Strong H8193
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׂפָה
(H8193)
(H8193)
sâphâh (saw-faw')
provavelmente procedente de 5595 ou 8192 com a idéia de término (veja 5490); DITAT - 2278a; n. f.
- lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa
- lábio (como órgão do corpo)
- idioma
- margem, beira, borda (de taça, mar, rio, etc.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 385 | 385 | 43 | 16 | 96425 |
Gematria Hechrachi 385
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6581 | פָּשָׂה | pâsâh | paw-saw' | (Qal) espalhar | Detalhes |
H6222 | עֲשָׂיָה | ʻĂsâyâh | aw-saw-yaw' | um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá | Detalhes |
H4923 | מְשַׁמָּה | mᵉshammâh | mesh-am-maw' | devastação, horror | Detalhes |
H6301 | פְּדָהצוּר | Pᵉdâhtsûwr | ped-aw-tsoor' | pai de Gamaliel que foi o líder da tribo de Manassés por ocasião do êxodo | Detalhes |
H7935 | שְׁכַנְיָה | Shᵉkanyâh | shek-an-yaw' | um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras | Detalhes |
H8193 | שָׂפָה | sâphâh | saw-faw' | lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa | Detalhes |
H8192 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | pôr a descoberto, raspar | Detalhes |
H3912 | לְטוּשִׁם | Lᵉṭûwshim | let-oo-sheem' | o segundo filho de Dedã, neto de Jocsã, bisneto de Abraão com Quetura | Detalhes |
H6318 | פֹּוטִיפַר | Pôwṭîyphar | po-tee-far' | oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo | Detalhes |
H8018 | שֶׁלֶמְיָה | Shelemyâh | shel-em-yaw' | um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H8077 | שְׁמָמָה | shᵉmâmâh | shem-aw-maw' | devastação, ruínas, desolação | Detalhes |
H8194 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | nata, queijo | Detalhes |
H6843 | צְפִירָה | tsᵉphîyrâh | tsef-ee-raw' | trança, grinalda, coroa de flores, coroa | Detalhes |
H6477 | פְּצִירָה | pᵉtsîyrâh | pets-ee-raw' | preço, custo | Detalhes |
Gematria Gadol 385
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8194 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | nata, queijo | Detalhes |
H8193 | שָׂפָה | sâphâh | saw-faw' | lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa | Detalhes |
H6318 | פֹּוטִיפַר | Pôwṭîyphar | po-tee-far' | oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo | Detalhes |
H8192 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | pôr a descoberto, raspar | Detalhes |
H4923 | מְשַׁמָּה | mᵉshammâh | mesh-am-maw' | devastação, horror | Detalhes |
H6581 | פָּשָׂה | pâsâh | paw-saw' | (Qal) espalhar | Detalhes |
H6477 | פְּצִירָה | pᵉtsîyrâh | pets-ee-raw' | preço, custo | Detalhes |
H6222 | עֲשָׂיָה | ʻĂsâyâh | aw-saw-yaw' | um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá | Detalhes |
H6301 | פְּדָהצוּר | Pᵉdâhtsûwr | ped-aw-tsoor' | pai de Gamaliel que foi o líder da tribo de Manassés por ocasião do êxodo | Detalhes |
H7935 | שְׁכַנְיָה | Shᵉkanyâh | shek-an-yaw' | um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras | Detalhes |
H8077 | שְׁמָמָה | shᵉmâmâh | shem-aw-maw' | devastação, ruínas, desolação | Detalhes |
H8018 | שֶׁלֶמְיָה | Shelemyâh | shel-em-yaw' | um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H6843 | צְפִירָה | tsᵉphîyrâh | tsef-ee-raw' | trança, grinalda, coroa de flores, coroa | Detalhes |
Gematria Siduri 43
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8582 | תָּעָה | tâʻâh | taw-aw' | vaguear, perambular, desgarrar, cambalear | Detalhes |
H2105 | זֹוחֵת | Zôwchêth | zo-khayth' | um filho de Isi da tribo de Judá | Detalhes |
H6938 | קֵדָר | Qêdâr | kay-dawr' | um filho de Ismael n. pr. gentílico | Detalhes |
H5628 | סָרַח | çârach | saw-rakh' | fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço | Detalhes |
H383 | אִיתַי | ʼîythay | ee-thah'ee | há, existem | Detalhes |
H2575 | חַמַּת | Chammath | klam-math' | uma das cidades fortificadas no território designado a Naftali | Detalhes |
H4616 | מַעַן | maʻan | mah'-an | propósito, intento prep | Detalhes |
H8352 | שֵׁת | Shêth | shayth | o 3o filho de Adão com Eva | Detalhes |
H6869 | צָרָה | tsârâh | tsaw-raw' | dificuldades, aflição, problema | Detalhes |
H7322 | רוּף | rûwph | roof | (Polel) tremer, balançar | Detalhes |
H4070 | מְדֹור | mᵉdôwr | med-ore' | habitação <a class='S' href='S:H4071'>4071</a> | Detalhes |
H6160 | עֲרָבָה | ʻărâbâh | ar-aw-baw' | planície deserta, estepe, deserto, ermo | Detalhes |
H3288 | יְעָף | yᵉʻâph | yeh-awf' | exaustão, fadiga, fraqueza | Detalhes |
H3286 | יָעַף | yâʻaph | yaw-af' | estar ou tornar-se cansado, estar fatigado, estar fraco | Detalhes |
H861 | אַתּוּן | ʼattûwn | at-toon' | fornalha | Detalhes |
H6671 | צָהַר | tsâhar | tsaw-har' | (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir | Detalhes |
H870 | אֲתַר | ʼăthar | ath-ar' | rastro, lugar | Detalhes |
H2655 | חָפֵץ | châphêts | khaw-fates' | desejoso, que compraz em, que tem prazer em | Detalhes |
H5679 | עֲבָרָה | ʻăbârâh | ab-aw-raw' | vau | Detalhes |
H1109 | בִּלְעָם | Bilʻâm | bil-awm' | o filho de Beor, um homem dotado com o dom da profecia n pr loc | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4800 | מֶרְחָב | merchâb | mer-khawb' | lugar amplo ou espaçoso, largo, amplo | Detalhes |
H7383 | רִיפָה | rîyphâh | ree-faw' | um grão ou fruto (para moer) | Detalhes |
H1013 | בֵּית־גָּדֵר | Bêyth-Gâdêr | bayth-gaw-dare' | um lugar em Judá | Detalhes |
H3300 | יַעֲשִׂיאֵל | Yaʻăsîyʼêl | yah-as-ee-ale' | um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H8227 | שָׁפָן | shâphân | shaw-fawn' | texugo do rochedo, coelho, hiracóide n. pr. m. | Detalhes |
H6786 | צְמָרִי | Tsᵉmârîy | tsem-aw-ree' | uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida | Detalhes |
H4365 | מִכְמֶרֶת | mikmereth | mik-meh'-reth | rede, rede de pesca | Detalhes |
H4616 | מַעַן | maʻan | mah'-an | propósito, intento prep | Detalhes |
H114 | אַדֹּון | ʼAddôwn | ad-done' | um israelita? | Detalhes |
H5767 | עַוָּל | ʻavvâl | av-vawl' | injusto, perverso, iníquo | Detalhes |
H4015 | מִבְרָח | mibrâch | mib-rawkh' | fugitivo, refugiado | Detalhes |
H5171 | נַחֲרַי | Nachăray | nakh-ar-ah'-ee | um dos soldados das tropas de elite de Davi e o carregador das armas de Joabe | Detalhes |
H2357 | חָוַר | châvar | khaw-var' | (Qal) ser branco, tornar-se branco, tornar-se pálido | Detalhes |
H2639 | חֶסֶר | cheçer | kheh'-ler | pobreza, carência | Detalhes |
H1218 | בׇּצְקַת | Botsqath | bots-cath' | uma cidade em Judá nas terras baixas em direção aos filisteus, cidade natal da mãe de</p><p >Josias | Detalhes |
H350 | אִי־כָבֹוד | ʼÎy-kâbôwd | ee-kaw-bode' | um filho de Finéias, assim chamado porque a Arca foi tomada pelos filisteus | Detalhes |
H5466 | סָדִין | çâdîyn | saw-deen' | capa de linho | Detalhes |
H526 | אָמֹון | ʼÂmôwn | aw-mone' | um rei de Judá, filho de Manassés | Detalhes |
