Enciclopédia de Isaías 29:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 29: 8

Versão Versículo
ARA Será também como o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente-se vazio; ou como o sequioso que sonha que está a beber, mas, acordando, sente-se desfalecido e sedento; assim será toda a multidão das nações que pelejarem contra o monte Sião.
ARC Será também como o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente a sua alma vazia; ou como o sequioso que sonha que está a beber, mas, acordando, eis que ainda desfalecido se acha, e a sua alma com sede: assim será toda a multidão das nações que pelejarem contra o monte de Sião.
TB Assim como o faminto sonha que come, mas, despertando, tem vazia a sua alma; assim como o sedento sonha que bebe, mas, despertando, está fatigado e a sua alma tem sede assim será a multidão de todas as nações que pelejarem contra o monte de Sião.
HSB וְהָיָ֡ה כַּאֲשֶׁר֩ יַחֲלֹ֨ם הָרָעֵ֜ב וְהִנֵּ֣ה אוֹכֵ֗ל וְהֵקִיץ֮ וְרֵיקָ֣ה נַפְשׁוֹ֒ וְכַאֲשֶׁ֨ר יַחֲלֹ֤ם הַצָּמֵא֙ וְהִנֵּ֣ה שֹׁתֶ֔ה וְהֵקִיץ֙ וְהִנֵּ֣ה עָיֵ֔ף וְנַפְשׁ֖וֹ שׁוֹקֵקָ֑ה כֵּ֣ן יִֽהְיֶ֗ה הֲמוֹן֙ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־ הַ֥ר צִיּֽוֹן׃ ס
BKJ E isto será como quando um homem faminto sonha e, eis que ele come; porém, ele acorda, e sua alma está vazia. Ou como quando um homem sedento sonha e, eis que ele bebe; porém ele acorda e, eis que ele está desfalecido e sua alma tem apetite. Assim estará a multidão de todas as nações que lutam contra o monte Sião.
LTT Será também como o faminto que sonha, que está a comer, porém, acordando, sua alma está vazia; ou como o sedento que sonha que está a beber, porém, acordando, eis que ainda desfalecido se acha, e a sua alma tem sede; assim será a multidão de todas as nações, que pelejarem contra o monte Sião.
BJ2 E suceder-lhes-á como ao faminto, o qual sonha que está comendo, mas ao acordar está com o estômago vazio, ou como ao sedento, o qual sonha que está bebendo, mas, quando acorda, se sente exaurido e com a boca seca. E o que sucederá à horda de todas as nações em guerra contra o monte Sião.
VULG Et sicut somniat esuriens, et comedit, cum autem fuerit expergefactus, vacua est anima ejus ; et sicut somniat sitiens et bibit, et postquam fuerit expergefactus, lassus adhuc sitit, et anima ejus vacua est : sic erit multitudo omnium gentium quæ dimicaverunt contra montem Sion.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 29:8

II Crônicas 32:21 Então, o Senhor enviou um anjo que destruiu todos os varões valentes, e os príncipes, e os chefes no arraial do rei da Assíria; e este tornou com vergonha de rosto à sua terra; e, entrando na casa de seu deus, os mesmos que descenderam dele o mataram ali à espada.
Salmos 73:20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
Isaías 10:7 ainda que ele não cuide assim, nem o seu coração assim o imagine; antes, no seu coração, intenta destruir e desarraigar não poucas nações.
Isaías 44:12 O ferreiro faz o machado, e trabalha nas brasas, e o forma com martelos, e o lavra com a força do seu braço; ele tem fome, e a sua força falta, e não bebe água, e desfalece.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS

AS GUERRAS NO ANTIGO TESTAMENTO
Logo em seus primeiros capítulos, a Bíblia registra um ato de violência: "Sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou" (Gn 4:8). A violência dos habitantes da terra antes do dilúvio é citada como uma dos principais motivos pelos quais o Senhor resolve destruir sua criação.' Devido à sua localização geográfica entre o Egito e o Oriente Próximo, a Palestina foi palco de inúmeras guerras. Para os autores bíblicos, porém, a guerra era, com frequência, um sinal da ira de Deus, um castigo pela desobediência dos israelitas: "O Senhor te fará cair diante dos teus inimigos; por um caminho, sairás contra eles, e, por sete caminhos, fugirás diante deles (….] O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante" (Dt 28:250-26).
Certas limitações foram impostos os israelitas com respeito à sua conduta na guerra. Ao cercar uma cidade, por exemplo, um exército não devia derrubar as árvores frutíferas. Porém, as guerras também são vistas sob outra ótica no Antigo Testamento. O Senhor ordenou que os israelitas destruíssem os cananeus, citando como motivo a perversidade desses povos.' Quem não cumpriu à risca as instruções de Deus para travar essa "guerra santa" sofreu consequências terríveis.

O EXÉRCITO ISRAELITA
O serviço militar era obrigação religiosa dos adultos do sexo masculino com mais de vinte anos de idade, mas os recém-casados, os medrosos e os de coração tímido, entre outros, eram dispensados. Saul reuniu homens de grande coragem para formar sua guarda pessoal. Davi tinha os seus "trinta" valentes (na verdade, eram trinta e sete) e um exército com duas partes distintas: uma força permanente constituída de soldados de carreira e uma milicia popular composta de reservistas. O rei também usava os serviços de mercenários estrangeiros: os queretitas (talvez cretenses), os peletitas e os geteus (filisteus).

O DESENVOLVIMENTO TECNOLÓGICO
As guerras da antiguidade promoveram o desenvolvimento de novas armas e, conseqüentemente, de novas medidas defensivas para neutralizá-las, como mostram os três exemplos a seguir.

1. O ARCO COMPOSTO E A ARMADURA DE ESCAMAS
Figuras de arcos aparecem em vários monumentos do Egito e da Mesopotâmia do final do quarto milênio a.C.Mas o arco composto ou reforçado, constituído de quatro materiais diferentes - madeira, chifres e tendões ou nervos de animais e cola - possuía alcance muito mais longo (cerca de 300 a 400 m) e maior poder de penetração. A primeira imagem de um arco composto pode ser vista na estela do rei acádio Naram- Sin (2291-2255 a.C.), encontrada em Susã, no sudoeste do Irã, mas esse tipo de arma só se tornou comum na metade do segundo milênio .C. Seu uso mais amplo levou à criação da armadura de escamas, cujo exemplo mais antigo é proveniente de Nuzi, na Mesopotâmia e datado de 1500 a.C. Outro exemplo de uma armadura de escamas pode ser visto em uma pintura na parede do túmulo de Kenamun em Tebas, no Egito, datado do reinado de Amenófis 2 (1427-1401 a.CJ. E as próprias escamas foram encontradas em Tebas no palácio de Amenófis 3 (1391-1353 a.C.).

2. OS CARROS DE GUERRA E AS PORTAS DAS CIDADES
Existem evidências de carros de duas e quatro rodas puxados por onagros (burros selvagens) na Mesopotâmia desde 2800 a.C.e veículos desse tipo aparecem no Estandarte de Ur (c. 2500 a.C.). Construídos com rodas sólidas, eram lentos e difíceis de manobrar. Carros puxados por cavalos são mencionados em textos de Mari na Síria, datados do século XVIII aC. Consistiam, basicamente, em plataformas móveis para armas que podiam ser direcionadas rapidamente para áreas críticas da batalha. Eram veículos complexos, produzidos apenas por nações ricas com técnicas avançadas e seu uso era limitado a terrenos planos e regulares. Os egípcios e os hititas, as principais potências da metade do segundo milênio a.C., não tardaram em incorporá-los aos seus exércitos. Sua aparência é exemplificada claramente pelo famoso carro da tumba de Tutankamon (1336-1327 a.C.). Até a metade do segundo milênio a.C,, os atacantes se deslocavam na transversal pelas encostas dos montes onde ficavam as torres e se aproximavam da porta da cidade seguindo um percurso paralelo aos muros. A posição de o desenvolvimento dos carros, as portas da cidade podiam ser atacadas de frente, o que tornou obsoletas as portas em forma de "L". As portas foram estendidas de modo a conter várias câmaras, nas quais outras portas podiam ser acrescentadas. As portas duplas centrais tinham de ser largas o suficiente para permitir a passagem de carros, mas eram reforçadas por dentro com ferrolhos enormes. Torres foram acrescentadas aos muros, para que os defensores pudessem atingir os atacantes e fazer frente às rampas de terra que eram encostadas nas muralhas.
Apesar dos cananeus terem adotado os carros de guerra e os introduzido no Egito, os israelitas demoraram a incorporá-los ao seu exército. Sem dúvida, isto se deveu, em parte, ao fato de ocuparem uma região montanhosa. Quando derrotou Hadadezer, rei do estado arameu de Zobá, Davi tomou mil carros dele. Ao que parece, o rei de Israel não percebeu seu potencial militar ou, talvez, não quis ter gastos com forragem e estábulo, pois mandou jarretar ou aleijar quase todos os cavalos, deixando apenas cem intactos." Coube a Salomão desenvolver o uso de carros de guerra em seu reino. Acabe, rei de Israel (873 853 a.C.), forneceu dois mil carros para a coalizão da Síria e Palestina contra a Assíria na batalha de Qargar junto ao rio Orontes, na Síria, em 853 a.C.

3. OS ARÍETES E OS MUROS DAS CIDADES
A representação mais antiga de um ariete provavelmente se encontra nas pinturas de Beni Hasan, no Egito, datadas de c. 1900 a.C., mas apenas no século IX a.C.os assírios começaram a usar os aríetes com eficácia significativa. A extremidade de ferro do aríete podia ser impelida com força contra o muro e, uma vez alojada entre as pedras, podia ser movimentada de um lado para o outro para deslocá-las. O aríete era protegido dos defensores por uma estrutura comprida em forma de caixa e feita de madeira. Posteriormente, o ariete passou a ser suspenso da parte superior dessa estrutura, permitindo que fosse balançado para frente e para trás. No início da monarquia em Israel, as cidades eram protegidas por muros de "casamata". Dois muros paralelos com cerca de um metro e meio de espessura, afastados por um vão de aproximadamente dois metros, eram unidos por muros transversais em intervals regulars. Quando os assírios começaram a usar os aríetes, algumas cidades se cercaram com muros sólidos de 3 a 4 m de espessura. O muro da cidade de Mispa (Tell en-Nasbeh) possuía 600 m de extensão e dez torres com uma altura provável de 12m. Foi construído sobre uma rampa íngreme, o que sem dúvida era uma proteção adicional contra um ataque com aríetes.

