Enciclopédia de Salmos 68:13-13
Índice
Perícope
sl 68: 13
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro. |
ARC | Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo. |
TB | Embora vos deiteis entre as cercas dos apriscos, |
HSB | אִֽם־ תִּשְׁכְּבוּן֮ בֵּ֪ין שְׁפַ֫תָּ֥יִם כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ׃ |
BKJ | Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo. |
LTT | Ainda que vos |
BJ2 | Os chefes do exército fogem, fogem, e a dona da casa reparte os despojos. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 68:13
Referências Cruzadas
Gênesis 49:14 | Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. |
Êxodo 1:14 | assim, lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo, com todo o seu serviço, em que os serviam com dureza. |
Juízes 5:16 | Por que ficaste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divisões de Rúben tiveram grandes esquadrinhações do coração. |
I Reis 4:20 | Eram, pois, os de Judá e Israel muitos, como a areia que está ao pé do mar em multidão, comendo, e bebendo, e alegrando-se. |
Salmos 74:19 | Não entregues às feras a alma da tua pombinha; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos. |
Salmos 81:6 | Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos. |
Salmos 105:37 | Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo. |
Salmos 149:4 | Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação. |
Ezequiel 16:6 | E, passando eu por ti, vi-te manchada do teu sangue e disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive. |
Lucas 15:16 | |
Lucas 15:22 | |
I Coríntios 6:9 | Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus? |
I Coríntios 12:2 | Vós bem sabeis que éreis gentios, levados aos ídolos mudos, conforme éreis guiados. |
Efésios 2:1 | E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados, |
Efésios 5:26 | para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra, |
Tito 3:3 | Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros. |
Apocalipse 1:5 | e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dos mortos e o príncipe dos reis da terra. Àquele que nos ama, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados, |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
A OCUPAÇÃO DA TRANSJORDÂNIA PELOS ISRAELITAS
A Transjordânia era relativamente pouco povoada no ponto onde Israel entrou na terra; contudo, parece ter sido ocupada por edomitas, moabitas, amonitas, amorreus e outras tribos. A Bíblia apresenta os três primeiros desses grupos como parentes distantes de Israel (GnA área dominada por Siom se estendia a leste do Jordão, desde o rio Jaboque, no norte, até Hesbom, a capital, no sul, abarcando uma região com muitas cidades grandes e pequenas. Mas, na época do Exodo, Siom havia ampliado seu domínio ainda mais para o sul, até o rio Arnom (Iz 11:18-20), e avancando assim em território moabita. De acordo com a narrativa bíblica, o itinerário dos israelitas os levou até o deserto de Quedemote e o lugar conhecido como Matana (Nm
foi entregue ao monarca amorreu uma mensagem pedindo para passarem com segurança (Nm
Após essa vitória, um contingente de tropas israelitas foi enviado ao norte para combater os amorreus que viviam em Jazer (Nm
Sem dúvida, essa perturbadora sequência de acontecimentos levou Balaque, rei de Moabe, a solicitar o serviço de Balaão, um vidente originário da longínqua Alta Mesopotâmia (Nm
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este salmo mais longo é dedicado ao "cantor-mor" e é identificado como "Salmo e Cântico de Davi". Os estudiosos têm tido dificuldades em classificá-lo, visto ele tratar de uma série de assuntos. Oesterley acredita ser uma coleção4e partes menores,53 e Taylor descreve este salmo como um hino de procissão usado pelos sacerdotes e adoradores no caminho para o santuário (24-25), intitulando-o: "Um Livrete de Cânticos para o Santu-ário".54 Existe uma forte nota messiânica no versículo 18 (cf. Ef
1. Louvor (68:1-6)
A seção de abertura do salmo manifesta o louvor do Senhor na terra e nos céus. Ninguém que o aborrece (1) poderá ficar em pé. Como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus (2) — sua presença é intolerá-vel para os ímpios. Mas alegrem-se os justos (3) e se regozijem na presença de Deus, cantando louvores ao seu nome (4). Louvai aquele que vai sobre os céus é a tradução de uma construção difícil do hebraico. Essa expressão também tem sido traduzida da seguinte maneira: "Preparem um caminho elevado para aquele que ca-valga pelos desertos" (ASV; AT Amplificado) ; "Exaltai o que cavalga sobre as nuvens" (ARA) ; "Glorifiquem aquele que cavalga sobre as nuvens tempestuosas" (Harrison). O seu nome é JEOVÁ (JAH), ou Yah, é uma forma alternada ou contraída de Yahweh, o nome pessoal do verdadeiro Deus, traduzido por "Javé" (ASV), "o Eterno" (BLH), e "o SENHOR" (LXX, KJV, Smith-Goodspeed, ARA, NVI, Berkeley, AT Amplificado.). O uso de "o SENHOR" tem o apoio do uso do NT, visto que o Yahweh hebraico é freqüentemente traduzido por ho Kyrios (o Senhor) em citações do AT. JAH é encon-trado no texto hebraico em Êxodo
