Strong H5399
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נֶשֶׁף
(H5399)
(H5399)
nesheph (neh'-shef)
procedente de 5398; DITAT - 1434a; n m
- crepúsculo
- crepúsculo vespertino
- crepúsculo matutino
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
| ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
| ף | Pe (final) | 80 | 800 | 17 | 8 | 6400 |
| Total | 430 | 1150 | 52 | 16 | 98900 |
Gematria Hechrachi 430
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3794 | כִּתִּי | Kittîy | kit-tee' | um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo | Detalhes |
| H478 | אֱלִישָׁפָט | ʼĔlîyshâphâṭ | el-ee-shaw-fawt' | um capitão do sumo sacerdote Joiada | Detalhes |
| H5314 | נָפַשׁ | nâphash | naw-fash' | (Nifal) tomar fôlego, reanimar-se | Detalhes |
| H8206 | שֻׁפִּים | Shuppîym | shoop-peem' | filho de Iri ou Ir, neto de Bela, e bisneto de Benjamim | Detalhes |
| H8255 | שֶׁקֶל | sheqel | sheh'-kel | siclo | Detalhes |
| H8227 | שָׁפָן | shâphân | shaw-fawn' | texugo do rochedo, coelho, hiracóide n. pr. m. | Detalhes |
| H8156 | שָׁסַע | shâçaʻ | shaw-sah' | dividir, rachar, partir ao meio, fender | Detalhes |
| H5399 | נֶשֶׁף | nesheph | neh'-shef | crepúsculo | Detalhes |
| H8254 | שָׁקַל | shâqal | shaw-kal' | pesar, medir na balança, liqüidar | Detalhes |
| H3954 | לֶקֶשׁ | leqesh | leh'-kesh | produção serôdia, segunda colheita, produção de primavera, colheita de primavera | Detalhes |
| H8102 | שֶׁמֶץ | shemets | sheh'-mets | sussurro, um pouco | Detalhes |
| H5315 | נֶפֶשׁ | nephesh | neh'-fesh | alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão | Detalhes |
| H4924 | מַשְׁמָן | mashmân | mash-mawn' | gordura, pedaço gordo, lugar fértil, alimento ricamente preparado | Detalhes |
| H8225 | שִׁפְמִי | Shiphmîy | shif-mee' | morador de Sefã ou Sifmote | Detalhes |
| H8157 | שֶׁסַע | sheçaʻ | sheh'-sah | fenda, partido ao meio, divisão | Detalhes |
| H7486 | רַעְמְסֵס | Raʻmᵉçêç | rah-mes-ace' | uma cidade no baixo Egito construída pelos escravos hebreus; provavelmente em Gósen | Detalhes |
| H6549 | פַּרְעֹה נְכֹה | Parʻôh Nᵉkôh | par-o' nek-o' | o faraó do Egito que combateu o rei Josias, de Judá, em Megido e o matou | Detalhes |
| H5398 | נָשַׁף | nâshaph | naw-shaf' | (Qal) soprar | Detalhes |
| H8226 | שָׂפַן | sâphan | saw-fan' | cobrir, revestir, forrar, esconder, entensourar | Detalhes |
| H8510 | תֵּל | têl | tale | colina, pilha, montão de ruínas | Detalhes |
Gematria Gadol 1150
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5399 | נֶשֶׁף | nesheph | neh'-shef | crepúsculo | Detalhes |
| H5414 | נָתַן | nâthan | naw-than' | dar, pôr, estabelecer | Detalhes |
| H8486 | תֵּימָן | têymân | tay-mawn' | sul, para o sul, o que estiver à direita (e, portanto, no quadrante sul), vento sul | Detalhes |
| H5415 | נְתַן | nᵉthan | neth-an' | dar | Detalhes |