A GUERRA NO NOVO TESTAMENTO
Ao contrário do Antigo Testamento, a guerra no Novo Testamento não é vista em termos políticos. A luta do cristão não é contra carne e sangue. E uma luta espiritual contra as forças do mal, travada nas regiões celestes. Os cristãos devem se revestir de toda a armadura de Deus a fim de permanecerem inabaláveis quando vier o dia mau." O exército romano chegou a controlar um império que se estendia desde o muro de Adriano no norte da Inglaterra até o Eufrates, chegando a ter de 25 a 35 legiões, cada uma com um máximo de seis mil soldados de infantaria. Uma legião era dividida em dez coortes, cada uma com cerca de seiscentos homens. A coorte era dividida em seis centúrias, comandadas por um centurião. As legiões eram apoiadas por unidades de cavalaria integradas por quinhentos homens. Alguns soldados desempenhavam funções especiais: escreventes, porta- estandartes, mensageiros, médicos, carrascos e cavalariços. Na primeira metade do século I a.C., havia três mil soldados em Cesaréia, na costa palestina do Mediterrâneo, e uma coorte (seiscentos homens) em Jerusalém, no forte de Antônia e no palácio do governador. Reforços eram enviados de Cesaréia durante as festas ou quando ocorriam agitações populares.
Guerra e fortalezas no Antigo Testamento O mapa mostra lugares de origem de alguns dos principais mercenários: os queretitas, peletitas e geteus (filisteus de Gate).
Guerra e fortalezas no Antigo Testamento O mapa mostra lugares de origem de alguns dos principais mercenários: os queretitas, peletitas e geteus (filisteus de Gate).
O rei egípcio Tutankamon (1336-1327) em seu carro de guerra. Pintura de um baú encontrado na tumba de Tutankamon.
O rei egípcio Tutankamon (1336-1327) em seu carro de guerra. Pintura de um baú encontrado na tumba de Tutankamon.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

SIÃO

Atualmente: ISRAEL
Monte Sião

Coordenadas: 31° 46' 18" N 35° 13' 43" E

Monte Sião (em hebraico: הַר צִיוֹן; romaniz.: Har Tsiyyon; em árabe: جبل صهيون; romaniz.: Jabel Sahyoun) é um monte em Jerusalém localizado bem ao lado da muralha da Cidade Antiga e historicamente associado ao Monte do Templo. O termo é frequentemente utilizado para designar a Terra de Israel.

A etimologia da palavra "Sião" ("ṣiyyôn") é incerta.

Mencionado na Bíblia em II Samuel (II Samuel 5:7) como sendo o nome do local onde estava uma fortaleza jebusita conquistada pelo rei Davi, sua origem provavelmente é anterior à chegada dos antigos israelitas. Se for semítico, pode ser derivado da raiz hebraica "ṣiyyôn" ("castelo"), da árabe "ṣiyya" ("terra seca") ou ainda da árabe "šanā" ("proteger" ou "cidadela"). É possível que o termo também esteja relacionado à raiz árabe "ṣahî" ("subir até o topo") ou "ṣuhhay" ("torre" ou "o cume da montanha"). Uma relação não-semítica com a palavra hurriana "šeya" ("rio" ou "riacho") também já foi sugerida.

Sahyun (em árabe: صهيون, Ṣahyūn ou Ṣihyūn) é a palavra para "Sião" em árabe e em siríaco. Um vale chamado "Wâdi Sahyûn" (uádi significa "vale") aparentemente preserva o nome original e está localizado a aproximadamente três quilômetros do Portão de Jaffa da Cidade Velha.

A frase "Har Tzion" aparece nove vezes na Bíblia judaica, mas escrita com um tsade e não um zayin.

De acordo com o relato em II Samuel (II Samuel 5:7), depois de conquistar a "fortaleza de Sião", David construiu ali seu palácio e a Cidade de David. O local foi mencionado também em Isaías 60:14, nos Salmos e em I Macabeus (ca. século II a.C.).

Depois da conquista da cidade jebusita, o monte da Cidade Baixa foi dividido em diversas partes. A mais alta, ao norte, tornou-se o local onde estava o Templo de Salomão. Com base em escavações arqueológicas que revelaram seções da muralha deste primeiro templo, acredita-se que ali era de fato o antigo Monte Sião.

No final do período do Primeiro Templo, Jerusalém se expandiu para o oeste. Pouco antes da conquista romana de Jerusalém e da destruição do Segundo Templo, Josefo descreveu o Monte Sião como uma colina do outro lado do vale para o oeste. Assim, a colina ocidental que se estendia pelo sul da Cidade Velha acabou sendo conhecida como "Monte Sião" e assim permanece desde então. No final do período romano, uma sinagoga foi construída na entrada da estrutura conhecida como "Túmulo de Davi", provavelmente por causa da crença de que Davi teria trazido a Arca da Aliança até ali vinda de Bete-Semes e Quiriate-Jearim antes da construção do Templo.

Em 1948, o Monte Sião foi ligado ao bairro de Yemin Moshe, em Jerusalém Ocidental, através de um túnel estreito. Durante a guerra da independência, uma forma alternativa para evacuar feridos e transportar suprimentos aos soldados que estavam no alto do monte se fez necessária. Um teleférico capaz de carregar 250 kg foi instalado e era operado apenas à noite para evitar ser detectado. O aparelho ainda existe e está no Hotel Monte Sião.

Entre 1948 e 1967, quando a Cidade Velha esteve sob ocupação jordaniana, aos israelenses foi negada a permissão de irem até seus lugares santos. O Monte Sião foi designado uma terra de ninguém entre Israel e Jordânia. O monte era o local mais próximo do local do antigo Templo de Jerusalém ainda acessível aos israelenses. Até a reconquista de Jerusalém Oriental durante a Guerra dos Seis Dias, os israelenses subiam no teto do Túmulo de Davi para orar.

A sinuosa estrada que leva ao topo do Monte Sião é conhecida como "Caminho do Papa" ("Derekh Ha'apifyor") e foi pavimentada em homenagem às históricas visitas a Jerusalém pelo papa Paulo VI em 1964.

Entre os mais importantes estão a Abadia da Dormição, o Túmulo de Davi e a Sala da Última Ceia. A maior parte dos historiadores e arqueologistas não acreditam que o "Túmulo de Davi" seja de fato o local onde estaria enterrado o rei Davi. A Câmara do Holocausto ("Martef HaShoah"), a precursora do Yad Vashem, também está no Monte Sião, assim como o cemitério protestante onde Oscar Schindler, um "justo entre as nações" que salvou mais de 1 200 judeus durante o Holocausto, está enterrado.

Em 1874, o britânico Henry Maudsley descobriu uma grande seção de rochas e diversos grandes tijolos de pedra no Monte Sião que, acredita-se, formavam a base da "Primeira Muralha" citada por Josefo. Muitas delas haviam sido utilizadas para construir uma murada de contenção à volta do portão principal da escola do bispo Gobat (local que depois ficou conhecido como "Instituto Americano para Estudos da Terra Santa" e a "Universidade de Jerusalém").

Mapa Bíblico de SIÃO



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. AI AOS FORMALISTAS ORGULHOSOS, Isaías 29:1-14

Isaías agora deixa os políticos e nobres de lado e se volta para o populacho da sua própria cidade, dirigindo seu segundo "ai" aos formalistas orgulhosos com seus manda-mentos humanos vazios aprendidos pela rotina. Ele apresenta seu tema nos primeiros dois versículos, anunciando para "a cidade de Deus" ('ir-e1),6 Jerusalém, que, não obstante o fato de ela ser Ariel ('ari-el), "o leão de Deus", na próxima aflição deverá ser reduzida a Ariel ('ariel), "o altar superior de Deus": Desta forma, a cidade conhecida simbolica-mente como o leão de Deus se tornará então o lugar do fogo consumidor do Senhor (for-nalha de Deus).

IsAíAs 29:1-8

SEIS AIs DE ADVERTÊNCIA

1. Sacrifícios Formais Requerem Fogo Consumidor (29:1-8)

a) Sacrifícios rotineiros se tornarão sacrifícios reais e retribuidores (29:1-4). C. von Orelli apresenta a seguinte tradução desses versículos:

1. Ai de Ariel, Ariel, fortaleza onde Davi acampou! Acrescentem ano a ano; deixem que o ciclo das festas continue. 2. Então afligirei Ariel, e haverá lamento e suspiro, e ela se tornará para mim uma verdadeira Ariel. 3. E acamparei ao seu redor em um círculo, edificarei torres (rampas) bem próximas ao seu redor, e levan-tarei obras de cerco contra ti. 4. E falarás do fundo da terra, e tuas palavras soarão como um murmúrio do pó; e tua voz será como um fantasma da terra, e tuas pala-vras sussurrarão desde o pó.'

Acrescentai ano a ano (1) ou: "Que o ciclo das festas continue anualmente, ó Judá, o leão de Deus, e Jerusalém, cidade de Deus, onde Davi erigiu um altar" (2 Sm 24.25; cf. CBB, Vol. I, comentários acerca de Lv 16:1-34; 23:26-32). O próprio Deus propõe um sacrifício que transformará a cidade de Deus em um altar superior ("fornalha de altar", NVI) de Deus (2), onde se ouve o gemido moribundo das vítimas.'

O Senhor sitiará Jerusalém (3), levantando trincheiras contra seus muros e colocan-do suas armas de combate. Isaías declara que o julgamento começa "pela casa de Deus" (1 Pe 4.17). Começa em Jerusalém com o evangelho (Lc 24:47) ; também começa em Jeru-salém com o juízo. A lição de Isaías parece dizer: "Se vocês carecem do fogo do verdadeiro ardor espiritual, sofrerão o fogo dos juízos de Deus".

O resultado será uma humilhação desprezível: "Do fundo do pó virão suas palavras" (4)." Os comentaristas aqui, incluindo Clarke, entendem ser uma referência a algum tipo de espiritismo ou adivinhação. Mas Isaías está provavelmente pensando na voz das víti-mas moribundas enquanto sangram lentamente até a morte ao lado do altar em brasas. Suas vozes de luto se tornam mais fracas e doloridas quando finalmente caem e expressam seu gemido mortal do pó. Isaías parece ver Deus como um sacerdote que sacrifica o animal e seu povo como a primeira vítima sacrifical, seguida pelos inimigos que a sitiaram. Jeru-salém não será apenas o ponto focal de um interminável ciclo anual de sacrificios de ani-mais, mas o altar de Deus sobre o qual as nações serão queimadas em sacrifício.

b) A destruição dos inimigos de Jerusalém (29:5-8). O fogo do Eterno vai subitamen-te consumir o sacrifício (5-6). A aflição de Jerusalém será severa, mas não durará muito. A multidão dos teus inimigos (estranhos,

5) será moída como o pó miúdo, e levada pelo vento como a pragana ("palha", NVI). Ocorrerá em um momento repentino como o estampido dos trovões, como um terremoto, um redemoinho de vento (tufão de vento), ou uma tempestade (6).