Deus é um pai de órfãos e juiz de viúvas (5). Nos tempos bíblicos uma proteção especial era dada a essas pessoas que, de outra forma, ficavam sem proteção. Juiz signi-fica Defensor e Vindicador dos justos (cf. Lc
- Passado (68:7-14)
Estes versículos incluem uma divisão distinta no salmo e recapitulam os eventos adjacentes e posteriores ao Êxodo, mostrando o favor do Senhor em relação ao seu povo. Deus [...] quando saías adiante (7), isto é, na coluna de nuvem e de fogo (cf. Êx
O Senhor deu a palavra (11), isto é, a ordem decisiva; e grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas, no sentido de espalhar as novidades de que reis de exércitos fugiram à pressa (12). A última parte do versículo 12 pode seç, corretamente entendida da seguinte forma: "As mulheres que ficavam em casa repar-tiam os despojos" (Berkeley). Ainda que deiteis entre redis (13) é uma construção hebraica difícil, traduzida por "deitar entre apriscos" (ASV), ou: "acampar entre apriscos" (Berkeley). O pensamento provavelmente está ligado ao versículo 12, em que as mu-lheres dividiam o despojo, próximas dos apriscos em casa. Como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo é uma descrição de Israel, a pomba, retornando da batalha vencida por intermédio do poder de Deus, carregado com despojos da guerra em prata e ouro. Zalmon (14) era um monte no centro da Palestina, cuja localização exata é desconhecida. O significado provável é que a derrota dos reis inimigos perante Deus e seu povo era tão sem esforço quanto a queda da neve sobre o monte.
- Presente (68:15-23)
A presença e poder de Deus são mais do que fatos históricos. Eles são realidades presentes. Estes versículos ressoam a glória de Deus através das bênçãos que Ele conce-de diariamente. O monte de Deus é um monte de Basã (15) : Basã era uma região montanhosa a nordeste da Galiléia. Embora ficasse na fronteira do país, era posse do Senhor. Era descrita como se tivesse inveja do monte de Sião em Jerusalém. Segundo Moffatt o versículo 16 pode ser traduzido da seguinte maneira: "Por que olhais com inve-ja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o Eterno habitará para sempre?" Milhares de milhares (17), isto é, os exércitos de Deus não podem ser enumerados.
Deus como Rei vitorioso subiu ao alto (18) "com cativos no seu comboio" (Moffatt), recebendo tributo de homens — que Ele então distribui entre aqueles que lhe pertencem (cf. a aplicação feita por Paulo em Ef
A Jeová, o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte (20) tem sido interpretado como: "Com Deus, o Senhor, está o escaparmos da morte" (ARA) ou: "A Deus, o Senhor, pertencem as saídas da morte" (Smith-Goodspeed). As questões da vida e da morte estão nas mãos de Deus. Existe um destino terrível aguardando os inimigos do Senhor (21-23), aqueles que insistem em suas transgressões. A estranha expressão crânio cabeludo (21) é uma alusão ao costume dos soldados, que deixavam seu cabelo crescer até o término bem-sucedido da guerra, quando era cortado após retornarem para casa. De Basã [...] das profundezas do mar (22) pode significar: "dos altos [cf. 15] até as profundezas".
- Procissão (68:24-29)
Estes versículos podem ser a chave do propósito e uso do salmo (cf. Int.). Eles descre-vem a marcha de Deus — o Senhor liderando o caminho para a entrada no santuário (24) ; os cantores vindo depois, seguidos de tocadores de instrumentos (25), com donzelas (virgens) tocando adufes (tamborins). O cântico é: Celebrai a Deus nas congregações; ao SENHOR, desde a fonte de Israel (26). A ASV traz: "vós que sois a fonte de Israel", isto é, os descendentes de Jacó. Na procissão estão os líderes do peque-no Benjamim [...] Judá [...] Zebulom [...] Naftali (27), duas tribos do sul e duas do norte, representando todo Israel. A força e o poder de Deus são manifestos por meio do seu templo em Jerusalém (28-29).
- Perspectiva (68:30-35)
Vitórias do passado e do presente aumentam a confiança para o futuro. O Senhor despedaçará toda oposição. As feras dos canaviais (30) pode ser também: "a fera entre os juncos" (NVI) ; assim, crocodilos, touros e novilhos representam os inimigos dos jus-tos. Embaixadores reais virão do Egito (31) para adorar o Senhor, e a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos em submissão e adoração. Os reinos da terra (32) cantarão a Deus, àquele que vai montado sobre os céus dos céus (33). Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários (35) pode ser corretamente entendido como: "Tu és temível e inspirador, ó Deus, no teu santuário" (Berkeley).
