Strong H8077



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שְׁמָמָה
(H8077)
shᵉmâmâh (shem-aw-maw')

08077 שממה sh emamaĥ ou שׂממה shimamah

procedente de 8076; DITAT - 2409b,2409c; n. f.

  1. devastação, ruínas, desolação

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
מ Mem 40 40 13 4 1600
מ Mem 40 40 13 4 1600
ה He 5 5 5 5 25
Total 385 385 52 16 93225



Gematria Hechrachi 385

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 385:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7935 שְׁכַנְיָה Shᵉkanyâh shek-an-yaw' um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras Detalhes
H6477 פְּצִירָה pᵉtsîyrâh pets-ee-raw' preço, custo Detalhes
H8194 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' nata, queijo Detalhes
H8193 שָׂפָה sâphâh saw-faw' lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa Detalhes
H6222 עֲשָׂיָה ʻĂsâyâh aw-saw-yaw' um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá Detalhes
H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw' (Qal) espalhar Detalhes
H8192 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' pôr a descoberto, raspar Detalhes
H8018 שֶׁלֶמְיָה Shelemyâh shel-em-yaw' um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw' devastação, ruínas, desolação Detalhes
H6301 פְּדָהצוּר Pᵉdâhtsûwr ped-aw-tsoor' pai de Gamaliel que foi o líder da tribo de Manassés por ocasião do êxodo Detalhes
H4923 מְשַׁמָּה mᵉshammâh mesh-am-maw' devastação, horror Detalhes
H6318 פֹּוטִיפַר Pôwṭîyphar po-tee-far' oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo Detalhes
H3912 לְטוּשִׁם Lᵉṭûwshim let-oo-sheem' o segundo filho de Dedã, neto de Jocsã, bisneto de Abraão com Quetura Detalhes
H6843 צְפִירָה tsᵉphîyrâh tsef-ee-raw' trança, grinalda, coroa de flores, coroa Detalhes


Gematria Gadol 385

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 385:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8018 שֶׁלֶמְיָה Shelemyâh shel-em-yaw' um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H4923 מְשַׁמָּה mᵉshammâh mesh-am-maw' devastação, horror Detalhes
H8193 שָׂפָה sâphâh saw-faw' lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa Detalhes
H8194 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' nata, queijo Detalhes
H6301 פְּדָהצוּר Pᵉdâhtsûwr ped-aw-tsoor' pai de Gamaliel que foi o líder da tribo de Manassés por ocasião do êxodo Detalhes
H6222 עֲשָׂיָה ʻĂsâyâh aw-saw-yaw' um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá Detalhes
H6477 פְּצִירָה pᵉtsîyrâh pets-ee-raw' preço, custo Detalhes
H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw' (Qal) espalhar Detalhes
H6843 צְפִירָה tsᵉphîyrâh tsef-ee-raw' trança, grinalda, coroa de flores, coroa Detalhes
H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw' devastação, ruínas, desolação Detalhes
H6318 פֹּוטִיפַר Pôwṭîyphar po-tee-far' oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo Detalhes
H7935 שְׁכַנְיָה Shᵉkanyâh shek-an-yaw' um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras Detalhes
H8192 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' pôr a descoberto, raspar Detalhes


Gematria Siduri 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5611 סְפָר Çᵉphâr sef-awr' um lugar no sul da Arábia Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H4838 מָרַק mâraq maw-rak' esfregar, polir Detalhes
H621 אָסְנַת ʼÂçᵉnath aw-se-nath' a esposa de José Detalhes
H6619 פִּתֹם Pithôm pee-thome' uma das cidades-celeiros que o faraó fez os israelitas construírem Detalhes
H484 אַלְמֻגִּים ʼalmuggîym al-moog-gheem' uma árvore do Líbano, sândalo?, madeira de sândalo Detalhes
H2742 חֲרוּץ chărûwts khaw-roots' com ponta afiada, afiado, diligente n m Detalhes