H860 | אָתֹון | ʼâthôwn | aw-thone' | mula, jumenta | Detalhes |
H4198 | מָזֶה | mâzeh | maw-zeh' | absorvido, vazio, consumido | Detalhes |
Gematria Perati 96425
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6581 | פָּשָׂה | pâsâh | paw-saw' | (Qal) espalhar | Detalhes |
H8194 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | nata, queijo | Detalhes |
H8192 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | pôr a descoberto, raspar | Detalhes |
H8193 | שָׂפָה | sâphâh | saw-faw' | lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa | Detalhes |
164 Ocorrências deste termo na Bíblia
Ora, em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 havia apenas umaH259 אֶחָד H259 linguagemH8193 שָׂפָה H8193 e umaH259 אֶחָד H259 só maneira de falarH1697 דָּבָר H1697.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799: EisH2009 הִנֵּה H2009 que o povoH5971 עַם H5971 é umH259 אֶחָד H259, e todos têm a mesmaH259 אֶחָד H259 linguagemH8193 שָׂפָה H8193. Isto é apenas o começoH2490 חָלַל H2490 H8687 H6213 עָשָׂה H6213 H8800; agora nãoH3808 לֹא H3808 H3605 כֹּל H3605 haverá restriçãoH1219 בָּצַר H1219 H8735 para tudo que intentamH2161 זָמַם H2161 H8799 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
VindeH3051 יָהַב H3051 H8798, desçamosH3381 יָרַד H3381 H8799 e confundamosH1101 בָּלַל H1101 H8799 ali a sua linguagemH8193 שָׂפָה H8193, para queH834 אֲשֶׁר H834 umH376 אִישׁ H376 não entendaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a linguagemH8193 שָׂפָה H8193 de outroH7453 רֵעַ H7453.
Chamou-se-lheH7121 קָרָא H7121 H8804, por isso, o nomeH8034 שֵׁם H8034 de BabelH894 בָּבֶל H894, porque ali confundiuH1101 בָּלַל H1101 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a linguagemH8193 שָׂפָה H8193 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e dali o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os dispersouH6327 פּוּץ H6327 H8689 por toda a superfícieH6440 פָּנִים H6440 delaH776 אֶרֶץ H776.
que deverasH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e certamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e como a areiaH2344 חוֹל H2344 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220; a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a cidadeH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802,
ApósH310 אַחַר H310 elas subiamH5927 עָלָה H5927 H8802 do rioH2975 יְאֹר H2975 outrasH312 אַחֵר H312 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vacasH6510 פָּרָה H6510, feiasH7451 רַע H7451 à vistaH4758 מַראֶה H4758 e magrasH1851 דַּק H1851 H1320 בָּשָׂר H1320; e pararamH5975 עָמַד H5975 H8799 juntoH681 אֵצֶל H681 às primeirasH6510 פָּרָה H6510, na margemH8193 שָׂפָה H8193 do rioH2975 יְאֹר H2975.
Então, contouH1696 דָּבַר H1696 H8762 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: No meu sonhoH2472 חֲלוֹם H2472, estava eu de péH5975 עָמַד H5975 H8802 na margemH8193 שָׂפָה H8193 do NiloH2975 יְאֹר H2975,
Não podendoH3201 יָכֹל H3201 H8804, porém, escondê-loH6845 צָפַן H6845 H8687 por maisH5750 עוֹד H5750 tempo, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 um cestoH8392 תֵּבָה H8392 de juncoH1573 גֹּמֶא H1573, calafetou-oH2560 חָמַר H2560 H8799 com betumeH2564 חֵמָר H2564 e picheH2203 זֶפֶת H2203 e, pondoH7760 שׂוּם H7760 H8799 nele o meninoH3206 יֶלֶד H3206, largou-oH7760 שׂוּם H7760 H8799 no carriçalH5488 סוּף H5488 à beiraH8193 שָׂפָה H8193 do rioH2975 יְאֹר H2975.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, respondeuH1696 דָּבַר H1696 H8762 aoH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não me têm ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804; como, pois, meH589 אֲנִי H589 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547? E não sei falar bemH6189 עָרֵל H6189 H8193 שָׂפָה H8193.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eu não sei falar bemH6189 עָרֵל H6189 H8193 שָׂפָה H8193; como, pois, me ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547?
Vai terH3212 יָלַךְ H3212 H8798 com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242; ele sairáH3318 יָצָא H3318 H8802 às águasH4325 מַיִם H4325; estarásH5324 נָצַב H5324 H8738 à espera deleH7125 קִראָה H7125 H8800 na beiraH8193 שָׂפָה H8193 do rioH2975 יְאֹר H2975, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 na mãoH3027 יָד H3027 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 que se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em serpenteH5175 נָחָשׁ H5175
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 mortosH4191 מוּת H4191 H8801 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶת H8504 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extremaH7098 קָצָה H7098 do primeiro agrupamentoH2279 חֹבֶרֶת H2279; e de igual modo farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extremaH7020 קִיצוֹן H7020 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extremaH7020 קִיצוֹן H7020 do primeiroH259 אֶחָד H259 agrupamentoH2279 חֹבֶרֶת H2279 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extrema do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH2279 חֹבֶרֶת H2279.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 nas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 extremidadesH7098 קָצָה H7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁן H2833, na sua orlaH8193 שָׂפָה H8193 interiorH1004 בַּיִת H1004 juntoH5676 עֵבֶר H5676 à estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646.
No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela, haverá uma aberturaH6310 פֶּה H6310 para a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; será debruadaH8193 שָׂפָה H8193 H707 אָרַג H707 H8802 H4639 מַעֲשֶׂה H4639 essa aberturaH6310 פֶּה H6310, como a aberturaH6310 פֶּה H6310 de uma saia de malhaH8473 תַּחֲרָא H8473, para que não se rompaH7167 קָרַע H7167 H8735.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶת H8504 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 daH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, que estava na extremidadeH7098 קָצָה H7098 do primeiro agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225; e de igual modo fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, que estava na extremidadeH7020 קִיצוֹן H7020 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225.
E fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, que estava na extremidadeH7020 קִיצוֹן H7020 do primeiro agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 nas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 extremidadesH7098 קָצָה H7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁן H2833, na sua orlaH8193 שָׂפָה H8193 interiorH1004 בַּיִת H1004 opostaH5676 עֵבֶר H5676 à estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646.
