Strong H1612
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
גֶּפֶן
(H1612)
(H1612)
gephen (gheh'-fen)
procedente de uma raiz não utilizada significando curvar; DITAT - 372a; n m
- vide, videira
- referindo-se a Israel (fig.)
- referindo-se a estrelas desvanecendo no julgamento de Javé (metáfora)
- referindo-se à prosperidade
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 133 | 783 | 34 | 16 | 8909 |
Gematria Hechrachi 133
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5062 | נָגַף | nâgaph | naw-gaf' | golpear, bater | Detalhes |
H2190 | זַעֲוָן | Zaʻăvân | zah-av-awn' | um líder horeu, filho de Eser, o filho de Seir | Detalhes |
H5298 | נֶפֶג | Nepheg | neh'-feg | um dos filhos de Isar e neto de Coate, da tribo de Levi, na época do êxodo | Detalhes |
H5063 | נֶגֶף | negeph | neh'-ghef | golpe, pancada, praga | Detalhes |
H6745 | צֵלָחָה | tsêlâchâh | tsay-law-khaw' | caçarola, panela | Detalhes |
H6436 | פַּנַּג | pannag | pan-nag' | um tipo de alimento, talvez um confeito | Detalhes |
H1439 | גִּדְעֹון | Gidʻôwn | ghid-ohn' | filho mais novo de Joás dos abiezritas, quinto juiz de Israel que liderou os israelitas contra os midianitas | Detalhes |
H1612 | גֶּפֶן | gephen | gheh'-fen | vide, videira | Detalhes |
H2487 | חֲלִיפָה | chălîyphâh | khal-ee-faw' | uma troca, muda (de roupas), substituição | Detalhes |
H5990 | עַמִּיזָבָד | ʻAmmîyzâbâd | am-mee-zaw-bawd' | filho de Benaia, que comandou a terceira divisão do exército de Davi | Detalhes |
Gematria Gadol 783
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1439 | גִּדְעֹון | Gidʻôwn | ghid-ohn' | filho mais novo de Joás dos abiezritas, quinto juiz de Israel que liderou os israelitas contra os midianitas | Detalhes |
H2190 | זַעֲוָן | Zaʻăvân | zah-av-awn' | um líder horeu, filho de Eser, o filho de Seir | Detalhes |
H1612 | גֶּפֶן | gephen | gheh'-fen | vide, videira | Detalhes |
Gematria Siduri 34
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H559 | אָמַר | ʼâmar | aw-mar' | dizer, falar, proferir | Detalhes |
H3348 | יָקֶה | Yâqeh | yaw-keh' | pai de Agur, o sábio | Detalhes |
H2389 | חָזָק | châzâq | khaw-zawk' | forte, robusto, poderoso | Detalhes |
H602 | אָנַק | ʼânaq | aw-nak' | chorar, gemer | Detalhes |
H3213 | יָלַל | yâlal | yaw-lal' | (Hifil) uivar, lamentar, dar um uivo | Detalhes |
H8035 | שֵׁם | Shêm | shame | o filho mais velho de Noé e progenitor das tribos semitas | Detalhes |
H4851 | מַשׁ | Mash | mash | um dos filhos de Arã; também ’Meseque’ | Detalhes |
H2390 | חָזֵק | châzêq | khaw-zake' | mais forte, mais alto | Detalhes |
H5343 | נְקֵא | nᵉqêʼ | nek-ay' | limpo, puro | Detalhes |
H5767 | עַוָּל | ʻavvâl | av-vawl' | injusto, perverso, iníquo | Detalhes |
H37 | אֲבִיטָל | ʼĂbîyṭâl | ab-ee-tal' | uma das esposas de Davi | Detalhes |
H7306 | רוּחַ | rûwach | roo'-akh | (Hifil) cheirar, perfumar, sentir cheiro, aceitar | Detalhes |
H2947 | טֵפַח | ṭêphach | tay'-fakh | palmo, largura da mão, amplitude da mão | Detalhes |
H5728 | עֲדֶן | ʻăden | ad-en' | até ali, ainda | Detalhes |
H5730 | עֵדֶן | ʻêden | ay'-den | luxo, coisas delicadas, delícia, finuras | Detalhes |
H758 | אֲרָם | ʼĂrâm | arawm' | a nação Arã ou Síria | Detalhes |
H7213 | רָאַם | râʼam | raw-am' | (Qal) levantar-se | Detalhes |