H8226 שָׂפַן sâphan saw-fan' cobrir, revestir, forrar, esconder, entensourar Detalhes
H7893 שַׁיִשׁ shayish shah'-yish alabastro Detalhes
H3333 יְצֻקָה yᵉtsuqâh yets-oo-kaw' uma fundição (de metal) Detalhes
H7939 שָׂכָר sâkâr saw-kawr' soldo, salário Detalhes
H3818 לֹא עַמִּי Lôʼ ʻAmmîy lo am-mee' nome simbólico dado pelo profeta Oséias ao seu segundo filho com Gômer Detalhes
H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh'-kel siclo Detalhes
H4575 מַעֲדַנָּה maʻădannâh mah-ad-an-naw' laços, faixas Detalhes
H4425 מְלִילָה mᵉlîylâh mel-ee-law' espiga (de trigo), grão (de trigo) Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
H6067 עֲנָת ʻĂnâth an-awth' pai de Sangar Detalhes
H3110 יֹוחָנָן Yôwchânân yo-khaw-nawn' um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel Detalhes
H5822 עׇזְנִיָּה ʻoznîyâh oz-nee-yaw' uma ave de rapina impura Detalhes
H463 אֱלִיעָם ʼĔlîyʻâm el-ee-awm' pai de Bate-Seba Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4969 מָתַח mâthach maw-thakh' (Qal) estender Detalhes
H5572 סְנֶה çᵉneh sen-eh' arbusto, arbusto espinhoso Detalhes
H659 אֵפַע ʼêphaʻ eh'-fah de nada, sem valor Detalhes
H4562 מָסֹרֶת mâçôreth maw-so'-reth vínculo (da aliança) Detalhes
H3683 כָּסַח kâçach kaw-sakh' derrubar, cortar, podar (referindo-se às plantas) Detalhes
H5254 נָסָה nâçâh naw-saw' testar, tentar, provar, seduzir, analisar, pôr à prova ou testar Detalhes
H4174 מֹורָד môwrâd mo-rawd' descida, encosta, lugar íngreme, trabalho pendente, trabalho recortado Detalhes
H4199 מִזָּה Mizzâh miz-zaw' filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H3291 יַעֲקֹבָה Yaʻăqôbâh yah-ak-o'-baw filho de Simei e neto de Jacó Detalhes
H6320 פּוּךְ pûwk pook antimônio, estíbio, pintura preta Detalhes
H5276 נָעֵם nâʻêm naw-ame' (Qal) ser agradável, ser belo, ser gracioso, ser encantador, ser amável Detalhes
H1576 גְּמוּל gᵉmûwl ghem-ool' porção, recompensa, benefício Detalhes
H4098 מְדֻשָּׁה mᵉdushshâh med-oosh-shaw' aquilo que é pisado, coisa debulhada Detalhes
H4466 מִמְכֶּרֶת mimkereth mim-keh'-reth venda Detalhes
H6619 פִּתֹם Pithôm pee-thome' uma das cidades-celeiros que o faraó fez os israelitas construírem Detalhes
H2313 חִדֶּקֶל Chiddeqel khid-deh'-kel um dos rios do Éden que corria para o oriente na direção da Assíria; mais conhecido como o rio Tigre (o seu equivalente na LXX) Detalhes
H724 אֲרוּכָה ʼărûwkâh ar-oo-kaw' cura, restauração Detalhes
H208 אֹונָם ʼÔwnâm o-nawm' um príncipe dos horeus, neto de Seir Detalhes
H824 אֶשְׁעָן ʼEshʻân esh-awn' uma cidade em Judá Detalhes
H4579 מֵעָה mêʻâh may-aw' grão (de areia) Detalhes


Gematria Perati 93225

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 93225:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw' devastação, ruínas, desolação Detalhes
H4923 מְשַׁמָּה mᵉshammâh mesh-am-maw' devastação, horror Detalhes
Entenda a Guematria

54 Ocorrências deste termo na Bíblia


Não os lançareiH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti numH259 אֶחָדH259 só anoH8141 שָׁנֶהH8141, para que a terraH776 אֶרֶץH776 se não torne em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, e as ferasH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 se não multipliquemH7227 רַבH7227 contra ti.
גָּרַשׁ פָּנִים אֶחָד שָׁנֶה, אֶרֶץ שְׁמָמָה, חַי שָׂדֶה רַב
Espalhar-vos-eiH2219 זָרָהH2219 H8762 por entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e desembainhareiH7324 רוּקH7324 H8689 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 atrásH310 אַחַרH310 de vós; a vossa terraH776 אֶרֶץH776 será assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, e as vossas cidadesH5892 עִירH5892 serão desertasH2723 חָרְבָּהH2723.