Os inimigos de Ariel (Jerusalém) desaparecem como um sonho (7-8). O súbito desa-parecimento do exército de Senaqueribe foi como o sumiço de um pesadelo quando o sonhador acorda do seu sono atormentador. Uma noite foi suficiente para a ruína de 185.000 soldados (37:35-38; II Reis 19:32-37). Deus tem muito tempo, mas Ele também tem abundante poder. Seus livramentos são muitas vezes repentinos mas silenciosos.' Seus muros (7) seriam sua fortaleza ou defesas.

  1. As Festas Carnais Culminam em Ignorância Espiritual (29:9-12)

A predição de Isaías sobre a maneira como o livramento de Deus ocorreria não pare-cia digno de crédito ou agradável aos seus ouvintes. Por isso, seu desafio para eles é: "Pasmem e fiquem atônitos! Ceguem-se a si mesmos e continuem cegos!" (9, NVI). Os verbos hebraicos de Isaías denotam assombro com o que é dito e uma indisposição em aceitá-lo. Uma letargia cega é o resultado de uma longa hipocrisia. O castigo de Deus para essas ofensas é, com freqüência, uma cegueira imparcial (10; cf. Rm 1:24-26, 28). Por isso, Isaías continua: "Seus profetas deveriam ter sido seus olhos, mas eles não vêem. Seus videntes deveriam ter sido suas cabeças, mas eles carecem de um discernimento claro e correto" (paráfrase).

O profeta os enxerga como uma multidão de iletrados espirituais, com uma incapaci-dade da parte dos seus líderes para entender as revelações de Deus. Lê isto (11) [...]: Não posso, porque está selado [...] Lê isto (12). "Mas eu nem sei ler". Mentalmente bêbados (9), eles não vêem nem compreendem coisa alguma daquilo que realmente importa.

  1. A Religião Rotineira Arruína o Verdadeiro Entendimento (29:13-14)

A formalidade vazia se torna apenas uma mera expressão de palavras sem coração e sem alma na sua adoração. Mera honra dos lábios evidencia um coração alienado. Deus fala a nós por meio de fatos, não por meio de formas vazias. Deus parece dizer: "Sua adoração a Mim não passa de um axioma humano sem qualquer significado". "Seu temor por mim não passa de regras ensinadas por homens aprendidas pela rotina" (13, RSV).
A piedade em lugar dos juízos divinos é o que constitui a obra maravilhosa do Senhor (14; cf. 28.12; Dt 28:58-59). Quando conselheiros espirituais ou políticos desviam o povo, a sabedoria, na verdade, já não existe.

C. Ar AOS PERVERSOS E INSUBORDINADOS 29:15-24

  1. Planos Secretos (29:15-16)

Ao fazer suas obras às escuras, os líderes supunham que o Senhor não podia vê-los (15). Dessa forma, se esqueceram da soberania de Deus. "Ah, sua perversidade", gritou Isaías, "como se a criatura fosse mais importante que o Criador!" Deveria um homem dizer ao seu Criador: Não me fez (16), ou criticar Aquele que o formou como sendo destituído de entendimento? Foi exatamente isso que Isaías procurou explicar quando disse que eles viravam as coisas pelo avesso! Na verdade, petulante é a pessoa que coloca o homem acima do seu Criador. "Isaías, por meio da imagem do oleiro, não dá a entender a idéia de uma soberania arbitrária, mas de um amor que, a longo prazo, vai cumprir-se".'

  1. A Restauração Divina Traz Verdadeira Iluminação (29:17-24). Se você deseja reformar a política de qualquer nação deve primeiro regenerar seu povo.

a) As inversões de Deus são redentoras (29:17-21). O Líbano (o nome significa "monta-nha branca"), agora uma floresta, se converterá [...] em campo fértil [...] E o campo fértil se tornará uma "floresta de árvores frutíferas" (17; Berkeley, nota de rodapé). Os surdos agora ouvem, [...] os cegos agora vêem (18). O livro aberto e a visão aberta são unidos por uma receptividade iluminada. Os mansos [...] e os necessitados [...] se alegra-rão (19) em um Deus santo. O tirano (cruel), o escarnecedor, os materialistas escrupulo-sos e aqueles que procuram perverter a justiça e eqüidade serão removidos do povo de Deus (20-21). Aqueles que se dão a iniqüidade (20) são homens "inclinados a fazer o mal" (NVI).

b) Os remidos de Deus não têm motivo para se envergonhar (29:22-24). Deus, que remiu Abraão (22) da idolatria e lhe deu promessas de uma posteridade santa, vai dar entendimento aos errados e instrução aos inquiridores (24). Ele também disciplinará os murmuradores, tornando-os um povo reverente e devoto. Quando eles virem a obra divina na personalidade humana, reconhecerão a santidade do nome divino, e santifi-carão o Santo de Jacó (23), temendo ao Deus de Israel.

O dr. P. F. Bresse pregou com base em Isaías 29:13-23, sob o seguinte título: "As Verdades da Salvação". Ele salientou:

1) A realidade, em vez do ritual, é a essência da religião, versículo 13;

2) Deus faz uma obra maravilhosa no espírito do seu povo para se tornar real a eles, versículo 14;

3) Deus mostra seu poder na história humana, versículo 17;

4) Deus mostra seu poder nas vidas transformadas de outras pessoas, versículo 23 (Sermões em Isaías).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
*

29.1-14 Um oráculo de condenação contra Jerusalém.

* 29:1

Ai. Ver nota em 1.4.

Davi. A reivindicação de Jerusalém de ser a cidade de Deus começou com Davi (conforme Sl 132).

ano a ano... as festas. Isso aponta para a observância repetitiva e cansativa de rituais vazios. Ver nota em 1:11-15.

* 29:3

cercar-te-ei com baluartes. Deus refere-se ao cerco dos assírios de Jerusalém, em 701 a.C.

* 29:4

tua voz como a de um fantasma... um cochicho. Essas imagens descrevem a experiência de humilhação de Jerusalém (2.10; 8.19).

* 29:5

tiranos. Ver nota no v. 20.

* 29.6.

com terremotos... chamas devoradoras. A natureza geme quando o Senhor dos exércitos celestiais aparece (6.4; nota; Êx 19:16-19; Jz 5:4,5; Sl 18:7-15; Ez 32:6-8, nota).

* 29:10

os videntes. Ver nota em 30.10.

* 29:13

se aproxima... está longe de mim. Deus deseja expressões de devoção que saiam do coração, e aborrece rituais vazios (1Co 1:19; Cl 2:20-23).

* 29:14

a sabedoria... se esconderá. Deus esmigalhará a sabedoria e o planejamento dos homens (30.1-5; 31:1-3).

* 29:15-16 Este oráculo de condenação contra os sábios de Jerusalém começa a terceira seção de “ais”, nos capítulos 28—33 (28.1-13, nota).

* 29:15

seu propósito... suas próprias obras. Eles se opõem aos planos e obras de Deus (11.2, nota; Sl 10:11; 64:5,6). Eles tentam manipular a Deus, em lugar de se submeterem a ele.

* 29:16

o oleiro... barro. Eles transtornavam a ordem de Deus por seu espírito independente e altivo (27.11, nota; conforme Rm 9:20).

* 29:17

o Líbano. As florestas do Líbano transformar-se-ão em campos, e os campos tornar-se-ão florestas. O julgamento divino produzirá tais reversões: “Os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos” (Mt 20:16; Lc 1:52,53).

* 29:18

Naquele dia. Ver nota em 2.11.

os surdos... os cegos. Essas palavras são usadas aqui como figuras para as condições espirituais anteriores das pessoas. Os “surdos” são aqueles que anteriormente eram surdos para com a mensagem de Deus (42.18,19; 43.8. conforme 6.10; 29.9). Os “cegos” se afastavam antes do caminho de Deus, sem conseguir discerni-lo (42.7,16; 56.10; 59.10; Lm 4:14). A restauração dos “surdos” e dos “cegos” espirituais cumpre-se em Cristo (61.1).

livro. Ver as notas sobre os vs. 11 e 12.

* 29:19

Os mansos... os pobres. Ver Sl 9:18, nota.

Santo de Israel. Ver nota em 1.4.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29:1 Ariel é um nome especial para Jerusalém, a cidade do Davi. Pode significar "o leão de Deus" (Jerusalém é forte como um leão) ou "o altar de Deus" (Jerusalém é o lugar do altar no templo. Veja-se 29.2; Ez 43:15-16).

29:13, 14 O povo clamava pertencer a Deus, mas desobedeceram e só cumpriam os ritos externos. portanto, Deus traria julgamento sobre eles. A religião se converteu rotineira em vez de algo real. Quando falou com os escribas e os fariseus de sua época, Jesus citou a condenação da hipocrisia do Israel que fez 1saías (Mt 15:7-9; Mc 7:6-7). Todos somos capazes de ser hipócritas. Freqüentemente caímos em uma rotina de formas quando adoramos e descuidamos dar a Deus nosso amor e devoção. Se quisermos que nos chame povo de Deus, devemos ser obedientes e lhe adorar com sinceridade.

29:15 Ao pensar que Deus não os via nem sabia o que acontecia, o povo de Jerusalém tratou de lhe ocultar seus planos. Que estranho resulta o fato de que tanta gente pense que pode ocultar-se de Deus. No Salmo 139 aprendemos que Deus nos examinou e conhece tudo a respeito de nós. envergonharia-se você se seus melhores amigos conhecessem seus pensamentos pessoais? Recorde que Deus os conhece todos.

29.17-24 O mundo descrito aqui, sob o governo de Cristo, será muito diferente ao mundo em que vivemos hoje. Não haverá mais violência nem escuridão. Este novo mundo se caracterizará pelo gozo, entendimento, justiça e louvor a Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. JULGAMENTO SOBRE aqueles que procuram enganar a Deus (29: 1-24)

Este capítulo é profético de dois grandes eventos, a aparente destruição do povo de Israel, e a restauração completa do povo de Deus. Mas este último restauração nunca foi completa até a vinda de Cristo e da construção de Sua Igreja, o novo Israel.

1. ameaça de punição (29: 1-4)

1 Ho Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acamparam! adicionar ano a ano; deixe as festas o seu ciclo: 2 , em seguida, porei Ariel em aperto, e haverá ele luto e lamentação; e ela será para mim como Ariel. 3 E eu vou acampe contra o redor, e vai colocar o cerco contra ti com as tropas postadas, e eu o ressuscitarei cerco trabalha contra Jc 4:1 E-los-ás ser derrubado, e falarás fora da terra, e tua fala será fraca desde o pó; e tua voz será ele a partir de um que tem espírito familiar, fora da terra, e tua fala assobiará desde o pó.

