Enciclopédia de Zacarias 3:6-6

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

zc 3: 6

Versão Versículo
ARA protestou a Josué e disse:
ARC E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
TB O Anjo de Jeová protestou a Josué, dizendo:
HSB וַיָּ֙עַד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה בִּיהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר׃
BKJ E o anjo do SENHOR protestou a Josué, dizendo:
LTT E o Anjo do SENHOR protestou a Josué, dizendo:
BJ2 4b e lhe disse: "Vê! Tirei de ti a tua iniqüidade". 6 E o Anjo de Iahweh declarou solenemente a Josué:
VULG Et contestabatur angelus Domini Jesum, dicens :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 3:6

Gênesis 22:15 Então, o Anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus
Gênesis 28:13 E eis que o Senhor estava em cima dela e disse: Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão, teu pai, e o Deus de Isaque. Esta terra em que estás deitado ta darei a ti e à tua semente.
Gênesis 48:15 E abençoou a José e disse: O Deus, em cuja presença andaram os meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou, desde que eu nasci até este dia,
Êxodo 23:20 Eis que eu envio um Anjo diante de ti, para que te guarde neste caminho e te leve ao lugar que te tenho aparelhado.
Isaías 63:9 Em toda a angústia deles foi ele angustiado, e o Anjo da sua presença os salvou; pelo seu amor e pela sua compaixão, ele os remiu, e os tomou, e os conduziu todos os dias da antiguidade.
Jeremias 11:7 Porque, deveras, protestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje, madrugando, e protestando, e dizendo: Dai ouvidos à minha voz.
Oséias 12:4 Como príncipe, lutou com o anjo e prevaleceu; chorou e lhe suplicou; em Betel o achou, e ali falou conosco;
Zacarias 3:1 E me mostrou o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
Atos 7:35 A este Moisés, ao qual haviam negado, dizendo: Quem te constituiu príncipe e juiz? A este enviou Deus como príncipe e libertador, pela mão do anjo que lhe aparecera no sarçal.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
4. Josué e Satanás (Zc 3:1-10)

Deste ponto em diante, as visões passam a lidar com a condição moral do povo de Judá e sua posição diante de Deus. As visões anteriores previram que Deus está a ponto de perturbar o "descanso" das nações e de, finalmente, agir em beneficio de Jerusalém (Zc 1:8-17). Os inimigos de Judá serão "derribados" (1:18-21), e Sião novamente se tornará a habitação do Senhor (2:1-13). No entanto, para que estas profecias se cumpram, tem de haver uma transformação moral e espiritual do povo. "Israel é salvo, mas não santifica-do. Os problemas da nação terminaram, mas falta a retirada da impureza".'

a) A visão (3:1-5). Na visão precedente, Deus prometera: "[Eu] habitarei no meio de ti". Os judeus perceberam que eles e os sacerdotes tinham pecado. Conscientizaram-se de que a acusação de Ezequiel era justa: "Os seus sacerdotes transgridem a minha lei, e profanam as minhas coisas santas" (Ez 22:26), e preocupam-se, porque o Senhor não estar disposto a aprovar as obras que praticam. A visão toma como ponto de partida este sentimento de culpa e indignidade sutilmente sentido pelos judeus.

Zacarias vê o sumo sacerdote Josué "que estava de pé" (NTLH; cf. BV) como representante de Israel diante do anjo do SENHOR. Os temores cheios de culpa dos judeus acharam um porta-voz em Satanás, que, pelo visto, acusa Josué. Mas antes da exposição da acusação, o próprio Deus intervém e repreende o acusador. Será que o Se-nhor, que salvou seu povo como um tição tirado do fogo, deve lançá-lo de volta à fogueira? Não é que os judeus sejam inocentes. O traje sacerdotal de Josué denuncia o pecado e a contaminação do povo. Mas por um ato de absolta graça este impedimento será removi-do. Ele ordena que o anjo auxilie Josué a tirar as vestes sujas e a vestir trajes finos. Este procedimento tipifica o perdão e purificação do sumo sacerdote e de Israel.

Além disso, por sugestão de Zacarias, colocam uma mitra limpa na cabeça do sumo sacerdote. O anjo do Senhor estava ao lado em atitude de aprovação. Ele não se afasta até mostrar a Josué toda a dignidade da função sacerdotal à qual foi restabelecido. Se o permanecer leal a Deus, terá direito de acesso à presença do Senhor em favor de Israel. Mais que isso, ele e seus colegas prenunciam e preparam o caminho para "Aquele que, por ser a principal pedra angular, erigirá o verdadeiro Templo no qual estão os olhos de Jeová; Aquele que por um ato tirará a iniqüidade para sempre e restaurará a prosperi-dade e alegria festiva aos homens".29

O sumo sacerdote Josué (1) é chamado Jesua em outros textos (i.e., Ed 2:2-3.2). Seu avô, Seraías, foi levado cativo depois da destruição do Templo e morto por Nabucodonosor em Ribla (2 Rs 25:18-21). Na mesma época, seu pai, Jozadaque (ou Jeozadaque), foi capturado e levado cativo para a Babilônia (1 Cr 6.15), onde Josué pro-vavelmente nasceu. Nesse entretempo, o Templo ficou em ruínas e o ofício de sumo sa-cerdote cessou. Agora, depois de um intervalo de 52 anos e com a morte de Jozadaque, o oficio é restabelecido na pessoa de seu filho.