H563 | אִמַּר | ʼimmar | im-mar' | cordeiro | Detalhes |
H2352 | חוּר | chûwr | khoor | buraco | Detalhes |
H2353 | חוּר | chûwr | khoor | tecido branco, pano branco | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5342 | נֵצֶר | nêtser | nay'-tser | rebento, broto, ramo (sempre fig.) | Detalhes |
H8616 | תִּקְוָה | Tiqvâh | tik-vaw' | pai de Salum, o esposo da profetiza Hulda na época de Josias, rei de Judá | Detalhes |
H4174 | מֹורָד | môwrâd | mo-rawd' | descida, encosta, lugar íngreme, trabalho pendente, trabalho recortado | Detalhes |
H3177 | יַחְלְאֵל | Yachlᵉʼêl | yakh-leh-ale' | o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas | Detalhes |
H2313 | חִדֶּקֶל | Chiddeqel | khid-deh'-kel | um dos rios do Éden que corria para o oriente na direção da Assíria; mais conhecido como o rio Tigre (o seu equivalente na LXX) | Detalhes |
H2431 | חֵילָם | Chêylâm | khay-lawm' | um lugar a leste do Jordão, oeste do Eufrates, em Gileade, onde os sírios, sob o comando de Hadadezer, foram derrotados por Davi | Detalhes |
H7205 | רְאוּבֵן | Rᵉʼûwbên | reh-oo-bane' | o filho mais velho de Jacó com Lia | Detalhes |
H8289 | שָׁרֹון | Shârôwn | shaw-rone' | planície, lugar nivelado</p><p >Sarom = “uma planície” n. pr. l. | Detalhes |
H4469 | מַמְסָךְ | mamçâk | mam-sawk' | bebida misturada, vinho misturado, oferta de libação | Detalhes |
H6331 | פּוּר | pûwr | poor | (Hifil) quebrar, esmagar | Detalhes |
H6694 | צוּק | tsûwq | tsook | (Qal) derramar, derreter | Detalhes |
H2776 | חֶרֶס | Chereç | kheh'-res | uma montanha habitada por amorreus em Moabe; o lugar de onde Gideão retornou após perseguir os midianitas | Detalhes |
H5827 | עֶזֶר | ʻEzer | eh'-zer | filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate | Detalhes |
H8192 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | pôr a descoberto, raspar | Detalhes |
H4564 | מַסְתֵּר | maçtêr | mas-tare' | (Hifil) esconderijo, ato de esconder, alguém que leva outros a se esconder | Detalhes |
H7418 | רָמֹות | Râmôwth | raw-moth | um lugar em Judá que recebeu presentes de Davi | Detalhes |
H2638 | חָסֵר | châçêr | khaw-sare' | em necessidade de, em falta, carente, em necessidade de | Detalhes |
H940 | בּוּזִי | Bûwzîy | boo-zee' | um dos antepassados de Eliú | Detalhes |
H3041 | יְדִידְיָה | Yᵉdîydᵉyâh | yed-ee-deh-yaw' | o nome dado a Salomão por Natã, o profeta | Detalhes |
H208 | אֹונָם | ʼÔwnâm | o-nawm' | um príncipe dos horeus, neto de Seir | Detalhes |
Gematria Perati 8909
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6436 | פַּנַּג | pannag | pan-nag' | um tipo de alimento, talvez um confeito | Detalhes |
H5062 | נָגַף | nâgaph | naw-gaf' | golpear, bater | Detalhes |
H1612 | גֶּפֶן | gephen | gheh'-fen | vide, videira | Detalhes |
H5063 | נֶגֶף | negeph | neh'-ghef | golpe, pancada, praga | Detalhes |
H5298 | נֶפֶג | Nepheg | neh'-feg | um dos filhos de Isar e neto de Coate, da tribo de Levi, na época do êxodo | Detalhes |
53 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, o copeiro-chefeH8248 שָׁקָה H8248 H8688 H8269 שַׂר H8269 contouH5608 סָפַר H5608 H8762 o seu sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Em meu sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 havia uma videiraH1612 גֶּפֶן H1612 perante mimH6440 פָּנִים H6440.