זָרָה גּוֹי רוּק חֶרֶב אַחַר אֶרֶץ שְׁמָמָה, עִיר חָרְבָּה.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 pôs fogoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a AiH5857 עַיH5857 e a reduziuH7760 שׂוּםH7760 H8799, para sempreH5769 עוֹלָםH5769, a um montãoH8510 תֵּלH8510, a ruínasH8077 שְׁמָמָהH8077 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
יְהוֹשׁוּעַ שָׂרַף עַי שׂוּם עוֹלָם, תֵּל, שְׁמָמָה יוֹם.
A vossa terraH776 אֶרֶץH776 está assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, as vossas cidadesH5892 עִירH5892, consumidasH8313 שָׂרַףH8313 H8803 pelo fogoH784 אֵשׁH784; a vossa lavouraH127 אֲדָמָהH127 os estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 devoramH398 אָכַלH398 H8802 em vossa presença; e a terra se acha devastadaH8077 שְׁמָמָהH8077 como numa subversãoH4114 מַהפֵּכָהH4114 de estranhosH2114 זוּרH2114 H8801.
אֶרֶץ שְׁמָמָה, עִיר, שָׂרַף אֵשׁ; אֲדָמָה זוּר אָכַל שְׁמָמָה מַהפֵּכָה זוּר
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 eu: até quando, SenhorH136 אֲדֹנָיH136? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Até que sejam desoladasH7582 שָׁאָהH7582 H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 e fiquem sem habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802, as casasH1004 בַּיִתH1004 fiquem sem moradoresH120 אָדָםH120, e a terraH127 אֲדָמָהH127 seja de todoH8077 שְׁמָמָהH8077 assoladaH7582 שָׁאָהH7582 H8735,
אָמַר אֲדֹנָי? אָמַר שָׁאָה עִיר יָשַׁב בַּיִת אָדָם, אֲדָמָה שְׁמָמָה שָׁאָה
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, serão as suas cidadesH5892 עִירH5892 fortesH4581 מָעוֹזH4581 como os lugares abandonadosH5800 עָזַבH5800 H8803 no bosqueH2793 חֹרֶשׁH2793 ou sobre o cimo das montanhasH534 אָמִירH534, os quais outrora foram abandonadosH5800 עָזַבH5800 H8804 anteH6440 פָּנִיםH6440 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e haverá assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077;
יוֹם, עִיר מָעוֹז עָזַב חֹרֶשׁ אָמִיר, עָזַב פָּנִים בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שְׁמָמָה;
Nunca mais te chamarãoH559 אָמַרH559 H8735 DesamparadaH5800 עָזַבH5800 H8803, nem a tua terraH776 אֶרֶץH776 se denominaráH559 אָמַרH559 H8735 jamais DesoladaH8077 שְׁמָמָהH8077; mas chamar-te-ãoH7121 קָרָאH7121 H8735 Minha-DelíciaH2657 חֶפְצִי בָּהּH2657; e à tua terraH776 אֶרֶץH776, DesposadaH1166 בָּעַלH1166 H8803; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se deliciaH2654 חָפֵץH2654 H8804 em ti; e a tua terraH776 אֶרֶץH776 se desposaráH1166 בָּעַלH1166 H8735.
אָמַר עָזַב אֶרֶץ אָמַר שְׁמָמָה; קָרָאאֶרֶץ, בָּעַל יְהוָה חָפֵץ אֶרֶץ בָּעַל
As tuas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 cidadesH5892 עִירH5892 tornaram-se em desertoH4057 מִדְבָּרH4057, SiãoH6726 צִיוֹןH6726, em ermoH4057 מִדְבָּרH4057; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 está assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077.
קֹדֶשׁ עִיר מִדְבָּר, צִיוֹן, מִדְבָּר; יְרוּשָׁלִַם שְׁמָמָה.
Pois assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Toda a terraH776 אֶרֶץH776 será assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077; porém não a consumireiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de todoH3617 כָּלָהH3617.
אָמַר יְהוָה: אֶרֶץ שְׁמָמָה; עָשָׂה כָּלָה.
Aceita a disciplinaH3256 יָסַרH3256 H8734, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para que euH5315 נֶפֶשׁH5315 não me aparteH3363 יָקַעH3363 H8799 de ti; para que eu não te torneH7760 שׂוּםH7760 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e terraH776 אֶרֶץH776 não habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8738.