Zacarias vê Josué de pé em frente do anjo do SENHOR (cf. NTLH), como se esti-vesse num tribunal. Trata-se de cena judiciária. O sumo sacerdote foi indiciado pelos pecados de Israel. "Os pecados que o mancham são os pecados do povo; e o caso a ser julgado é, se ele, na função de representante e sacerdote do povo, deve ser aceito ou rejeitado"." À sua mão direita, o lugar ocupado pelo querelante num tribunal de justi-ça judaico (cf. S1109.6), estava Satanás, o acusador (cf. 1:6-12; 2:1-6; Ap 12:10). Sata-nás, outrora o grande arcanjo do Senhor, caiu por orgulho e tornou-se o adversário do homem e de Deus. Ele está prestes a argumentar que Jeová não pode receber Josué e seu povo, porque Senhor é santo. "É precisamente esta concepção que certos judeus zelosos e arrependidos faziam do que acontecia na sala de audiências de Jeová".31

Antes que Satanás abrisse a boca para acusar, o Advogado divino fala: O SENHOR te repreende, ó Satanás (2). Luck comenta: "Estas palavras são incompreensíveis, a menos que haja mais de uma pessoa na deidade"." Este é outro prenúncio claro da inter-cessão sacerdotal de nosso "Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o Justo" (1 Jo 2:1). Satanás é repreendido pelo SENHOR, que escolheu Jerusalém. É porque Deus se deleita em Jerusalém e não a rejeitou, que silencia Satanás. "Quem intentará acusação contra os escolhidos de Deus?" (Rm 8:33). Esta é a verdade transmitida pela pergunta: Não é este um tição tirado do fogo? (cf. Am 4:11). A mesma mão que tirou do fogo o tição já chamuscado e meio consumido o lançaria de volta às chamas? E Aquele que livrou o seu povo da fornalha ardente do cativeiro babilónico deveria ouvir as acusações de Satanás e entregar os judeus de novo à completa destruição?

Não é que os judeus não tivessem culpa. O próprio traje sacerdotal do sumo sacer-dote que os representava testifica contra eles. Em vez de estar trajado com linho puro, encontra-se vestido de vestes sujas (3), símbolo da pecaminosidade e contaminação de Israel (cf. Is 4:4-64.6). Mas o Deus que é santo também é misericordioso e gracioso. Num ato que prefigura a oferta propiciatória de Cristo, o anjo do Senhor ordena a remoção da roupa suja de Josué: Tirai-lhe estas vestes sujas (4). Em seguida, volta-se diretamente ao sumo sacerdote e explica a ação: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade e te vestirei de vestes novas (cf. Lv 16:4). "A palavra hebraica aqui refere-se, literalmente, a traje de gala (ou roupa de festa [cf NTL11]). Portanto, não só o pecado tem de ser removido, mas o dom da justiça tem de ser dado, representado por este traje fino"."

Zacarias faz uma sugestão ao anjo: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça (5). A passagem de Êxodo 28:36-38 descreve a mitra. Na frente dela, havia uma placa de ouro com a inscrição: "Santidade ao Senhor". O sacerdote a usava para que os serviços do povo tivessem "aceitação perante o SENHOR". E puseram uma mitra limpa sobre sua cabeça e o vestiram de vestes. Agora Josué estava plena-mente autorizado a oferecer sacrifícios em prol do povo. O anjo do SENHOR olhou com satisfação e aprovação.

b) A advertência do anjo (Zc 3:6-10). O mensageiro de Deus protestou a Josué (i.e., lhe fez uma exigência), dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Se andares nos meus caminhos e se observares as minhas ordenanças, também tu julgarás a minha casa e também guardarás os meus átrios (6,7). Na verdade, o anjo definiu os deveres do sumo sacerdote. Ele tem de observar os mandamentos de Deus, ou seja, guardar a lei moral (Dt 8:6-10.12; Sl 128:1). Deve ser zeloso na manutenção dos serviços ligados ao Templo e na administração da casa do Senhor (Lv 8:35; Ez 44:15-16). A estas injunções solenes, Deus acrescentou uma promessa: E te darei lugar entre os que estão aqui (7). Esta tradução é melhor: "E te darei livre acesso entre estes que aqui se encontram" (ARA). Agora Josué teria certeza de que suas orações alcançariam o céu. "Como os anjos que estão a serviço de Deus, o Sumo Sacerdote recebe a promessa de ter o privilégio de comunhão direta com o Senhor. Ele terá o direito de aproximar-se de Deus a qualquer hora na função de intercessor do povo divino".'