Champlin
Parece que esta frase está inspirada em Jz
Estas expressões têm sido interpretadas de maneiras diferentes. Alguns pensam que se trata de um objeto precioso arrebatado do inimigo (conforme Sl
Genebra
Sl 68 Este salmo reveste-se de uma qualidade enigmática. Alguns estudiosos têm-no achado tão desconexo que sugerem que temos aqui uma coletânea de primeiras linhas de outros poemas. No entanto, existem temas e atitudes em comum neste salmo. Demonstra uma atitude parecida com a de um hino, com freqüentes alusões de adoração por parte da comunidade. Deus aparece como um guerreiro, em seu centro. Sua vitória sobre os seus inimigos, conforme é aqui expresso, tornou-se o pano-de-fundo da vitória de Jesus sobre as forças de Satanás, durante a ascensão (Ef
* 68:1
Levanta-se Deus. Ver Nm
* 68:2
a fumaça... a cera. Essas duas figuras de linguagem conclamam a Deus a lidar rapidamente com o inimigo.
* 68:4
ao que cavalga sobre as nuvens. A vinda de Deus com as nuvens é um tema freqüente nas Escrituras (Sl
* 68:5
órfãos... viúvas. Os órfãos e as viúvas eram particularmente vulneráveis na sociedade antiga. Deus ordenou a Israel que cuidasse dessas duas classes (Êx
* 68:6
o solitário. Visto que a família era o centro da sociedade israelita, aqueles que viviam fora de sua estrutura viviam sozinhos e, com freqüência, necessitados.
* 68:7
ao avançares pelo deserto. A referência é aos quarenta anos vagueando pelo deserto.
* 68:8
o próprio Sinai se abalou. Deus fez a terra abalar-se no Sinai (Êx
* 68:9
Copiosa chuva. Uma bênção essencial em uma terra que não era conhecida por chuvas pesadas. Longas secas tinham efeitos devastadores (1Rs 17—19).
* 68:11
a falange. Ou "hoste". Essa palavra é um termo militar.
* 68:12
reparte os despojos. Ver Jz
* 68:16
o monte que Deus escolheu para sua habitação? Embora os montes de Basã sejam fisicamente majestáticos, muito mais imponentes, Sião é mais importante, porque a sua majestade é espiritual, e não física.
* 68:18
por dádivas. Em Ef
* 68:19
dia a dia, leva o nosso fardo. Deus cuida de seu povo e está constantemente em contato com nossas necessidades. Esta passagem pode ser contrastada com Is
* 68:20
o Deus libertador. O Senhor salva o seu povo das enfermidades e da morte em batalha. Em Jesus Cristo, seu povo aprende que ele, mediante a sua ressurreição, o livra da morte, r concede a vida eterna.
* 68:22
De Basã. Provavelmente temos aqui uma referência à derrota que sofreu Ogue, rei de Basã, no período antes da conquista da Terra Prometida (Dt 3).
das profundezas do mar. Deus libertou Israel da morte no mar Vermelho (Êx 14).
* 68:24
o teu cortejo. Depois de ter sido guiado por Deus, em batalha, o exército de Israel retorna à cidade de Jerusalém, levando a arca da Aliança (Sl 24). As multidões, em adoração, acompanhavam o cortejo até o templo.
* 68:29
oriunda do teu templo. O prestígio de Jerusalém tinha uma única causa espiritual: Deus a escolhera para aquele tempo como o lugar especial de sua moradia (Dt 12; 2Sm 7; conforme Is
* 68:30
Reprime. Envolvendo mais do que um assédio verbal, "reprimir" (lit. "repreender") uma nação é destruí-la.
a fera dos canaviais. O crocodilo ou o hipopótamo, ambos símbolos do Egito.
* 68:31
a Etiópia. Um aliado tradicional do Egito (Na 3.9). A "Etiópia" (ou "Cuxe"), na Bíblia, é a remota terra ao sul do Egito, incluindo partes dos modernos países da Eritréia, da Etiópia e do Sudão.
* 68:33
àquele que encima os céus. Tal como no v. 4, o salmista alude poeticamente aos céus como o carro de combate de Deus.
Matthew Henry
Wesley
A transferência da arca de Sião era a última etapa e foi uma reminiscência de progressão de Israel do Egito e seu estabelecimento em Canaã. Porque Jerusalém não tinha sido capturado até o dia de Davi, a arca tinha descansado primeiro em Gilgal, em seguida, em Betel, em seguida, em Siló.
O salmo contém expressões emprestadas da bênção de Moisés (Dt
Como a arca está levantada e a procissão começa, esses elogios gerais são cantadas.
A palavra yaqum (surgir) com o qual versículo 1 abre não é para ser pensado como um imperativo ou um optativo. Embora a forma permite que para o futuro, é melhor traduzida no presente; assim, também, os outros verbos nos três primeiros versos.Assim, a passagem diz: "Deus se levanta, seus inimigos estão espalhados; eles os que o odeiam fugir ", etc.