יָסַר יְרוּשָׁלִַם, נֶפֶשׁ יָקַע שׂוּם שְׁמָמָה אֶרֶץ יָשַׁב
FareiH5414 נָתַןH5414 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 montões de ruínasH1530 גַּלH1530, moradaH4583 מָעוֹןH4583 de chacaisH8577 תַּנִּיןH8577; e das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 fareiH5414 נָתַןH5414 H8799 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, de sorte que fiquem desabitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
נָתַן יְרוּשָׁלִַם גַּל, מָעוֹן תַּנִּין; עִיר יְהוּדָה נָתַן שְׁמָמָה, יָשַׁב
Eis aí um rumorH6963 קוֹלH6963 H8052 שְׁמוּעָהH8052! Eis que vemH935 בּוֹאH935 H8802 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tumultoH7494 רַעַשׁH7494 da terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, para fazerH7760 שׂוּםH7760 H8800 das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, moradaH4583 מָעוֹןH4583 de chacaisH8577 תַּנִּיןH8577.
קוֹל שְׁמוּעָה! בּוֹא גָּדוֹל רַעַשׁ אֶרֶץ צָפוֹן, שׂוּם עִיר יְהוּדָה שְׁמָמָה, מָעוֹן תַּנִּין.
MuitosH7227 רַבH7227 pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8765 a minha vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 e pisaramH947 בּוּסH947 H8790 o meu quinhãoH2513 חֶלקָהH2513; a porçãoH2513 חֶלקָהH2513 que era o meu prazerH2532 חֶמְדָּהH2532, tornaram-naH5414 נָתַןH5414 H8804 em desertoH4057 מִדְבָּרH4057 H8077 שְׁמָמָהH8077.
רַב רָעָה שָׁחַת כֶּרֶם בּוּס חֶלקָה; חֶלקָה חֶמְדָּה, נָתַן מִדְבָּר שְׁמָמָה.
Em assolaçãoH8076 שָׁמֵםH8076 a tornaramH7760 שׂוּםH7760 H8804, e a mim clamaH56 אָבַלH56 H8804 no seu abandonoH8077 שְׁמָמָהH8077; toda a terraH776 אֶרֶץH776 está devastadaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, porque ninguémH376 אִישׁH376 há que tomeH7760 שׂוּםH7760 H8802 isso a peitoH3820 לֵבH3820.
שָׁמֵם שׂוּם אָבַל שְׁמָמָה; אֶרֶץ שָׁמֵם אִישׁ שׂוּם לֵב.
Acontecerá, porém, que, quando se cumpriremH4390 מָלֵאH4390 H8800 os setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8799 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e a desta naçãoH1471 גּוֹיH1471, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também a da terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778; fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 deles ruínasH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuasH5769 עוֹלָםH5769.
מָלֵא שִׁבעִים שָׁנֶה, פָּקַד עָוֹן מֶלֶךְ בָּבֶל גּוֹי, נְאֻם יְהוָה, אֶרֶץ כַּשׂדִּי; שׂוּם שְׁמָמָה עוֹלָם.
Comprar-se-ãoH7069 קָנָהH7069 H8738 camposH7704 שָׂדֶהH7704 nesta terraH776 אֶרֶץH776, da qual vós dizeisH559 אָמַרH559 H8802: Está desertaH8077 שְׁמָמָהH8077, sem homensH120 אָדָםH120 nem animaisH929 בְּהֵמָהH929; está entregueH5414 נָתַןH5414 H8738 nas mãosH3027 יָדH3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
קָנָה שָׂדֶה אֶרֶץ, אָמַר שְׁמָמָה, אָדָם בְּהֵמָה; נָתַן יָד כַּשׂדִּי.
Eis que eu darei ordemH6680 צָוָהH6680 H8764, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os farei tornarH7725 שׁוּבH7725 H8689 a esta cidadeH5892 עִירH5892, e pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ela, tomá-la-ãoH3920 לָכַדH3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, de sorte que ninguém habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nelas.
צָוָה נְאֻם יְהוָה, שׁוּב עִיר, לָחַם לָכַד שָׂרַף אֵשׁ; עִיר יְהוּדָה נָתַן שְׁמָמָה, יָשַׁב
Derramou-seH5413 נָתַךְH5413 H8799, pois, a minha indignaçãoH2534 חֵמָהH2534 e a minha iraH639 אַףH639, acenderam-seH1197 בָּעַרH1197 H8799 nas cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e nas ruasH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que se tornaram em desertoH2723 חָרְבָּהH2723 e em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê.