Usando o nome de Ariel, cujo significado não é conhecido, Isaías aborda a cidade de Jerusalém, dizendo do sofrimento e destruição Deus enviará sobre a cidade por causa do seu pecado e devassidão. O próprio Deus vai trabalhar contra Jerusalém, e acampe contra ele no cerco como um inimigo (vv. Is 29:2-3 ). O resultado será que a cidade vai ser derrubado, e será como se estivesse morto. Sua voz será a de um fantasma (v. Is 29:4 ), que é uma maneira de dizer que ele será morto.

2. promessa de alívio da Enemies (29: 5-8)

5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó, e a multidão dos tiranos como a pragana que passa.: sim, ele deve estar em um instante de repente 6 Ela deve visitou do SENHOR dos Exércitos com trovões, e com terremoto, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor. 7 E a multidão de todas as nações que se iluminam contra Ariel, mesmo tudo o que luz contra ela e sua fortaleza, e que o sofrimento dela, deve ser tão . um sonho, uma visão de noite 8 E será como quando um que sonha com fome, e eis que ele come; mas acorda, e sua alma está vazia: ou como quando um que sonha com sede, e eis que ele bebe; mas acorda, e eis que ele é fraco, e sua alma tem apetite: assim será a multidão de todas as nações ele, que luta contra o monte Sião.

Há uma mudança repentina aqui da ameaça de destruição com a promessa de alívio daqueles causando isso. Isso levou alguns estudiosos modernos para pensar nisso como uma interpolação posterior (Duhm, Bewer, Gold), mas não há nada de estranho com a passagem, especialmente à luz do 28: 27-29 . Deus sabe a hora de trazer ou permitir a punição, e Ele sabe quando para colocar um fim nisso. Então, no momento adequado Deus fará com que os inimigos de Jerusalém como a pragana que passa . A palavra "visita" pode ser usado da presença do Senhor, seja para ajudar ou para punir. Aqui ele vem como ajuda a Jerusalém e castigo para seus inimigos (v. Is 29:6 ), de modo que os inimigos se tornará como um sonho, uma visão da noite . Eles serão uma ameaça não mais. A futilidade os inimigos, então, sentir, e sua frustração, é descrito no versículo 8 por uma figura mais expressiva. O seu sonho de sucesso contra Jerusalém permanecerá apenas um sonho.

3. condenação do pecado (29: 9-16)

9 Ficai e admiração; levar o seu prazer e ser cego: são embriagada, mas não de vinho; andam cambaleando, mas não de bebida forte. 10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; . e os seus cabeças, os videntes, tem ele cobriu 11 E toda a visão vos é como as palavras de um livro que está selado, o que se dá ao que sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não posso, porque está selado: 12 eo livro é entregue a ele que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler.

13 E disse o Senhor. Pois que este povo se aproxima a mim , e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas o seu coração está longe de mim, e seu medo de mim é um mandamento de homens que tem sido ensinado a eles ; 14 , eis , que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; ea sabedoria dos seus sábios perecerá, eo entendimento dos seus prudentes se esconderá.

15 Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece? 16 Ye virar as coisas de cabeça para baixo! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro; que a coisa feita deveria dizer deles que fez isso, Ele me fez não; ou a coisa formada dirá de que a formou, Ele não tem entendimento?

Isaías agora se volta para o povo de Jerusalém e diz-lhes a sua vergonhosa condição que causou a Deus para determinar para puni-los. Ele faz três acusações: são cegos espiritualmente, eles são hipócritas em sua adoração, e eles fingem Deus não conhece seus maus caminhos. Todas as três acusações são formuladas fortemente e imaginativa.

O profeta denuncia o primeiro a cegueira espiritual do povo e declara que é intencional (vv. Is 29:9-12 ). Leve o seu prazer deve ser lido, "vos cegos e ser cego" (margem, RSV, et al. ). Assim, esta passagem descreve o cumprimento da profecia Dt 6:10 , ou pelo menos um cumprimento. Este conceito de cegueira espiritual de auto-infligido é frequentemente referido no Novo Testamento (Mt 13:14. ; Jo 3:19 ; Rm 11:7 ).

No entanto, uma vez que é Deus com quem as pessoas estão lidando, Isaías pode dizer (v. Is 29:10 ), que é Deus quem os colocou para dormir, e fechou os vossos olhos . Mesmo seus líderes espirituais são cegos (conforme Mt 15:14. ; Lc 6:39 ). A mensagem do Senhor é para eles como um livro selado; eles não podem lê-lo. Eles são ignorantes, mas deliberadamente assim.

Essa cegueira espiritual é um resultado direto de sua hipocrisia na adoração. Eles honram a Deus com a sua boca e com os lábios, mas Deus reclama que o seu coração está longe de mim (v. Is 29:13 ). Este versículo é citado por Jesus (Mt 15:8 ; Mc 7:6) e aplicado às pessoas do seu tempo. Isaías reclama também que o temor do Senhor que as pessoas têm é uma questão de rote- em mandamentos de homens que tem sido ensinado a eles -a questão da mente e não do coração. Devido a isso, o Senhor vai ser forçado a lidar com eles através do tipo de ação que possam compreender, duro que possa parecer (v. Is 29:14 ).

Por causa de sua hipocrisia, as pessoas passam a sentir que eles podem esconder sua maldade da parte do Senhor. Eles podem fazer um pacto secreto com o Egito para a assistência, e pode mantê-lo em segredo até mesmo de Deus. Mas Isaías declara, Ye virar as coisas de cabeça para baixo! E assim que eles têm. Elas vêm para sentir que eles são seu próprio Deus, e pode manipular a Deus como eles escolhem. Eles viraram de cabeça para baixo a relação do Criador e criação, Potter e argila (conforme Is 45:9)

17 Não é ainda de muito pouco tempo, eo Líbano devem ser transformado em um campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque? 18 E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e os olhos de cegos a ver fora da obscuridade e das trevas. 19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres entre os homens se alegrarão no Santo de Israel. 20 Porque o tirano é reduzido a nada, e o escarnecedor cessa, e todos os que se dão à iniqüidade são cortados oft; 21 que fazem um homem um criminoso em sua causa, e armam laços ao que repreende na porta, e pervertem o apenas com uma coisa de nada.

22 Portanto assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora que ele envergonhado, nem seu rosto agora cera pálido. 23 Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos, no meio dele , santificarão o Santo de Jacó, e deve permanecer no temor do Deus de Israel. 24 Também os que erram de espírito virão a ter entendimento, e os que murmúrio devem receber instrução.

Mais uma vez há uma promessa de restauração e avivamento, e em que a reversão completa de maneiras ele será como se uma floresta inculta (Líbano) é feita em um cultivada campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque . A dupla inversão de papéis pode, pelo menos, implica a inclusão dos gentios (Alexander), mas este aspecto não é enfatizado. O contexto faz com que seja difícil de tomar o versículo 17 , literalmente (como Whitehouse), uma vez que no versículo seguinte retorna à cegueira espiritual discutidos nos versículos 9:12 e declara que ele será curado. Aqueles cujos corações são curados se alegrarão no Santo de Israel (v. Is 29:19 ), e os escarnecedores e falsos líderes cessará sua iniqüidade (vv. Is 29:20-21 ). Israel tem sido indigno de sua história, mas depois esta regeneração tudo será diferente, para santificarão o Santo de Jacó por seu verdadeiro culto a Ele.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29.1 Lareira de Deus. Refere-se à cidade de Jerusalém, local do templo e o altar de sacrifícios. Este centro da adoração sacrificial, um dia passaria a ser ele mesmo um altar de sacrifício, onde seus próprios filhos cairiam perante a espada dos invasores, como castigo pela infidelidade às diretrizes vindas de Deus, mediante a boca dos profetas. A palavra em heb é 'ar'el, às vezes transliterada como um nome próprio, "Ariel".

29.5 Num instante. Conforme 37.36. Senaqueribe mandou um exército de assírios que foi destruído numa noite perante os muros de Jerusalém, no ano 701 a.C. Se este perigo, desviado pela graça divina, não servisse de lição para Jerusalém, a outra invasão seria pior.

29.8 Os planos para se destruir Jerusalém murchariam como um sonho vazio enquanto seus habitantes invocassem o nome de Deus. Quem luta contra as coisas preciosas de Deus, só tem que perecer.
29.9 Um desafio contra as atitudes dos pagãos (conforme também 8.9).

29.11.12 A Bíblia é assim como o texto a descreve para muitas pessoas que não têm o verdadeiro desejo de aprender de Deus ou moldar suas vidas ao padrão da Sua divina vontade. Tais pessoas ou não querem ler, ou se desculpam dizendo que não tem Bíblia, ou ainda dizem que a Bíblia é difícil de se entender. Para os fiéis, a Bíblia é a própria voz de Deus, confortando, inspirando, fortificando, transformando e preparando o crente para a vida eterna (2Tm 3:16, 2Tm 3:17).

29.13 O seu coração está longe de mim. Os pensamentos e as diretrizes destes hipócritas estavam longe de atingir a vontade divina. A mesma situação se deu com os fariseus Maquinalmente. Dogmas, litanias e liturgias decoradas, ensaiadas, sem amor, sem convicção.

29.15 Escondem. Diante de Deus, nada podemos encobrir (conforme Pv 28:13).

29.16 Ele não me fez. Conforme 45.9; Rm 9:20; Jr 18:6.

29.17 Espécie de provérbio para mostrar a necessidade e a possibilidade de uma mudança radical, inesperada, realizada por Deus.
29.18 As palavras do livro. As personalidades perversas, que rejeitavam a Palavra de Deus, perderam assim a capacidade de entendê-la. Mas terão a possibilidade de uma transformação espiritual que lhes abrirá as várias faculdades à influência divina da Bíblia.

29.21 Na porta. No portão da cidade, no lugar pública onde se reuniam os anciãos para resolver os casos jurídicos.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
d)    Os assírios e Jerusalém (29:1-12)

Essa seção combina três ou talvez quatro mensagens separadas dirigidas ao povo de Jerusalém: os v. 1-4, 5-8 e 9-12, dos quais os v. 11,12 estão em prosa e provavelmente funcionem como uma nota de rodapé. A melhor forma de compreender os dois primeiros oráculos é que tenham sido pronunciados em festas sagradas.
Os v. 1-4 anunciam desgraça para Jerusalém e transmitem uma advertência do cerco imposto à cidade por Senaqueribe em 701 a.C., considerado castigo de Deus sobre o seu povo. Jerusalém é descrita como a cidade onde acampou Davi, depois de tomá-la dos jebu-seus, para contrastar com a situação presente, quando o exército do castigo de Deus vai acampar ao redor da mesma cidade. Ela também é chamada pelo nome misterioso de Ariel (mais um dos títulos enigmáticos de Isaías; conforme 21.1), um termo hebraico que parece ter tido ao menos dois significados diferentes, sendo um deles uma fornalha de altar (v. 2), que parece caber bem no contexto aqui. Em outras palavras, Jerusalém era conhecida por seus fogos e sacrifícios no altar; durante o cerco imposto por Senaqueribe, o fogo e o derramamento de sangue de outro tipo iriam caracterizar a cidade!

Os v. 5-8 retomam o tema do primeiro oráculo, mas agora oferecem esperança e salvação: em linguagem mais prosaica, as forças de Senaqueribe não serão bem-sucedidas no final, visto que Deus vai se opor a elas, e o exército assírio vai desvanecer-se como um sonho\ v. 37.36,37 acerca do cumprimento dessa promessa. A promessa é colocada no contexto da vitória final de Deus contra todos os exércitos gentios, que muitos estudiosos crêem ter sido um tema importante das cerimônias regulares de ano novo no templo de Jerusalém (v.comentário de SL 2). Jerusalém tinha trazido um enorme problema sobre Sl; mas Deus nunca permitiria que ela fosse eliminada, e nos dias de Isaías ele nem permitiria que ela caísse cativa da Assíria.

Os v. 9,10, dirigidos aos falsos profetas que estavam cegos para a realidade, devem vir de um período ligeiramente anterior ao ministério de Isaías, talvez do tempo em que Ezequias estava iniciando o seu plano de revolta contra a Assíria, encorajado por conselheiros ineptos e profetas enganados. Os v. 11,12 são um acréscimo profundamente sarcástico ao oráculo dos v. 9,10. Sem dúvida, esses profetas ainda estavam recebendo visões, mas tudo era um rolo lacrado; e, pior, as suas “revelações” não revelavam coisa alguma aos que lhes davam ouvidos. (Não se tem em mente aqui literalmente um “rolo”.) Em lRs 22:5-23, temos a descrição mais detalhada do AT das atividades de falsos profetas.

e) A certeza dos planos de Deus (29:13-24)
Esse texto também é composto de diversos oráculos breves, originariamente não conectados. A expressão pelo avesso (v. 16) nos apresenta algo como um tema unificador, pois lemos do comportamento humano perverso, por um lado, e da transformação realizada pelo Senhor, por outro.

O primeiro oráculo (v. 13,14) lembra o tema Dt 1:10-5, a saber, a perversidade da adoração hipócrita; como castigo, Deus vai transformar a sabedoria humana em tolice e vai trazer desgraça sobre desgraça contra Jerusalém (o v. 14 deve significar surpresas desagradáveis, e não milagres de salvação; v. BJ). O contexto histórico é o período ime-dia-tamente anterior à revolta de Ezequias, quando os políticos mais confiáveis de Judá foram conduzidos à loucura de conspirarem contra a Assíria junto com o Egito. O oráculo seguinte (v. 15,16) é uma alusão a essas intrigas secretas com o Egito, que foram realizadas sem o conhecimento de Isaías; ele interpreta isso como esconder seus planos do Senhor. Essa loucura é equivalente a acusar o Criador de falta de sabedoria e compreensão. O v. 17 prenuncia uma transformação, mas não se tem certeza se isso deve significar a desolação ou o contrário, a fertilidade miraculosa; provavelmente devemos interpretar o versículo em conjunto com o que o precede e entendê-lo como a iminente e destruidora invasão da Palestina realizada pelos assírios, via Líbano.

Os v. 18-21 mudam o tom de juízo para esperança, olhando além dos ataques assírios e enxergando um futuro melhor, quando Deus vai reverter o presente quadro. Os oprimidos se alegrarão, enquanto os opressores serão removidos de cena. Embora a promessa seja geral, a advertência implícita no v. 21 se aplicava com intensidade especial aos juízes injustos de Judá (conforme 1.16,17,21ss).

E difícil encontrar o exato pano de fundo histórico dos v. 22ss. Esse oráculo também promete transformação, dessa vez para Israel, e não para Judá; o v. 23 talvez seja uma alusão à deportação do Reino do Norte realizada pela Assíria após a queda de Samaria. O v. 24 indica claramente que Isaías estava muito insatisfeito com as atitudes da Samaria dos seus dias.
Não está claro por que Abraão (v. 22) é mencionado, nem o que significa a sua redenção. Pode ser uma referência ao fato de que Deus o tinha trazido da distante Meso-potâmia para Canaã; isso teria significado e relevância especial se de fato o v. 23 alude às deportações assírias de cidadãos de Israel da Palestina para diversos lugares da Meso-potâmia. (No AT, essa palavra hebraica traduzida por “redimir”, pãdãh, normalmente significa resgatar, com freqüência por um preço; o paralelo mais próximo desse texto é lRs 1.29.)


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 28 do versículo 1 até o 24

VOLUME V. MALDIÇÕES SOBRE OS 1NCRÉDULOS DE

ISRAEL. 28:1 - 33:24.


Moody - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 5 até o 8

5-8. Como sonho . . . será a multidão de todas as nações. O Senhor subitamente dispersaria e destruiria esses pagãos assediadores. Os exércitos de Senaqueribe interromperam o cerco para lutar contra os egípcios em Elteque. Foi na volta desta sua campanha vitoriosa que este golpe devastador predito por Deus aqui, caiu sobre eles. A perda de 185.000 homens em uma só noite foi como a devastação destruidora de uma tempestade ou de um redemoinho fortíssimo. Para os judeus o súbito desaparecimento do inimigo seria como o esmaecer de um pesadelo quando aquele que sonha desperta de seu torturado sonho.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 14
b) Segunda mensagem de desolação (Is 29:1-14)

O capítulo 29 dá prosseguimento ao tema já sugerido no capítulo anterior, a saber, a loucura de uma aliança com o Egito. Tem duas partes, abrangendo a segunda e a terceira das mensagens de desolação do profeta.

Nos versículos 1:14 o profeta dirige-se à cidade de Jerusalém, chamando-lhe a cidade de Ariel, e as suas palavras são, uma vez mais, de condenação. É uma cidade eivada de luxúria, ociosa, frívola e idólatra. Virá o tempo em que ela se verá assediada por todos os lados, sendo o ataque instigado pelo próprio Jeová (2-3). Antes de Jeová a poder tornar Sua, terá de a atacar e reduzir a escombros (4). Naquele dia, Ariel será um nome bem apropriado (ver nota abaixo). Depois, de súbito, como foi tão freqüentemente frisado antes, os inimigos às portas da cidade serão como o pó miúdo da terra, impelido daqui para acolá e obrigado a dispersar (5,7-8). O efeito desta mensagem sobre o povo vem pintado de uma maneira bem vívida nos versículos 9:12. A população da cidade fica inteiramente assombrada, como homens brutalmente arrancados ao sono e incapazes de ler uma mensagem que lhes é posta nas mãos. A causa desse assombro é não terem um bom conhecimento pessoal do Senhor que dizem servir (13). O formalismo religioso destruiu a sensibilidade da sua natureza, pois de outro modo teriam ouvido e entendido o mandamento do céu. Serão necessárias medidas ainda mais catastróficas para assegurar que o plano divino não seja gorado (14).

Ariel (1), outro nome de Jerusalém, usado com particular referência ao significado da raiz desta palavra, que muito provavelmente quer dizer "lareira de Deus" ou "lareira do altar". O espetáculo do grande altar com as suas vítimas sangrentas no átrio do templo pode ter sugerido ao profeta este nome, sobretudo por ele prever uma Jerusalém esvaída em sangue, como o próprio altar, com os mortos prostrados por toda a parte nas ruas da cidade. Em que Davi assentou o seu arraial (1), ou, de acordo com outra tradução, "onde Davi acampou". Acrescentai ano a ano (1), isto é, "acreste-se um ano a um ano", ou, por outras palavras, "daqui a um ano". Será...como Ariel (2), ou seja, a própria cidade será digna do seu nome, constituindo um grande altar de mortos. A multidão dos teus inimigos (5). Como tantas outras vezes, esta mensagem referente à destruição dos inimigos de Israel abranda a severidade da mensagem de condenação para a cidade de Jerusalém.


Dicionário

Acha

acha s. f. Pedaço de madeira rachada para o fogo.

Ainda

advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.
Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.

Alma

substantivo feminino Princípio espiritual do homem que se opõe ao corpo.
Religião Composição imaterial de uma pessoa que perdura após sua morte; espírito.
Qualidades morais, boas ou más: alma nobre.
Consciência, caráter, sentimento: grandeza de alma.
Figurado Quem habita algum lugar; habitante: cidade de 20.000 almas.
Figurado Origem principal: esse homem era a alma do movimento.
Expressão de animação; vida: cantar com alma.
Condição essencial de: o segredo é a alma do negócio.
[Artilharia] O vazio interior de uma boca de fogo: a alma do canhão.
[Música] Pequeno pedaço de madeira que, colocado no interior de um instrumento de cordas, comunica as vibrações a todas as partes do instrumento: a alma de um violino.
Armação de ferro, de uma escultura modelada.
Etimologia (origem da palavra alma). Do latim anima.ae, sopro, ar, origem da vida.

O termo “alma” é a tradução do hebraico nephesh. Em Gênesis 2:7, o termo denota o homem como um ser vivente depois que o fôlego de vida penetrou no corpo físico, formado com os elementos da terra.  Nephesh enfatiza a individualidade existente em cada ser vivente e não representa parte de uma pessoa; é a própria pessoa, sendo, em muitos casos, traduzido exatamente como ‘pessoa’ (Gn 14:21; Nm 5:6; Dt 10:22; cf. Sl 3:2) ou “eu” (a própria pessoa) (Lv 11:43-1Rs 19:4; Is 46:2). O uso do termo grego psuche em o Novo Testamento é similar àquele de nephesh no Antigo. O corpo e a alma existem em conjunto; ambos formam uma união indivisível. A alma não tem existência consciente separada do corpo. Não existe qualquer texto que indique a possibilidade de a alma sobreviver ao corpo, mantendo-se como entidade consciente.

espírito, ânimo, eu, coração. – Segundo Roq., “alma, no entender de alguns etimologistas, vem de anima, termo latino que vem do grego anemos, “ar, sopro, alento”; outros, e talvez com mais razão, derivam a palavra alma do verbo latino alo... alere, “vivificar, nutrir”. Seja qual for sua etimologia, representa esta palavra, em sua significação mais lata, o princípio, a causa oculta da vida, do sentimento, do movimento de todos os seres viventes”. – Espírito é a palavra latina spiritus, de spiro... are, “respirar”, e vale o mesmo que sopro ou hálito, ar que se respira. Espírito difere de alma, primeiro em encerrar a ideia de princípio subtil, invisível que não é essencial ao outro vocábulo; segundo, em denotar inteligência, faculdades intelectuais ativas que àquele só são acessórias. Os filósofos materialistas têm querido negar à alma humana a qualidade de espiritual, mas nenhum se lembrou ainda de dizer que o espírito era matéria. Alma desperta ideia de substância simples, que anima ou animou o corpo, sendo que espírito só indica substância imaterial, inteligente e livre, sem relação nenhuma com o corpo. Deus, os anjos, os demônios são espíritos, mas não são almas; as substâncias espirituais que animaram os corpos humanos, ainda depois de separadas deles, chamam-se almas; e assim dizemos: as almas do Purgatório; almas do outro mundo, a que os franceses chamam revenants. Vieira disse, falando do demônio: “É espírito: vê as almas”. Os gregos designavam a alma pela palavra psyche, “que quer dizer respiração”, “sopro”; e davam-lhe a mesma extensão que nós damos à palavra alma... Daí vem chamar-se psicologia à parte da filosofia que trata da alma. No sentido figurado, alma refere-se aos atos, aos sentimentos, aos afetos; espírito, ao pensamento, à inteligência. Diz-se que um homem tem a alma grande, nobre, briosa; e que tem o espírito penetrante, profundo, vasto. Falando do homem, alma e espírito nem sempre são sinônimos perfeitos; isto é, nem em todos os casos se podem empregar indiferentemente, senão em alguns; tal é aquele de Vieira em que, querendo encarecer o valor da alma sobre o corpo, diz: “Tudo isto que vemos (no 166 Rocha Pombo homem) com os próprios olhos é aquele espírito sublime, ardente, grande, imenso – a alma (II, 71). – Ânimo é a mesma palavra latina animus, de anemos, grego, do mesmo modo que anima. Na sua significação primitiva vale o mesmo que alma, espírito; porém o uso tem preferido este vocábulo para designar a faculdade sensitiva e seus atos: representa, pois, quase sempre valor, esforço, ou intenção, vontade; e nisto se distingue de alma e espírito (se bem que nem sempre essencialmente). Segundo os afetos que o ânimo experimenta, pode ele ser baixo, abatido, humilde, vil, ou altivo, elevado, soberbo, nobre, esforçado: o que com propriedade (em muitos casos) não se poderia dizer de alma, e ainda menos de espírito”. Como notamos entre parênteses, nem sempre é de rigor a distinção que faz Roq. Também dizemos: espírito baixo ou altivo; alma esforçada ou abatida, vil ou soberba. – Em linguagem filosófica, eu é a alma, é o conjunto das faculdades que formam a individualidade psicológica. Particularmente, quando se considera a alma como ser pensante, ou quando nela se vê apenas a faculdade intelectual, chamamo-la espírito. – Coração só pode ser tido como sinônimo de alma e de espírito: de alma, quando exprime, como esta, “órgão dos afetos”; de espírito, quando é tomado como sede da fortaleza moral, da coragem etc.

[...] ser imaterial e individual que em nós reside e sobrevive ao corpo. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

A alma é um Espírito encarnado, sendo o corpo apenas o seu envoltório. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

[...] a alma, Espírito encarnado que tem no corpo a sua habitação [...].
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 135

[...] o Espiritismo nos apresenta a alma, como um ser circunscrito, semelhante a nós, menos o envoltório material de que se despojou, mas revestido de um invólucro fluídico, o que já é mais compreensível e faz que se conceba melhor a sua individualidade. [...] As relações da alma com a Terra não cessam com a vida; a alma, no estado de Espírito, constitui uma das engrenagens, uma das forças vivas da Natureza; não é mais um ser inútil, que não pensa e já não age senão para si durante a eternidade; é sempre e por toda parte um agente ativo da vontade de Deus. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Discursos•••, 2

O principal agente da saúde, que a restitui quando perdida e a preserva, impedindo o desenvolvimento de qualquer enfermidade [...] é a alma.
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9

[...] A alma, no curso da sua existência terrena e ainda por muito tempo após a morte do corpo, está bem revestida de uma forma, guarda bem uma identidade pessoal (e neste sentido é limitada), mas isso não impede que sua atividade seja, apesar de tudo, radiante e que esse estado de incessante irradiação se estenda desmedidamente na existência espiritual. [...]
Referencia: BOECHAT, Newton• Ide e pregai• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1989• -

[...] a alma, tal como o átomo, longe de ser uma estrutura simples, é um sistema dinâmico, formado por múltiplos elementos que, por assim dizer, gravitam em torno de um núcleo central (Aksakof).
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] ser concreto, dono de um organismo físico perfeitamente delimitado.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

[...] é una, e cada essência espiritual é individual, é pessoal. Nenhuma alma pode transmutar-se noutra, substituir outra. Portanto, uma unidade irredutível, que tem a existência em si.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

A alma é um ser transcendental.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

[...] um ser concreto, com individualidade, porque, mesmo durante a vida, é esse ser ao qual se deu o nome de alma ou de espírito, que pode separar-se do corpo e manifestar sua realidade objetiva nos fenômenos de desdobramento.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

[...] princípio independente da matéria, que dirige o corpo, e a que chamamos alma.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

[...] é uma realidade que se afirma pelo estudo dos fenômenos do pensamento; que jamais se a poderia confundir com o corpo, que ela domina; e que, quanto mais se penetra nas profundezas da fisiologia, tanto mais se revela, luminosa e clara, aos olhos do pesquisador imparcial, a existência de um princípio pensante.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

[...] a esta força que vela sobre o corpo e o conduz, chamamos alma.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2

É o eu consciente que adquire, por sua vontade, todas as ciências e todas as virtudes, que lhe são indispensáveis para elevar-se na escala dos seres. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 3

[...] A alma do homem é que é o seu eu pensante e consciente.
Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10

A alma é o princípio da vida, a causa da sensação; é a força invisível, indissolúvel que rege o nosso organismo e mantém o acordo entre todas as partes do nosso ser. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 10

A alma, princípio inteligente, centro da força, foco da consciência e da personalidade.
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 4, cap• 29

A [...] [é] um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 4

A alma [...] vem de Deus; é, em nós, o princípio da inteligência e da vida. Essência misteriosa, escapa à análise, como tudo quanto dimana do Absoluto. Criada por amor, criada para amar, tão mesquinha que pode ser encerrada numa forma acanhada e frágil, tão grande que, com um impulso do seu pensamento, abrange o Infinito, a alma é uma partícula da essência divina projetada no mundo material.
Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 9

Cada alma é um foco de vibrações que a vontade põe em movimento. [...]
Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 20

A palavra alma e seus equivalentes em nossas línguas modernas (espírito, por exemplo) ou nas línguas antigas, como anima, animus (transcrição latina do grego), spiritus, atma, alma (vocábulo sânscrito ligado ao grego, vapor), etc. implicam todas a idéia de sopro; e não há dúvida de que a idéia de alma e de espírito exprimiu primitivamente a idéia de sopro nos psicólogos da primeira época. Psyche, mesmo, provém do grego, soprar.
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

[...] a alma não é um sopro; é uma entidade intelectual.
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

[...] a alma é uma substância que existe por si mesma.
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 9

A alma é uma substância invisível, impalpável, imponderável, fora das nossas condições de observação física. Nossas medidas de espaço não lhe podem ser aplicadas do mesmo modo que as do tempo. Ela pode manifestar-se a centenas e milhares de quilômetros de distância. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 3, cap• 12

[...] a alma não é uma sucessão de pensamentos, uma série de manifestações mentais e, sim, um ser pessoal com a consciência de sua permanência.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Deus na Natureza• Trad• de M• Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - t• 3, cap• 2

Nossas almas não são puros Espíritos. São substâncias fluídicas. Agem e se comunicam entre si por meios materiais, porém matéria sutil, invisível, imponderável.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Estela• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - No domínio do desconhecido

A alma é um ser intelectual, pensante, imaterial na essência. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

[...] imaterial, imensurável, intransmissível, consciente. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

[...] a alma é uma entidade individual, [...] é ela quem rege as moléculas para organizar a forma vivente do corpo humano.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Urânia• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 1

[...] A alma é uma chama velada. Quando lhe colocamos os santos olhos do amor, ela esplende e ilumina. Quando a descuidamos, ela se entibia e morre...
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Auto-iluminação

É a faculdade que Deus deu ao homem de se perpetuar pelo tempo afora e pelo Universo.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 8

[...] a alma é atributo divino, criado por Deus, e espalhado, fragmentado, pelo Universo, tendo cada fragmento individualidade própria, ação independente, função definida, trajetória certa, e missão determinada [...].
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 28

A alma é que sente, que recebe, que quer, segundo as impressões que recebe do exterior, e mesmo independente delas, pois que também recebe impressões morais, e tem idéias e pensamentos sem a intervenção dos sentidos corporais.
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

A alma é o princípio causal do pensamento; ou, antes, é ela quem pensa e o transmite pelo cérebro, seu instrumento.
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3

[...] a alma, o princípio inteligente que subsiste à morte da carne, que zomba das investigações materialistas, que escapa ao trabalho grosseiro das necropsias, que se não deixa encerrar nas quatro paredes negras do caixão funerário.
Referencia: Ó, Fernando do• Marta• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 15

A Alma ou Essência, parcela do Poder Absoluto, e, como este, eterna, imortal; sede de potências máximas, ou faculdades, que exatamente denunciam a sua origem, funções tais como a Inteligência, a Consciência, o Pensamento, a Memória, a Vontade, o Sentimento, e demais atributos que sobrevivem através da Eternidade e que da criatura hu mana fazem a imagem e a semelhança do seu Criador, pois Deus, o Ser Absoluto, possui estes mesmos atributos (além de muitos outros que ainda ignoramos), em grau supremo, enquanto que a criatura os possui em grau relativo, visto que é essência sua, sendo, portanto, a Alma, sede de tais atributos, o verdadeiro ser!
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

[...] a alma é luz que se eleva à grandeza divina.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mensagem

[...] A alma não é uma entidade metafísica, mas, sim, um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. Preexistia ao nosso nascimento e a morte carece de ação sobre ela. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Joana D’arc

Nossa alma é um universo de sombras e claridades. Seu destino é a perfeição. [...]
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 8

A alma é a sede da vida. É ela que pensa, que sente, que imprime à matéria esta ou aquela forma, que dá ao rosto esta ou aquela expressão.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A letra e o espírito

[...] a alma humana é uma consciência formada, retratando em si as leis que governam a vida e, por isso, já dispõe, até certo ponto, de faculdades com que influir na genética, modificando-lhe a estrutura, porque a consciência responsável herda sempre de si mesma, ajustada às consciências que lhe são afins. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

A Toda alma é templo vivo, que guarda ilimitada reserva de sabedoria e amor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O tempo

A alma humana, nestes vinte séculos de Cristianismo, é uma consciência esclarecida pela razão, em plena batalha pela conquista dos valores iluminativos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

[...] a alma é a sede viva do sentimento [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9

[...] Intimamente justaposta ao campo celular, a alma é a feliz prisioneira do equipamento físico, no qual influencia o mundo atômico e é por ele influenciada, sofrendo os atritos que lhe objetivam a recuperação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25


Alma A parte não-material e imortal do ser humano (Mt 10:28), sede da consciência própria, da razão, dos sentimentos e das emoções (Gn 42:21;
v. IMORTALIDADE). Os dicotomistas entendem que o ser humano é corpo e alma, sendo espírito sinônimo de alma. Os tricotomistas acreditam que o ser humano é corpo, alma e espírito. “Alma vivente” quer dizer “ser vivo” (Gn 2:7). Na Bíblia muitas vezes a palavra “alma” é empregada em lugar do pronome pessoal: “Livra a minha alma da espada” quer dizer “salva-me da espada” (Sl 22:20, NTLH). Outras vezes “alma” em hebraico, quer dizer “pessoa” em português (Nu 9:13).

Alma Parte espiritual do homem, distinta de seu corpo. Embora o conceito bíblico esteja longe da rígida dicotomia entre corpo e alma que caracteriza, por exemplo, o hinduísmo ou o platonismo, o certo é que também existia a crença de uma categoria distinta do corpo que se identificava com o mais íntimo do ser. Assim aparece no Antigo Testamento como um “eu” espiritual que sobrevive consciente depois da morte (Is 14:9ss.; Ez 32:21ss.). Ainda que se insista que o pecado causa a morte da alma (Ez 18:4), isso não implica, em caso algum, a inconsciência ou aniquilação do sujeito. A morte física elimina seu corpo e destrói os planos que fizera (Sl 146:4), porém seu espírito volta-se para Deus (Ec 12:7), persistindo. A idéia da imortalidade da alma ainda era evidente durante o período intertestamentário e refletida, entre outros, pelo historiador judeu Flávio Josefo em seu “Discurso aos gregos acerca do Hades”. Os rabinos contemporâneos de Jesus — assim como o Talmude judeu posterior — insistiram também no conceito da imortalidade da alma e da sua sobrevivência consciente (para ser atormentada conscientemente na geena ou feliz no seio de Abraão) após a morte física. Em nossos dias, considera-se que a crença na imortalidade da alma é uma das doutrinas básicas do judaísmo, especialmente no seu setor reformado. Em um de seus ensinamentos mais conhecidos (Lc 16:19ss.), Jesus ressaltou que, no momento da morte, a alma da pessoa recebe um castigo ou uma recompensa consciente, e descreveu o primeiro em termos sensíveis como o fogo (Mc 9:47-48; Lc 16:21b-24), choro e ranger de dentes (Mt 8:12; 13 42:24-51 etc.) etc. Apesar de tudo, no ensinamento de Jesus não se considera a consumação escatológica concluída na resssurreição (Jo 5:28-29; Mt 25:46). Ao recusar a idéia do sono inconsciente das almas, da mortalidade da alma e da aniquilação, ao mesmo tempo que ressaltava a esperança da ressurreição, Jesus conservava a visão já manifestada no Antigo Testamento e, muito especialmente, no judaísmo do Segundo Templo, com exceções como a dos saduceus.

A. Cohen, o. c.; J. Grau, Escatología...; J. L. Ruiz de la Peña, La otra dimensión, Santander 1986; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres..; m. Gourges, El más allá en el Nuevo Testamento, Estella 41993.


Assim

advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

Comendar

verbo transitivo Ver encomendar.

Como

assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

Desfalecido

desfalecido adj. 1. Falto de forças; abatido. 2. Desmaiado.

Eis

advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

Faminto

adjetivo Que tem fome em excesso; que está constantemente com fome; esfomeado.
Figurado Que deseja muito alguma coisa: faminto de realizações profissionais.
substantivo masculino Aquele que tem muita fome.
Figurado Quem deseja intensamente alguma coisa.
Etimologia (origem da palavra faminto). Do latim faminentus.

[...] é alguém que [o Senhor] nos recomenda servir...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Idéias e ilustrações• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 35


Faminto Que está com fome (Lc 1:53).

Monte

substantivo masculino Relevo de importância muito variável: o monte Evereste eleva-se a 8.848.
substantivo masculino Forma estrutural de uma região, que corresponde à camada dura de um anticlinal.
Serra, cordilheira, montanha.
Terra alta com arvoredos, matos, pastos etc.
Figurado Quantidade de quaisquer coisas em forma de monte.
Grupo, ajuntamento.
Grande volume, grande quantidade.
O bolo ou resultado das entradas de cada parceiro de um jogo.
O total dos bens de uma herança.
Figurado A porção de bens móveis e imóveis que em um inventário cabe em partilha a cada herdeiro; quinhão, lote.
Jogo de azar em que o banqueiro coloca na mesa, tirando-as do baralho, quatro cartas para se apostar numas contra as outras, ganhando os parceiros que apostarem nas que primeiro saírem.
Monte de Vênus, proeminência arredondada na sínfise pubiana da mulher.
Monte de ouro, soma considerável de dinheiro.
Correr montes e vales, andar longamente, sem destino.

Monte Grande massa de terra que se eleva acima do terreno que está à sua volta. Os montes mencionados mais vezes nas Escrituras são os seguintes: ABARIM, ARARATE, BASÃ, CALVÁRIO ou Gólgota, CARMELO, EBAL, EFRAIM, GERIZIM, GILBOA, GILEADE, HERMOM, HOR, LÍBANOS, MORIÁ, NEBO, OLIVEIRAS, Perazim (Baal-Perazim), PISGA, SEIR, SIÃO, SINAI ou Horebe, TABOR. Outros montes: Efrom (Js 15:9), Halaque (Js 11:17, RA; RC, Calvo), Jearim (Js 15:10), Sefar (Gn 10:30), Salmom (Jz 9:48), Zemaraim (2Cr 13:4).

=======================

O MONTE

V. MONTE SIÃO (Ez 17:23).


Multidão

substantivo feminino Agrupamento de pessoas, de animais ou de coisas.
Grande número de; montão: multidão de roupa para passar!
Reunião das pessoas que habitam o mesmo lugar.
Parte mais numerosa de gente que compõe um país; povo, populacho.
Etimologia (origem da palavra multidão). Do latim multitudo.inis.

Nações

Nações Ver Gentios.

nação | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer nações?

na·ção
nome feminino

1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.

2. Estado que se governa por leis próprias.

3. Casta, raça.

4. Naturalidade, pátria.


nações
nome feminino plural

5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).


direito das nações
Direito internacional.


Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex 34:24; Lc 24:47). “Nação”, no singular, é usado também para Israel (Gn 12:2; Ex 19:6).

Pelejar

verbo intransitivo Batalhar; combater; lutar.
Figurado Lutar por uma ideia, por um princípio, por uma doutrina, verbalmente ou por escrito.
Entrar em desacordo com alguém; oferecer-lhe oposição.
[Brasil] Insistir, teimar.
[Popular] Trabalhar afanosamente.

batalhar; combater

Sede

substantivo feminino Lugar onde fica o governo, os setores administrativos e o tribunal de: em Brasília está a sede do governo brasileiro.
Por Extensão Local em que uma organização, empresa ou companhia tem seu estabelecimento mais importante; cidade-sede.
Figurado Ponto central, mais importante: o córtex cerebral é a sede da inteligência e da memória.
Local utilizado para se sentar; cadeira ou assento.
Etimologia (origem da palavra sede). Do latim sedes.is.
substantivo feminino Sensação causada pela falta de água no organismo; secura.
Por Extensão Desejo excessivo; vontade desmedida; ambição: ele tinha sede de poder.
Por Extensão Pressa exagerada; afobação: tinha sede de ir embora da festa.
Etimologia (origem da palavra sede). Do latim sitis.is.

substantivo feminino Lugar onde fica o governo, os setores administrativos e o tribunal de: em Brasília está a sede do governo brasileiro.
Por Extensão Local em que uma organização, empresa ou companhia tem seu estabelecimento mais importante; cidade-sede.
Figurado Ponto central, mais importante: o córtex cerebral é a sede da inteligência e da memória.
Local utilizado para se sentar; cadeira ou assento.
Etimologia (origem da palavra sede). Do latim sedes.is.
substantivo feminino Sensação causada pela falta de água no organismo; secura.
Por Extensão Desejo excessivo; vontade desmedida; ambição: ele tinha sede de poder.
Por Extensão Pressa exagerada; afobação: tinha sede de ir embora da festa.
Etimologia (origem da palavra sede). Do latim sitis.is.

sede s. f. 1. Base, apoio, suporte: S. de válvula. 2. Lugar onde reside um governo, um tribunal, uma administração, ou onde uma empresa comercial tem o seu principal estabelecimento. 3. Capital de diocese ou paróquia. 4. Lugar onde se passam certos fatos. 5. Anat. Ponto central ou região onde se realiza certa ordem de fenômenos fisiológicos.

Sentar

verbo transitivo indireto , intransitivo e pronominal Assentar; dobrar as pernas até colocar as nádegas num banco, cadeira ou assento: sentou no sofá; cansado, sentou; sentou-se rapidamente.
verbo transitivo direto e bitransitivo Fazer com que permaneça num assento: sentou o aluno na carteira.
verbo bitransitivo [Informal] Atacar; jogar bem longe: sentaram blocos de cimento nas lojas.
[Informal] Atear; ocasionar fogo: sentaram fogo no carro.
[Informal] Acertar alguém com um ato de violência: sentou a mão na cara dela.
verbo pronominal Estabelecer-se; permanecer num local durante um tempo: finalmente sentou-se na universidade.
Etimologia (origem da palavra sentar). Talvez de assentar.

sentar
v. 1. tr. dir. Pôr sobre um assento; assentar. 2. pron. Assentar-se, tomar assento. 3. pron. Colocar-se, estabelecer-se, fixar-se.

Sequioso

adjetivo Que possui sede; que tem muita vontade de beber (água); sedento.
Figurado Que expressa sofreguidão; que possui excesso de desejo; ávido.
Etimologia (origem da palavra sequioso). Seco /-c + qu/ + i + oso.

Extremamente desejoso; cobiçoso, ávido.

Sequioso SEDENTO (Is 29:8).

Sera

abundância

Será

(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn 46:17; Nm 26:46-1Cr 7:30).


substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

Sião

substantivo masculino [Música] Antigo instrumento musical chinês, espécie de flauta de pã, composta de uma série de tubos de bambu de diversos comprimentos.
Etimologia (origem da palavra sião). Do topônimo Sião.

antigo nome, que o antigo povo thai dava aos seus vizinhos birmaneses, e provavelmente deriva do topônimo do idioma pali "suvarnabhuma", "terra do ouro", com a parte final, a raiz pali "sama", que de diversas maneiras denota diferentes nuances de cor, freqüentemente marrom ou amarelo, mas às vezes verde ou preto.

(2 Sm 5.7, etc.). A fortaleza de Jerusalém.

Sião
1) Fortaleza dos JEBUSEUS (2Sm 5:7);
v. CIDADE DE DAVI 1).

2) O monte, antes chamado de Moriá, onde foi construído o TEMPLO (2Cr 3:1). 3 A cidade de Jerusalém (2Rs 19:21) ou a terra de Israel (Is 34:8).

4) O céu (He 12:22).

Sião Colina de Jerusalém, ao sul do Templo e ao norte de Siloé. Às vezes, identifica-se com Jerusalém (Mt 21:5; Jo 12:15).

Sonhar

verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Imaginar em sonho: sonhou com sua mãe.
Possuir sonho(s): sonhou em regressar ao Brasil.
Figurado Render-se à ilusão, à imaginação: vive a sonhar; sempre sonha com coisas inatingíveis.
verbo transitivo indireto e pronominal Figurado Querer muito alguma coisa; pensar insistentemente: ele sonha com um trabalho melhor; o empregado sonhava-se patrão.
verbo transitivo direto Figurado Reconhecer a probabilidade de; pressupor: sonhei que ganhava na loteria.
verbo intransitivo Por Extensão Possuir muitos pesadelos ou devaneios; divagar, devanear: isso nunca vai acontecer, você com certeza sonhou!
Etimologia (origem da palavra sonhar). Do latim somniare.

sonhar
v. 1. Intr. Ter um sonho ou sonhos. 2. tr. dir. Ser em sonhos. 3. tr. ind. Ver (alguém ou alguma coisa) em sonho. 4. Intr. Delirar. 5. Intr. Entregar-se a devaneios e fantasias; idealizar coisas irrealizáveis. 6. tr. dir. e tr. ind. Alimentar, pôr na imaginação. 7. tr. ind. Pensar constantemente em (alguém ou alguma coisa).

Vaziar

verbo transitivo O mesmo que esvaziar.
verbo intransitivo Trabalhar muito (o cavalo).
Defecar excessivamente (animal adoecido).

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 29: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Será também como o faminto que sonha, que está a comer, porém, acordando, sua alma está vazia; ou como o sedento que sonha que está a beber, porém, acordando, eis que ainda desfalecido se acha, e a sua alma tem sede; assim será a multidão de todas as nações, que pelejarem contra o monte Sião.
Isaías 29: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1471
gôwy
גֹּוי
nação, povo
(of the Gentiles)
Substantivo
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H1995
hâmôwn
הָמֹון
(Qal) murmúrio, rugido, multidão, abundância, tumulto, som
(of many)
Substantivo
H2009
hinnêh
הִנֵּה
Contemplar
(Behold)
Partícula
H2022
har
הַר
as montanhas
(the mountains)
Substantivo
H2492
châlam
חָלַם
sonhar
(And he dreamed)
Verbo
H3605
kôl
כֹּל
cada / todo
(every)
Substantivo
H3651
kên
כֵּן
tão / assim
(so)
Adjetivo
H398
ʼâkal
אָכַל
comer, devorar, queimar, alimentar
(freely)
Verbo
H5315
nephesh
נֶפֶשׁ
alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
(that has)
Substantivo
H5889
ʻâyêph
עָיֵף
()
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H6633
tsâbâʼ
צָבָא
avançar, fazer guerra, combater, servir
([the women] of assembling)
Verbo
H6726
Tsîyôwn
צִיֹּון
de Sião
(of Zion)
Substantivo
H6771
tsâmêʼ
צָמֵא
()
H6974
qûwts
קוּץ
acordar, despertar
(awoke)
Verbo
H7386
rêyq
רֵיק
vazio, vão
(empty)
Adjetivo
H7457
râʻêb
רָעֵב
faminto
([is] hungry)
Adjetivo
H8264
shâqaq
שָׁקַק
correr, correr de um lado para outro, apressar, correr de lá para cá, estar ansioso ou ávido
(the longing)
Verbo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula
H8354
shâthâh
שָׁתָה
beber
(And he drank)
Verbo


גֹּוי


(H1471)
gôwy (go'-ee)

01471 גוי gowy raramente (forma contrata) גי goy

aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m

  1. nação, povo
    1. nação, povo
      1. noralmente referindo-se a não judeus
      2. referindo-se aos descendentes de Abraão
      3. referindo-se a Israel
    2. referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
    3. Goim? = “nações”

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

הָמֹון


(H1995)
hâmôwn (haw-mone')

01995 המון hamown ou המן hamon

procedente de 1993; DITAT - 505a; n m

  1. (Qal) murmúrio, rugido, multidão, abundância, tumulto, som
    1. som, murmúrio, correria, rugido
    2. tumulto, confusão
    3. aglomeração, multidão
    4. abundância, riqueza
    5. abundância, riqueza

הִנֵּה


(H2009)
hinnêh (hin-nay')

02009 הנה hinneh

forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons

  1. veja, eis que, olha, se

הַר


(H2022)
har (har)

02022 הר har

uma forma contrata de 2042, grego 717 Αρμαγεδων; DITAT - 517a; n m

  1. outeiro, montanha, território montanhoso, monte

חָלַם


(H2492)
châlam (khaw-lam')

02492 חלם chalam

uma raiz primitiva; DITAT - 662,663; v

  1. sonhar
    1. (Qal)
      1. sonhar (normalmente)
      2. sonhar (profeticamente)
      3. sonhar (referindo-se a falsos profetas)
    2. (Hifil) sonhar
  2. ser saudável, ser forte
    1. (Qal) ser saudável
    2. (Hifil) restaurar a saúde

כֹּל


(H3605)
kôl (kole)

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

כֵּן


(H3651)
kên (kane)

03651 כן ken

procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

  1. assim, portanto, estão
    1. assim, então
    2. assim
    3. portanto
    4. assim...como (em conjunto com outro adv)
    5. então
    6. visto que (em expressão)
    7. (com prep)
      1. portanto, assim sendo (específico)
      2. até este ponto
      3. portanto, com base nisto (geral)
      4. depois
      5. neste caso adj
  2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
    1. reto, justo, honesto
    2. correto
    3. verdadeiro, autêntico
    4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

אָכַל


(H398)
ʼâkal (aw-kal')

0398 אכל ’akal

uma raiz primitiva; DITAT - 85; v

  1. comer, devorar, queimar, alimentar
    1. (Qal)
      1. comer (tendo o ser humano como sujeito)
      2. comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
      3. devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
      4. devorar, matar (referindo-se à espada)
      5. devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
      6. devorar (referindo-se à opressão)
    2. (Nifal)
      1. ser comido (por homens)
      2. ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
      3. ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
    3. (Pual)
      1. fazer comer, alimentar
      2. levar a devorar
    4. (Hifil)
      1. alimentar
      2. dar de comer
    5. (Piel)
      1. consumir

נֶפֶשׁ


(H5315)
nephesh (neh'-fesh)

05315 נפש nephesh

procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f

  1. alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
    1. aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
    2. ser vivo
    3. ser vivo (com vida no sangue)
    4. o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
    5. lugar dos apetites
    6. lugar das emoções e paixões
    7. atividade da mente
      1. duvidoso
    8. atividade da vontade
      1. ambíguo
    9. atividade do caráter
      1. duvidoso

עָיֵף


(H5889)
ʻâyêph (aw-yafe')

05889 עיף ̀ayeph

procedente de 5888; DITAT - 1614a; adj

  1. cansado, exausto, esgotado

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

צָבָא


(H6633)
tsâbâʼ (tsaw-baw')

06633 צבא tsaba’

uma raiz primitiva; DITAT - 1865; v.

  1. avançar, fazer guerra, combater, servir
    1. (Qal)
      1. fazer guerra, combater, sair à guerra
      2. servir (na tenda sagrada)
    2. (Hifil) fazer sair, recrutar para a guerra

צִיֹּון


(H6726)
Tsîyôwn (tsee-yone')

06726 ציון Tsiyown

o mesmo (geralmente) que 6725, grego 4622 σιων; DITAT - 1910; n. pr. l. Sião = “lugar escalvado”

  1. outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos

צָמֵא


(H6771)
tsâmêʼ (tsaw-may')

06771 צמא tsame’

procedente de 6770; DITAT - 1926b; adj.

  1. sedento

קוּץ


(H6974)
qûwts (koots)

06974 קוץ quwts

uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de despertar subitamente do sono (veja 3364)]; DITAT - 904a,2019; v.

  1. acordar, despertar
    1. (Hifil) despertar, acordar, sair do sono, levantar

רֵיק


(H7386)
rêyq (rake)

07386 ריק reyq ou (forma contrata) רק req

procedente de 7324, grego 4469 ρακα; DITAT - 2161a; adj.

  1. vazio, vão
    1. vazio (referindo-se a vasos)
    2. vão, inútil, sem valor (eticamente)

רָעֵב


(H7457)
râʻêb (raw-abe')

07457 רעב ra eb̀

procedente de 7456; DITAT - 2183b; adj.

  1. faminto
    1. faminto
    2. homem faminto (substantivo)
    3. de vigor combalido (fig.)

שָׁקַק


(H8264)
shâqaq (shaw-kak')

08264 קשק shaqaq

uma raiz primitiva; DITAT - 2460; v.

  1. correr, correr de um lado para outro, apressar, correr de lá para cá, estar ansioso ou ávido ou sedento
    1. (Qal) vagabundo, errante, vagaroso, ataque (particípio)
    2. (Hitpalpel) correr de lá para cá, correr para trás e para frente

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

שָׁתָה


(H8354)
shâthâh (shaw-thaw')

08354 שתה shathah

uma raiz primitiva; DITAT - 2477; v.

  1. beber
    1. (Qal)
      1. beber
        1. referindo-se a beber o cálice da ira de Deus, de massacre, de ações ímpias (fig.)
      2. festejar
    2. (Nifal) ser bebido