E, na videiraH1612 גֶּפֶן H1612, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ramosH8299 שָׂרִיג H8299; ao brotar a videH6524 פָּרחַ H6524 H8802, haviaH5927 עָלָה H5927 H8804 floresH5322 נֵץ H5322, e seus cachosH811 אֶשְׁכּוֹל H811 produziamH1310 בָּשַׁל H1310 H8689 uvas madurasH6025 עֵנָב H6025.
Ele amarraráH631 אָסַר H631 H8802 o seu jumentinhoH5895 עַיִר H5895 à videH1612 גֶּפֶן H1612 e o filhoH1121 בֵּן H1121 da sua jumentaH860 אָתוֹן H860, à videiraH8321 שֹׂרֵק H8321 mais excelente; lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH3830 לְבוּשׁ H3830 no vinhoH3196 יַיִן H3196 e a sua capaH5497 סוּת H5497, em sangueH1818 דָּם H1818 de uvasH6025 עֵנָב H6025.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 não comeráH398 אָכַל H398 H8799 de coisa alguma que se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8735 da vinhaH3196 יַיִן H3196 H1612 גֶּפֶן H1612, desde as sementesH2785 חַרְצַן H2785 até às cascasH2085 זָג H2085.
E por que nos fizestes subirH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para nos trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a este mauH7451 רַע H7451 lugarH4725 מָקוֹם H4725, que não é de cereaisH2233 זֶרַע H2233, nem de figosH8384 תְּאֵן H8384, nem de videsH1612 גֶּפֶן H1612, nem de romãsH7416 רִמּוֹן H7416, nem de águaH4325 מַיִם H4325 para beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800?
terraH776 אֶרֶץ H776 de trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, de videsH1612 גֶּפֶן H1612, figueirasH8384 תְּאֵן H8384 e romeirasH7416 רִמּוֹן H7416; terraH776 אֶרֶץ H776 de oliveirasH2132 זַיִת H2132, de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e melH1706 דְּבַשׁ H1706;
Porque a sua vinhaH1612 גֶּפֶן H1612 é da vinhaH1612 גֶּפֶן H1612 de SodomaH5467 סְדֹם H5467 e dos camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017; as suas uvasH6025 עֵנָב H6025 são uvasH6025 עֵנָב H6025 de venenoH7219 רֹאשׁ H7219, seus cachosH811 אֶשְׁכּוֹל H811, amargosH4846 מְרֹרָה H4846;
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 as árvoresH6086 עֵץ H6086 à videiraH1612 גֶּפֶן H1612: Vem tuH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e reinaH4427 מָלַךְ H4427 H8798 sobre nós.
Porém a videiraH1612 גֶּפֶן H1612 lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: DeixariaH2308 חָדַל H2308 H8804 eu o meu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, que agradaH8055 שָׂמחַ H8055 H8764 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 e aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e iriaH1980 הָלַךְ H1980 H8804 pairarH5128 נוַּע H5128 H8800 sobre as árvoresH6086 עֵץ H6086?
De tudo quanto procedeH3318 יָצָא H3318 H8799 da videiraH1612 גֶּפֶן H1612 não comeráH398 אָכַל H398 H8799, nem vinhoH3196 יַיִן H3196 nem bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941 beberáH8354 שָׁתָה H8354 H8799, nem coisa imundaH2932 טֻמאָה H2932 comeráH398 אָכַל H398 H8799; tudo quanto lhe tenho ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 guardaráH8104 שָׁמַר H8104 H8799.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 confiadosH983 בֶּטחַ H983, cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 umH259 אֶחָד H259 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 a apanharH3950 לָקַט H3950 H8763 ervasH219 אוֹרָה H219 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 uma trepadeiraH1612 גֶּפֶן H1612 silvestreH7704 שָׂדֶה H7704; e, colhendoH3950 לָקַט H3950 H8762 delaH7704 שָׂדֶה H7704, encheuH4393 מְלֹא H4393 a sua capaH899 בֶּגֶד H899 de colocíntidasH6498 פַּקֻּעָה H6498; voltouH935 בּוֹא H935 H8799 e cortou-asH6398 פָּלחַ H6398 H8762 em pedaços, pondo-os na panelaH5518 סִיר H5518 H5138 נָזִיד H5138, visto que não as conheciamH3045 יָדַע H3045 H8804.
Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396; porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804: FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 as pazesH1293 בְּרָכָה H1293 comigo e vindeH3318 יָצָא H3318 H8798 para mim; e comeiH398 אָכַל H398 H8798, cada umH376 אִישׁ H376 da sua própria videH1612 גֶּפֶן H1612 e da sua própria figueiraH8384 תְּאֵן H8384, e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, cada umH376 אִישׁ H376 da águaH4325 מַיִם H4325 da sua própria cisternaH953 בּוֹר H953.
SacudiráH2554 חָמַס H2554 H8799 as suas uvas verdesH1154 בֶּסֶר H1154, como a videH1612 גֶּפֶן H1612, e deixará cairH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a sua florH5328 נִצָּה H5328, como a oliveiraH2132 זַיִת H2132;
Com chuvas de pedraH1259 בָּרָד H1259 lhes destruiuH2026 הָרַג H2026 H8799 as vinhasH1612 גֶּפֶן H1612 e os seus sicômorosH8256 שָׁקָם H8256, com geadaH2602 חֲנָמָל H2602.
TrouxesteH5265 נָסַע H5265 H8686 uma videiraH1612 גֶּפֶן H1612 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, expulsasteH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e a plantasteH5193 נָטַע H5193 H8799.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, volta-teH7725 שׁוּב H7725 H8798, nós te rogamos, olhaH5027 נָבַט H5027 H8685 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798, e visitaH6485 פָּקַד H6485 H8798 esta vinhaH1612 גֶּפֶן H1612;
Devastou-lhesH5221 נָכָה H5221 H8686 os vinhedosH1612 גֶּפֶן H1612 e os figueiraisH8384 תְּאֵן H8384 e lhes quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8762 as árvoresH6086 עֵץ H6086 dos seus limitesH1366 גְּבוּל H1366.
Tua esposaH802 אִשָּׁה H802, no interiorH3411 יְרֵכָה H3411 de tua casaH1004 בַּיִת H1004, será como a videiraH1612 גֶּפֶן H1612 frutíferaH6509 פָּרָה H6509 H8802; teus filhosH1121 בֵּן H1121, como rebentosH8363 שְׁתִיל H8363 da oliveiraH2132 זַיִת H2132, à rodaH5439 סָבִיב H5439 da tua mesaH7979 שֻׁלחָן H7979.
A figueiraH8384 תְּאֵן H8384 começou a darH2590 חָנַט H2590 H8804 seus figosH6291 פַּג H6291, e as videsH1612 גֶּפֶן H1612 em florH5563 סְמָדַר H5563 exalamH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu aromaH7381 רֵיחַ H7381; levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, queridaH7474 רַעיָה H7474 minha, formosaH3303 יָפֶה H3303 minha, e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798.
DesciH3381 יָרַד H3381 H8804 ao jardimH1594 גִּנָּה H1594 das nogueirasH93 אֱגוֹז H93, para mirarH7200 רָאָה H7200 H8800 os renovosH3 אֵב H3 do valeH5158 נַחַל H5158, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 se brotavamH6524 פָּרחַ H6524 H8804 as videsH1612 גֶּפֶן H1612, se floresciamH5132 נוּץ H5132 H8689 as romeirasH7416 רִמּוֹן H7416.
DiziaH559 אָמַר H559 H8804 eu: subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 à palmeiraH8558 תָּמָר H8558, pegareiH270 אָחַז H270 H8799 em seus ramosH5577 סַנסִן H5577. Sejam os teus seiosH7699 שַׁד H7699 como os cachosH811 אֶשְׁכּוֹל H811 da videH1612 גֶּפֶן H1612, e o aromaH7381 רֵיחַ H7381 da tua respiraçãoH639 אַף H639, como o das maçãsH8598 תַּפּוּחַ H8598.
Levantemo-nos cedoH7925 שָׁכַם H7925 H8686 de manhã para ir às vinhasH3754 כֶּרֶם H3754; vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799 se florescemH6524 פָּרחַ H6524 H8804 as videsH1612 גֶּפֶן H1612, se se abreH6605 פָּתחַ H6605 H8765 a florH5563 סְמָדַר H5563, se já brotamH5132 נוּץ H5132 H8689 as romeirasH7416 רִמּוֹן H7416; dar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 ali o meu amorH1730 דּוֹד H1730.