נָתַךְ חֵמָה אַף, בָּעַר עִיר יְהוּדָה חוּץ יְרוּשָׁלִַם, חָרְבָּה שְׁמָמָה, יוֹם
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que farei ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 em RabáH7237 רַבָּהH7237 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e tornar-se-á num montãoH8510 תֵּלH8510 de ruínasH8077 שְׁמָמָהH8077, e as suas aldeiasH1323 בַּתH1323 serão queimadasH3341 יָצַתH3341 H8799 H784 אֵשׁH784; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 herdaráH3423 יָרַשׁH3423 H8804 aos que o herdaramH3423 יָרַשׁH3423 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא יוֹם, אָמַר יְהוָה, שָׁמַע רַבָּה בֵּן עַמּוֹן תְּרוּעָה מִלחָמָה, תֵּל שְׁמָמָה, בַּת יָצַת אֵשׁ; יִשׂרָ•אֵל יָרַשׁ יָרַשׁ נְאֻם יְהוָה.
HazorH2674 חָצוֹרH2674 se tornará em moradaH4583 מָעוֹןH4583 de chacaisH8577 תַּנִּיןH8577, em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; ninguémH376 אִישׁH376 habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali, homemH120 אָדָםH120 nenhum habitaráH1481 גּוּרH1481 H8799 nela.
חָצוֹר מָעוֹן תַּנִּין, שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; אִישׁ יָשַׁב אָדָם גּוּר
Por causa da indignaçãoH7110 קֶצֶףH7110 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, não será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8799; antes, se tornará de todo desertaH8077 שְׁמָמָהH8077; qualquer que passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por BabilôniaH894 בָּבֶלH894 se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8799 por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּהH4347.
קֶצֶף יְהוָה, יָשַׁב שְׁמָמָה; עָבַר בָּבֶל שָׁמֵם שָׁרַק מַכָּה.
De ti não se tirarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 pedrasH68 אֶבֶןH68, nem para o ânguloH6438 פִּנָּהH6438 nem para fundamentosH4146 מוֹסָדָהH4146, porque te tornarás em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לָקחַ אֶבֶן, פִּנָּה מוֹסָדָה, שְׁמָמָה עוֹלָם, נְאֻם יְהוָה.
E dirásH559 אָמַרH559 H8804: Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068! FalasteH1696 דָּבַרH1696 H8765 a respeito deste lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o exterminariasH3772 כָּרַתH3772 H8687, a fim de que nada fiqueH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nele, nem homemH120 אָדָםH120 nem animalH929 בְּהֵמָהH929, e que se tornaria em perpétuasH5769 עוֹלָםH5769 assolaçõesH8077 שְׁמָמָהH8077.
אָמַר יְהוָה! דָּבַר מָקוֹם כָּרַת יָשַׁב אָדָם בְּהֵמָה, עוֹלָם שְׁמָמָה.
EstendereiH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre eles e fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 tornar-se desoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, desoladaH4923 מְשַׁמָּהH4923 desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 até RiblaH1689 דִּבלָהH1689, em todas as suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁבH4186; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָטָה יָד נָתַן אֶרֶץ שְׁמָמָה, מְשַׁמָּה מִדְבָּר דִּבלָה, מוֹשָׁב; יָדַע יְהוָה.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 se lamentaráH56 אָבַלH56 H8691, e o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 se vestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de horrorH8077 שְׁמָמָהH8077, e as mãosH3027 יָדH3027 do povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 tremerãoH926 בָּהַלH926 H8735 de medo; segundo o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, lhes fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 e, com os seus próprios juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, os julgareiH8199 שָׁפַטH8199 H8799; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ אָבַל נָשִׂיא לָבַשׁ שְׁמָמָה, יָד עַם אֶרֶץ בָּהַל דֶּרֶךְ, עָשָׂה מִשׁפָּט, שָׁפַט יָדַע יְהוָה.
As cidadesH5892 עִירH5892 habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8737 cairão em ruínasH2717 חָרַבH2717 H8799, e a terraH776 אֶרֶץH776 se tornará em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077; e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עִיר יָשַׁב חָרַב אֶרֶץ שְׁמָמָה; יָדַע יְהוָה.
SeH3863 לוּאH3863 eu fizer passarH5674 עָבַרH5674 H8686 pela terraH776 אֶרֶץH776 bestas-ferasH2416 חַיH2416 H7451 רַעH7451, e elas a assolaremH7921 שָׁכֹלH7921 H8765, que fique assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, e ninguém possa passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por ela por causaH6440 פָּנִיםH6440 das ferasH2416 חַיH2416;
לוּא עָבַר אֶרֶץ חַי רַע, שָׁכֹל שְׁמָמָה, עָבַר פָּנִים חַי;
tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136, ainda que esses trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homensH582 אֱנוֹשׁH582 estivessem no meio delaH8432 תָּוֶךְH8432, não salvariamH5337 נָצַלH5337 H8686 nem a seus filhosH1121 בֵּןH1121 nem a suas filhasH1323 בַּתH1323; só eles seriam salvosH5337 נָצַלH5337 H8735, e a terraH776 אֶרֶץH776 seria assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077.