TRIUNFOS DE B. DEUS NO EGITO E NO DESERTO (68: 7-10)
7 Ó Deus, quando tu saíste diante do teu povo, Quando tu marchar pelo deserto; [Selah 8 A terra tremeu, Os céus também caiu chuva na presença de Deus: Yon Sinai tremeu na presença de Deus, o Deus de Israel. 9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, Tu fizeste a tua herança, quando estava cansada. 10 Tua congregação habitou nela: Tu, ó Deus, fizeste de preparar a tua bondade para com os pobres.Enquanto a procissão estabelece, os atos poderosos de Deus na entrega e levando o seu povo do Egito para Canaã são recordados. Uma revisão de suas obras é sempre uma forma eficaz para louvar o Senhor e desenhar os corações dos homens a Ele.
C. AS VITÓRIAS QUE DEUS DEU NA TERRA PROMETIDA (68: 11-14)
11 O Senhor dá a palavra: As mulheres que publicam as notícias são um grande anfitrião. 1II Reis de exércitos fogem, fogem; E ela que ficaram em casa reparte o despojo. 13 Quando vos mentir entre os currais, É como as asas da pomba cobertas de prata, E suas penas de ouro amarelo. 14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis nela, Era como quando ele snoweth em Zalmon.Aqui os cantores da procissão rever a conquista de Canaã e as vitórias que Deus deu durante o período dos juízes. Enquanto Israel era um povo fraco Ele lhes permitiu superar gigantes. Sete países mais fortes do que eles foram entregues em sua mão (Dt
O versículo 13 é difícil de interpretar neste contexto. Parece ser um reflexo da repreensão de Debora para os homens de Rúben para permanecer com suas ovelhas, enquanto seus irmãos foram para a batalha (Jz
D. O ENVIABLE LOT OF ZION (68: 15-18)
15 Uma montanha de Deus é o monte de Basã; A alta montanha é o monte de Basã. 16 Por que olhar de soslaio ye, ye altas montanhas, Na montanha que Deus vos pediu para sua morada? Sim, o Senhor habitará nele para sempre. 17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares e milhares: O Senhor está no meio deles, como em Sinai, no santuário. 18 Tu subiste ao alto, levaste cativos; Tu recebeu presentes entre os homens, Sim, entre os rebeldes, para que o Senhor Deus possa habitar com eles .Deus é completamente triunfante, e Ele permite que seu povo a tomar cativos e receber homenagem de seus inimigos.
II. Os triunfos e misericórdias de Deus previsto (SlA forte confiança na proteção de Deus continuou, e em Seu apoio de seu povo, é expresso.
B. A PROCISSÃO DOS ADORADORES AVALIADO (68: 24-27)
24 Eles têm visto os teus caminhos, ó Deus, Mesmo os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário. 25 Os cantores iam adiante, os menestréis seguido depois, No meio das donzelas que tocavam adufes. 26 Celebrai a Deus nas congregações; Até mesmo o Senhor, vós que sois de fonte de Israel. 27 Há pouca Benjamin seu governante, Os príncipes de Judá e seu conselho, Os príncipes de Zabulon, os príncipes de Naftali.Neste ponto, o próprio procissão torna-se o tema do seu canto. Sua triunfal marcha até a colina é tanto um tipo e uma prova de orientação triunfante de Deus de Seu povo através da história.
Pouco Benjamin é chamado de seu governante , pois foi a partir dessa tribo que o primeiro rei de Israel, veio.
C. ANTECIPAÇÃO DE CONQUISTAS MAIORES DE DEUS (68: 28-31)
28 , teu Deus ordenou a tua força; Fortalece, ó Deus, o que já fizeste por nós. 29 Porque do teu templo em Jerusalém Os reis o te trarão presentes. 30 Repreensão a fera dos juncos, A multidão dos touros, com os bezerros dos povos, Pisoteando as moedas de prata: Dissipou os povos que desejam a guerra. 31 Venham embaixadores do Egito; Etiópia apressa para esticar as mãos para Deus.Canção agora assume a forma de oração: Fortalecer, ó Deus, o que já fizeste por nós .
A repreensão da besta dos juncos evidentemente se refere ao Egito, ea multidão de touros e bezerros dos povos são Assíria e das nações menores, respectivamente. Em vez de pisoteando , etc., Rawlinson prefere ", submetendo-se a ti com moedas de prata." Seja qual for o seu significado exato, ele fala da submissão a Jeová. Mesmo Etiópia apressa para esticar as mãos para Deus .
D. UMA CHAMADA PARA TODAS AS NAÇÕES PARA PARTICIPAR LOUVAR A DEUS (68: 32-35)
32 Cantai Deus, vós, os reinos da terra; Oh cantar louvores ao Senhor; [Selah 33 Ao que cavalga sobre o céu dos céus, que são de idade; Lo, ele faz soar a sua voz, uma voz poderosa. 34 força ye Atribuí a Deus: Sua excelência está sobre Israel, E a sua força está nos céus. 35 Ó Deus, tu és terrível fora de teu santuário; O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.Jeová monta triunfante. A única resposta sensata por parte dos homens em todos os lugares é submeter. Sabedoria dita que eles se alegram Nele em vez de lutar contra a sua vontade, para quem pode esperar para ganhar contra o Todo-Poderoso? Por que não optar por receber a Sua graça, em vez de sua ira? Ele dá força e poder ao seu povo . Vamos todos dizer: Bendito seja Deus .