| H5416 | נָתָן | Nâthân | naw-thawn' | um filho de Davi com Bate-Seba | Detalhes |
| H8487 | תֵּימָן | Têymân | tay-mawn' | filho de Elifaz, neto de Esaú, e um dos nobres de Edom | Detalhes |
| H5398 | נָשַׁף | nâshaph | naw-shaf' | (Qal) soprar | Detalhes |
Gematria Siduri 52
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H8437 | תֹּולָל | tôwlâl | to-lawl' | opressor, espoliador | Detalhes |
| H6264 | עָתִיד | ʻâthîyd | aw-theed' | pronto, preparado | Detalhes |
| H6721 | צִידֹון | Tsîydôwn | tsee-done' | antiga cidade fenícia, na costa mediterrânea ao norte de Tiro | Detalhes |
| H7490 | רְעַע | rᵉʻaʻ | reh-ah' | (Peal) esmagar, quebrar, despedaçar | Detalhes |
| H824 | אֶשְׁעָן | ʼEshʻân | esh-awn' | uma cidade em Judá | Detalhes |
| H7936 | שָׂכַר | sâkar | saw-kar' | contratar | Detalhes |
| H6850 | צָפַף | tsâphaph | tsaw-faf' | (Pilpel) chilrear, piar | Detalhes |
| H7511 | רָפַס | râphaç | raw-fas' | (Hitpael) | Detalhes |
| H4575 | מַעֲדַנָּה | maʻădannâh | mah-ad-an-naw' | laços, faixas | Detalhes |
| H3435 | יִשְׁבָּק | Yishbâq | yish-bawk' | um filho de Abraão com Quetura e progenitor de uma tribo árabe | Detalhes |
| H6110 | עַצֻּמָה | ʻatstsumâh | ats-tsoo-maw' | defesa, argumento, forte | Detalhes |
| H6290 | פָּארָן | Pâʼrân | paw-rawn' | região desértica que tem como limites a Palestina ao norte, o deserto de Etã a oeste, o deserto do Sinai ao sul, e o vale do Arabá a leste; o êxodo se deu por esta região e provavelmente todas as 18 paradas foram nessa região | Detalhes |
| H683 | אֲצַלְיָהוּ | ʼĂtsalyâhûw | ats-al-yaw'-hoo | o pai do escrivão Safã | Detalhes |
| H463 | אֱלִיעָם | ʼĔlîyʻâm | el-ee-awm' | pai de Bate-Seba | Detalhes |
| H8077 | שְׁמָמָה | shᵉmâmâh | shem-aw-maw' | devastação, ruínas, desolação | Detalhes |
| H2279 | חֹבֶרֶת | chôbereth | kho-beh'-reth | junção, algo montado | Detalhes |
| H6479 | פְּצָלָה | pᵉtsâlâh | pets-aw-law' | listra, lugar ou faixa ou listra descascada | Detalhes |
| H2674 | חָצֹור | Châtsôwr | khaw-tsore' | uma cidade real do norte da Palestina designada a Naftali | Detalhes |
| H4791 | מָרֹום | mârôwm | maw-rome' | altura | Detalhes |
| H4457 | מֶלְקָח | melqâch | mel-kawkh' | espevitadeira, tenaz | Detalhes |
Gematria Katan 16
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5900 | עִירוּ | ʻÎyrûw | ee-roo' | filho de Calebe e neto de Jefoné | Detalhes |
| H7729 | שׁוּבָה | shûwbâh | shoo-baw' | retirada, fuga | Detalhes |
| H2471 | חַלָּה | challâh | khal-law' | bolo, bolo furado (provavelmente perfurado) | Detalhes |
| H6432 | פְּלֵתִי | Pᵉlêthîy | pel-ay-thee' | um nome coletivo para a guarda pessoal de Davi | Detalhes |
| H1545 | גְּלֹום | gᵉlôwm | ghel-ome' | capa, manto | Detalhes |
| H2165 | זְמָן | zᵉmân | zem-awn' | um tempo determinado, tempo marcado, tempo | Detalhes |