No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 delaH4598 מְעִיל H4598 havia uma aberturaH6310 פֶּה H6310; era debruadaH8193 שָׂפָה H8193 H5439 סָבִיב H5439 H6310 פֶּה H6310 como aberturaH6310 פֶּה H6310 de uma saia de malhaH8473 תַּחֲרָא H8473, para que se não rompesseH7167 קָרַע H7167 H8735.
ou quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8735 temerariamenteH981 בָּטָא H981 H8763 com seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 fazer malH7489 רָעַע H7489 H8687 ou fazer bemH3190 יָטַב H3190 H8687, seja o que for que o homemH120 אָדָם H120 pronuncie temerariamenteH981 בָּטָא H981 H8762 com juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621, e lhe for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738, e o souberH3045 יָדַע H3045 H8804 depois, culpado seráH816 אָשַׁם H816 H8804 numaH259 אֶחָד H259 destas coisas.
Porém, se ela se casarH376 אִישׁ H376, ainda sob seus votosH5088 נֶדֶר H5088 ou dito irrefletidoH4008 מִבְטָא H4008 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, com que a siH5315 נֶפֶשׁ H5315 mesma se obrigouH631 אָסַר H631 H8804,
Mas, se seu maridoH376 אִישׁ H376 o desaprovarH5106 נוּא H5106 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 em que o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e anularH6565 פָּרַר H6565 H8689 o votoH5088 נֶדֶר H5088 que estava sobre ela, como também o dito irrefletidoH4008 מִבְטָא H4008 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, com que a si mesma seH5315 נֶפֶשׁ H5315 obrigouH631 אָסַר H631 H8804, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lho perdoaráH5545 סָלחַ H5545 H8799.
Porém, se seu maridoH376 אִישׁ H376 lhos anulouH6565 פָּרַר H6565 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 em que o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8800, tudo quanto saiuH4161 מוֹצָא H4161 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 dela, quer dos seus votosH5088 נֶדֶר H5088, quer da abstinênciaH632 אֱסָר H632 a que a si mesmaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se obrigouH6965 קוּם H6965 H8799, não será válidoH6965 קוּם H6965 H8799; seu maridoH376 אִישׁ H376 lhos anulouH6565 פָּרַר H6565 H8689, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 perdoaráH5545 סָלחַ H5545 H8799 a ela.
Desde AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, e a cidadeH5892 עִיר H5892 que neleH5158 נַחַל H5158 está, até GileadeH1568 גִּלעָד H1568, nenhuma cidadeH7151 קִריָה H7151 houve altaH7682 שָׂגַב H7682 H8804 demais para nós; tudo isto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nosH6440 פָּנִים H6440 entregouH5414 נָתַן H5414 H8804.
desde AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, até ao monteH2022 הַר H2022 SiomH7865 שִׂיאֹן H7865, que é HermomH2768 חֶרמוֹן H2768,
O que proferiramH4161 מוֹצָא H4161 os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, isso guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 e o farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porque votasteH5087 נָדַר H5087 H8804 livrementeH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o que falasteH1696 דָּבַר H1696 H8765 com a tua bocaH6310 פֶּה H6310.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, estes e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶה H4264 com eles, muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220, e muitíssimosH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 cavalosH5483 סוּס H5483 e carrosH7393 רֶכֶב H7393.
SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e dominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à beiraH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, e desde o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH5158 נַחַל H5158 e a metadeH2677 חֵצִי H2677 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 de JaboqueH2999 יַבֹּק H2999, limiteH1366 גְּבוּל H1366 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983;
Começando com AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, mais a cidadeH5892 עִיר H5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH5158 נַחַל H5158, todo o planaltoH4334 מִישׁוֹר H4334 de MedebaH4311 מֵידְבָא H4311 até DibomH1769 דִּיבוֹן H1769;
começando o seu territórioH1366 גְּבוּל H1366 com AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, mais a cidadeH5892 עִיר H5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH5158 נַחַל H5158 e todo o planaltoH4334 מִישׁוֹר H4334 até MedebaH4311 מֵידְבָא H4311;
Os midianitasH4080 מִדיָן H4080, os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002 e todos os povosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924 cobriamH5307 נָפַל H5307 H8802 o valeH6010 עֵמֶק H6010 como gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697 em multidãoH7230 רֹב H7230; e eram os seus camelosH1581 גָּמָל H1581 em multidãoH7230 רֹב H7230 inumerávelH4557 מִספָּר H4557 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que há na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
Ao soarH8628 תָּקַע H8628 H8799 das trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tornouH7760 שׂוּם H7760 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de umH376 אִישׁ H376 contra o outroH7453 רֵעַ H7453, e isto em todo o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, que fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 rumo de ZereráH6888 צְרֵרָה H6888, até Bete-SitaH1029 בֵּית הַשִּׁטָּה H1029, até ao limiteH8193 שָׂפָה H8193 de Abel-MeoláH65 אָבֵל מְחוֹלָה H65, acima de TabateH2888 טַבַּת H2888.
porquanto AnaH2584 חַנָּה H2584 só no coraçãoH3820 לֵב H3820 falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764; seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se moviamH5128 נוַּע H5128 H8801, porém não se lhe ouviaH8085 שָׁמַע H8085 H8735 vozH6963 קוֹל H6963 nenhuma; por isso, EliH5941 עֵלִי H5941 a teveH2803 חָשַׁב H2803 H8799 por embriagadaH7910 שִׁכּוֹר H7910
Reuniram-seH622 אָסַף H622 H8738 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393, e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, e povoH5971 עַם H5971 em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está à beira-marH8193 שָׂפָה H8193 H3220 יָם H3220; e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, grandíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 e largaH7341 רֹחַב H7341 inteligênciaH3820 לֵב H3820 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também o marH3220 יָם H3220 de fundiçãoH3332 יָצַק H3332 H8716, redondoH5696 עָגֹל H5696 H5439 סָבִיב H5439, de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de uma bordaH8193 שָׂפָה H8193 até à outra bordaH8193 שָׂפָה H8193, e de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; e um fioH6957 קַו H6957 H8675 H6961 קָוֶה H6961 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 côvadosH520 אַמָּה H520 era a medida de sua circunferênciaH5437 סָבַב H5437 H8799 H5439 סָבִיב H5439.
Por baixo da sua bordaH8193 שָׂפָה H8193 em redorH5439 סָבִיב H5439, havia colocíntidasH6497 פֶּקַע H6497 H5437 סָבַב H5437 H8802, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 em cada côvadoH520 אַמָּה H520; estavamH3333 יְצֻקָה H3333 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 fileirasH2905 טוּר H2905, fundidasH5362 נָקַף H5362 H8688 quando se fundiuH3332 יָצַק H3332 H8803 o marH3220 יָם H3220.
A grossuraH2947 טֵפחַ H2947 H5672 עֲבִי H5672 dele era de quatro dedos, e a sua bordaH8193 שָׂפָה H8193, como bordaH8193 שָׂפָה H8193 de copoH3563 כּוֹס H3563, como florH6525 פֶּרחַ H6525 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799; comportavaH3557 כּוּל H3557 H8686 dois milH505 אֶלֶף H505 batosH1324 בַּת H1324.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 também nausH590 אָנִי H590 em Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶר H6100, que está junto a ElateH359 אֵילוֹת H359, na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, na terraH776 אֶרֶץ H776 de EdomH123 אֱדֹם H123.