Também, naquele diaH3117 יוֹם H3117, todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que houver milH505 אֶלֶף H505 videsH1612 גֶּפֶן H1612, do valor de milH505 אֶלֶף H505 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, será para espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e abrolhosH7898 שַׁיִת H7898.
Porque os camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 estão murchosH535 אָמַל H535 H8797; os senhoresH1167 בַּעַל H1167 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 talaramH1986 הָלַם H1986 H8804 os melhores ramosH8291 שָׂרוּק H8291 da vinhaH1612 גֶּפֶן H1612 de SibmaH7643 שְׂבָם H7643, que se estenderamH5060 נָגַע H5060 H8804 até JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 e se perderamH8582 תָּעָה H8582 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, sarmentosH7976 שִׁלֻּחָה H7976 que se estenderamH5203 נָטַשׁ H5203 H8738 e passaram alémH5674 עָבַר H5674 H8804 do marH3220 יָם H3220.
Pelo que pranteareiH1058 בָּכָה H1058 H8799, com o prantoH1065 בְּכִי H1065 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270, a vinhaH1612 גֶּפֶן H1612 de SibmaH7643 שְׂבָם H7643; regar-te-eiH7301 רָוָה H7301 H8762 com as minhas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832, ó HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, ó ElealeH500 אֶלעָלֵא H500; pois, sobre os teus frutos de verãoH7019 קַיִץ H7019 e sobre a tua vindimaH7105 קָצִיר H7105, caiu jáH5307 נָפַל H5307 H8804 dos inimigos o eia, como o de pisadoresH1959 הֵידָד H1959.
PranteiaH56 אָבַל H56 H8804 o vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, enlanguesceH535 אָמַל H535 H8797 a videH1612 גֶּפֶן H1612, e gememH584 אָנחַ H584 H8738 todos os que estavam de coração alegreH8056 שָׂמֵחַ H8056 H3820 לֵב H3820.
Batei no peitoH5594 סָפַד H5594 H8802 H7699 שַׁד H7699 por causa dos camposH7704 שָׂדֶה H7704 aprazíveisH2531 חֶמֶד H2531 e por causa das vinhasH1612 גֶּפֶן H1612 frutíferasH6509 פָּרָה H6509 H8802.
Todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se dissolveráH4743 מָקַק H4743 H8738, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se enrolarãoH1556 גָּלַל H1556 H8738 como um pergaminhoH5612 סֵפֶר H5612; todo o seu exércitoH6635 צָבָא H6635 cairáH5034 נָבֵל H5034 H8799, como caiH5034 נָבֵל H5034 H8800 a folhaH5929 עָלֶה H5929 da videH1612 גֶּפֶן H1612 e a folha da figueiraH8384 תְּאֵן H8384.
Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396; porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804: FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 as pazesH1293 בְּרָכָה H1293 comigo e vindeH3318 יָצָא H3318 H8798 para mim; e comeiH398 אָכַל H398 H8798, cada umH376 אִישׁ H376 da sua própria videH1612 גֶּפֶן H1612 e da sua própria figueiraH8384 תְּאֵן H8384, e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, cada umH376 אִישׁ H376 da águaH4325 מַיִם H4325 da sua própria cisternaH953 בּוֹר H953;
Eu mesmo te planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 como vide excelenteH8321 שֹׂרֵק H8321, da sementeH2233 זֶרַע H2233 mais puraH571 אֶמֶת H571; como, pois, te tornasteH2015 הָפַךְ H2015 H8738 para mim uma planta degeneradaH5494 סוּר H5494, como de videH1612 גֶּפֶן H1612 bravaH5237 נָכרִי H5237?
ComerãoH398 אָכַל H398 H8804 a tua segaH7105 קָצִיר H7105 e o teu pãoH3899 לֶחֶם H3899, os teus filhosH1121 בֵּן H1121 e as tuas filhasH1323 בַּת H1323; comerãoH398 אָכַל H398 H8799 as tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629 e o teu gadoH1241 בָּקָר H1241; comerãoH398 אָכַל H398 H8799 a tua videH1612 גֶּפֶן H1612 e a tua figueiraH8384 תְּאֵן H8384; e com a espadaH2719 חֶרֶב H2719 derribarãoH7567 רָשַׁשׁ H7567 H8779 as tuas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013, em queH2007 הֵנָּה H2007 confiasH982 בָּטחַ H982 H8802.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: DiligentementeH5953 עָלַל H5953 H8780 se rebuscarãoH5953 עָלַל H5953 H8779 os resíduosH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como uma vinhaH1612 גֶּפֶן H1612; vai metendoH7725 שׁוּב H7725 H8685 a mãoH3027 יָד H3027, como o vindimadorH1219 בָּצַר H1219 H8802, por entre os sarmentosH5552 סַלסִלָּה H5552.
Eu os consumireiH5486 סוּף H5486 H8686 de todoH622 אָסַף H622 H8800, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não haverá uvasH6025 עֵנָב H6025 na videH1612 גֶּפֶן H1612, nem figosH8384 תְּאֵן H8384 na figueiraH8384 תְּאֵן H8384, e a folhaH5929 עָלֶה H5929 já está murchaH5034 נָבֵל H5034 H8804; e já lhes designeiH5414 נָתַן H5414 H8799 os que passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 sobre eles.
Mais que a JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270, te chorareiH1058 בָּכָה H1058 H8799 H1065 בְּכִי H1065 a ti, ó videH1612 גֶּפֶן H1612 de SibmaH7643 שְׂבָם H7643; os teus ramosH5189 נְטִישָׁה H5189 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 o marH3220 יָם H3220, chegaramH5060 נָגַע H5060 H8804 até ao marH3220 יָם H3220 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270; mas o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre os teus frutos de verãoH7019 קַיִץ H7019 e sobre a tua vindimaH1210 בָּצִיר H1210.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, por que mais é o sarmento de videiraH1612 גֶּפֶן H1612 H6086 עֵץ H6086; que qualquer outroH6086 עֵץ H6086, o sarmentoH2156 זְמוֹרָה H2156 que está entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como o sarmento da videiraH1612 גֶּפֶן H1612 H6086 עֵץ H6086 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao fogoH784 אֵשׁ H784 para que seja consumidoH402 אָכְלָה H402, assim entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ela cresceuH6779 צָמחַ H6779 H8799 e se tornou videiraH1612 גֶּפֶן H1612 mui largaH5628 סָרחַ H5628 H8802, de poucaH8217 שָׁפָל H8217 alturaH6967 קוֹמָה H6967, virandoH6437 פָּנָה H6437 H8800 para a águia os seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808, porque as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 estavam debaixo dela; assim, se tornou em videiraH1612 גֶּפֶן H1612, e produziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ramosH905 בַּד H905, e lançavaH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 renovosH6288 פְּאֹרָה H6288.
Houve outraH259 אֶחָד H259 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 asasH3671 כָּנָף H3671 e de muitasH7227 רַב H7227 penasH5133 נוֹצָה H5133; e eis que a videiraH1612 גֶּפֶן H1612 lançouH3719 כָּפַן H3719 H8804 para ela as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 e estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 para ela os seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808, desde a covaH6170 עֲרוּגָה H6170 do seu plantioH4302 מַטָּע H4302, para que a regasseH8248 שָׁקָה H8248 H8687.
Em boaH2896 טוֹב H2896 terraH7704 שָׂדֶה H7704, à borda de muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, estava ela plantadaH8362 שָׁתַל H8362 H8803, para produzirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 ramosH6057 עָנָף H6057, e darH5375 נָשָׂא H5375 H8800 frutosH6529 פְּרִי H6529, e ser excelenteH155 אַדֶּרֶת H155 videiraH1612 גֶּפֶן H1612.
Tua mãeH517 אֵם H517, de sua naturezaH1818 דָּם H1818 H8676 H1818 דָּם H1818, era qual videiraH1612 גֶּפֶן H1612 plantadaH8362 שָׁתַל H8362 H8803 junto às águasH4325 מַיִם H4325; plantada à borda, ela frutificouH6509 פָּרָה H6509 H8802 e se encheu de ramosH6058 עָנֵף H6058, por causa das muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325.
DevastareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a sua videH1612 גֶּפֶן H1612 e a sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, de que ela dizH559 אָמַר H559 H8804: Esta é a pagaH866 אֶתנָה H866 que me deramH5414 נָתַן H5414 H8804 os meus amantesH157 אָהַב H157 H8764; eu, pois, fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 delas um bosqueH3293 יַעַר H3293, e as bestas-ferasH2416 חַי H2416 H7704 שָׂדֶה H7704 do campo as devorarãoH398 אָכַל H398 H8804.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é videH1612 גֶּפֶן H1612 luxurianteH1238 בָּקַק H1238 H8802, que dáH7737 שָׁוָה H7737 H8762 o frutoH6529 פְּרִי H6529; segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 do seu frutoH6529 פְּרִי H6529, assim multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; quanto melhorH2896 טוֹב H2896 a terraH776 אֶרֶץ H776, tanto mais belasH2895 טוֹב H2895 colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 fizeramH2895 טוֹב H2895 H8689.
Os que se assentamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de novo à sua sombraH6738 צֵל H6738 voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799; serão vivificadosH2421 חָיָה H2421 H8762 como o cerealH1715 דָּגָן H1715 e florescerãoH6524 פָּרחַ H6524 H8799 como a videH1612 גֶּפֶן H1612; a sua famaH2143 זֵכֶר H2143 será como a do vinhoH3196 יַיִן H3196 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
FezH7760 שׂוּם H7760 H8804 de minha videH1612 גֶּפֶן H1612 uma assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047, destroçouH7111 קְצָפָה H7111 a minha figueiraH8384 תְּאֵן H8384, tirou-lheH2834 חָשַׂף H2834 H8800 a cascaH2834 חָשַׂף H2834 H8804, que lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 por terra; os seus sarmentosH8299 שָׂרִיג H8299 se fizeram brancosH3835 לָבַן H3835 H8689.
A videH1612 גֶּפֶן H1612 se secouH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384 se murchouH535 אָמַל H535 H8797, a romeiraH7416 רִמּוֹן H7416 também, e a palmeiraH8558 תָּמָר H8558 e a macieiraH8598 תַּפּוּחַ H8598; todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 se secaramH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804, e já não háH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120.
Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, animaisH929 בְּהֵמָה H929 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, porque os pastosH4999 נָאָה H4999 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 reverdecerãoH1876 דָּשָׁא H1876 H8804, porque o arvoredoH6086 עֵץ H6086 daráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384 e a videH1612 גֶּפֶן H1612 produzirãoH5414 נָתַן H5414 H8804 com vigorH2428 חַיִל H2428.
Mas assentar-se-áH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688, porque a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Ainda que a figueiraH8384 תְּאֵן H8384 não floresçaH6524 פָּרחַ H6524 H8799, nem haja frutoH2981 יְבוּל H2981 na videH1612 גֶּפֶן H1612; o produtoH4639 מַעֲשֶׂה H4639 da oliveiraH2132 זַיִת H2132 mintaH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765, e os camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 não produzamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 mantimentoH400 אֹכֶל H400; as ovelhasH6629 צֹאן H6629 sejam arrebatadasH1504 גָּזַר H1504 H8804 do apriscoH4356 מִכלָאָה H4356, e nos curraisH7517 רֶפֶת H7517 não haja gadoH1241 בָּקָר H1241,
Já não há sementeH2233 זֶרַע H2233 no celeiroH4035 מְגוּרָה H4035. Além disso, a videiraH1612 גֶּפֶן H1612, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384, a romeiraH7416 רִמּוֹן H7416 e a oliveiraH2132 זַיִת H2132 H6086 עֵץ H6086 não têm dadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os seus frutosH3117 יוֹם H3117; mas, desde este dia, vos abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, cada umH376 אִישׁ H376 de vós convidaráH7121 קָרָא H7121 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453 para debaixo da videH1612 גֶּפֶן H1612 e para debaixo da figueiraH8384 תְּאֵן H8384.
Porque haverá sementeiraH2233 זֶרַע H2233 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965; a videH1612 גֶּפֶן H1612 daráH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, a terraH776 אֶרֶץ H776, a sua novidadeH2981 יְבוּל H2981, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, o seu orvalhoH2919 טַל H2919; e farei que o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 herdeH5157 נָחַל H5157 H8689 tudo isto.
Por vossa causa, repreendereiH1605 גָּעַר H1605 H8804 o devoradorH398 אָכַל H398 H8802, para que não vos consumaH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH127 אֲדָמָה H127; a vossa videH1612 גֶּפֶן H1612 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 não será estérilH7921 שָׁכֹל H7921 H8762, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.