Em seguida, o anjo fez uma promessa messiânica a Josué e aos sacerdotes-assisten-tes que se sentavam diante dele para receber instruções (8). O ser celestial declara que são homens portentosos (8), ou "homens de presságio" (ARA), ou ainda "homens im-portantes" (VBB). O estudioso judeu, Cashdan, observa: "O sacerdócio restabelecido é um presságio do advento do Messias"." Este é claramente o significado da promessa; ela continua: Eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo (8). Perowne a parafraseia: "Eu predigo para Josué e seus companheiros a vinda do 'meu servo, o Renovo', porque eles, o sacerdócio, em todo o seu ofício e ministério, como também no que há pouco lhes aconte-ceu na visão na pessoa do seu chefe, são tipos dele"."

Meu servo é nome freqüentemente usado em Isaías para referir-se ao Messias (Is 42:1-49.6; 52.13 53:11) e é, talvez, o tema messiânico mais característico do Novo Testa-mento (Atos 8:30-35; 1 Pe 2:21-25; em Atos 3:13-26; 4.27,30, a palavra grega traduzida por "Filho" [RC] é corretamente traduzida por "Servo" na maioria das traduções. O Renovo, sem o artigo definido, é, literalmente, "rebento" ou "broto". Cashdan declara: "Os intér-pretes da atualidade e de antigamente concordam em explicar que o Rebento é o espera-do Messias. Rebento significa aquilo que germina ou brota do solo [...]". "A antiga árvore do Estado judeu estava morta, mas o profeta prenuncia uma nova vida pelo surgimento de um novo broto da casa de Davi (Barnes) ".'

No próximo versículo, a figura muda para a pedra que pus diante de Josué (9). A referência primária e imediata é ao Templo, em cuja reconstrução Josué estava envolvi-do naquele momento. A pedra é difícil de identificar. Certos expositores pensam que é a pedra fundamental do Templo, que já fora empregada como símbolo do Messias (cf. Is 28:16). Outros preferem a pedra de cima ou a de cobertura do Templo (cf. Zc 4:7-9), a qual concluiria a construção. Thomas entende que é a pedra preciosa que seria usada por Josué no peito ou na testa (cf. Êx 28:11-12,36-38)." Após considerar várias interpreta-ções, George Adam Smith conclui: "Temos de supor que a pedra é símbolo do Templo terminado"." A opinião de T. T. Perowne mostra-se meritória:

A última referência é àquele que, na função de "o Renovo", deve futuramente construir "o Templo do SENHOR" (Zc 6:12), do qual é não só a Pedra Fundamental (Is 28:16-1 Pe 2.4,5), mas também a principal Pedra Angular (Sl 118:22; Mt 21:42; Ef 2:20). Os dois cumprimentos da profecia estão intimamente relacionados. O primei-ro é, no propósito de Deus, a preparação necessária para o segundo.'

Sobre esta pedra única estão sete olhos (9). Estes são "olhos do SENHOR, que discorrem por toda a terra" (Zc 4:10), e simbolizam a expressão plena de sua providência e cuidado. Deus nunca tira os olhos desta pedra, quer em tipo ou antítipo, até que se cumpra seu propósito concernente a ela.

Há outra promessa: Eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o SENHOR dos Exércitos. Perowne parafraseia: "Meus olhos, afirmo, estão fixos na pedra. Minha mão gravará nela tudo que for preciso para embelezá-la e ajustá-la para o lugar de honra que deve manter"» Mas não é tudo; Deus fala mais: E tirarei a iniqüidade desta terra, em um dia. A referência imediata é, provavelmente, à expiação do pecado da nação em um dia, o dia anual da Expiação (cf. Lv 16:21-30,34), que seria reinstituído com a con-clusão do Templo. Mas o alvo da profecia olha para além deste tipo, para o dia em que Cristo morreu. Naquele grande dia da Expiação, Jesus, uma vez por todas na consuma-ção dos séculos, aniquilou o pecado pelo sacrifício de si mesmo (Hb 9:26).

A profecia recebe um toque final: Naquele dia, diz o SENHOR dos exércitos, cada um de vós convidará o seu companheiro para debaixo da videira e para debaixo da figueira (10). Na era messiânica que se aproxima, as pessoas, como nos dias gloriosos de Salomão (I Reis 4:25), entreterão os amigos em paz e segurança debaixo da videira e debaixo da figueira (cf. Mq 4:4).' Esta vitória final do reino messiânico ainda está no futuro.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
*

3.1-10

A quarta visão diz respeito ao sumo sacerdote Josué (Ed 3:2, referência lateral), e trata particularmente com o problema de um sacerdócio impuro. Começa mostrando a solução divina para o problema (vs. 4 e 5), e termina mostrando como Deus apagará o pecado de todo o seu povo (vs. 8 e 9).

* 3:1

Uma cena de tribunal, semelhante àquela de Jó (1:6-12). Satanás veio a fim de acusar Josué de indignidade para o sacerdócio. O termo hebraico satan significa "adversário" ou "acusador" (referência lateral); aqui, contudo, pode ser uma descrição, e não um nome próprio.

estava diante. Josué assume aqui a posição de um sacerdote que ministrava na presença de Deus. A acusação é uma das principais armas de Satanás contra os crentes. Isso difere da convicção do Espírito Santo. O Espírito convence do pecado a fim de impulsionar-nos ao arrependimento e ao recebimento do perdão. O alvo de Satanás é a destruição, e não a redenção.