Então, levantouH7311 רוּם H7311 H8686 o mantoH155 אַדֶּרֶת H155 que EliasH452 אֵלִיָה H452 lhe deixara cairH5307 נָפַל H5307 H8804 e, voltando-seH7725 שׁוּב H7725 H8799, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
Bem posso dizer-teH559 אָמַר H559 H8804 que teu conselhoH6098 עֵצָה H6098 e poderH1369 גְּבוּרָה H1369 para guerraH4421 מִלחָמָה H4421 não passam de vãsH8193 שָׂפָה H8193 palavrasH1697 דָּבָר H1697; em quem, pois, agora, confiasH982 בָּטחַ H982 H8804, para que te rebelesH4775 מָרַד H4775 H8804 contra mim?
Por causa do teu furorH7264 רָגַז H7264 H8692 contra mim e porque a tua arrogânciaH7600 שַׁאֲנָן H7600 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 até aos meus ouvidosH241 אֹזֶן H241, eis que poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu anzolH2397 חָח H2397 no teu narizH639 אַף H639 e o meu freioH4964 מֶתֶג H4964 na tua bocaH8193 שָׂפָה H8193 e te farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde viesteH935 בּוֹא H935 H8804.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também o marH3220 יָם H3220 de fundiçãoH3332 יָצַק H3332 H8716, redondoH5696 עָגֹל H5696 H5439 סָבִיב H5439, de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de uma bordaH8193 שָׂפָה H8193 até a outra bordaH8193 שָׂפָה H8193, e de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; e um fioH6957 קַו H6957 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 côvadosH520 אַמָּה H520 era a medidaH5437 סָבַב H5437 H8799 de sua circunferênciaH5439 סָבִיב H5439.
A grossuraH5672 עֲבִי H5672 dele era de quatro dedosH2947 טֵפחַ H2947, a sua bordaH8193 שָׂפָה H8193, como bordaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 H8193 שָׂפָה H8193 de copoH3563 כּוֹס H3563, como florH6525 פֶּרחַ H6525 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799; comportavaH2388 חָזַק H2388 H8688 H3557 כּוּל H3557 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 batosH1324 בַּת H1324.
Então, foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶר H6100 e a ElateH359 אֵילוֹת H359, à praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220, na terraH776 אֶרֶץ H776 de EdomH123 אֱדֹם H123.
Mas ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: FalasH1696 דָּבַר H1696 H8762 como qualquerH259 אֶחָד H259 doidaH5036 נָבָל H5036 H1696 דָּבַר H1696 H8763; temos recebidoH6901 קָבַל H6901 H8762 o bemH2896 טוֹב H2896 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e não receberíamosH6901 קָבַל H6901 H8762 também o malH7451 רַע H7451? Em tudo isto não pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 JóH347 אִיוֹב H347 com os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Ele te encheráH4390 מָלֵא H4390 H8762 a bocaH6310 פֶּה H6310 de risoH7814 שְׂחוֹק H7814 e os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, de júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643.
Porventura, não se dará respostaH6030 עָנָה H6030 H8735 a esse palavrórioH7230 רֹב H7230 H1697 דָּבָר H1697? Acaso, tem razãoH6663 צָדַק H6663 H8799 o tagarelaH376 אִישׁ H376 H8193 שָׂפָה H8193?
OhH199 אוּלָם H199! FalasseH5414 נָתַן H5414 H8799 H1696 דָּבַר H1696 H8763 DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, e abrisseH6605 פָּתחַ H6605 H8799 os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 contra ti,
Aos eloquentesH539 אָמַן H539 H8737 ele tiraH5493 סוּר H5493 H8688 a palavraH8193 שָׂפָה H8193 e tiraH3947 לָקחַ H3947 H8799 o entendimentoH2940 טַעַם H2940 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 agora a minha defesaH8433 תּוֹכֵחָה H8433 e atentaiH7181 קָשַׁב H7181 H8685 para os argumentosH7379 רִיב H7379 dos meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
A tua própria bocaH6310 פֶּה H6310 te condenaH7561 רָשַׁע H7561 H8686, e não eu; os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 testificamH6030 עָנָה H6030 H8799 contra ti.
poderia fortalecer-vosH553 אָמַץ H553 H8762 comH1119 בְּמוֹ H1119 as minhas palavrasH6310 פֶּה H6310, e a compaixãoH5205 נִיד H5205 dos meusH8193 שָׂפָה H8193 lábios abrandariaH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799 a vossa dor.
Do mandamentoH4687 מִצוָה H4687 de seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 nunca me aparteiH4185 מוּשׁ H4185 H8686, escondi no meu íntimoH6845 צָפַן H6845 H8804 as palavrasH561 אֵמֶר H561 da sua bocaH6310 פֶּה H6310.
nunca os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 injustiçaH5766 עֶוֶל H5766, nem a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 pronunciaráH1897 הָגָה H1897 H8799 enganoH7423 רְמִיָה H7423.
Permiti, pois, que eu faleH1696 דָּבַר H1696 H8762 para desafogar-meH7304 רָוחַ H7304 H8799; abrireiH6605 פָּתחַ H6605 H8799 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 e respondereiH6030 עָנָה H6030 H8799.
As minhas razõesH561 אֵמֶר H561 provam a sinceridadeH3476 יֹשֶׁר H3476 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820, e os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 proferemH4448 מָלַל H4448 H8765 o puroH1305 בָּרַר H1305 H8803 saberH1847 דַּעַת H1847.
FalamH1696 דָּבַר H1696 H8762 com falsidadeH7723 שָׁוא H7723 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453, falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 com lábiosH8193 שָׂפָה H8193 bajuladoresH2513 חֶלקָה H2513 e coraçãoH3820 לֵב H3820 fingidoH3820 לֵב H3820.
CorteH3772 כָּרַת H3772 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 bajuladoresH2513 חֶלקָה H2513, a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 que falaH1696 דָּבַר H1696 H8764 soberbamenteH1419 גָּדוֹל H1419,
pois dizemH559 אָמַר H559 H8804: Com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 prevaleceremosH1396 גָּבַר H1396 H8686, os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 são nossos; quem é senhorH113 אָדוֹן H113 sobre nós?
Muitas serãoH7235 רָבָה H7235 H8799 as penasH6094 עַצֶּבֶת H6094 dos que trocamH4116 מָהַר H4116 H8804 o SENHOR por outrosH312 אַחֵר H312 deuses; não oferecereiH5258 נָסַךְ H5258 H8686 as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 de sangueH1818 דָּם H1818, eH1077 בַּל H1077 os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 não pronunciarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
« Oração de Davi » OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a causa justaH6664 צֶדֶק H6664, atendeH7181 קָשַׁב H7181 H8685 ao meu clamorH7440 רִנָּה H7440, dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 à minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, que procede de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 nãoH3808 לֹא H3808 fraudulentosH4820 מִרמָה H4820.
Quanto às açõesH6468 פְּעֻלָּה H6468 dos homensH120 אָדָם H120, pela palavraH1697 דָּבָר H1697 dos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, eu me tenho guardadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 dos caminhosH734 אֹרחַ H734 do violentoH6530 פְּרִיץ H6530.