חַי, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי, שָׁלוֹשׁ אֱנוֹשׁ תָּוֶךְ, נָצַל בֵּן בַּת; נָצַל אֶרֶץ שְׁמָמָה.
TornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, porquanto cometeramH4603 מָעַלH4603 H8804 graves transgressõesH4604 מַעַלH4604, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
נָתַן אֶרֶץ שְׁמָמָה, מָעַל מַעַל, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Encher-te-ásH4390 מָלֵאH4390 H8735 de embriaguezH7943 שִׁכָּרוֹןH7943 e de dorH3015 יָגוֹןH3015; o copoH3563 כּוֹסH3563 de tua irmãH269 אָחוֹתH269 SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 é copoH3563 כּוֹסH3563 de espantoH8047 שַׁמָּהH8047 e de desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077.
מָלֵא שִׁכָּרוֹן יָגוֹן; כּוֹס אָחוֹת שֹׁמְרוֹן כּוֹס שַׁמָּה שְׁמָמָה.
A terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 se tornará em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e desertoH2723 חָרְבָּהH2723; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אֶרֶץ מִצרַיִם שְׁמָמָה חָרְבָּה; יָדַע יְהוָה.
Visto que dissesteH559 אָמַרH559 H8804: O rioH2975 יְאֹרH2975 é meu, e eu o fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804, eis que eu estou contra ti e contra os teus riosH2975 יְאֹרH2975; tornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 desertaH2723 חָרְבָּהH2723, em completaH2721 חֹרֶבH2721 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, desde MigdolH4024 מִגדּוֹלH4024 até SeveneH5482 סְוֵנֵהH5482, até às fronteirasH1366 גְּבוּלH1366 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568.
אָמַר יְאֹר עָשָׂה יְאֹר; נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם חָרְבָּה, חֹרֶב שְׁמָמָה, מִגדּוֹל סְוֵנֵה, גְּבוּל כּוּשׁ.
porquanto tornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de terrasH776 אֶרֶץH776 desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737; as suas cidadesH5892 עִירH5892 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das cidadesH5892 עִירH5892 desertasH2717 חָרַבH2717 H8716 se tornarão em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 por quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141; espalhareiH6327 פּוּץH6327 H8689 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e os derramareiH2219 זָרָהH2219 H8765 pelas terrasH776 אֶרֶץH776.
נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם שְׁמָמָה, תָּוֶךְ אֶרֶץ שָׁמֵם עִיר תָּוֶךְ עִיר חָרַב שְׁמָמָה אַרְבָּעִים שָׁנֶה; פּוּץ מִצרַיִם גּוֹי זָרָה אֶרֶץ.
Quando eu tornarH5414 נָתַןH5414 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e a terraH776 אֶרֶץH776 for destituídaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 de tudo que a enchiaH4393 מְלֹאH4393, e quando eu ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 a todos os que nela habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802, então, saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם שְׁמָמָה אֶרֶץ שָׁמֵם מְלֹא, נָכָה יָשַׁב יָדַע יְהוָה.
TornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּהH4923, e será humilhadoH7673 שָׁבַתH7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 do seu poderH5797 עֹזH5797; os montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ficarão tão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, que ninguém passaráH5674 עָבַרH5674 H8802 por eles.
נָתַן אֶרֶץ שְׁמָמָה מְשַׁמָּה, שָׁבַת גָּאוֹן עֹז; הַר יִשׂרָ•אֵל שָׁמֵם עָבַר
Então, saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando eu tornarH5414 נָתַןH5414 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּהH4923, por todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que cometeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
יָדַע יְהוָה, נָתַן אֶרֶץ שְׁמָמָה מְשַׁמָּה, תּוֹעֵבַה עָשָׂה
Dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu estou contra ti, ó monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165, e estendereiH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 contra ti, e te fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּהH4923.
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: הַר שֵׂעִיר, נָטָה יָד נָתַן שְׁמָמָה מְשַׁמָּה.
FareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 desertasH2723 חָרְבָּהH2723 as tuas cidadesH5892 עִירH5892, e tu serás desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077; e saberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שׂוּם חָרְבָּה עִיר, שְׁמָמָה; יָדַע יְהוָה.
FareiH5414 נָתַןH5414 H8804 do monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 extremaH8077 שְׁמָמָהH8077 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 dele o que por ele passaH5674 עָבַרH5674 H8802 e o que por ele voltaH7725 שׁוּבH7725 H8802.
נָתַן הַר שֵׂעִיר שְׁמָמָה שְׁמָמָה כָּרַת עָבַר שׁוּב
Em perpétuasH5769 עוֹלָםH5769 desolaçõesH8077 שְׁמָמָהH8077, te poreiH5414 נָתַןH5414 H8799, e as tuas cidadesH5892 עִירH5892 jamais serão habitadasH7725 שׁוּבH7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁבH3427 H8799; assim sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עוֹלָם שְׁמָמָה, נָתַן עִיר שׁוּב יָשַׁב יָדַע יְהוָה.
SaberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 todas as blasfêmiasH5007 נְאָצָהH5007 que proferisteH559 אָמַרH559 H8804 contra os montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Já estão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 H8675 H8077 שְׁמָמָהH8077, a nós nos são entreguesH5414 נָתַןH5414 H8738 por pastoH402 אָכְלָהH402.
יָדַע יְהוָה, שָׁמַע נְאָצָה אָמַר הַר יִשׂרָ•אֵל, אָמַר שָׁמֵם שְׁמָמָה, נָתַן אָכְלָה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Ao alegrar-seH8055 שָׂמחַH8055 H8800 toda a terraH776 אֶרֶץH776, eu te reduzireiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 à desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: שָׂמחַ אֶרֶץ, עָשָׂה שְׁמָמָה.
Como te alegrasteH8057 שִׂמחָהH8057 com a sorteH5159 נַחֲלָהH5159 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, assim também fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077 serás, ó monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 e todo o EdomH123 אֱדֹםH123, sim, todo; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שִׂמחָה נַחֲלָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם עָשָׂה שְׁמָמָה הַר שֵׂעִיר אֱדֹם, יָדַע יְהוָה.
Lavrar-se-áH5647 עָבַדH5647 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776 desertaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737, em vez de estar desoladaH8077 שְׁמָמָהH8077 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de todos os que passamH5674 עָבַרH5674 H8802.
עָבַד אֶרֶץ שָׁמֵם שְׁמָמָה עַיִן עָבַר
À frenteH6440 פָּנִיםH6440 dele vai fogoH784 אֵשׁH784 devoradorH398 אָכַלH398 H8804, atrásH310 אַחַרH310, chamaH3852 לֶהָבָהH3852 que abrasaH3857 לָהַטH3857 H8762; dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, a terraH776 אֶרֶץH776 é como o jardimH1588 גַּןH1588 do ÉdenH5731 עֵדֶןH5731; mas, atrásH310 אַחַרH310 dele, um desertoH4057 מִדְבָּרH4057 assoladoH8077 שְׁמָמָהH8077. Nada lhe escapaH6413 פְּלֵיטָהH6413.
פָּנִים אֵשׁ אָכַל אַחַר, לֶהָבָה לָהַט פָּנִים אֶרֶץ גַּן עֵדֶן; אַחַר מִדְבָּר שְׁמָמָה. פְּלֵיטָה.
Mas o exército que vem do NorteH6830 צְפוֹנִיH6830, eu o removereiH7368 רָחַקH7368 H8686 para longe de vós, lançá-lo-eiH5080 נָדחַH5080 H8689 em uma terraH776 אֶרֶץH776 secaH6723 צִיָהH6723 e desertaH8077 שְׁמָמָהH8077; lançarei a sua vanguardaH6440 פָּנִיםH6440 para o marH3220 יָםH3220 orientalH6931 קַדמוֹנִיH6931, e a sua retaguardaH5490 סוֹףH5490, para o marH3220 יָםH3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹןH314; subiráH5927 עָלָהH5927 H8804 o seu mau cheiroH889 בְּאֹשׁH889, e subiráH5927 עָלָהH5927 H8799 a sua podridãoH6709 צַחֲנָהH6709; porque agiuH6213 עָשָׂהH6213 H8800 poderosamenteH1431 גָּדַלH1431 H8689.