Russell Shedd
68:4-6 Deus é descrito como o Soberano na natureza (v. 4) amoroso para com os desamparados, vv. 5, 6 e distante dos desobedientes, v. 6.
68:7-10 Aqui há um pequeno resumo do livro de Números, descrevendo apenas a atuação de Deus, cuidando do Seu povo, mas não enumerando as muitas desobediências dos israelitas, pois este salmo foi escrito somente para exaltar a glória de Deus, Este trecho revela o poder e a ternura de Deus, Sua força e providência para cuidar dos Seus.
68:11-14 Estes versículos fazem alusão à história de Israel descrita nos livros de Josué e Juízes. Há várias pequenas reminiscências rápidas: os mensageiros, correndo pelo território para dar as novas de uma das muitas libertações operadas por Deus na época (v. 11); as mulheres cantando em triunfo, Jz cap. 5; 1Sm
68.13 Asas da pomba. Provavelmente preciosa é raro entre as jóias da época; seriam cobiçadas como despojo de guerra, prêmio de um herói.
68:15-18 O Conquistador entra em Sião (16-17) com uma multidão de cativos (18), antecipando o dia no qual subiria aos próprios Céus, acompanhado pelas hostes celestiais (conforme At
68.15 Monte de Deus. O hebraico pode usar a expressão "de Deus” como adjetivo, significando "enorme". Entende-se, pois, que o que é imponente não alcança o mesmo valor que algo que, por menor que seja (o monte de Jerusalém), é alvo de bênção da parte de Deus.
68.18 Levaste cativo o cativeiro. O cumprimento cabal desta palavra dar-se-á quando a morte e o inferno forem lançados na segunda morte, arrojados para dentro da própria cova de torturas que abriram (Ap
68:19-23 O Deus que nos salvou é o Pai, que nos abençoa com toda boa dádiva (Rm
68.22 Basã. Região ao leste do Jordão, rica em gado; aqui simboliza uma situação de repouso, de fartura, de beleza e de lucros fáceis.
68.23 A língua: dos teus cães. Conforme a morte de Jezabel (2Rs
68:24-27 O povo redimido de Deus segue-O com cânticos de louvor, mencionando-se especialmente quatro tribos. A descrição histórica refere-se a uma procissão de ações de graça, indo para o Santuário e, espiritualmente, é comparável à adoração de todos os crentes (1Pe
68:28-31 Esta deve ser a oração cantada pelos membros da congregação: estes versículos são proféticos e anunciam o dia no qual esta visão virá a ser realizada na pessoa e na obra do Messias (conforme Ap
68.30 Fera dos Canaviais. Uma referência simbólica ao Egito.
68:32-35 Deus, que primeiramente Se revelou ao Seu povo Israel, será reconhecido como Deus por pessoas de todas as nações, que formarão um novo povo de Deus. Deus, pela Sua força cumprirá toda a Sua soberba vontade.
NVI F. F. Bruce
78.24,27). a tua herança-, ou Israel, ou a terra de Canaã (conforme 28.9). v. 10. pobres-, v.comentário Dt
v. 19. Bendito seja-, lit. “Abençoado seja”; v.comentário Dt
63,9) . v. 20. Conforme 1Sm
3.13). crânios cabeludos-, possivelmente uma referência ao fato de deixar crescer o cabelo para aumentar a força em guerras santas (cf. NEB; conforme Dt
49.12). Basã: aqui parece representar os “mais altos montes” (conforme v. 15). v. 23. encharquem: as versões fazem aqui uma emenda legítima (cf.
58,10) . a língua dos cães...: pode ser um provérbio que está relacionado à retribuição (cf. lRs 21.19; 22.38; 2Rs
44.4; 47.2,6 etc.), mas não tão comum em outra literatura do AT. v. 25. com eles: o TM traz “em volta deles”, v. 26. Bendigam-, lit. “Abençoem”; v.comentário Dt
18). Benjamim-, possivelmente mencionada em primeiro lugar porque se considerava que Jerusalém estava em seu território, príncipes-, líderes; não é uma referência a membros da família real. acompanhados de suas tropas-, tradução incerta; um manuscrito hebraico traz “com vestes coloridas” (assim BJ).