Satisfizeste-lheH5414 נָתַן H5414 H8804 o desejoH8378 תַּאֲוָה H8378 do coraçãoH3820 לֵב H3820 e não lhe negasteH4513 מָנַע H4513 H8804 as súplicasH782 אֲרֶשֶׁת H782 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Todos os que me veemH7200 רָאָה H7200 H8802 zombamH3932 לָעַג H3932 H8686 de mim; afrouxamH6358 פָּטוּר H6358 H8686 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 e meneiamH5128 נוַּע H5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218:
EmudeçamH481 אָלַם H481 H8735 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mentirososH8267 שֶׁקֶר H8267, que falamH1696 דָּבַר H1696 H8802 insolentementeH6277 עָתָק H6277 contra o justoH6662 צַדִּיק H6662, com arrogânciaH1346 גַּאֲוָה H1346 e desdémH937 בּוּז H937.
RefreiaH5341 נָצַר H5341 H8798 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 do malH7451 רַע H7451 e os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 de falaremH1696 דָּבַר H1696 H8763 dolosamenteH4820 מִרמָה H4820.
ProclameiH1319 בָּשַׂר H1319 H8765 as boas-novas de justiçaH6664 צֶדֶק H6664 na grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951; jamais cerreiH3607 כָּלָא H3607 H8799 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, tu o sabesH3045 יָדַע H3045 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tu és o mais formosoH3302 יָפָה H3302 H8795 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120; nos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se extravasouH3332 יָצַק H3332 H8717 a graçaH2580 חֵן H2580; por isso, DeusH430 אֱלֹהִים H430 te abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
AbreH6605 פָּתחַ H6605 H8799, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, e a minha bocaH6310 פֶּה H6310 manifestaráH5046 נָגַד H5046 H8686 os teus louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416.
AlardeiamH5042 נָבַע H5042 H8686 de bocaH6310 פֶּה H6310; em seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 há espadasH2719 חֶרֶב H2719. Pois dizem eles: Quem há que nos escuteH8085 שָׁמַע H8085 H8802?
Pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de sua bocaH6310 פֶּה H6310, pelas palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, na sua própria soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 sejam enredadosH3920 לָכַד H3920 H8735 e pela abominaçãoH423 אָלָה H423 e mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585 que proferemH5608 סָפַר H5608 H8762.
Porque a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617 é melhorH2896 טוֹב H2896 do que a vidaH2416 חַי H2416; os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 te louvamH7623 שָׁבַח H7623 H8762.
Como de banhaH2459 חֶלֶב H2459 e de gorduraH1880 דֶּשֶׁן H1880 farta-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e, com júbiloH7445 רְנָנָה H7445 nos lábiosH8193 שָׂפָה H8193, a minha bocaH6310 פֶּה H6310 te louvaH1984 הָלַל H1984 H8762,
que proferiramH6475 פָּצָה H6475 H8804 os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, e que, no dia da angústiaH6862 צַר H6862, prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 a minha bocaH6310 פֶּה H6310.
Os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 exultarãoH7442 רָנַן H7442 H8762 quando eu te salmodiarH2167 זָמַר H2167 H8762; também exultará a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, que remisteH6299 פָּדָה H6299 H8804.
Ele o ordenouH7760 שׂוּם H7760 H8804, como leiH5715 עֵדוּת H5715, a JoséH3084 יְהוֹסֵף H3084, ao sairH3318 יָצָא H3318 H8800 contra a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. OuçoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 uma linguagemH8193 שָׂפָה H8193 que eu não conheceraH3045 יָדַע H3045 H8804.
NãoH3808 לֹא H3808 violareiH2490 חָלַל H2490 H8762 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, nemH3808 לֹא H3808 modificareiH8138 שָׁנָה H8138 H8762 o que os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 proferiramH4161 מוֹצָא H4161.
pois foram rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8689 ao EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de Deus, e Moisés falou irrefletidamenteH981 בָּטָא H981 H8762 H8193 שָׂפָה H8193.
Com os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 tenho narradoH5608 סָפַר H5608 H8765 todos os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 da tua bocaH6310 פֶּה H6310.
ProfiramH5042 נָבַע H5042 H8686 louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, pois me ensinasH3925 לָמַד H3925 H8762 os teus decretosH2706 חֹק H2706.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 H5315 נֶפֶשׁ H5315 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mentirososH8267 שֶׁקֶר H8267, da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 enganadoraH7423 רְמִיָה H7423.
AguçamH8150 שָׁנַן H8150 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 como a serpenteH5175 נָחָשׁ H5175; sob os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 têm venenoH2534 חֵמָה H2534 de áspideH5919 עַכשׁוּב H5919.
Se exaltam a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 os que me cercamH4524 מֵסַב H4524, cubra-osH3680 כָּסָה H3680 H8762 a maldadeH5999 עָמָל H5999 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
PõeH7896 שִׁית H7896 H8798 guardaH8108 שָׁמרָה H8108, SENHORH3068 יְהוָה H3068, à minha bocaH6310 פֶּה H6310; vigiaH5341 נָצַר H5341 H8798 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 dos meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
DesviaH5493 סוּר H5493 H8685 de ti a falsidadeH6143 עִקְּשׁוּת H6143 da bocaH6310 פֶּה H6310 e afastaH7368 רָחַק H7368 H8685 de ti a perversidadeH3891 לְזוּת H3891 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
para que conservesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a discriçãoH4209 מְזִמָּה H4209, e os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 guardemH5341 נָצַר H5341 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847;
porque os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 da mulher adúlteraH2114 זוּר H2114 H8801 destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 favos de melH5317 נֹפֶת H5317, e as suas palavrasH2441 חֵךְ H2441 são mais suavesH2509 חָלָק H2509 do que o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
Seduziu-oH5186 נָטָה H5186 H8689 com as suas muitasH7230 רֹב H7230 palavrasH3948 לֶקחַ H3948, com as lisonjasH2506 חֵלֶק H2506 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 o arrastouH5080 נָדחַ H5080 H8686.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas excelentesH5057 נָגִיד H5057; os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 proferirãoH4669 מִפְתָּח H4669 coisas retasH4339 מֵישָׁר H4339.
Porque a minha bocaH2441 חֵךְ H2441 proclamaráH1897 הָגָה H1897 H8799 a verdadeH571 אֶמֶת H571; os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 abominamH8441 תּוֹעֵבַה H8441 a impiedadeH7562 רֶשַׁע H7562.
O sábioH2450 חָכָם H2450 de coraçãoH3820 לֵב H3820 aceitaH3947 לָקחַ H3947 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687, mas o insensatoH191 אֱוִיל H191 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 vem a arruinar-seH3832 לָבַט H3832 H8735.
O que acenaH7169 קָרַץ H7169 H8802 com os olhosH5869 עַיִן H5869 trazH5414 נָתַן H5414 H8799 desgostoH6094 עַצֶּבֶת H6094, e o insensatoH191 אֱוִיל H191 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 vem a arruinar-seH3832 לָבַט H3832 H8735.
Nos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do prudenteH995 בִּין H995 H8737, se achaH4672 מָצָא H4672 H8735 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, mas a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 é para as costasH1460 גֵּו H1460 do faltoH2638 חָסֵר H2638 de sensoH3820 לֵב H3820.
O que retémH3680 כָּסָה H3680 H8764 o ódioH8135 שִׂנאָה H8135 é de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falsosH8267 שֶׁקֶר H8267, e o que difamaH3318 יָצָא H3318 H8688 H1681 דִּבָּה H1681 é insensatoH3684 כְּסִיל H3684.