*

3:2

tição tirado do fogo. O fogo é uma metáfora do exílio, do qual o povo de Deus havia sido arrancado. Amós 4:11 também usa essa expressão para falar sobre o perigo do qual Deus redime o seu povo.

*

3:3

trajado de vestes sujas. Vemos aqui a base das acusações de Satanás, ao dizer que Josué era indigno como sumo sacerdote. Mas se o sumo sacerdote era impuro, quem poderia fazer expiação pelo pecado? Se ele não pudesse fazer expiação pelo pecado, como poderia o povo de Israel ser perdoado? A resposta a essa pergunta é apresentada de uma maneira dupla, abaixo.

* 3:4

Tirai-lhe as vestes sujas. Deus tornou Josué novamente digno para ser o sumo sacerdote dando-lhes vestes novas. Dessa maneira, Josué tornou-se um tipo do vindouro Renovo (v. 8), o qual cumpriria uma função sacerdotal e proveria vestes de justiça para nós, com base em seu próprio mérito.

*

3:5

um turbante limpo. O turbante fazia parte das vestimentas do sumo sacerdote. Um novo turbante limpo completa as vestes restauradas do sumo sacerdote, indicando que Deus tinha tirado o opróbrio do sacerdócio (Êx 28:36-38).

* 3:8

são homens de presságio. Ver a referência lateral. Esses homens prefiguravam o Servo vindouro, por serem eles sacerdotes, e ele atuaria como um sacerdote, fazendo expiação pelo pecado (v. 9, nota).

o meu servo, o Renovo. "Meu servo" é um título de honra usado incialmente para indicar Moisés (Nm 12:6-8). Esse termo também foi usado como um título em Isaías, algumas vezes para Israel (Is 41:8; 44:1,2), e algumas vezes (como aqui), para indicar o Messias, o Servo de Deus que redimiria o seu povo (Is 42:1-7; 52:13).

o Renovo. Temos aqui um título messiânico que combina os ofícios de sacerdote e rei (6.12, nota; Is 4:2, nota).

*

3:9

a pedra. Possivelmente uma referência ao Messias. Diversas passagens do Antigo Testamento acerca da pedra foram interpretadas como messiânicas no Novo Testamento (Sl 118:22; Is 8:14; 28:16; Mt 21:42; 1Pe 2:6-8).

sete olhos. A mistura de imagens simbólicas é difícil de interpretar, mas esses olhos são símbolos do Deus onisciente e de seu cuidado vigilante (também usados em 4.10).

tirarei a iniqüidade desta terra. Deus tiraria o pecado de seu povo através do Renovo. O sistema sacerdotal inteiro do Antigo Testamento na realidade não tinha por intuito cobrir o pecado, mas tão-somente prefigurar aquele que, verdadeiramente, trataria do pecado humano (Hb 10:1-18).

num só dia. O dia da expiação (Lv 16:30; 23:28) era um lembrete anual do pecado (Hb 9:7-10), mas Cristo, em um único dia (sexta-feira santa), de uma vez por todas, fez expiação pelos pecados do povo de Deus (Hb 9:11-14).

*

3:10

debaixo da vide... da figueira. Uma expressão de paz e prosperidade (1Rs 4:25; Mq 4:4). Está em vista o estado final do reino de Deus.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
3:1 Josué foi o supremo sacerdote quando o remanescente voltou para Jerusalém e começou a reconstruir o muro (Hageo 1.1, 12; 2.4).

3.1-3 Satanás acusou ao Josué, quem representava a nação do Israel. As acusações foram precisas: Josué levava vestimentas vis (pecados). Mesmo assim, Deus revelou sua misericórdia declarando que O decidiu salvar a seu povo a pesar do pecado. Satanás sempre acusa ante Deus às pessoas por seus pecados (Jó_1:6), mas ele não compreende a magnitude da graça e o perdão de Deus para os que acreditam no. Satanás, o acusador, será destruído (Ap 12:10), enquanto que os crentes serão salvos (Jo 3:16). Para estar preparados devemos lhe pedir a Deus que nos tire nossas vestimentas de pecado e nos vista com o bem.

3.2-4 A visão do Zacarías ilustra a forma em que obtemos a misericórdia de Deus. Não temos que fazer nada. Deus toma a iniciativa para nos tirar as vestimentas vis (pecados) e nos oferece roupas novas e podas (a justiça e a santidade de Deus: 2Co 5:21; Ef 4:24; Ap 19:9). Devemos nos arrepender e pedir perdão a Deus. Quando Satanás trate de que você se sinta sujo e vil, recorde que as roupas podas da justiça de Cristo o fazem digno de aproximar-se de Deus.

3.5-7 O nome grego do Josué é Jesus: "Jeová salva". Este Josué não deve confundir-se com o guerreiro do livro do Josué. Entretanto, tanto o Josué guerreiro como o supremo sacerdote, viram-se como símbolos do Jesus, o Messías.