v. 28. manifeste Deus o seu poder, o TM traz “o seu Deus ordenou força”; a NVI segue muitos manuscritos hebraicos; a LXX, o Targum, a Siríaca e a Vulgata. v. 29. Por causa do teu templo-, ou “Do teu templo”, ligando a expressão com o v. 28 (“vindo do teu Templo”, BJ). templo-, v.comentário Dt
Moody
7-18. A Marcha de Deus Como Libertador. Ao avançares pelo deserto. O quadro ainda é de um líder diante do seu povo, libertando-o através de atos especiais de misericórdia. A marcha começa com o livramento do Egito e termina com a habitação de Deus em Sião. Cons. Ef
Francis Davidson
2. PARTE A PROCISSÃO (4-10). Quando a arca, com os sacerdotes oficiantes, com o rei, com os cantores, parte estrada fora, é ouvido o grito: "Fazei um caminho para Aquele que cavalga pelos desertos" (4; tradução alternativa; cfr. Is
3. APROXIMAM-SE DA CIDADE (11-18). A arca tinha sido devolvida pelos filisteus de modo comparável à libertação dos filhos de Israel pelos egípcios; o incidente da morte de Uzá fora um eco do espanto e da morte no Sinai. Agora que a arca se estava aproximando de Jerusalém, em certo sentido estava reproduzindo a rota da invasão e da conquista de Canaã. Essa porção do cântico consiste, a princípio, de uma série de sentenças desconexas, que parecem reproduzir os gritos da multidão. Há as multidões de mulheres que proclamam as boas novas (11); contrastar isso com a referência aos cantores oficiais, em 25. Alguns gritavam uma coisa, e outros gritavam outra; passagens de antigas canções de guerra (12,17) fragmentos de salmos não preservados (18), e festivos cânticos populares, anteriores a Cantares de Salomão (13), provavelmente simbolizando tempos de prosperidade; frases tiradas de formas tradicionais de desafio e resposta tribal (13,14; cfr. Jz
O monte de Basã (15); isto é, o monte Hermom. Nem mesmo uma montanha como aquela era de comparar com a santa colina na qual Deus desejou para sua habitação (16). A honra repousa não na majestade física, mas na dignidade espiritual. A procissão e a multidão acompanhante é, realmente, uma sombra de um muito maior ajuntamento que convergirá sobre a casa de Deus. Suas hostes não podem ser contadas (17) e a divina glória, do santuário de Sião, é tão real como as aterrorizantes teofanias sobre o monte Sinai. Eventualmente, quando a arca se aproxima dos portões da cidade (cfr. Sl 24), a recente captura daquela rebelde e forte cidade é relembrada (2Sm
1. A PROCISSÃO TERMINA (19-27). Os vers. 19-23 se referem à última aparição pública da arca, até sua transferência para o templo de Salomão (1Rs
Esses pensamentos, concernentes o Deus invisível e irresistível, pleno de justiça, formam um adequado prelúdio para a desaparição da arca dentro da porta acortinada do tabernáculo (ver vers. 24). Os sacerdotes, cantores, ou tocadores, e o grupo de donzelas, já tinham agora desaparecido da linha de visão, e a ação inteira da procissão, do princípio ao fim, é vista como símbolo das gloriosas e inescrutáveis providências de Deus por toda a história de Israel. Em certo sentido, Israel tem sido a procissão, e os povos da terra têm sido os observadores. Os vers. 26 e 27 introduzem o hino de louvor entoado pelo ajuntamento reunido fora do tabernáculo. Essa multidão é referida sob quatro nomes tribais, embora todos quantos se originaram da fonte de Israel (26), isto é, Jacó, estejam incluídos. Benjamim é nomeado em primeiro lugar como o filho especialmente amado por seu pai, e como a pequena tribo de onde viera o primeiro rei, Saul. Judá com os seus príncipes e concílio, era a mais importante tribo do sul, tanto no que diz respeito ao número como às habilidades. Zebulom e Naftali são escolhidos como representantes do grupo do norte, provavelmente por causa de sua honrosa menção no Cântico de Débora, do qual este Salmo é uma reminiscência tão poderosa.
2. O HINO DE ISRAEL (28-31). Trata-se de um hino local e histórico, que trata de Jerusalém e do Egito. Visto que Deus tem sido a fonte do poderio e da coerência nacional, o povo roga ao Senhor que Ele continue a sê-lo; e que em segundo lugar repreenda ao Egito-"a fera das canas" (30; tradução alternativa) -isto é, o hipopótamo (cfr. Jó
3. O HINO DA TERRA INTEIRA (32-35). O final de louvor é ampliado para incluir todos os reinos da terra, pois o Senhor é exaltado, poderoso e forte. Ele governa o Céu, e Seu poder é visível nos céus (33; cfr. Sl
Dicionário
Ainda
advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.
Amarelo
adjetivo Que é de uma cor situada, no espectro solar, entre o verde e o alaranjado, e que é a do ouro, do enxofre etc.Pálido.
Corpo amarelo, massa de cor branca e amarela, de função endócrina, que se desenvolve no ovário se o óvulo foi fecundado, e que segrega um hormônio, a progesterona, que condiciona a gestação.
Febre amarela, doença contagiosa das regiões quentes, de origem americana, que grassa também na África e na Ásia tropicais, produzida por um vírus transmitido por um mosquito, a estegomia, e caracterizada pela coloração amarela da pele e vômitos de sangue preto.
Asas
(latim ansa, -ae, asa, cabo, atacador de sapato, oportunidade)
1. [Zoologia] Membro anterior das aves.
2.