No muitoH7230 רֹב H7230 falarH1697 דָּבָר H1697 não faltaH2308 חָדַל H2308 H8799 transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, mas o que moderaH2820 חָשַׂךְ H2820 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 é prudenteH7919 שָׂכַל H7919 H8688.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do justoH6662 צַדִּיק H6662 apascentamH7462 רָעָה H7462 H8799 a muitosH7227 רַב H7227, mas, por faltaH2638 חָסֵר H2638 de sensoH3820 לֵב H3820, morremH4191 מוּת H4191 H8799 os tolosH191 אֱוִיל H191.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do justoH6662 צַדִּיק H6662 sabemH3045 יָדַע H3045 H8799 o que agradaH7522 רָצוֹן H7522, mas a bocaH6310 פֶּה H6310 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, somente o malH8419 תַּהפֻּכָה H8419.
Pela transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 o mauH7451 רַע H7451 se enlaçaH4170 מוֹקֵשׁ H4170, mas o justoH6662 צַדִּיק H6662 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 da angústiaH6869 צָרָה H6869.
O lábioH8193 שָׂפָה H8193 verazH571 אֶמֶת H571 permaneceH3559 כּוּן H3559 H8735 para sempreH5703 עַד H5703, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 mentirosaH8267 שֶׁקֶר H8267, apenas um momentoH7280 רָגַע H7280 H8686.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mentirososH8267 שֶׁקֶר H8267 são abomináveisH8441 תּוֹעֵבַה H8441 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas os que agemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 fielmenteH530 אֱמוּנָה H530 são o seu prazerH7522 רָצוֹן H7522.
O que guardaH5341 נָצַר H5341 H8802 a bocaH6310 פֶּה H6310 conservaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, mas o que muito abreH6589 פָּשַׂק H6589 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 a si mesmo se arruínaH4288 מְחִתָּה H4288.
Está na bocaH6310 פֶּה H6310 do insensatoH191 אֱוִיל H191 a varaH2415 חֹטֵר H2415 para a sua própria soberbaH1346 גַּאֲוָה H1346, mas os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do prudenteH2450 חָכָם H2450 o preservarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8799.
FogeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 da presençaH5048 נֶגֶד H5048 do homemH376 אִישׁ H376 insensatoH3684 כְּסִיל H3684, porque nele não divisarásH3045 יָדַע H3045 H8804 lábiosH8193 שָׂפָה H8193 de conhecimentoH1847 דַּעַת H1847.
Em todo trabalhoH6089 עֶצֶב H6089 há proveitoH4195 מוֹתָר H4195; meras palavrasH1697 דָּבָר H1697,H8193 שָׂפָה H8193; porém, levam à penúriaH4270 מַחסוֹר H4270.
A línguaH8193 שָׂפָה H8193 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 derramaH2219 זָרָה H2219 H8762 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, mas o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos insensatosH3684 כְּסִיל H3684 não procede assim.
Nos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se acham decisões autorizadasH7081 קֶסֶם H7081; no julgarH4941 מִשׁפָּט H4941 não transgridaH4603 מָעַל H4603 H8799, pois, a sua bocaH6310 פֶּה H6310.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 justosH6664 צֶדֶק H6664 são o contentamentoH7522 רָצוֹן H7522 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e ele amaH157 אָהַב H157 H8799 o que falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 coisas retasH3477 יָשָׁר H3477.
O sábioH2450 חָכָם H2450 de coraçãoH3820 לֵב H3820 é chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 prudenteH995 בִּין H995 H8737, e a doçuraH4986 מֶתֶק H4986 no falarH8193 שָׂפָה H8193 aumentaH3254 יָסַף H3254 H8686 o saberH3948 לֶקחַ H3948.
O coraçãoH3820 לֵב H3820 do sábioH2450 חָכָם H2450 é mestreH7919 שָׂכַל H7919 H8686 de sua bocaH6310 פֶּה H6310 e aumentaH3254 יָסַף H3254 H8686 a persuasãoH3948 לֶקחַ H3948 nos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
O homemH376 אִישׁ H376 depravadoH1100 בְּלִיַעַל H1100 cavaH3738 כָּרָה H3738 H8802 o malH7451 רַע H7451, e nos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 há como que fogoH784 אֵשׁ H784 ardenteH6867 צָרֶבֶת H6867.
Quem fechaH6095 עָצָה H6095 H8802 os olhosH5869 עַיִן H5869 imaginaH2803 חָשַׁב H2803 H8800 o malH8419 תַּהפֻּכָה H8419, e, quando mordeH7169 קָרַץ H7169 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, oH7451 רַע H7451 executaH3615 כָּלָה H3615 H8765.
O malfazejoH7489 רָעַע H7489 H8688 atentaH7181 קָשַׁב H7181 H8688 para o lábioH8193 שָׂפָה H8193 iníquoH205 אָוֶן H205; o mentirosoH8267 שֶׁקֶר H8267 inclina os ouvidosH238 אָזַן H238 H8688 para a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 malignaH1942 הַוָּה H1942.
Ao insensatoH5036 נָבָל H5036 não convémH5000 נָאוֶה H5000 a palavraH8193 שָׂפָה H8193 excelenteH3499 יֶתֶר H3499; quanto menos ao príncipeH5081 נָדִיב H5081, o lábioH8193 שָׂפָה H8193 mentirosoH8267 שֶׁקֶר H8267!
Até o estultoH191 אֱוִיל H191, quando se calaH2790 חָרַשׁ H2790 H8688, é tidoH2803 חָשַׁב H2803 H8735 por sábioH2450 חָכָם H2450, e o que cerraH331 אָטַם H331 H8801 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, por sábioH995 בִּין H995 H8737.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do insensatoH3684 כְּסִיל H3684 entramH935 בּוֹא H935 H8799 na contendaH7379 רִיב H7379, e por açoitesH4112 מַהֲלֻמָּה H4112 bradaH7121 קָרָא H7121 H8799 a sua bocaH6310 פֶּה H6310.
A bocaH6310 פֶּה H6310 do insensatoH3684 כְּסִיל H3684 é a sua própria destruiçãoH4288 מְחִתָּה H4288, e os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, um laçoH4170 מוֹקֵשׁ H4170 para a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Do frutoH6529 פְּרִי H6529 da bocaH6310 פֶּה H6310 o coraçãoH376 אִישׁ H376 H990 בֶּטֶן H990 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799, do que produzemH8393 תְּבוּאָה H8393 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se satisfazH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é o pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802 que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na sua integridadeH8537 תֹּם H8537 do que o perversoH6141 עִקֵּשׁ H6141 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 e toloH3684 כְּסִיל H3684.
HáH3426 יֵשׁ H3426 ouroH2091 זָהָב H2091 e abundânciaH7230 רֹב H7230 de pérolasH6443 פָּנִין H6443, mas os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 instruídosH1847 דַּעַת H1847 são jóiaH3627 כְּלִי H3627 preciosaH3366 יְקָר H3366.