3.7-10 Não houve sacerdócio durante o cativeiro e, portanto, teve que restaurar-se quando retornaram à terra natal. Nesta visão, ordena-se ao Josué como supremo sacerdote. Um dos deveres de um supremo sacerdote era o de oferecer sacrifício no Dia de Expiação para limpar todos os pecados do povo. O sacerdote era o mediador entre Deus e a nação. portanto, representava ao Messías que teria que vir (Is 11:1), quem trocaria por completo a ordem do trato de Deus com o pecado de seu povo (Hb_10:8-14 o explica em detalhe). Jesus, o Messías, era o Supremo Sacerdote que ofereceu, de uma vez e por todas, sua vida como sacrifício para apagar os pecados. Nesta nova ordem, cada cristão é um sacerdote que oferece uma vida limpa e pura a Deus (1Pe 2:9; Ap 5:10).

3:8, 9 O "Renovo" se refere ao Messías. O significado da pedra com sete olhos não está claro. Poderia significar: (1) o Renovo mesmo como a pedra angular nos alicerces do templo, (2) a rocha que Moisés golpeou e que produziu água para os israelitas (Nu 20:7-11), (3) o sacerdócio renovado espiritualmente na 1greja (1Pe 2:5). Estes versículos Jesucristo os cumpriu centenas de anos depois, a quem também lhe chamou o fundamento (1Co 3:11). Deus disse: "Tirarei os pecados da terra em um só dia" e isto se cumpriu em Cristo quando "padeceu uma vez pelos pecados[...] para nos levar a Deus" (1Pe 3:18). Você não pode apagar seus pecados por seus próprios esforços. Deve permitir que Deus os limpe através de Cristo.

3:10 Deus promete que cada pessoa terá seu próprio lugar seguro durante o reinado de Cristo (veja-se além Mq 4:4). Este é um símbolo de paz e prosperidade.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
D. VISÃO QUATRO: purificação do pecado (3: 1-10)

1. O Setting (3: 1-2a)

1 . E ele me mostrou o sumo sacerdote Josué estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor 2 E disse o Senhor a Satanás: O Senhor te repreenda, ó Satanás; sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda!

Sem tempo decorrido entre a terceira visão e um presente. E ele me mostrou (v. Zc 3:1 ), sugere que, imediatamente após o significado da terceira visão tinha sido dada ao profeta, o anjo intérprete mostrou-lhe outras coisas boas e gloriosas sobre Deus redentor intenções.

Josué, sumo sacerdote [é] em pé diante do anjo do Senhor -o preincarnate Cristo, provavelmente. Estando lá também é Satanás, de Josué adversário. Uma vez que o artigo definido acompanha o substantivo "Satan" em hebraico, tornando-se "o Satan", alguns sugeriram que este não é o próprio Satanás, mas simplesmente algum adversário-a especial figura que leva o papel de Satanás na oposição o que Deus quer fazer para o homem. Mas a referência é, provavelmente, para o próprio Satanás (vê-lo assim chamado em 1:2 ).

Josué (também chamado de Jesuá em Ed 2:2 , onde lemos: "E vós [Israel] eram como um tição tirado do fogo." A declaração foi provavelmente uma espécie de provérbio para expressar a maravilha de um livramento especial. João Wesley (AD 1703-1791), muitas vezes usado para se referir a si mesmo. Este foi peculiarmente porque ele foi arrancado do Epworth queima reitoria com a idade de seis anos. Foi, sem dúvida, também por causa da base bíblica da expressão.

b. O prefigurando Possível da Inteira Santificação (3: 3-5)

3 Agora Josué, vestido de vestes sujas, estava em pé diante do anjo. 4 E ele respondeu e falou aos que estavam diante dele, dizendo: Tome as vestes sujas de fora dele. E a ele lhe disse: Eis que tenho feito com a tua iniqüidade que passe de ti, e eu vou te vestimos com roupas preciosas. 5 E eu disse: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça. E puseram uma mitra limpa sobre a sua cabeça, e vestiram de vestes; e o anjo do Senhor estava junto.

Nenhum intérprete Wesleyan das Escrituras deve dizer que já em Zacarias temos uma declaração clara da inteira santificação como uma experiência de limpeza recebido após a conversão. Mas existem possíveis prefigurings da experiência da inteira santificação que são mais interessantes.

O anjo (v. Zc 3:4) de Jeová diz para aqueles perto de Josué, Tome as vestes sujas de sobre ele (v. Zc 3:4 ). Estas peças de vestuário podem tipificar seus próprios atos de pecado. Inerentes às principais importação dessa passagem é o fato de que Deus não faz isso redentora sozinho. Aqueles que estavam lá ajudou a remover de Josué vestes sujas.

Para Josué, o anjo do Senhor disse: Eis que [algo importante sempre segue esta palavra], que eu causei a tua iniqüidade que passe de ti (v. Zc 3:4 ). É possível que esta remoção de iniqüidade prefigura a purificação do pecado inato.

Neste ponto, o profeta Zacarias fica tão animado com o que ele está vendo que ele começa a falar. Lemos, E eu [Zacarias] disse: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça (v. Zc 3:5 ). Sem dúvida, isso ia ser feito de qualquer maneira, como é sugerido pela sua fazê-lo imediatamente. Mas o profeta, em zealousness desculpável, interrompe seu pedido.