צְפוֹנִי, רָחַק נָדחַ אֶרֶץ צִיָה שְׁמָמָה; פָּנִים יָם קַדמוֹנִי, סוֹף, יָם אַחֲרוֹן; עָלָה בְּאֹשׁ, עָלָה צַחֲנָה; עָשָׂה גָּדַל
O EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 se tornará uma desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, e EdomH123 אֱדֹםH123 se fará um desertoH4057 מִדְבָּרH4057 abandonadoH8077 שְׁמָמָהH8077, por causa da violênciaH2555 חָמָסH2555 que fizeram aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, em cuja terraH776 אֶרֶץH776 derramaramH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355.
מִצרַיִם שְׁמָמָה, אֱדֹם מִדְבָּר שְׁמָמָה, חָמָס בֵּן יְהוּדָה, אֶרֶץ שָׁפַךְ דָּם נָקִי.
Todas as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 serão despedaçadasH3807 כָּתַתH3807 H8714, e todos os saláriosH868 אֶתנַןH868 de sua impureza serão queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8735, e de todos os seus ídolosH6091 עָצָבH6091 eu fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 uma ruínaH8077 שְׁמָמָהH8077, porque do preçoH868 אֶתנַןH868 da prostituiçãoH2181 זָנָהH2181 H8802 os ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8765, e a esteH2181 זָנָהH2181 H8802 preçoH868 אֶתנַןH868 volverãoH7725 שׁוּבH7725 H8799.
פְּסִיל כָּתַת אֶתנַן שָׂרַף עָצָב שׂוּם שְׁמָמָה, אֶתנַן זָנָה קָבַץ זָנָה אֶתנַן שׁוּב
Todavia, a terraH776 אֶרֶץH776 será posta em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, por causa dos seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802, por causa do frutoH6529 פְּרִיH6529 das suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611.
אֶרֶץ שְׁמָמָה, יָשַׁב פְּרִי מַעֲלָל.
Por isso, serão saqueadosH4933 מְשִׁסָּהH4933 os seus bensH2428 חַיִלH2428 e assoladasH8077 שְׁמָמָהH8077 as suas casasH1004 בַּיִתH1004; e edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004, mas não habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas, plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, porém não lhes beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196.
מְשִׁסָּה חַיִל שְׁמָמָה בַּיִת; בָּנָה בַּיִת, יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם, שָׁתָה יַיִן.
Porque GazaH5804 עַזָּהH5804 será desamparadaH5800 עָזַבH5800 H8803, e AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 ficará desertaH8077 שְׁמָמָהH8077; AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, será expulsaH1644 גָּרַשׁH1644 H8762, e EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, desarraigadaH6131 עָקַרH6131 H8735.
עַזָּה עָזַב אַשְׁקְלוֹן שְׁמָמָה; אַשׁדּוֹד, צֹהַר, גָּרַשׁ עֶקרוֹן, עָקַר
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como SodomaH5467 סְדֹםH5467, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, campoH4476 מִמשָׁקH4476 de urtigasH2738 חָרוּלH2738, poçosH4379 מִכרֶהH4379 de salH4417 מֶלחַH4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuaH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do meu povoH5971 עַםH5971 os saquearáH962 בָּזַזH962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶרH3499 da minha naçãoH1471 גּוֹיH1471 os possuirãoH5157 נָחַלH5157 H8799.
חַי, נְאֻם יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מוֹאָב סְדֹם, בֵּן עַמּוֹן, עֲמֹרָה, מִמשָׁק חָרוּל, מִכרֶה מֶלחַ שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; שְׁאֵרִית עַם בָּזַז יֶתֶר גּוֹי נָחַל
Ele estenderáH5186 נָטָהH5186 H8799 também a mãoH3027 יָדH3027 contra o NorteH6828 צָפוֹןH6828 e destruiráH6 אָבַדH6 H8762 a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804; e faráH7760 שׂוּםH7760 H8799 de NíniveH5210 נִינְוֵהH5210 uma desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e terra secaH6723 צִיָהH6723 como o desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
נָטָה יָד צָפוֹן אָבַד אַשּׁוּר; שׂוּם נִינְוֵה שְׁמָמָה צִיָה מִדְבָּר.
porém aborreciH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; e fizH7760 שׂוּםH7760 H8799 dos seus montesH2022 הַרH2022 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e dei a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos chacaisH8568 תַּנָּהH8568 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
שָׂנֵא עֵשָׂו; שׂוּם הַר שְׁמָמָה נַחֲלָה תַּנָּה מִדְבָּר.