Entomologia
Apêndice membranoso de vários
3. Parte saliente de um recipiente que serve para lhe pegar. = PEGA
4. Arco (de cesto, cabaz, etc.).
5. Orelha (de alcofa, seirão, etc.).
6. Parte lateral do nariz.
7. Cartilagem na parte superior da orelha.
8. Botânica Pétala lateral das flores das papilionáceas.
9.
[Aeronáutica]
Cada uma das estruturas laterais perpendiculares à fuselagem de uma aeronave, responsáveis pela sua sustentação em
10. Figurado Ligeireza, velocidade, rapidez.
11.
12. Vela de barco ou de moinho.
13. Remo.
14.
[Arquitectura]
[
15. [Marinha] Prolongamento da moldura do beque.
16. [Técnica] Parte da plaina, do serrote ou de outros instrumentos para por ela se empunharem.
17. Anel por onde se dependura um quadro.
18. Parte lateral que faz dobrar o sino.
19.
[Direito]
Diz-se de ou cada um dos magistrados que acompanham o juiz presidente num
arrastar a asa
Requebrar.
bater (as) asas
Pairar, adejar.
Figurado Fugir.
cortar as asas
Retirar a liberdade ou a capacidade de agir.
dar asas
Dar liberdade, soltar a rédea.
querer voar sem ter asas
Empreender qualquer coisa sem ter os meios para o conseguir.
Cobertas
(latim cooperio, -ire, cobrir completamente)
1. Pôr uma coisa em cima de outra para a esconder, adornar, tapar.
2. Juncar, atapetar.
3. Encher.
4. Ser em grande quantidade em.
5. Alargar-se por cima de.
6. Fazer cobrição.
7. Ser mais forte que.
8. Abater.
9. Proteger.
10. Exceder.
11. Lançar terra em roda da haste da planta.
12. Pôr o chapéu.
13. Abafar-se.
14. Defender-se.
15. Amparar-se.
16. Toldar-se.
(feminino de coberto)
1. O que serve para cobrir ou envolver.
2. Conjunto dos pratos que se servem ao mesmo tempo à mesa.
3. Pavimento do navio.
4. Parte superior horizontal do banco de carpinteiro.
5. Telha posta convexamente entre duas telhas côncavas.
6. Parte superior do peitoril da janela.
7. Chapa que cobre o interior da fechadura.
8. Colcha da cama.
9.
Figurado
Abrigo,
10. Antigo Pano para cobrir a sela.
11. [Brasil] Embarcação de toldos de madeira.
12. Prenha (diz-se de fêmea animal).
Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Deitar
verbo transitivo Estender ao comprido; dispor horizontalmente: deitar um caixote.Exalar, trescalar: deitar um perfume.
Escorrer, segregar: a ferida deita pus.
Meter na cama: deitar o bebê.
Pôr, botar: deitar a língua de fora.
Atirar, arremessar.
verbo pronominal Meter-se na cama: deitou-se bem cedo.
Ouro
Ouro Metal precioso que Israel conhecia desde a Antigüidade. Mateus incluiu-o entre os presentes ofertados ao Menino pelos magos (Mto uso do ouro era comum entre os hebreus. Várias partes do templo, dos ornatos, e dos utensílios eram cobertos deste precioso metal (Êx
50) – e muitos vasos dos ricos, bem como os seus ornamentos pessoais e insígnias dos seus cargos, eram de ouro. ofir (Jó
Do latim "aurum", ouro, radicado em "aur", palavra pré-romana que já designava o metal precioso. O gramático latino Sextus Pompeius Festus, que viveu no século I, já registra a forma popular "orum", praticada pelos funcionários do Império Romano em suas províncias, inclusive em Portugal e na Espanha. Isso explica que em português seja "ouro", em espanhol "oro", em francês "or", em italiano "oro". Apenas o latim clássico conservou a inicial "a". Todas as línguas-filhas apoiaram-se no latim coloquial.
substantivo masculino [Química] Elemento químico, metálico e de muito valor, com número atômico 79; representado por Au.
Esse metal precioso, brilhante e de cor amarela: moeda de ouro.
Figurado Demonstração de riqueza: aquela família é puro ouro!
Figurado Cor amarela e brilhante: rio que reluz a ouro.
substantivo masculino plural Um dos naipes do baralho, com forma de losango e cor vermelha.
expressão Coração de ouro. Coração generoso.
Nadar em ouro. Ser muito rico, viver na opulência.
Ouro de lei. Ouro cujos quilates são determinados por lei.
Ouro fino. Ouro sem liga.
Ouro branco. Liga de ouro, paládio e cobre; no Brasil, o algodão, considerado como fonte de riqueza.
Ouro vermelho. Liga de ouro e cobre.
Pagar a peso de ouro. Pagar muito caro.
Figurado Mina de ouro. Fonte de riquezas, de grandes benefícios, de negócios consideráveis e seguros.
Valor ouro. Valor de um objeto expresso numa unidade monetária conversível em ouro.
Nem tudo que reluz é ouro (provérbio). As exterioridades, as riquezas aparentes nem sempre correspondem à realidade.