O mexeriqueiroH1980 הָלַךְ H1980 H8802 H7400 רָכִיל H7400 revelaH1540 גָּלָה H1540 H8802 o segredoH5475 סוֹד H5475; portanto, não te metasH6148 עָרַב H6148 H8691 com quem muito abreH6601 פָּתָה H6601 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
O que amaH157 אָהַב H157 H8802 a purezaH2890 טְהוֹר H2890 H8675 H2889 טָהוֹר H2889 do coraçãoH3820 לֵב H3820 e é grácilH2580 חֵן H2580 no falarH8193 שָׂפָה H8193 terá por amigoH7453 רֵעַ H7453 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porque é coisa agradávelH5273 נָעִים H5273 os guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 no teu coraçãoH990 בֶּטֶן H990 e os aplicaresH3559 כּוּן H3559 H8735 todosH3162 יַחַד H3162 aos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
exultaráH5937 עָלַז H5937 H8799 o meu íntimoH3629 כִּליָה H3629, quando os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falaremH1696 דָּבַר H1696 H8763 coisas retasH4339 מֵישָׁר H4339.
porque o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 maquinaH1897 הָגָה H1897 H8799 violênciaH7701 שֹׁד H7701, e os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 para o malH5999 עָמָל H5999.
Como beijoH5401 נָשַׁק H5401 H8799 nos lábiosH8193 שָׂפָה H8193, éH7725 שׁוּב H7725 H8688 a respostaH1697 דָּבָר H1697 com palavras retasH5228 נָכֹחַ H5228.
Não sejas testemunhaH5707 עֵד H5707 sem causaH2600 חִנָּם H2600 contra o teu próximoH7453 רֵעַ H7453, nem o enganesH6601 פָּתָה H6601 H8765 com os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Como vaso de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 cobertoH6823 צָפָה H6823 H8794 de escóriasH5509 סִיג H5509 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, assim são os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 amorososH1814 דָּלַק H1814 H8801 e o coraçãoH3820 לֵב H3820 malignoH7451 רַע H7451.
Aquele que aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dissimulaH5234 נָכַר H5234 H8735 com os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, mas no íntimoH7130 קֶרֶב H7130 encobreH7896 שִׁית H7896 H8799 o enganoH4820 מִרמָה H4820;
Seja outroH2114 זוּר H2114 H8801 o que te louveH1984 הָלַל H1984 H8762, e não a tua bocaH6310 פֶּה H6310; o estrangeiroH5237 נָכרִי H5237, e não os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Nas palavrasH1697 דָּבָר H1697 do sábioH2450 חָכָם H2450 há favorH2580 חֵן H2580, mas ao toloH3684 כְּסִיל H3684 os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 devoramH1104 בָּלַע H1104 H8762.
Os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 são como um fioH2339 חוּט H2339 de escarlataH8144 שָׁנִי H8144, e tua bocaH4057 מִדְבָּר H4057 é formosaH5000 נָאוֶה H5000; as tuas facesH7541 רַקָּה H7541, como romãH7416 רִמּוֹן H7416 partidaH6400 פֶּלחַ H6400, brilham atravésH1157 בְּעַד H1157 do véuH6777 צַמָּה H6777.
Os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 melH5317 נֹפֶת H5317. MelH1706 דְּבַשׁ H1706 e leiteH2461 חָלָב H2461 se acham debaixo da tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, e a fragrânciaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus vestidosH8008 שַׂלמָה H8008 é como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
As suas facesH3895 לְחִי H3895 são como um canteiroH6170 עֲרוּגָה H6170 de bálsamoH1314 בֶּשֶׂם H1314, como colinas de ervasH4026 מִגדָּל H4026 aromáticasH4840 מֶרקָח H4840; os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 são líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799 que gotejamH5197 נָטַף H5197 H8802 mirraH4753 מֹר H4753 preciosaH5674 עָבַר H5674 H8802;
Os teus beijosH2441 חֵךְ H2441 são como o bomH2896 טוֹב H2896 vinhoH3196 יַיִן H3196, vinho que se escoaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 suavementeH4339 מֵישָׁר H4339 para o meu amadoH1730 דּוֹד H1730, deslizandoH3463 יָשֵׁן H3463 entre seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 e dentesH1680 דָּבַב H1680 H8802.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: aiH188 אוֹי H188 de mim! Estou perdidoH1820 דָּמָה H1820 H8738! Porque sou homemH376 אִישׁ H376 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 impurosH2931 טָמֵא H2931, habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de um povoH5971 עַם H5971 de impurosH2931 טָמֵא H2931 lábiosH8193 שָׂפָה H8193, e os meus olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8804 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635!
com a brasa tocouH5060 נָגַע H5060 H8686 a minha bocaH6310 פֶּה H6310 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que ela tocouH5060 נָגַע H5060 H8804 os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193; a tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 foi tiradaH5493 סוּר H5493 H8804, e perdoadoH3722 כָּפַר H3722 H8792, o teu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
mas julgaráH8199 שָׁפַט H8199 H8804 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 os pobresH1800 דַּל H1800 e decidiráH3198 יָכחַ H3198 H8689 com equidadeH4334 מִישׁוֹר H4334 a favor dos mansosH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776; feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 com a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 de sua bocaH6310 פֶּה H6310 e com o soproH7307 רוּחַ H7307 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mataráH4191 מוּת H4191 H8686 o perversoH7563 רָשָׁע H7563.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cidadesH5892 עִיר H5892 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH8193 שָׂפָה H8193 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e farão juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; umaH259 אֶחָד H259 delas se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 CidadeH5892 עִיר H5892 do SolH2041 הֶרֶס H2041.
Pelo que por lábiosH8193 שָׂפָה H8193 gaguejantesH3934 לָעֵג H3934 e por línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 estranhaH312 אַחֵר H312 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHOR a este povoH5971 עַם H5971,
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 disseH559 אָמַר H559 H8799: VistoH3282 יַעַן H3282 que este povoH5971 עַם H5971 se aproximaH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 de mim e com a sua bocaH6310 פֶּה H6310 e com os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 me honraH3513 כָּבַד H3513 H8765, mas o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 está longeH7368 רָחַק H7368 H8765 de mim, e o seu temorH3374 יִראָה H3374 para comigo consisteH3925 לָמַד H3925 H8794 só em mandamentosH4687 מִצוָה H4687 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582, que maquinalmente aprendeu,
Eis o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vemH935 בּוֹא H935 H8804 de longeH4801 מֶרחָק H4801, ardendoH1197 בָּעַר H1197 H8802 na sua iraH639 אַף H639, no meio de espessasH3514 כֹּבֶד H3514 nuvensH4858 מַשָּׂאָה H4858; os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de indignaçãoH2195 זַעַם H2195, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 é como fogoH784 אֵשׁ H784 devoradorH398 אָכַל H398 H8802.
Já não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 aquele povoH5971 עַם H5971 atrevidoH3267 יָעַז H3267 H8737, povoH5971 עַם H5971 de falaH8193 שָׂפָה H8193 obscuraH6012 עָמֵק H6012, que não se pode entenderH8085 שָׁמַע H8085 H8800, e de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 bárbaraH3932 לָעַג H3932 H8737, ininteligívelH998 בִּינָה H998.
Bem posso dizer-teH559 אָמַר H559 H8804 que teu conselhoH6098 עֵצָה H6098 e poderH1369 גְּבוּרָה H1369 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 não passam de vãsH8193 שָׂפָה H8193 palavrasH1697 דָּבָר H1697; em quem, pois, agora confiasH982 בָּטחַ H982 H8804, para que te rebelesH4775 מָרַד H4775 H8804 contra mim?
Por causa do teu furorH7264 רָגַז H7264 H8692 contra mim, e porque a tua arrogânciaH7600 שַׁאֲנָן H7600 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 até aos meus ouvidosH241 אֹזֶן H241, eis que poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu anzolH2397 חָח H2397 no teu narizH639 אַף H639, e o meu freioH4964 מֶתֶג H4964, na tua bocaH8193 שָׂפָה H8193, e te farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde viesteH935 בּוֹא H935 H8804.