Este "mitra limpa" (KJV) é um limpo um, a palavra para a limpo significado para brilhar ou a brilhar. A mitra é o turbante usado pelo sumo sacerdote. Nesta turbante, feita de linho fino, não foi gravado, em uma placa de ouro, as palavras "Santidade ao Senhor" (ver Ex 28:36 ). Quando tudo isso é acoplado com passagens 1Pe 1:15 e He 12:14 , vê-se que, neste resgate de Josué, que representa Israel, pode haver vislumbres de ensino expressa do Novo Testamento do que pode ser chamado de inteira santificação, ou a salvação completa, ou santidade de coração e vida.

c. A vida deve ser vivida (3: 6-7)

6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo: 7 Assim diz o Senhor dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se fizeres o meu mandamento, então tu também deves julgar a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e eu te darei um lugar de acesso entre os que estão aqui.

Se o homem que é assim resgatadas, diz o anjo do Senhor (v. Zc 3:6 ), vai nos meus caminhos (v. Zc 3:7) e manter meu cargo, e julgar a minha casa e guardarás os meus átrios, ele terá um lugar de acesso entre os que estão aqui. Ou seja, mesmo que os anjos que estavam por perto têm acesso a Deus, assim será a pessoa redimida.

d. Previsão da vinda de Cristo (3: 8-9)

8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti; porque são homens que são um sinal: pois eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo. 9 Pois eis a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos: eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o SENHOR dos Exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.

O anjo do Senhor, que é, provavelmente, o Cristo pré-encarnado, fala por Jeová, provavelmente referindo-se ao Pai, e diz que o pai vai trazer o meu servo, o Renovo (v. Zc 3:8 ). Estudiosos são geralmente aceite que este Branch, ou atirar, ou Sprout, é Cristo. Ele é um Poder em outro lugar nas Escrituras (eg, Isa. 4: 2 ; Jr 23:5 ). Zacarias é, talvez, o primeiro a fazer Ramo um nome próprio para Cristo (aqui, e em Zc 6:12 , Zc 6:13 ).

e. Previsão de Evangelismo Mundial (Zc 3:10)

10 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, vós vos convido cada um a seu vizinho para debaixo da videira e debaixo da figueira.

Após o Poder que parece, os judeus seriam convidar cada um a seu vizinho para debaixo da videira e debaixo da figueira. Até mesmo o apóstolo Pedro era lento para ver essa universalidade do evangelho (Atos 10 ), mas ele viu. E Paulo, o apóstolo dos gentios, viu. Agostinho viu-lo mais tarde, e Lutero, e Wesley; Finney, Moody, e domingo o viu; e Graham vê-lo hoje. Mas não é o suficiente, se apenas os grandes ver isso, e convidar os pecadores a Cristo o ramo de Davi. Lemos aqui que todo homem é convidarseu vizinho para vir para debaixo da videira e os figueira -Tipos de Israel e da Igreja.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
3.1- 10 Josué, o sumo sacerdote diante do anjo do Senhor.

3.1 Satanás. Lit. "o adversário", estava lá para resistir ao trabalho do Senhor. Ele resiste na terra pela tentação e nos céus pela acusação (1:6,1:7, Ap 12:10).

3.2 Deus responde a Satanás. Te repreende. O Senhor não admite a acusação difamadora do diabo. Josué é eleito por Deus dentre o remanescente trazido de volta da Babilônia, isto é, um tição tirado do fogo. Assim também se sente todo fiel servo do Senhor.

3.3- 5 Trajado de vestes sujas é símbolo da culpa e do pecado tanto do sacerdote como do povo. O anjo do Senhor mudou as vestes do sacerdote por roupas limpas; de modo algum ele poderia trocar as suas próprias vestes. O pecador não pode lavar a sua própria alma, alcançando assim uma justiça perfeita (Is 64:6). A única esperança para o imundo e contaminado pecador é a veste da justiça do Senhor (Is 61:10; Rm 13:14). • N. Hom. Ele é lavado, vestido e coroado pelo Senhor.

3.6.7 Salvação é de graça, porém muitos dos benefícios e bênçãos da vida cristã dependem da nossa obediência à palavra de Deus.
3:8-10 Renovo. Um dos nomes messiânicos de Cristo, usado em quatro diferentes maneiras no AT, para descrever diversos aspectos da pessoa e obra de Cristo (conforme Is 4:2; Is 11:1; Zc 6:12, Zc 6:13).

3.9 Pedra. Provavelmente uma referência à pedra angular do templo, mas esta alusão simbólica relaciona-se com Cristo (1Pe 2:6).

3.10 Uma descrição gráfica da paz e prosperidade do reino de Cristo.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10

4) Josué, o sumo sacerdote (3:1-10)
v. 1. Depois disso ele me mostrou...-. E uma referência ao anjo das três visões anteriores. Nessa ocasião, o profeta é puxado de lado e conduzido à essência da sua visão, e junto com seu local (o templo?) a visão difere de visões anteriores, visto que retrata mais especificamente uma cena da corte celestial em que o sumo sacerdote Josué é acusado diante do Senhor como juiz. Satanás é o acusador. O fato de o texto usar o artigo definido antes do nome Satanás (heb. hassãtãn) sugere que é principalmente no papel de advogado de acusação que o adversário é visto aqui.