Etimologia (origem da palavra ouro). Do latim aurum.i.
Penas
1. Causar pena ou dor a; desgostar.
2. Causar dor, fazer sofrer.
3. Padecer, sofrer pena ou dor.
4. Afligir-se.
5. Sofrimento.
(grego poinê, -ês)
1. Punição ou castigo imposto por lei a algum crime, delito ou contravenção. = SANÇÃO
2. Grande sofrimento psicológico. = DESGOSTO, DÓ, TRISTEZA
3. Sentimento provocado por sofrimento alheio. = COMPAIXÃO, DÓ, LÁSTIMA
4. Antigo Espinho, pua.
meter pena
Dar pena.
pena capital
O mesmo que pena de morte.
pena de morte
Sanção que condena à morte.
pena de talião
Castigo que consiste em fazer sofrer ao
penas eternas
[Religião católica]
Castigo dos condenados ao Inferno.
pena última
O mesmo que pena de morte.
sob pena de
Incorrendo no castigo de; sujeito a determinadas
ter muita pena
Sentir muito (expressão de conforto, pêsames, etc.).
valer a pena
Merecer o esforço, o trabalho.
=
COMPENSAR
(latim penna, ae)
1. Haste flexível, rica em queratina, que cobre o corpo da maioria das aves adultas.
2. Pluma.
3. Bico de escrever. = CÁLAMO, CANETA
4. Escritor.
5. Estilo de escrita (ex.: colunista de pena rebuscada).
6. Parte espalmada da bigorna.
7. Asa de rodízio de moinho.
8. Veio de água da grossura de uma pena de pato.
9. [Desporto] Bola leve, geralmente de plástico ou de cortiça e revestida com penas de pato ou material semelhante, usada no badmínton. = VOLANTE
10. [Marinha] O mesmo que penol.
11. Antigo Penha.
pena real
Ornitologia
Cada uma das penas mais compridas, junto das tesouras da ave.
Pomba
substantivo feminino Fêmea do pombo.Vasilha de cobre, usada nos engenhos de açúcar, para onde se passa o caldo limpo da cana.
[Brasil] Pop. Região púbica da mulher.
[Brasil: Nordeste] Pop. Pênis.
Vem do Latim palumba, "pombo bravo", relacionado a colomba, "pomba".
A primeira menção que se faz da pomba na Bíblia é em Gn
Pomba Denominação que engloba diversas aves como a pomba-rola, a pomba-torcaz, o pombinho e a rolinha. Era a oferenda reservada aos pobres, especialmente nos ritos de purificação, o que explica sua venda no Templo (Mt
Para Jesus, ela é a imagem da pureza e da simplicidade (Mt
Prata
substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.
Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt
Redis
Curral; apriscoEste capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חָפָה
(H2645)
חֲרוּץ
(H2742)
particípio pass. de 2782; DITAT - 752a,b,753a adj
- com ponta afiada, afiado, diligente n m
- decisão severa, decisão
- trincheira, fosso, vala
- ouro (poético)
יֹונָה
(H3123)
provavelmente procedente da mesma raiz que 3196; DITAT - 854a; n f
- pomba, pombo
יְרַקְרַק
(H3422)
procedente da mesma raiz que 3418; DITAT - 918e; adj
- esverdeado, verde claro, amarelado esverdeado
כָּנָף
(H3671)
procedente de 3670; DITAT - 1003a; n f
- asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste
- asa
- extremidade
- orla, canto (da veste)
כֶּסֶף
(H3701)
procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m
- prata, dinheiro
- prata
- como metal
- como ornamento
- como cor
- dinheiro, siclos, talentos
אִם
(H518)
uma partícula primitiva; DITAT - 111; part condicional
- se
- cláusula condicional
- referindo-se a situações possíveis
- referindo-se a situações impossíveis
- em juramentos
- não
- se...se, se...ou, se..ou...ou
- quando, em qualquer tempo
- desde
- partícula interrogativa
- mas antes
שָׁכַב
(H7901)
uma raiz primitiva; DITAT - 2381; v.
- deitar
- (Qal)
- deitar, deitar-se, deitar sobre
- pernoitar
- deitar (referindo-se a relações sexuais)
- jazer (na morte)
- descansar, repousar (fig.)
- (Nifal) estar deitado com (sexualmente)
- (Pual) estar deitado com (sexualmente)
- (Hifil) fazer deitar
- (Hofal) ser deitado
שָׁפָת
(H8240)
procedente de 8239; DITAT - 2450; n. m.
- pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco
- sentido duvidoso
אֶבְרָה
(H84)
f de 83; DITAT - 13a; n f
- asa
- de pássaro (avestruz, águia, pomba)
- de Deus (metáfora)
בֵּין
(H996)
(algumas vezes no pl. masc. ou fem.) de fato, a forma construta de um outro substantivo não utilizada procedente de 995; DITAT - 239a; subst m (sempre usado como prep)
- entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre