי קְהָת יָתַר עִיר גּוֹרָל מַטֶּה אֶפרַיִם.
Deram-lhesH5414 נָתַןH5414 H8799 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733 do homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802, com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, GezerH1507 גֶּזֶרH1507 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,
נָתַן שְׁכֶם, עִיר מִקלָט רָצחַ מִגרָשׁ, הַר אֶפרַיִם, גֶּזֶר מִגרָשׁ,
Sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 na sua própria herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, que está na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, para o norteH6828 צָפוֹןH6828 do monteH2022 הַרH2022 GaásH1608 גַּעַשׁH1608.
קָבַר נַחֲלָה, � הַר אֶפרַיִם, צָפוֹן הַר גַּעַשׁ.
FaleceuH4191 מוּתH4191 H8804 também EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e o sepultaramH6912 קָבַרH6912 H8799 em GibeáH1389 גִּבעָהH1389, pertencente a FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, seu filhoH1121 בֵּןH1121, a qual lhe fora dadaH5414 נָתַןH5414 H8738 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מוּת אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, קָבַר גִּבעָה, פִּינְחָס, בֵּן, נָתַן הַר אֶפרַיִם.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 não expulsouH3423 יָרַשׁH3423 H8689 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GezerH1507 גֶּזֶרH1507; antes, continuaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 comH7130 קֶרֶבH7130 ele em GezerH1507 גֶּזֶרH1507.
אֶפרַיִם יָרַשׁ כְּנַעַנִי, יָשַׁב גֶּזֶר; יָשַׁב קֶרֶב גֶּזֶר.
sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 no limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em Timnate-HeresH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do monteH2022 הַרH2022 GaásH1608 גַּעַשׁH1608.
קָבַר גְּבוּל נַחֲלָה, � הַר אֶפרַיִם, צָפוֹן הַר גַּעַשׁ.
Tendo ele chegadoH935 בּוֹאH935 H8800, tocouH8628 תָּקַעH8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 nas montanhasH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 desceramH3381 יָרַדH3381 H8799 com ele das montanhasH2022 הַרH2022, indo ele à frenteH6440 פָּנִיםH6440.
בּוֹא תָּקַע שׁוֹפָר הַר אֶפרַיִם; בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָרַד הַר, פָּנִים.
Ela atendiaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 debaixo da palmeiraH8560 תֹּמֶרH8560 de DéboraH1683 דְּבוֹרָהH1683, entre RamáH7414 רָמָהH7414 e BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 subiamH5927 עָלָהH5927 H8799 a ela a juízoH4941 מִשׁפָּטH4941.
יָשַׁב תֹּמֶר דְּבוֹרָה, רָמָה בֵּית־אֵל, הַר אֶפרַיִם; בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָלָה מִשׁפָּט.
De EfraimH669 אֶפרַיִםH669, cujas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 estão na antiga região de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002, desceram guerreiros; depoisH310 אַחַרH310 de ti, ó Débora, seguiu BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 com seus povosH5971 עַםH5971; de MaquirH4353 מָכִירH4353 desceramH3381 יָרַדH3381 H8804 comandantesH2710 חָקַקH2710 H8781, e, de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, os que levamH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 de comandoH5608 סָפַרH5608 H8802.
אֶפרַיִם, שֶׁרֶשׁ עֲמָלֵק, אַחַר בִּניָמִין עַם; מָכִיר יָרַד חָקַק זְבוּלוּן, מָשַׁךְ שֵׁבֶט סָפַר
GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a todas as montanhasH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: DesceiH3381 יָרַדH3381 H8798 de encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 aos midianitasH4080 מִדיָןH4080 e impedi-lhesH3920 לָכַדH3920 H8798 a passagem pelas águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 até Bete-BaraH1012 בֵּית בָּרָהH1012. ConvocadosH6817 צָעַקH6817 H8735, pois, todos os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, cortaram-lhesH3920 לָכַדH3920 H8799 a passagem pelo JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, até Bete-BaraH1012 בֵּית בָּרָהH1012.
גִּדעוֹן שָׁלחַ מַלאָךְ הַר אֶפרַיִם, אָמַר יָרַד קִראָה מִדיָן לָכַד מַיִם יַרְדֵּןצָעַק אִישׁ אֶפרַיִם, לָכַד יַרְדֵּן, �
Então, os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 disseramH559 אָמַרH559 H8799 a Gideão: QueH4100 מָהH4100 é istoH1697 דָּבָרH1697 que nos fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, que não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8800 quando fosteH1980 הָלַךְH1980 H8804 pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os midianitasH4080 מִדיָןH4080? E contenderamH7378 רִיבH7378 H8799 fortementeH2394 חָזקָהH2394 com ele.
אִישׁ אֶפרַיִם אָמַר מָה דָּבָר עָשָׂה קָרָא הָלַךְ לָחַם מִדיָן? רִיב חָזקָה
Porém ele lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Que mais fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu, agora, do que vós? Não são, porventura, os rabiscosH5955 עֹלֵלָהH5955 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 melhoresH2896 טוֹבH2896 do que a vindimaH1210 בָּצִירH1210 de AbiezerH44 אֲבִיעֶזֶרH44?
אָמַר עָשָׂה עֹלֵלָה אֶפרַיִם טוֹב בָּצִיר אֲבִיעֶזֶר?
DepoisH310 אַחַרH310 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, para livrarH3467 יָשַׁעH3467 H8687 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, TolaH8439 תּוֹלָעH8439, filhoH1121 בֵּןH1121 de PuáH6312 פּוּאָהH6312, filhoH1121 בֵּןH1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹH1734, homemH376 אִישׁH376 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485; e habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em SamirH8069 שָׁמִירH8069, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
אַחַר אֲבִימֶלֶךְ, קוּם יָשַׁע יִשׂרָ•אֵל, תּוֹלָע, בֵּן פּוּאָה, בֵּן דּוֹדוֹ, אִישׁ יִשָּׂשׂכָר; יָשַׁב שָׁמִיר, הַר אֶפרַיִם.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se viu muitoH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH3334 יָצַרH3334 H8799.
בֵּן עַמּוֹן עָבַר יַרְדֵּן לָחַם יְהוּדָה, בִּניָמִין, בַּיִת אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל מְאֹד יָצַר
Então, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹןH6828, e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por que fosteH5674 עָבַרH5674 H8804 combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8804 para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a tua casaH1004 בַּיִתH1004, estando tu dentro dela.
צָעַק אִישׁ אֶפרַיִם, עָבַר צָפוֹן, אָמַר יִפְתָּח: עָבַר לָחַם בֵּן עַמּוֹן קָרָא יָלַךְ שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת,
AjuntouH6908 קָבַץH6908 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra EfraimH669 אֶפרַיִםH669; e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, porque este disseraH559 אָמַרH559 H8804: FugitivosH6412 פָּלִיטH6412 sois de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, vós, gileaditasH1568 גִּלעָדH1568, que morais no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
קָבַץ יִפְתָּח אֱנוֹשׁ גִּלעָד לָחַם אֶפרַיִם; אֱנוֹשׁ גִּלעָד נָכָה אֶפרַיִם, אָמַר פָּלִיט אֶפרַיִם, גִּלעָד, תָּוֶךְ אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה.
Porém os gileaditasH1568 גִּלעָדH1568 tomaramH3920 לָכַדH3920 H8799 os vausH4569 מַעֲבָרH4569 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 que conduzem a EfraimH669 אֶפרַיִםH669; de sorte que, quando qualquer fugitivoH6412 פָּלִיטH6412 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 diziaH559 אָמַרH559 H8799: Quero passarH5674 עָבַרH5674 H8799; então, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 lhe perguntavamH559 אָמַרH559 H8799: És tu efraimitaH673 אֶפרָתִיH673? Se respondiaH559 אָמַרH559 H8799: Não;
גִּלעָד לָכַד מַעֲבָר יַרְדֵּן אֶפרַיִם; פָּלִיט אֶפרַיִם אָמַר עָבַר אֱנוֹשׁ גִּלעָד אָמַר אֶפרָתִי? אָמַר
então, lhe tornavamH559 אָמַרH559 H8799: DizeH559 אָמַרH559 H8798, pois, chiboleteH7641 שִׁבֹּלH7641; quando diziaH559 אָמַרH559 H8799 siboleteH5451 סִבֹּלֶתH5451, não podendo exprimirH1696 דָּבַרH1696 H8763 bemH3559 כּוּןH3559 H8686 a palavra, então, pegavamH270 אָחַזH270 H8799 dele e o matavamH7819 שָׁחַטH7819 H8799 nos vausH4569 מַעֲבָרH4569 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383. E caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, naquele tempoH6256 עֵתH6256, quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505.
אָמַר אָמַר שִׁבֹּל; אָמַר סִבֹּלֶת, דָּבַר כּוּן אָחַז שָׁחַט מַעֲבָר יַרְדֵּן. נָפַל אֶפרַיִם, עֵת, אַרְבָּעִים שְׁנַיִם אֶלֶף.
Então, faleceuH4191 מוּתH4191 H8799 AbdomH5658 עַבְדּוֹןH5658, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilelH1985 הִלֵּלH1985, o piratonitaH6553 פִּרעָתוֹנִיH6553; e foi sepultadoH6912 קָבַרH6912 H8735 em PiratomH6552 פִּרעָתוֹןH6552, na terraH776 אֶרֶץH776 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, na região montanhosaH2022 הַרH2022 dos amalequitasH6003 עֲמָלֵקִיH6003.
מוּת עַבְדּוֹן, בֵּן הִלֵּל, פִּרעָתוֹנִי; קָבַר פִּרעָתוֹן, אֶרֶץ אֶפרַיִם, הַר עֲמָלֵקִי.
Havia um homemH376 אִישׁH376 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era MicaH4321 מִיכָיְהוּH4321,
אִישׁ הַר אֶפרַיִם שֵׁם מִיכָיְהוּ,
Esse homemH376 אִישׁH376 partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 para ficarH1481 גּוּרH1481 H8800 onde melhor lhe parecesseH4672 מָצָאH4672 H8799. SeguindoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, pois, o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, até à casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318.
אִישׁ יָלַךְ עִיריְהוּדָה גּוּר מָצָא עָשָׂה דֶּרֶךְ, בּוֹא הַר אֶפרַיִם, בַּיִת מִיכָה.
EnviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dentre todos os da sua triboH4940 מִשׁפָּחָהH4940, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, de ZoráH6881 צָרעָהH6881 e de EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, a espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 e explorarH2713 חָקַרH2713 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776; e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, exploraiH2713 חָקַרH2713 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776. ChegaramH935 בּוֹאH935 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, até à casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318, e ali pernoitaramH3885 לוּןH3885 H8799.
שָׁלחַ בֵּן דָּן חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ מִשׁפָּחָה, בֵּן חַיִל, צָרעָה אֶשְׁתָּאֹל, רָגַל חָקַר אֶרֶץ; אָמַר יָלַךְ חָקַר אֶרֶץ. בּוֹא הַר אֶפרַיִם, בַּיִת מִיכָה, לוּן
Dali, passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 até à casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318.
עָבַר הַר אֶפרַיִם בּוֹא בַּיִת מִיכָה.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, em que não havia reiH4428 מֶלֶךְH4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, houve um homemH376 אִישׁH376 levitaH3881 לֵוִיִיH3881, que, peregrinandoH1481 גּוּרH1481 H8802 nos longesH3411 יְרֵכָהH3411 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 para si uma concubinaH802 אִשָּׁהH802 H6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יוֹם, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, אִישׁ לֵוִיִי, גּוּר יְרֵכָה הַר אֶפרַיִם, לָקחַ אִשָּׁה פִּילֶגֶשׁיְהוּדָה.
Eis que, ao anoitecerH6153 עֶרֶבH6153, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 do seu trabalhoH4639 מַעֲשֶׂהH4639 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 um homemH376 אִישׁH376 velhoH2205 זָקֵןH2205; era esteH376 אִישׁH376 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, mas moravaH1481 גּוּרH1481 H8804 em GibeáH1390 גִּבְעָהH1390; porém os habitantesH582 אֱנוֹשׁH582 do lugarH4725 מָקוֹםH4725 eram benjamitasH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145.
עֶרֶב, בּוֹא מַעֲשֶׂה שָׂדֶה אִישׁ זָקֵן; אִישׁ הַר אֶפרַיִם, גּוּר גִּבְעָה; אֱנוֹשׁ מָקוֹם בֶּן־יְמִינִי.
Ele lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Estamos viajandoH5674 עָבַרH5674 H8802 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 para os longesH3411 יְרֵכָהH3411 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, donde sou; fuiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e, agora, estou de viagemH1980 הָלַךְH1980 H8802 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e ninguémH376 אִישׁH376 há que me recolhaH622 אָסַףH622 H8764 em casaH1004 בַּיִתH1004,
אָמַר עָבַריְהוּדָה יְרֵכָה הַר אֶפרַיִם, יָלַךְיְהוּדָה הָלַךְ בַּיִת יְהוָה; אִישׁ אָסַף בַּיִת,
Houve umH259 אֶחָדH259 homemH376 אִישׁH376 de Ramataim-ZofimH7436 רָמָתַיִם צוֹפִיםH7436, da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era ElcanaH511 אֶלקָנָהH511, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeroãoH3395 יְרֹחָםH3395, filhoH1121 בֵּןH1121 de EliúH453 אֱלִיהוּH453, filhoH1121 בֵּןH1121 de ToúH8459 תֹּחוּH8459, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZufeH6689 צוּףH6689, efraimitaH673 אֶפרָתִיH673.
אֶחָד אִישׁהַר אֶפרַיִם, שֵׁם אֶלקָנָה, בֵּן יְרֹחָם, בֵּן אֱלִיהוּ, בֵּן תֹּחוּ, בֵּן צוּף, אֶפרָתִי.
Então, atravessandoH5674 עָבַרH5674 H8799 a região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e a terraH776 אֶרֶץH776 de SalisaH8031 שָׁלִשָׁהH8031, não as acharamH4672 מָצָאH4672 H8804; depois, passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 de SaalimH8171 שַׁעֲלִיםH8171; porém elas não estavam ali; passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 ainda à terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145; todavia, não as acharamH4672 מָצָאH4672 H8804.
עָבַר הַר אֶפרַיִם אֶרֶץ שָׁלִשָׁה, מָצָא עָבַר אֶרֶץ שַׁעֲלִים; עָבַר אֶרֶץ בֶּן־יְמִינִי; מָצָא
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se esconderamH2244 חָבָאH2244 H8693 pela região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 fugiramH5127 נוּסH5127 H8804, eles também os perseguiramH1692 דָּבַקH1692 H8686 de pertoH310 אַחַרH310 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
שָׁמַע אִישׁ יִשׂרָ•אֵל חָבָא הַר אֶפרַיִם פְּלִשְׁתִּי נוּס דָּבַק אַחַר מִלחָמָה.
e o constituiu reiH4427 מָלַךְH4427 H8686 sobre GileadeH1568 גִּלעָדH1568, sobre os assuritasH805 אֲשׁוּרִיH805, sobre JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, EfraimH669 אֶפרַיִםH669, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מָלַךְ גִּלעָד, אֲשׁוּרִי, יִזרְעֵאל, אֶפרַיִם, בִּניָמִין יִשׂרָ•אֵל.
Passados doisH3117 יוֹםH3117 anosH8141 שָׁנֶהH8141, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 tosquiavaH1494 גָּזַזH1494 H8802 em Baal-HazorH1178 בַּעַל חָצוֹרH1178, que está junto a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
יוֹם שָׁנֶה, אֲבִישָׁלוֹם גָּזַזאֶפרַיִם, קָרָא אֲבִישָׁלוֹם בֵּן מֶלֶךְ.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799, pois, o povoH5971 עַםH5971 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, a encontrar-seH7125 קִראָהH7125 H8800 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e deu-se a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 no bosqueH3293 יַעַרH3293 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
יָצָא עַם שָׂדֶה, קִראָה יִשׂרָ•אֵל, מִלחָמָה יַעַר אֶפרַיִם.
A coisaH1697 דָּבָרH1697 não é assim; porém um homemH376 אִישׁH376 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 é SebaH7652 שֶׁבַעH7652, filhoH1121 בֵּןH1121 de BicriH1075 בִּכרִיH1075, levantouH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428, contra DaviH1732 דָּוִדH1732; entregai-meH5414 נָתַןH5414 H8798 só este, e retirar-me-eiH3212 יָלַךְH3212 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097: Eis que te será lançadaH7993 שָׁלַךְH7993 H8716 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 peloH1157 בְּעַדH1157 muroH2346 חוֹמָהH2346.
דָּבָר אִישׁ הַר אֶפרַיִם, שֵׁם שֶׁבַע, בֵּן בִּכרִי, נָשָׂא יָד מֶלֶךְ, דָּוִד; נָתַן יָלַךְ עִיר. אָמַר אִשָּׁה יוֹאָב: שָׁלַךְ רֹאשׁ בְּעַד חוֹמָה.
São estes os seus nomesH8034 שֵׁםH8034: Ben-HurH1133 בֶּן־חוּרH1133, nas montanhasH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669;
שֵׁם: בֶּן־חוּר, הַר אֶפרַיִם;
JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passouH3318 יָצָאH3318 H8799 a residirH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali; dali edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 PenuelH6439 פְּנוּאֵלH6439.
יָרָבעָם בָּנָה שְׁכֶם, הַר אֶפרַיִם, יָצָא יָשַׁב בָּנָה פְּנוּאֵל.
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Tudo vai bemH7965 שָׁלוֹםH7965; meu senhorH113 אָדוֹןH113 me mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 dizerH559 אָמַרH559 H8800: Eis que, agora mesmo, vieramH935 בּוֹאH935 H8804 a mim doisH8147 שְׁנַיִםH8147 jovensH5288 נַעַרH5288, dentre os discípulosH1121 בֵּןH1121 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 da região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; dá-lhesH5414 נָתַןH5414 H8798, pois, um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 vestesH899 בֶּגֶדH899 festivaisH2487 חֲלִיפָהH2487.
אָמַר שָׁלוֹם; אָדוֹן שָׁלחַ אָמַר בּוֹא שְׁנַיִם נַעַר, בֵּן נָבִיא הַר אֶפרַיִם; נָתַן כִּכָּר כֶּסֶף שְׁנַיִם בֶּגֶד חֲלִיפָה.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053; e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, cujo muroH2346 חוֹמָהH2346 ele rompeuH6555 פָּרַץH6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438, quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520.
יְהוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, תָּפַשׂ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בֵּן יְהוֹאָשׁ, בֵּן אֲחַזיָה, � בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חוֹמָה פָּרַץ שַׁעַר אֶפרַיִם שַׁעַר פִּנָּה, אַרבַּע מֵאָה אַמָּה.
A algumas das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 foram dadas cidadesH5892 עִירH5892 dos seus territóriosH1366 גְּבוּלH1366 da parte da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מִשׁפָּחָה בֵּן קְהָת עִיר גְּבוּל מַטֶּה אֶפרַיִם.
Pois lhes deramH5414 נָתַןH5414 H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733, SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, como também GezerH1507 גֶּזֶרH1507 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,
נָתַן עִיר מִקלָט, שְׁכֶם מִגרָשׁ, הַר אֶפרַיִם, גֶּזֶר מִגרָשׁ,
Era filhoH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 SutelaH7803 שׁוּתֶלחַH7803, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 BeredeH1260 בֶּרֶדH1260, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 TaateH8480 תַּחַתH8480, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 EleadaH497 אֶלעָדָהH497, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 TaateH8480 תַּחַתH8480,
בֵּן אֶפרַיִם שׁוּתֶלחַ, בֵּן בֶּרֶד, בֵּן תַּחַת, בֵּן אֶלעָדָה, בֵּן תַּחַת,
Pelo que por muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117 os chorouH56 אָבַלH56 H8691 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, seu paiH1 אָבH1, cujos irmãosH251 אָחH251 vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para o consolarH5162 נָחַםH5162 H8763.
רַב יוֹם אָבַל אֶפרַיִם, אָב, אָח בּוֹא נָחַם
Porém alguns dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389:
בֵּן יְהוּדָה, בֵּן בִּניָמִין בֵּן אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם:
dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967; homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428; e de renomeH8034 שֵׁםH8034 em casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1;
בֵּן אֶפרַיִם, עֶשׂרִים אֶלֶף שְׁמֹנֶה מֵאָה; אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר חַיִל; שֵׁם בַּיִת אָב;
O sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637, para o sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, HelesH2503 חֶלֶץH2503, o pelonitaH6397 פְּלוֹנִיH6397, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505.
שְׁבִיעִי, שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, חֶלֶץ, פְּלוֹנִי, בֵּן אֶפרַיִם; מַחֲלֹקֶת עֶשׂרִים אַרבַּע אֶלֶף.
O undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249,H6240 עָשָׂרH6240; para o undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249 H6240 עָשָׂרH6240; mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, o piratonitaH6553 פִּרעָתוֹנִיH6553, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505.
עַשְׁתֵּי,< עָשָׂר; עַשְׁתֵּי עָשָׂר; חֹדֶשׁ, בְּנָיָה, פִּרעָתוֹנִי, בֵּן אֶפרַיִם; מַחֲלֹקֶת עֶשׂרִים אַרבַּע אֶלֶף.
sobre os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, OseiasH1954 הוֹשֵַׁעH1954, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzaziasH5812 עֲזַזיָהוּH5812; sobre a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, JoelH3100 יוֹאֵלH3100, filhoH1121 בֵּןH1121 de PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305;
בֵּן אֶפרַיִם, הוֹשֵַׁע, בֵּן עֲזַזיָהוּ; חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, יוֹאֵל, בֵּן פְּדָיָה;
Pôs-seH6965 קוּםH6965 H8799 AbiasH29 אֲבִיָהH29 em pé no alto do monteH2022 הַרH2022 ZemaraimH6787 צְמָרַיִםH6787, que está na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478:
קוּם אֲבִיָה הַר צְמָרַיִם, הַר אֶפרַיִם, אָמַר שָׁמַע יָרָבעָם יִשׂרָ•אֵל:
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800, pois, AsaH609 אָסָאH609 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 e a profeciaH5016 נְבוּאָהH5016 do profetaH5030 נָבִיאH5030, filho de OdedeH5752 עוֹדֵדH5752, cobrou ânimoH2388 חָזַקH2388 H8694 e lançouH5674 עָבַרH5674 H8686 as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 fora de toda a terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, como também das cidadesH5892 עִירH5892 que tomaraH3920 לָכַדH3920 H8804 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; e renovouH2318 חָדַשׁH2318 H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que estava dianteH6440 פָּנִיםH6440 do pórticoH197 אוּלָםH197 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁמַע אָסָא דָּבָר נְבוּאָה נָבִיא, עוֹדֵד, חָזַק עָבַר שִׁקּוּץ אֶרֶץ יְהוּדָה בִּניָמִין, עִיר לָכַד הַר אֶפרַיִם; חָדַשׁ מִזְבֵּחַ יְהוָה, פָּנִים אוּלָם יְהוָה.
CongregouH6908 קָבַץH6908 H8799 todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e também os de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 que moravamH1481 גּוּרH1481 H8802 no seu meio, porque muitosH7230 רֹבH7230 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 desertaramH5307 נָפַלH5307 H8804 para ele, vendoH7200 רָאָהH7200 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, era com ele.
קָבַץ יְהוּדָה בִּניָמִין אֶפרַיִם, מְנַשֶּׁה שִׁמעוֹן גּוּר רֹב יִשׂרָ•אֵל נָפַל רָאָה יְהוָה, אֱלֹהִים,
ele pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 tropasH2428 חַיִלH2428 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e estabeleceuH5414 נָתַןH5414 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיבH5333 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, como também nas cidadesH5892 עִירH5892 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que AsaH609 אָסָאH609, seu paiH1 אָבH1, tinha tomadoH3920 לָכַדH3920 H8804.
נָתַן חַיִל עִיר בָּצַר יְהוּדָה נָתַן נְצִיב אֶרֶץ יְהוּדָה, עִיר אֶפרַיִם, אָסָא, אָב, לָכַד
HabitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799, pois, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a passarH3318 יָצָאH3318 H8799 pelo povoH5971 עַםH5971 desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 até à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e fez que ele tornasseH7725 שׁוּבH7725 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
יָשַׁב יְהוֹשָׁפָט יְרוּשָׁלִַם; שׁוּב יָצָא עַםהַר אֶפרַיִם שׁוּב יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
Porém certo homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 veioH935 בּוֹאH935 H8804 a ele, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, não deixes irH935 בּוֹאH935 H8799 contigoH6635 צָבָאH6635 o exército de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não é com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, isto é, com os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
אִישׁ אֱלֹהִים בּוֹא אָמַר מֶלֶךְ, בּוֹא צָבָא יִשׂרָ•אֵל; יְהוָה יִשׂרָ•אֵל, בֵּן אֶפרַיִם.
Então, separouH914 בָּדַלH914 H8686 AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 as tropasH1416 גְּדוּדH1416 que lhe tinham vindoH935 בּוֹאH935 H8804 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 para que voltassemH3212 יָלַךְH3212 H8800 para casaH4725 מָקוֹםH4725; pelo que muitoH3966 מְאֹדH3966 se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 deles contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 para casaH4725 מָקוֹםH4725 ardendoH2750 חֳרִיH2750 em iraH639 אַףH639.
בָּדַל אֲמַצְיָה גְּדוּד בּוֹא אֶפרַיִם יָלַךְ מָקוֹם; מְאֹד חָרָה אַף יְהוּדָה, שׁוּב מָקוֹם חֳרִי אַף.
E JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָזH3059, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053; levou-oH935 בּוֹאH935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, cujo muroH2346 חוֹמָהH2346 ele rompeuH6555 פָּרַץH6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6437 פָּנָהH6437 H8802, quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520.
יוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, תָּפַשׂ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בֵּן יוֹאָשׁ, בֵּן יְהוֹאָחָז, � בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חוֹמָה פָּרַץ שַׁעַר אֶפרַיִם שַׁעַר פָּנָה אַרבַּע מֵאָה אַמָּה.
ZicriH2147 זִכרִיH2147, homem valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, matouH2026 הָרַגH2026 H8799 a MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, filhoH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a AzricãoH5840 עַזרִיקָםH5840, alto oficialH5057 נָגִידH5057 do palácioH1004 בַּיִתH1004, e a ElcanaH511 אֶלקָנָהH511, o segundoH4932 מִשׁנֶהH4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
זִכרִי, גִּבּוֹר אֶפרַיִם, הָרַג מַעֲשֵׂיָה, בֵּן מֶלֶךְ, עַזרִיקָם, נָגִיד בַּיִת, אֶלקָנָה, מִשׁנֶה מֶלֶךְ.
Então, se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 alguns homensH582 אֱנוֹשׁH582 dentre os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, a saber, AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoanãH3076 יְהוֹחָנָןH3076, BerequiasH1296 בֶּרֶכְיָהH1296, filhoH1121 בֵּןH1121 de MesilemoteH4919 מְשִׁלֵּמוֹתH4919, JeizquiasH3169 יְחִזקִיָהH3169, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalumH7967 שַׁלּוּםH7967, e AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021, filhoH1121 בֵּןH1121 de HadlaiH2311 חַדלַיH2311, contra os que voltavamH935 בּוֹאH935 H8802 da batalhaH6635 צָבָאH6635
קוּם אֱנוֹשׁ רֹאשׁ בֵּן אֶפרַיִם, עֲזַריָה, בֵּן יְהוֹחָנָן, בֶּרֶכְיָה, בֵּן מְשִׁלֵּמוֹת, יְחִזקִיָה, בֵּן שַׁלּוּם, עֲמָשָׂא, בֵּן חַדלַי, בּוֹא צָבָא
Depois disto, EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageiros por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e JudáH3063 יְהוּדָהH3063; escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8804 também cartasH107 אִגֶּרֶתH107 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 para que viessemH935 בּוֹאH935 H8800 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para celebraremH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יְחִזקִיָה שָׁלחַ יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה; כָּתַב אִגֶּרֶת אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה בּוֹא בַּיִת יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם, עָשָׂה פֶּסחַ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Os correiosH7323 רוּץH7323 H8801 foram passandoH5674 עָבַרH5674 H8802 de cidadeH5892 עִירH5892 em cidadeH5892 עִירH5892, pela terraH776 אֶרֶץH776 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 até ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074; porém riram-seH7832 שָׂחַקH7832 H8688 e zombaramH3932 לָעַגH3932 H8688 deles.
רוּץ עָבַר עִיר עִיר, אֶרֶץ אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה זְבוּלוּן; שָׂחַק לָעַג
Porque uma multidãoH4768 מַרְבִּיתH4768 do povoH5971 עַםH5971, muitosH7227 רַבH7227 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485 e de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 não se tinhamH3808 לֹאH3808 purificadoH2891 טָהֵרH2891 H8694 e, contudo, comeramH398 אָכַלH398 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453, não como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803; porém EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 orouH6419 פָּלַלH6419 H8694 por eles, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, que é bomH2896 טוֹבH2896, perdoeH3722 כָּפַרH3722 H8762 a todo aquele
מַרְבִּית עַם, רַב אֶפרַיִם, מְנַשֶּׁה, יִשָּׂשׂכָר זְבוּלוּן לֹא טָהֵר אָכַל פֶּסחַ, כָּתַב יְחִזקִיָה פָּלַל אָמַר יְהוָה, טוֹב, כָּפַר
AcabandoH3615 כָּלָהH3615 H8763 tudo isto, todos os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se achavamH4672 מָצָאH4672 H8737 ali saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 às cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as estátuasH4676 מַצֵּבָהH4676, cortaramH1438 גָּדַעH1438 H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e derribaramH5422 נָתַץH5422 H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 por todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, como também em EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, até que tudo destruíramH3615 כָּלָהH3615 H8763; então, tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, cada umH376 אִישׁH376 para sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, para as cidadesH5892 עִירH5892 deles.
כָּלָה יִשׂרָ•אֵל מָצָא יָצָא עִיר יְהוּדָה, שָׁבַר מַצֵּבָה, גָּדַע אֲשֵׁרָה נָתַץ בָּמָה מִזְבֵּחַ יְהוּדָה בִּניָמִין, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה, כָּלָה שׁוּב בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אִישׁ אֲחֻזָּה, עִיר
O mesmo fez nas cidadesH5892 עִירH5892 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, até NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, por todos os lados no meioH5439 סָבִיבH5439 das suas ruínasH2719 חֶרֶבH2719.
עִיר מְנַשֶּׁה, אֶפרַיִם שִׁמעוֹן, נַפְתָּלִי, סָבִיב חֶרֶב.
ForamH935 בּוֹאH935 H8799 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e entregaramH5414 נָתַןH5414 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se tinha trazidoH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592, tinham ajuntadoH622 אָסַףH622 H8804, dinheiro provindo das mãosH3027 יָדH3027 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e de todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como também de todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e dos habitantesH7725 שׁוּבH7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
בּוֹא חִלקִיָה, גָּדוֹל כֹּהֵן, נָתַן כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים לֵוִיִי, שָׁמַר סַף, אָסַף יָד מְנַשֶּׁה, אֶפרַיִם שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל, יְהוּדָה בִּניָמִין שׁוּב יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799, pois, o povoH5971 עַםH5971, trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 os ramos e fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para si cabanasH5521 סֻכָּהH5521, cada umH376 אִישׁH376 no seu terraçoH1406 גָּגH1406, e nos seus pátiosH2691 חָצֵרH2691, e nos átriosH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e na praçaH7339 רְחֹבH7339 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 das ÁguasH4325 מַיִםH4325, e na praçaH7339 רְחֹבH7339 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
יָצָא עַם, בּוֹא עָשָׂה סֻכָּה, אִישׁ גָּג, חָצֵר, חָצֵר בַּיִת אֱלֹהִים, רְחֹב שַׁעַר מַיִם, רְחֹב שַׁעַר אֶפרַיִם.
e desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, passaram por cima da PortaH8179 שַׁעַרH8179 VelhaH3465 יָשָׁןH3465 e da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709, pela TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606, pela TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos CemH3968 מֵאָהH3968, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do GadoH6629 צֹאןH6629; e pararamH5975 עָמַדH5975 H8804 à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da GuardaH4307 מַטָּרָאH4307.
שַׁעַר אֶפרַיִם, שַׁעַר יָשָׁן שַׁעַר דָּג, מִגדָּל חֲנַנאֵל, מִגדָּל מֵאָה, שַׁעַר צֹאן; עָמַד שַׁעַר מַטָּרָא.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָדH1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 é a defesaH4581 מָעוֹזH4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; JudáH3063 יְהוּדָהH3063 é o meu cetroH2710 חָקַקH2710 H8781.
גִּלעָד, מְנַשֶּׁה; אֶפרַיִם מָעוֹז רֹאשׁ; יְהוּדָה חָקַק
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, embora armadosH5401 נָשַׁקH5401 H8802 H7411 רָמָהH7411 H8802 de arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, bateram em retiradaH2015 הָפַךְH2015 H8804 no diaH3117 יוֹםH3117 do combateH7128 קְרָבH7128.
בֵּן אֶפרַיִם, נָשַׁק רָמָה קֶשֶׁת, הָפַךְ יוֹם קְרָב.
Além disso, rejeitouH3988 מָאַסH3988 H8799 a tendaH168 אֹהֶלH168 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130 e não elegeuH977 בָּחַרH977 H8804 a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מָאַס אֹהֶל יוֹסֵף בָּחַר שֵׁבֶט אֶפרַיִם.
PeranteH6440 פָּנִיםH6440 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, despertaH5782 עוּרH5782 H8786 o teu poderH1369 גְּבוּרָהH1369 e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 salvar-nosH3444 יְשׁוּעָהH3444.
פָּנִים אֶפרַיִם, בִּניָמִין מְנַשֶּׁה, עוּר גְּבוּרָה יָלַךְ יְשׁוּעָה.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָדH1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 é a defesaH4581 מָעוֹזH4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; JudáH3063 יְהוּדָהH3063 é o meu cetroH2710 חָקַקH2710 H8781.
גִּלעָד, מְנַשֶּׁה; אֶפרַיִם מָעוֹז רֹאשׁ; יְהוּדָה חָקַק
Deu-se avisoH5046 נָגַדH5046 H8714 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732 H559 אָמַרH559 H8800: A SíriaH758 אֲרָםH758 está aliadaH5117 נוּחַH5117 H8804 com EfraimH669 אֶפרַיִםH669. Então, ficou agitadoH5128 נוַּעH5128 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 de Acaz e o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 do seu povoH5971 עַםH5971, como se agitamH5128 נוַּעH5128 H8800 as árvoresH6086 עֵץH6086 do bosqueH3293 יַעַרH3293 comH6440 פָּנִיםH6440 o ventoH7307 רוּחַH7307.
נָגַד בַּיִת דָּוִד אָמַר אֲרָם נוּחַ אֶפרַיִם. נוַּע לֵבָב לֵבָב עַם, נוַּע עֵץ יַעַר פָּנִים רוּחַ.
Porquanto a SíriaH758 אֲרָםH758 resolveu fazer-teH3289 יָעַץH3289 H8804 malH7451 רַעH7451, bem como EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e o filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אֲרָם יָעַץ רַע, אֶפרַיִם בֵּן רְמַליָהוּ, אָמַר
Mas a capitalH7218 רֹאשׁH7218 da SíriaH758 אֲרָםH758 será DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, e o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, RezimH7526 רְצִיןH7526, e dentro de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 será destruídoH2865 חָתַתH2865 H8735 e deixará de ser povoH5971 עַםH5971.
רֹאשׁ אֲרָם דַּמֶּשֶׂק, רֹאשׁ דַּמֶּשֶׂק, רְצִין, שִׁשִּׁים חָמֵשׁ שָׁנֶה אֶפרַיִם חָתַת עַם.
Entretanto, a capitalH7218 רֹאשׁH7218 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 será SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, e o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, o filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425; se o não crerdesH539 אָמַןH539 H8686, certamente, não permanecereisH539 אָמַןH539 H8735.
רֹאשׁ אֶפרַיִם שֹׁמְרוֹן, רֹאשׁ שֹׁמְרוֹן, בֵּן רְמַליָהוּ; אָמַן אָמַן
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fará virH935 בּוֹאH935 H8686 sobre ti, sobre o teu povoH5971 עַםH5971 e sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1, por intermédio do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da Assíria, diasH3117 יוֹםH3117 tais, quais nunca vieramH935 בּוֹאH935 H8804, desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que EfraimH669 אֶפרַיִםH669 se separouH5493 סוּרH5493 H8800 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יְהוָה בּוֹא עַם בַּיִת אָב, מֶלֶךְ יוֹם בּוֹא יוֹם אֶפרַיִם סוּר יְהוּדָה.
Todo o povoH5971 עַםH5971 o saberáH3045 יָדַעH3045 H8804, EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, que em soberbaH1346 גַּאֲוָהH1346 e altivezH1433 גֹּדֶלH1433 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 dizemH559 אָמַרH559 H8800:
עַם יָדַע אֶפרַיִם יָשַׁב שֹׁמְרוֹן, גַּאֲוָה גֹּדֶל לֵבָב אָמַר
ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 ataca a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e EfraimH669 אֶפרַיִםH669 ataca a ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, e ambos, juntosH3162 יַחַדH3162, atacam a JudáH3063 יְהוּדָהH3063. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sua iraH639 אַףH639, e a mãoH3027 יָדH3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָהH5186 H8803.
מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה, יַחַד, יְהוּדָה. שׁוּב אַף, יָד נָטָה
Afastar-se-áH5493 סוּרH5493 H8804 a invejaH7068 קִנאָהH7068 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e os adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8735; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 não invejaráH7065 קָנָאH7065 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 não oprimiráH6887 צָרַרH6887 H8799 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
סוּר קִנאָה אֶפרַיִם, צָרַר יְהוּדָה כָּרַת אֶפרַיִם קָנָא יְהוּדָה, יְהוּדָה צָרַר אֶפרַיִם.
A fortalezaH4013 מִבצָרH4013 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 desapareceráH7673 שָׁבַתH7673 H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e o restanteH7605 שְׁאָרH7605 da SíriaH758 אֲרָםH758; serão como a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
מִבצָר אֶפרַיִם שָׁבַת מַמלָכָה דַּמֶּשֶׂק שְׁאָר אֲרָם; כָּבוֹד בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נְאֻם יְהוָה צָבָא.
AiH1945 הוֹיH1945 da soberbaH1348 גֵּאוּתH1348 coroaH5850 עֲטָרָהH5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹרH7910 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e da florH6731 צִיץH6731 caducaH5034 נָבֵלH5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִיH6643 formosuraH8597 תִּפאָרָהH8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁH7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶןH8081 valeH1516 גַּיאH1516 dos vencidosH1986 הָלַםH1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִןH3196!
הוֹי גֵּאוּת עֲטָרָה שִׁכּוֹר אֶפרַיִם צִיץ נָבֵל צְבִי תִּפאָרָה רֹאשׁ שֶׁמֶן גַּיא הָלַם יַיִן!
A soberbaH1348 גֵּאוּתH1348 coroaH5850 עֲטָרָהH5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹרH7910 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 será pisadaH7429 רָמַסH7429 H8735 aos pésH7272 רֶגֶלH7272.
גֵּאוּת עֲטָרָה שִׁכּוֹר אֶפרַיִם רָמַס רֶגֶל.
Uma vozH6963 קוֹלH6963 se faz ouvirH5046 נָגַדH5046 H8688 desde DãH1835 דָּןH1835 e anunciaH8085 שָׁמַעH8085 H8688 a calamidadeH205 אָוֶןH205 desde a região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669!
קוֹל נָגַד דָּן שָׁמַע אָוֶן הַר אֶפרַיִם!
Lançar-vos-eiH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 da minha presençaH6440 פָּנִיםH6440, como arrojeiH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 a todos os vossos irmãosH251 אָחH251, a toda a posteridadeH2233 זֶרַעH2233 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
שָׁלַךְ פָּנִים, שָׁלַךְ אָח, זֶרַע אֶפרַיִם.
Porque haveráH3426 יֵשׁH3426 um diaH3117 יוֹםH3117 em que gritarãoH7121 קָרָאH7121 H8804 os atalaiasH5341 נָצַרH5341 H8802 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669: Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430!
יֵשׁ יוֹם קָרָא נָצַר הַר אֶפרַיִם: קוּם עָלָה צִיוֹן, יְהוָה, אֱלֹהִים!
VirãoH935 בּוֹאH935 H8799 com choroH1065 בְּכִיH1065, e com súplicasH8469 תַּחֲנוּןH8469 os levareiH2986 יָבַלH2986 H8686; guiá-los-eiH3212 יָלַךְH3212 H8686 aos ribeirosH5158 נַחַלH5158 de águasH4325 מַיִםH4325, por caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 retoH3477 יָשָׁרH3477 em que não tropeçarãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735; porque sou paiH1 אָבH1 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e EfraimH669 אֶפרַיִםH669 é o meu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060.
בּוֹא בְּכִי, תַּחֲנוּן יָבַל יָלַךְ נַחַל מַיִם, דֶּרֶךְ יָשָׁר כָּשַׁל אָב יִשׂרָ•אֵל, אֶפרַיִם בְּכוֹר.
BemH8085 שָׁמַעH8085 H8800 ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que EfraimH669 אֶפרַיִםH669 se queixavaH5110 נוּדH5110 H8711, dizendo: Castigaste-meH3256 יָסַרH3256 H8765, e fui castigadoH3256 יָסַרH3256 H8735 como novilhoH5695 עֵגֶלH5695 ainda não domadoH3808 לֹאH3808 H3925 לָמַדH3925 H8795; converte-meH7725 שׁוּבH7725 H8685, e serei convertidoH7725 שׁוּבH7725 H8799, porque tu és o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַע שָׁמַע אֶפרַיִם נוּד יָסַר יָסַר עֵגֶל לֹא לָמַד שׁוּב שׁוּב יְהוָה, אֱלֹהִים.
Não é EfraimH669 אֶפרַיִםH669 meu preciosoH3357 יַקִּירH3357 filhoH1121 בֵּןH1121, filhoH3206 יֶלֶדH3206 das minhas delíciasH8191 שַׁעשֻׁעַH8191? Pois tantas vezesH1767 דַּיH1767 quantas faloH1696 דָּבַרH1696 H8763 contra ele, tantas vezes ternamenteH2142 זָכַרH2142 H8800 me lembroH2142 זָכַרH2142 H8799 dele; comove-seH1993 הָמָהH1993 H8804 por ele o meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578, deverasH7355 רָחַםH7355 H8763 me compadecereiH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אֶפרַיִם יַקִּיר בֵּן, יֶלֶד שַׁעשֻׁעַ? דַּי דָּבַר זָכַר זָכַר הָמָה מֵעֶה, רָחַם רָחַם נְאֻם יְהוָה.
Farei tornarH7725 שׁוּבH7725 H8790 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para a sua moradaH5116 נָוֶהH5116, e pastaráH7462 רָעָהH7462 H8804 no CarmeloH3760 כַּרמֶלH3760 e em BasãH1316 בָּשָׁןH1316; fartar-se-áH7646 שָׂבַעH7646 H8799 H5315 נֶפֶשׁH5315 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e em GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
שׁוּב יִשׂרָ•אֵל נָוֶה, רָעָה כַּרמֶל בָּשָׁן; שָׂבַע נֶפֶשׁ הַר אֶפרַיִם גִּלעָד.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, tomaH3947 לָקחַH3947 H8798 umH259 אֶחָדH259 pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 e escreveH3789 כָּתַבH3789 H8798 nele: Para JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e para os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seus companheirosH2270 חָבֵרH2270; depois, tomaH3947 לָקחַH3947 H8798 outroH259 אֶחָדH259 pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 e escreveH3789 כָּתַבH3789 H8798 nele: Para JoséH3130 יוֹסֵףH3130, pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e para toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seus companheirosH2270 חָבֵרH2270.
בֵּן אָדָם, לָקחַ אֶחָד עֵץ כָּתַב יְהוּדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חָבֵר; לָקחַ אֶחָד עֵץ כָּתַב יוֹסֵף, עֵץ אֶפרַיִם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, חָבֵר.
Tu lhes dirásH1696 דָּבַרH1696 H8761: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que tomareiH3947 לָקחַH3947 H8802 o pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, que esteve na mãoH3027 יָדH3027 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, suas companheirasH2270 חָבֵרH2270, e o ajuntareiH5414 נָתַןH5414 H8804 ao pedaçoH6086 עֵץH6086 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 deles umH259 אֶחָדH259 só pedaçoH6086 עֵץH6086, e se tornarão apenas umH259 אֶחָדH259 na minha mãoH3027 יָדH3027.
דָּבַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: לָקחַ עֵץ יוֹסֵף, יָד אֶפרַיִם, שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, חָבֵר, נָתַן עֵץ יְהוּדָה, עָשָׂה אֶחָד עֵץ, אֶחָד יָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, EfraimH669 אֶפרַיִםH669, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל מְנַשֶּׁה, פֵּאָה קָדִים יָם, אֶפרַיִם, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com EfraimH669 אֶפרַיִםH669, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל אֶפרַיִם, פֵּאָה קָדִים יָם, רְאוּבֵן, אֶחָד.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 está entregueH2266 חָבַרH2266 H8803 aos ídolosH6091 עָצָבH6091; é deixá-loH3240 יָנחַH3240 H8685.
אֶפרַיִם חָבַר עָצָב; יָנחַ
ConheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não me está ocultoH3582 כָּחַדH3582 H8738; porque, agora, te tens prostituídoH2181 זָנָהH2181 H8689, ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 está contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738.
יָדַע אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל כָּחַד זָנָה אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל טָמֵא
A soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, abertamenteH6440 פָּנִיםH6440, o acusaH6030 עָנָהH6030 H8804; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669 cairãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735 por causa da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 cairáH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 juntamente com eles.
גָּאוֹן יִשׂרָ•אֵל, פָּנִים, עָנָה יִשׂרָ•אֵל אֶפרַיִם כָּשַׁל עָוֹן, יְהוּדָה כָּשַׁל
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 tornar-se-á assolaçãoH8047 שַׁמָּהH8047 no diaH3117 יוֹםH3117 do castigoH8433 תּוֹכֵחָהH8433; entre as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, tornei conhecidoH3045 יָדַעH3045 H8689 o que se cumpriráH539 אָמַןH539 H8737.
אֶפרַיִם שַׁמָּה יוֹם תּוֹכֵחָה; שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, יָדַע אָמַן
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 está oprimidoH6231 עָשַׁקH6231 H8803 e quebrantadoH7533 רָצַץH7533 H8803 pelo castigoH4941 מִשׁפָּטH4941, porque foi do seu agradoH2974 יָאַלH2974 H8689 andarH1980 הָלַךְH1980 H8804 apósH310 אַחַרH310 a vaidadeH6673 צַוH6673.
אֶפרַיִם עָשַׁק רָצַץ מִשׁפָּט, יָאַל הָלַךְ אַחַר צַו.
Portanto, para EfraimH669 אֶפרַיִםH669 serei como a traçaH6211 עָשׁH6211 e para a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, como a podridãoH7538 רָקָבH7538.
אֶפרַיִם עָשׁ בַּיִת יְהוּדָה, רָקָב.
Quando EfraimH669 אֶפרַיִםH669 viuH7200 רָאָהH7200 H8799 a sua enfermidadeH2483 חֳלִיH2483, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, a sua chagaH4205 מָזוֹרH4205, subiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 à AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 e se dirigiuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 principalH3377 יָרֵבH3377 H8677 H7378 רִיבH7378 H8799, que o acudisse; mas ele não poderáH3201 יָכֹלH3201 H8799 curá-losH7495 רָפָאH7495 H8800, nem sararH1455 גָּהָהH1455 H8799 a sua chagaH4205 מָזוֹרH4205.
אֶפרַיִם רָאָה חֳלִי, יְהוּדָה, מָזוֹר, יָלַךְ אֶפרַיִם אַשּׁוּר שָׁלחַ מֶלֶךְ יָרֵב רִיב יָכֹל רָפָא גָּהָה מָזוֹר.
Porque para EfraimH669 אֶפרַיִםH669 serei como um leãoH7826 שַׁחַלH7826 e como um leãozinhoH3715 כְּפִירH3715, para a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; eu, eu mesmo, os despedaçareiH2963 טָרַףH2963 H8799 e ir-me-eiH3212 יָלַךְH3212 H8799 embora; arrebatá-los-eiH5375 נָשָׂאH5375 H8799, e não haverá quem os livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
אֶפרַיִם שַׁחַל כְּפִיר, בַּיִת יְהוּדָה; טָרַף יָלַךְ נָשָׂא נָצַל
Que te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669? Que te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063? Porque o vosso amorH2617 חֵסֵדH2617 é como a nuvemH6051 עָנָןH6051 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e como o orvalhoH2919 טַלH2919 da madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8688, que cedo passaH1980 הָלַךְH1980 H8802.
עָשָׂה אֶפרַיִם? עָשָׂה יְהוּדָה? חֵסֵד עָנָן בֹּקֶר טַל שָׁכַם הָלַךְ
VejoH7200 רָאָהH7200 H8804 uma coisaH8186 שַׁעֲרוּרָהH8186 horrenda na casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: ali está a prostituiçãoH2184 זְנוּתH2184 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 está contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738.
רָאָה שַׁעֲרוּרָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: זְנוּת אֶפרַיִם; יִשׂרָ•אֵל טָמֵא
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povoH5971 עַםH5971 e a sararH7495 רָפָאH7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, se descobreH1540 גָּלָהH1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, como também a maldadeH7451 רַעH7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, porque praticamH6466 פָּעַלH6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267; por dentro háH935 בּוֹאH935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּבH1590, e por foraH2351 חוּץH2351 roubaH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּדH1416 de salteadores.
שׁוּב שְׁבוּת עַם רָפָא יִשׂרָ•אֵל, גָּלָה עָוֹן אֶפרַיִם, רַע שֹׁמְרוֹן, פָּעַל שֶׁקֶר; בּוֹא גַּנָּב, חוּץ פָּשַׁט גְּדוּד
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 se misturaH1101 בָּלַלH1101 H8704 com os povosH5971 עַםH5971 e é um pãoH5692 עֻגָּהH5692 que não foi viradoH2015 הָפַךְH2015 H8803.
אֶפרַיִם בָּלַל עַם עֻגָּה הָפַךְ
Porque EfraimH669 אֶפרַיִםH669 é como uma pombaH3123 יוֹנָהH3123 enganadaH6601 פָּתָהH6601 H8802, sem entendimentoH3820 לֵבH3820; chamamH7121 קָרָאH7121 H8804 o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e vãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 para a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
אֶפרַיִם יוֹנָה פָּתָה לֵב; קָרָא מִצרַיִם הָלַךְ אַשּׁוּר.
porque subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 à AssíriaH804 אַשּׁוּרH804; o jumentoH6501 פֶּרֶאH6501 montês anda solitárioH909 בָּדַדH909 H8802, mas EfraimH669 אֶפרַיִםH669 mercouH8566 תָּנָהH8566 H8689 amoresH158 אַהַבH158.
עָלָה אַשּׁוּר; פֶּרֶא בָּדַד אֶפרַיִם תָּנָה אַהַב.
Porquanto EfraimH669 אֶפרַיִםH669 multiplicouH7235 רָבָהH7235 H8689 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 para pecarH2398 חָטָאH2398 H8800, estesH4196 מִזְבֵּחַH4196 lhe foram para pecarH2398 חָטָאH2398 H8800.
אֶפרַיִם רָבָה מִזְבֵּחַ חָטָא מִזְבֵּחַ חָטָא
Na terraH776 אֶרֶץH776 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, não permanecerãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799; mas EfraimH669 אֶפרַיִםH669 tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e na AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 comeráH398 אָכַלH398 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵאH2931.
אֶרֶץ יְהוָה, יָשַׁב אֶפרַיִם שׁוּב מִצרַיִם אַשּׁוּר אָכַל טָמֵא.
O profetaH5030 נָבִיאH5030 é sentinelaH6822 צָפָהH6822 H8802 contra EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao lado de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, laçoH6341 פּחַH6341 do passarinheiroH3352 יָקוֹשׁH3352 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e inimizadeH4895 מַשְׂטֵמָהH4895 na casaH1004 בַּיִתH1004 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
נָבִיא צָפָה אֶפרַיִם, אֱלֹהִים, פּחַ יָקוֹשׁ דֶּרֶךְ מַשְׂטֵמָה בַּיִת אֱלֹהִים.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 voaráH5774 עוּףH5774 H8709 como aveH5775 עוֹףH5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶןH990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹןH2032.
אֶפרַיִם, כָּבוֹד עוּף עוֹף; יָלַד בֶּטֶן, הֵרוֹן.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669, como planejeiH7200 רָאָהH7200 H8804, seria como TiroH6865 צֹרH6865, plantadoH8362 שָׁתַלH8362 H8803 num lugarH5116 נָוֶהH5116 aprazível; mas EfraimH669 אֶפרַיִםH669 levaráH3318 יָצָאH3318 H8687 seus filhosH1121 בֵּןH1121 ao matadorH2026 הָרַגH2026 H8802.
אֶפרַיִם, רָאָה צֹר, שָׁתַל נָוֶה אֶפרַיִם יָצָא בֵּן הָרַג
FeridoH5221 נָכָהH5221 H8717 está EfraimH669 אֶפרַיִםH669, secaram-seH3001 יָבֵשׁH3001 H8804 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328; não daráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 frutoH6529 פְּרִיH6529; ainda que gereH3205 יָלַדH3205 H8799 filhos, eu matareiH4191 מוּתH4191 H8689 os mais queridosH4261 מַחמָדH4261 do seu ventreH990 בֶּטֶןH990.
נָכָה אֶפרַיִם, יָבֵשׁ שֶׁרֶשׁ; עָשָׂה פְּרִי; יָלַד מוּת מַחמָד בֶּטֶן.
Também o bezerro será levadoH2986 יָבַלH2986 H8714 à AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 como presenteH4503 מִנחָהH4503 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 principalH3377 יָרֵבH3377; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 se cobriráH3947 לָקחַH3947 H8799 de vexameH1317 בָּשׁנָהH1317, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se envergonharáH954 בּוּשׁH954 H8799 por causa de seu próprio caprichoH6098 עֵצָהH6098.
יָבַל אַשּׁוּר מִנחָה מֶלֶךְ יָרֵב; אֶפרַיִם לָקחַ בָּשׁנָה, יִשׂרָ•אֵל בּוּשׁ עֵצָה.
Porque EfraimH669 אֶפרַיִםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925 H8794, que gostavaH157 אָהַבH157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַרH5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atreleiH7392 רָכַבH7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702 H8762.
אֶפרַיִם עֶגלָה לָמַד אָהַב דּוּשׁ עָבַר טוּב צַוָּאר; רָכַב אֶפרַיִם יְהוּדָה חָרַשׁ יַעֲקֹב שָׂדַד
Todavia, eu ensinei a andarH8637 תִּרגַּלH8637 H8809 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669; tomei-osH3947 לָקחַH3947 H8800 nos meus braçosH2220 זְרוֹעַH2220, mas não atinaramH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu os curavaH7495 רָפָאH7495 H8804.
תִּרגַּל אֶפרַיִם; לָקחַ זְרוֹעַ, יָדַע רָפָא
Como te deixariaH5414 נָתַןH5414 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669? Como te entregariaH4042 מָגַןH4042 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Como te fariaH5414 נָתַןH5414 H8799 como a AdmáH126 אַדמָהH126? Como fazer-teH7760 שׂוּםH7760 H8799 um ZeboimH6636 צְבֹאִיםH6636? Meu coraçãoH3820 לֵבH3820 está comovidoH2015 הָפַךְH2015 H8738 dentro de mim, as minhas compaixõesH5150 נִחוּםH5150, à umaH3162 יַחַדH3162, se acendemH3648 כָּמַרH3648 H8738.
נָתַן אֶפרַיִם? מָגַן יִשׂרָ•אֵל? נָתַן אַדמָה? שׂוּם צְבֹאִים? לֵב הָפַךְ נִחוּם, יַחַד, כָּמַר
Não executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o furorH2740 חָרוֹןH2740 da minha iraH639 אַףH639; não tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8763 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, porque eu sou DeusH410 אֵלH410 e não homemH376 אִישׁH376, oH6918 קָדוֹשׁH6918 Santo no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti; não voltareiH935 בּוֹאH935 H8799 em ira.
עָשָׂה חָרוֹן אַף; שׁוּב שָׁחַת אֶפרַיִם, אֵל אִישׁ, קָדוֹשׁ קֶרֶב בּוֹא
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 me cercouH5437 סָבַבH5437 H8804 por meio de mentirasH3585 כַּחַשׁH3585, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, com enganoH4820 מִרמָהH4820; mas JudáH3063 יְהוּדָהH3063 ainda dominaH7300 רוּדH7300 H8804 com DeusH410 אֵלH410 e é fielH539 אָמַןH539 H8737 com o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918.
אֶפרַיִם סָבַב כַּחַשׁ, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, מִרמָה; יְהוּדָה רוּד אֵל אָמַן קָדוֹשׁ.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 apascentaH7462 רָעָהH7462 H8802 o ventoH7307 רוּחַH7307 e persegueH7291 רָדַףH7291 H8802 o ventoH6921 קָדִיםH6921 leste todo o diaH3117 יוֹםH3117; multiplicaH7235 רָבָהH7235 H8686 mentirasH3577 כָּזָבH3577 e destruiçãoH7701 שֹׁדH7701 e fazH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, e o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 se levaH2986 יָבַלH2986 H8714 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
אֶפרַיִם רָעָה רוּחַ רָדַף קָדִים יוֹם; רָבָה כָּזָב שֹׁד כָּרַת בְּרִית אַשּׁוּר, שֶׁמֶן יָבַל מִצרַיִם.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 mui amargamenteH8563 תַּמרוּרH8563 provocou à iraH3707 כַּעַסH3707 H8689; portanto, o SENHOR deixará ficarH5203 נָטַשׁH5203 H8799 sobre ele o sangueH1818 דָּםH1818 por ele derramado; e fará cairH7725 שׁוּבH7725 H8686 sobre ele o seuH113 אָדוֹןH113 opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781.
אֶפרַיִם תַּמרוּר כַּעַס נָטַשׁ דָּם שׁוּב אָדוֹן חֶרפָּה.
Quando falavaH1696 דָּבַרH1696 H8763 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, havia tremorH7578 רְתֵתH7578; foi exaltadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, mas ele se fez culpadoH816 אָשַׁםH816 H8799 no tocante a BaalH1168 בַּעַלH1168 e morreuH4191 מוּתH4191 H8799.
דָּבַר אֶפרַיִם, רְתֵת; נָשָׂא יִשׂרָ•אֵל, אָשַׁם בַּעַל מוּת
As iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 estão atadasH6887 צָרַרH6887 H8803 juntas, o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 está armazenadoH6845 צָפַןH6845 H8803.
עָוֹן אֶפרַיִם צָרַר חַטָּאָה צָפַן
Ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que tenho eu com os ídolosH6091 עָצָבH6091? Eu te ouvireiH6030 עָנָהH6030 H8804 e cuidareiH7789 שׁוּרH7789 H8799 de ti; sou como o cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265 verdeH7488 רַעֲנָןH7488; de mim procedeH4672 מָצָאH4672 H8738 o teu frutoH6529 פְּרִיH6529.
אֶפרַיִם, עָצָב? עָנָה שׁוּר בְּרוֹשׁ רַעֲנָן; מָצָא פְּרִי.
Os de NeguebeH5045 נֶגֶבH5045 possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 o monteH2022 הַרH2022 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, e os da planícieH8219 שְׁפֵלָהH8219, aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 também os camposH7704 שָׂדֶהH7704 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e os camposH7704 שָׂדֶהH7704 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 possuirá a GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
נֶגֶב יָרַשׁ הַר עֵשָׂו, שְׁפֵלָה, פְּלִשְׁתִּי; יָרַשׁ שָׂדֶה אֶפרַיִם שָׂדֶה שֹׁמְרוֹן; בִּניָמִין גִּלעָד.
DestruireiH3772 כָּרַתH3772 H8689 os carrosH7393 רֶכֶבH7393 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e os cavalosH5483 סוּסH5483 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 será destruídoH3772 כָּרַתH3772 H8738. Ele anunciaráH1696 דָּבַרH1696 H8765 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 às naçõesH1471 גּוֹיH1471; o seu domínioH4915 מֹשֶׁלH4915 se estenderá de marH3220 יָםH3220 a marH3220 יָםH3220 e desde o EufratesH5104 נָהָרH5104 até às extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776.
כָּרַת רֶכֶב אֶפרַיִם סוּס יְרוּשָׁלִַם, קֶשֶׁת מִלחָמָה כָּרַת דָּבַר שָׁלוֹם גּוֹי; מֹשֶׁל יָם יָם נָהָר אֶפֶס אֶרֶץ.
Porque para mim curveiH1869 דָּרַךְH1869 H8804 JudáH3063 יְהוּדָהH3063 como um arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e o enchiH4390 מָלֵאH4390 H8765 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; suscitareiH5782 עוּרH5782 H8790 a teus filhosH1121 בֵּןH1121, ó SiãoH6726 צִיוֹןH6726, contra os teus filhosH1121 בֵּןH1121, ó GréciaH3120 יָוָןH3120! E te poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804, ó Sião, como a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de um valenteH1368 גִּבּוֹרH1368.
דָּרַךְ יְהוּדָה קֶשֶׁת מָלֵא אֶפרַיִם; עוּר בֵּן, צִיוֹן, בֵּן, יָוָן! שׂוּם חֶרֶב גִּבּוֹר.
Os de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 serão como um valenteH1368 גִּבּוֹרH1368, e o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8804 como pelo vinhoH3196 יַיִןH3196; seus filhosH1121 בֵּןH1121 o verãoH7200 רָאָהH7200 H8799 e se alegrarãoH8055 שָׂמחַH8055 H8804; o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 se regozijaráH1523 גִּילH1523 H8799 no SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אֶפרַיִם גִּבּוֹר, לֵב שָׂמחַ יַיִן; בֵּן רָאָה שָׂמחַ לֵב גִּיל יְהוָה.