Como frutoH5108 נוֹב H5108 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 crieiH1254 בָּרָא H1254 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para os que estão longeH7350 רָחוֹק H7350 e para os que estão pertoH7138 קָרוֹב H7138, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e eu o sarareiH7495 רָפָא H7495 H8804.
Porque as vossas mãosH3709 כַּף H3709 estão contaminadasH1351 גָּאַל H1351 H8738 de sangueH1818 דָּם H1818, e os vossos dedosH676 אֶצְבַּע H676, de iniquidadeH5771 עָוֹן H5771; os vossos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267, e a vossa línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 profereH1897 הָגָה H1897 H8799 maldadeH5766 עֶוֶל H5766.
Mas eu não me recuseiH213 אוּץ H213 H8804 a ser pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, seguindo-teH310 אַחַר H310; nem tampouco desejeiH183 אָוָה H183 H8694 o diaH3117 יוֹם H3117 da afliçãoH605 אָנַשׁ H605 H8803, tu o sabesH3045 יָדַע H3045 H8804; o que saiuH4161 מוֹצָא H4161 dos meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 estáH5227 נֹכַח H5227 no teu conhecimentoH6440 פָּנִים H6440.
as acusaçõesH8193 שָׂפָה H8193 dos meus adversáriosH6965 קוּם H6965 H8801 e o seu murmurarH1902 הִגָּיוֹן H1902 contra mim, o diaH3117 יוֹם H3117 todo.
Porque tu não és enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 a um povoH5971 עַם H5971 de estranhoH6012 עָמֵק H6012 falarH8193 שָׂפָה H8193 nem de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 difícilH3515 כָּבֵד H3515, mas à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
nem a muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 de estranhoH6012 עָמֵק H6012 falarH8193 שָׂפָה H8193 e de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 difícilH3515 כָּבֵד H3515, cujas palavrasH1697 דָּבָר H1697 não possas entenderH8085 שָׁמַע H8085 H8799; se eu aos tais te enviasseH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, certamente, te dariam ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que vos assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8800 e procuraram abocar-vosH7602 שָׁאַף H7602 H8800 de todos os ladosH5439 סָבִיב H5439, para que fôsseis possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e andaisH5927 עָלָה H5927 H8735 em lábiosH8193 שָׂפָה H8193 paroleirosH3956 לָשׁוֹן H3956 e na infâmiaH1681 דִּבָּה H1681 do povoH5971 עַם H5971,
São estas as medidasH4060 מִדָּה H4060 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em côvadosH520 אַמָּה H520, sendo o côvadoH520 אַמָּה H520 de côvadoH520 אַמָּה H520 comum e quatro dedosH2948 טֹפחַ H2948; a baseH2436 חֵיק H2436 será de um côvadoH520 אַמָּה H520 de altura e um côvadoH520 אַמָּה H520 de larguraH7341 רֹחַב H7341, e a sua bordaH1366 גְּבוּל H1366, em todo o seu contornoH8193 שָׂפָה H8193,H5439 סָבִיב H5439; de quatro dedosH259 אֶחָד H259;H2239 זֶרֶת H2239; esta é a baseH1354 גַּב H1354 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
E me disseH559 אָמַר H559 H8799: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 isto, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120? Então, me levouH3212 יָלַךְ H3212 H8686 e me tornou a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8686 à margemH8193 שָׂפָה H8193 do rioH5158 נַחַל H5158.
Tendo eu voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8800, eis que à margemH8193 שָׂפָה H8193 do rioH5158 נַחַל H5158 havia grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7227 רַב H7227 de árvoresH6086 עֵץ H6086, de um e de outro lado.
Junto ao rioH5158 נַחַל H5158, às ribanceirasH8193 שָׂפָה H8193, de um e de outro lado, nasceráH5927 עָלָה H5927 H8799 toda sorte de árvoreH6086 עֵץ H6086 que dá frutoH3978 מַאֲכָל H3978 para se comer; não feneceráH5034 נָבֵל H5034 H8799 a sua folhaH5929 עָלֶה H5929, nem faltaráH8552 תָּמַם H8552 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529; nos seus mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, produzirá novos frutosH1069 בָּכַר H1069 H8762, porque as suas águasH4325 מַיִם H4325 saemH3318 יָצָא H3318 H8802 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; o seu frutoH6529 פְּרִי H6529 servirá de alimentoH3978 מַאֲכָל H3978, e a sua folhaH5929 עָלֶה H5929, de remédioH8644 תְּרוּפָה H8644.
E eis que uma como semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 me tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193; então, passeiH6605 פָּתחַ H6605 H8799 H6310 פֶּה H6310 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 e disseH559 אָמַר H559 H8799 àquele que estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 diante de mim: meu senhorH113 אָדוֹן H113, por causa da visãoH4759 מַראָה H4759 me sobrevieramH2015 הָפַךְ H2015 H8738 doresH6735 צִיר H6735, e não me ficouH6113 עָצַר H6113 H8804 forçaH3581 כֹּחַ H3581 alguma.
Então, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, olheiH7200 רָאָה H7200 H8804, e eis que estavam em péH5975 עָמַד H5975 H8802 outrosH312 אַחֵר H312 doisH8147 שְׁנַיִם H8147, umH259 אֶחָד H259, de um ladoH2008 הֵנָּה H2008 do rioH8193 שָׂפָה H8193 H2975 יְאֹר H2975, o outroH259 אֶחָד H259, do outro ladoH8193 שָׂפָה H8193 H2975 יְאֹר H2975.
TendeH3947 לָקחַ H3947 H8798 convosco palavrasH1697 דָּבָר H1697 de arrependimento e convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; dizei-lheH559 אָמַר H559 H8798: PerdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 toda iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, aceitaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o que é bomH2896 טוֹב H2896 e, em vez de novilhosH6499 פַּר H6499, os sacrifíciosH7999 שָׁלַם H7999 H8762 dos nossos lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Ouvi-oH8085 שָׁמַע H8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶן H990 se comoveuH7264 רָגַז H7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָה H8193, tremeramH6750 צָלַל H6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹל H6963; entrouH935 בּוֹא H935 H8799 a podridãoH7538 רָקָב H7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶם H6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַז H7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַ H5117 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869, que viráH5927 עָלָה H5927 H8800 contra o povoH5971 עַם H5971 que nos acometeH1464 גּוּד H1464 H8799.
Então, dareiH2015 הָפַךְ H2015 H8799 lábiosH8193 שָׂפָה H8193 purosH1305 בָּרַר H1305 H8803 aos povosH5971 עַם H5971, para que todos invoquemH7121 קָרָא H7121 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o sirvamH5647 עָבַד H5647 H8800 de comumH259 אֶחָד H259 acordoH7926 שְׁכֶם H7926.
A verdadeiraH571 אֶמֶת H571 instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 esteve na sua bocaH6310 פֶּה H6310, e a injustiçaH5766 עֶוֶל H5766 não se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193; andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 comigo em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e em retidãoH4334 מִישׁוֹר H4334 e da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 apartouH7725 שׁוּב H7725 H8689 a muitosH7227 רַב H7227.
Porque os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 devem guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, e da sua bocaH6310 פֶּה H6310 devemH1245 בָּקַשׁ H1245 os homens procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, porque ele é mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.