| H8227 | שָׁפָן | shâphân | shaw-fawn' | texugo do rochedo, coelho, hiracóide n. pr. m. | Detalhes |
| H8379 | תַּאֲוָה | taʼăvâh | tah-av-aw' | fronteira, limite | Detalhes |
| H4120 | מְהֵרָה | mᵉhêrâh | meh-hay-raw' | pressa, velocidade | Detalhes |
| H6258 | עַתָּה | ʻattâh | at-taw' | agora | Detalhes |
| H8612 | תֹּפֶת | Tôpheth | to'-feth | um lugar no extremo sudeste do vale do filho de Hinom ao sul de Jerusalém. O mesmo que <a class='S' href='S:H8613'>8613</a> | Detalhes |
| H6457 | פָּסַךְ | Pâçak | paw-sak' | filho de Jaflete, da tribo de Aser | Detalhes |
| H528 | אָמֹון | ʼÂmôwn | aw-mone' | um deus egípcio, originalmente o deus local de Tebas, mais tarde um líder do panteão egípcio | Detalhes |
| H3313 | יָפַע | yâphaʻ | yaw-fah' | brilhar, resplandecer, fazer brilhar, enviar raios de luz | Detalhes |
| H4823 | מִרְמָס | mirmâç | meer-mawce' | lugar de pisar, pisada | Detalhes |
| H3407 | יְרִיעָה | yᵉrîyʻâh | yer-ee-aw' | cortina, tecido | Detalhes |
| H5126 | נוּן | Nûwn | noon | pai de Josué, o sucessor de Moisés | Detalhes |
| H8391 | תְּאַשּׁוּר | tᵉʼashshûwr | teh-ash-shoor' | um tipo de árvore | Detalhes |
| H803 | אֲשׁוּיָה | ʼăshûwyâh | ash-oo-yah' | escora, suporte | Detalhes |
| H3990 | מַאֲפֵל | maʼăphêl | mah-af-ale' | escuridão | Detalhes |
Gematria Perati 98900
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5399 | נֶשֶׁף | nesheph | neh'-shef | crepúsculo | Detalhes |
| H5314 | נָפַשׁ | nâphash | naw-fash' | (Nifal) tomar fôlego, reanimar-se | Detalhes |
| H8226 | שָׂפַן | sâphan | saw-fan' | cobrir, revestir, forrar, esconder, entensourar | Detalhes |
| H5315 | נֶפֶשׁ | nephesh | neh'-fesh | alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão | Detalhes |
| H8227 | שָׁפָן | shâphân | shaw-fawn' | texugo do rochedo, coelho, hiracóide n. pr. m. | Detalhes |
| H4657 | מִפְלָשׂ | miphlâs | mif-lawce' | flutuação, balanceamento, equilíbrio | Detalhes |
| H5398 | נָשַׁף | nâshaph | naw-shaf' | (Qal) soprar | Detalhes |
12 Ocorrências deste termo na Bíblia
Feriu-osH5221 נָכָה H5221 H8686 DaviH1732 דָּוִד H1732, desde o crepúsculo vespertinoH5399 נֶשֶׁף H5399 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153 do dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, e nenhum delesH376 אִישׁ H376 escapouH4422 מָלַט H4422 H8738, senão só quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 moçosH5288 נַעַר H5288 H376 אִישׁ H376 que, montadosH7392 רָכַב H7392 H8804 em camelosH1581 גָּמָל H1581, fugiramH5127 נוּס H5127 H8799.
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 ao anoitecerH5399 נֶשֶׁף H5399 para se dirigiremH935 בּוֹא H935 H8800 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos sirosH758 אֲרָם H758; e, tendo chegadoH935 בּוֹא H935 H8799 à entradaH7097 קָצֶה H7097 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, eis que não havia lá ninguémH376 אִישׁ H376.
Pelo que se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e, fugindoH5127 נוּס H5127 H8799 ao anoitecerH5399 נֶשֶׁף H5399, deixaramH5800 עָזַב H5800 H8799 as suas tendasH168 אֹהֶל H168, os seus cavalosH5483 סוּס H5483, e os seus jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, e o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 como estava; e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 para salvar a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Escureçam-se as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do crepúsculoH5399 נֶשֶׁף H5399 matutinoH2821 חָשַׁךְ H2821 H8799 dessa noite; que ela espereH6960 קָוָה H6960 H8762 a luzH216 אוֹר H216, e a luz não venha; que não vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 as pálpebras dos olhosH6079 עַפעַף H6079 da alvaH7837 שַׁחַר H7837,
Ao deitar-meH7901 שָׁכַב H7901 H8804, digoH559 אָמַר H559 H8804: quando me levantareiH6965 קוּם H6965 H8799? Mas compridaH4059 מִדַּד H4059 é a noiteH6153 עֶרֶב H6153, e farto-meH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de me revolverH5076 נָדֻד H5076 na cama, até à alvaH5399 נֶשֶׁף H5399.
AguardamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o crepúsculoH5399 נֶשֶׁף H5399 os olhosH5869 עַיִן H5869 do adúlteroH5003 נָאַף H5003 H8802; este dizH559 אָמַר H559 H8800 consigo: NinguémH5869 עַיִן H5869 me reconheceráH7789 שׁוּר H7789 H8799; e cobreH5643 סֵתֶר H5643 H7760 שׂוּם H7760 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440.
Antecipo-meH6923 קָדַם H6923 H8765 ao alvorecerH5399 נֶשֶׁף H5399 do dia e clamoH7768 שָׁוַע H7768 H8762; na tua palavraH1697 דָּבָר H1697, espero confianteH3176 יָחַל H3176 H8765.
à tardeH5399 נֶשֶׁף H5399 do diaH3117 יוֹם H3117, no crepúsculoH6153 עֶרֶב H6153, na escuridãoH380 אִישׁוֹן H380 da noiteH3915 לַיִל H3915, nas trevasH653 אֲפֵלָה H653.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que se levantamH7925 שָׁכַם H7925 H8688 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e seguemH7291 רָדַף H7291 H8799 a bebediceH7941 שֵׁכָר H7941 e continuamH309 אָחַר H309 H8764 até alta noiteH5399 נֶשֶׁף H5399, até que o vinhoH3196 יַיִן H3196 os esquentaH1814 דָּלַק H1814 H8686!
O meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 cambaleiaH8582 תָּעָה H8582 H8804, o horrorH6427 פַּלָּצוּת H6427 me apavoraH1204 בָּעַת H1204 H8765; a noiteH5399 נֶשֶׁף H5399 que eu desejavaH2837 חֵשֶׁק H2837 se me tornouH7760 שׂוּם H7760 H8804 em tremoresH2731 חֲרָדָה H2731.
ApalpamosH1659 גָּשַׁשׁ H1659 H8762 as paredesH7023 קִיר H7023 como cegosH5787 עִוֵּר H5787, sim, como os que não têm olhosH5869 עַיִן H5869, andamos apalpandoH1659 גָּשַׁשׁ H1659 H8762; tropeçamosH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672 como nas trevasH5399 נֶשֶׁף H5399 e entre os robustosH820 אַשׁמָן H820 somos como mortosH4191 מוּת H4191 H8801.
DaiH5414 נָתַן H5414 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, antes que ele faça vir as trevasH2821 חָשַׁךְ H2821 H8686, e antes que tropecemH5062 נָגַף H5062 H8691 vossos pésH7272 רֶגֶל H7272 nos montesH2022 הַר H2022 tenebrososH5399 נֶשֶׁף H5399; antes que, esperandoH6960 קָוָה H6960 H8765 vós luzH216 אוֹר H216, ele a mudeH7760 שׂוּם H7760 H8804 em sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757 e a reduzaH7896 שִׁית H7896 H8798 H8675 H7896 שִׁית H7896 H8799 à escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205.