Esse substantivo sãtãn é usado de diversas formas no ATOS: Como adversário (1Rs 11:0) e como oponente (Nu 22:22-4). A Septuaginta traduz o heb. sãtãn por diabolos,, i.e., acusador. Provavelmente a referência mais completa e incisiva a Satanás em um único trecho da Bíblia seja Jó 1—2. E importante observar sua ligação com o trecho em consideração aqui. Em Jó, Satanás é representado como um dos filhos de Deus (heb. benê hã elõhim). Nessa função, ele é um freqüentador regular da presença divina. O contexto do trecho em Jó também não é totalmente diferente desse texto. O capítulo seguinte de Zacarias faz menção de “sete [...] olhos do Senhor”, que observam toda a terra (heb. shüt, “ir para lá e para cá”; conforme comentário in loc.). Em Jó (1.7), Satanás é alguém que está diante do Todo-poderoso e de forma semelhante andou “para lá e para cá” na terra. O que é mais importante ainda é que Satanás aparece em conjunção com o texto em consideração aqui como um dos filhos de Deus que vagueia pela terra para trazer relatos desfavoráveis acerca dos homens. (Há alguma evidência lingüística em apoio ao argumento de que o verbo heb. shüt, mencionado anteriormente, tenha ligação direta com o nome de Satanás, visto que este ori-ginariamente pode ter sido shãtãn — a diferença sendo um minúsculo sinal diacrítico na primeira letra da palavra hebraica. Conforme N.

H. Tur Sinai, The Book of Job, Jerusalém, 1957, p. 38ss). Com base nisso, é fácil entender por que tomariam força as idéias de “oponente” e “acusador”.

v. 2. A acusação de Satanás, qualquer que tenha sido, é de pouca utilidade, pois o anjo do Senhor diz a ele: “O Senhor o repreenda, Satanás!”. Josué parece estar como representante do seu povo, descrito como um tição tirado do fogo (conforme Jl 4:11), provavelmente lembrando o livramento do Egito por meio da misericórdia divina, onde a opressão que Israel sofreu foi comparada a uma fornalha (Dt 4:20). v. 3. Josué, além disso, está vestido de roupas impuras (heb. b’gãdim sô'im), como seria o caso de alguém que escapou do fogo. Mas a roupa suja simboliza a iniqüidade do povo, contra a qual Josué é impotente. Assim, um anjo ordena que as roupas manchadas sejam trocadas por roupas nobres (v. 4), e sobre a cabeça de Josué seja colocado um turbante limpo (v. 5), isto é, uma espécie de mitra sacerdotal indicando que Josué e, por implicação, o seu povo com ele, são mais uma vez aceitos na presença de Deus. v. 6. Josué agora é reempossado. Ele é comissionado novamente para o seu ministério, e com isso lhe são feitas as promessas gêmeas que claramente não tinham sido feitas a sacerdotes antes dele. v. 7. Se você andar nos meus caminhos'. Uma exortação à obediência intencional à vontade de Deus; ao mesmo tempo, implica a rejeição total de qualquer coisa que dê espaço aos caminhos do homem. Além disso, se Josué obedecer aos meus preceitos (heb. mishmeret), isto é, realizar fielmente os rituais sacerdotais (conforme Nu 3:0; 2Rs 16:10-12), é agora transferida a Josué e todos que o sucederem. Além disso, enquanto no passado somente o sumo sacerdote tinha acesso ao Lugar Santíssimo, Josué agora recebe a oferta do direito de entrada livre na presença imediata de Deus entre estes que estão aqui. Em resumo, Josué recebe a promessa de privilégios espirituais muito maiores do que os de sacerdotes de épocas anteriores, quando a entrada no Lugar Santíssimo era um direito físico significando uma vantagem singular usada uma vez por ano; Josué agora recebe o privilégio de algo muito maior — uma promessa que só poderia ter o seu completo e verdadeiro cumprimento em dias posteriores na pessoa e obra de Jesus (He 4:4) e por meio dele poderia ser concedida a seus seguidores (He 4:16).

v. 8. Os companheiros de Josué, que estão com ele na congregação sacerdotal, são descritos como homens que simbolizam coisas que virão (heb. mõpêt) no fato de que a sua continuação da obra sacerdotal ao longo dos reveses do exílio e também antes dele são a garantia de que Deus vai fazer algo maior, algo melhor por meio do seu servo o Renovo (conforme 6.12,13).

O Renovo (heb. semah) é descrito de forma mais explícita em Jr 23:5 em conexão com um governante davídico futuro em que esse profeta personifica uma promessa mais indefinida de uma profecia anterior (Is 4:2). Em outra palavra profética, Jeremias assegurou a seus ouvintes (conforme 33,15) que o “Renovo” era a forma de Deus indicar que as virtudes gêmeas de justiça e eqüidade seriam mantidas pelos descendentes de Davi. Essas virtudes gêmeas já são confirmadas em Josué (conforme v. 7), mas, porque a remoção da iniqüidade do povo é destacada nesse trecho, Josué recebe a promessa de que a simples presença dos seus companheiros profetas com ele deve preparar o caminho para um sucessor de proporções messiânicas. O “Renovo” é também chamado de meu servo (que lembra os trechos do Servo em Isaías, mas especialmente o poema final em 52.13—53,12) na expectativa de uma declaração mais ampla em 6.12,13.

v. 9. A figura de linguagem agora muda. a pedra (heb. ’eben)-. Quase certamente é uma pedra preciosa associada ao turbante do sumo sacerdote (conforme Êx 29:6,7) junto com as diversas vestimentas sacerdotais adicionais prescritas para o ritual do Dia da Expiação (cf. Êx 28:36ss). Além disso, Êx 28:10-12 fala de duas pedras nas quais estão gravados os nomes das tribos de Israel. Aqui, em uma pedra com sete pares de olhos, será gravada uma inscrição, provavelmente lembrando a remoção misericordiosa da culpa do povo. Qualquer sugestão de que a pedra esteja associada à pedra fundamental do templo, como pensam alguns comentaristas, provavelmente deve ser descartada. Ao contrário, essa pedra de sete faces representa a direção completa de toda a atividade do templo messiânico, v. 10. Naquele dia...\ Uma frase futurista conhecida no ATOS (heb. bayyôm hahü’)\ os homens viverão juntos com contentamento extraordinário, compartilhando as bênçãos de uma época de paz.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Zacarias Capítulo 3 do versículo 1 até o 10
d) A quarta visão (Zc 3:1-38). Jozadaque (ver 1Cr 6:14; Is 4:2; Jr 23:15); semelhantemente, o termo servo (ver Is 42:1; Is 52:13). Aqui essas duas designações são combinadas: meu servo, o Renovo. A promessa de Sua vinda é predita a Josué e seus companheiros porque eram homens portentosos, ou melhor, "homens que serviam de tipo" (8), visto que o sacerdócio era simbólico do ministério de mediação e reconciliação do Messias.

>Zc 3:9

O tom messiânico desta passagem prossegue na referência à pedra... posta diante de Josué (9). A referência imediata é, provavelmente à pedra principal do templo; mas, a referência final é ao Cristo, a "pedra angular, eleita e preciosa" da casa espiritual (ver 1Pe 2:6). A significação dos sete olhos que havia sobre a pedra única não é tão clara que permita afirmação dogmática. Há base para o ponto de vista que os olhos seriam esculpidos sobre a pedra como símbolo da perfeição d’Aquele que "tem os sete espíritos de Deus" (Ap 3:1); mas o melhor ponto de vista, segundo pensamos, é o que entende essas palavras como promessa que "os sete olhos (isto é, a perfeita vigilância e cuidado-visto que sete é o número da perfeição) de Deus seriam fixados sobre aquela pedra; e que Ele nunca, diríamos assim, tiraria Seus olhos do tipo ou do antítipo, até que Seus propósitos referentes a eles, estivessem cumpridos" (Cam. Bible, pág. 83). Esse ponto de vista é confirmado por Zc 4:10.

Eis que eu esculpirei a sua escultura (9). "Essas gravações representam os dons e feridas de Cristo, em alusão às esquinas polidas do templo" (Trapp). "Ao Senhor agradou moê-lo" (Is 53:10). Assim sendo, "a pedra que os Edificadores rejeitaram" se tornou "cabeça da esquina". Os sofrimentos do Messias dariam em resultado a remoção da iniqüidade desta terra num dia, com a volta eventual da paz e da prosperidade a um povo arrependido.


Dicionário

Anjo

substantivo masculino Religião Ser puramente espiritual que, segundo algumas religiões, transmite mensagens espirituais às pessoas na Terra, especialmente aquelas enviadas por Deus.
[Artes] Modo de representação desse ser através da arte.
Figurado Criança muito tranquila, calma, serena.
Figurado Pessoa dotada de uma qualidade eminente, que se destaca em relação aos demais por suas boas características.
Etimologia (origem da palavra anjo). A palavra anjo deriva do grego "ággelos"; pelo latim tardio "angelus, i", com o sentido de "mensageiro de Deus".

Mensageiro. Anjos, na qualidade de assistentes de Deus, mensageiros da Sua vontade, é doutrina que corre por toda a Bíblia. l. A sua natureza. Pouco se acha dito sobre isto. os anjos geralmente aparecem na figura de homens (Gn 18 – At 1:10), e algumas vezes revestidos de glória (Dn 10:5-6 e Lc 24:4). os serafins de isaías (6.2), e os querubins de Ezequiel (1.6), têm asas: assim também Gabriel (Dn 9:21), e o anjo do Apocalipse (14.6). Em Hb 1:14 são eles espíritos ministradores (cp.com Mc 12:25). 2. As suas funções. Primitivamente eram mensageiros de Deus para em Seu nome dirigir os homens, guiá-los, guardá-los, fortalecê-los, avisá-los, censurá-los e puni-los. *veja as narrações de Gn 18:19-22,28,32 – Jz 2:6-13 – 2 Sm 24.16,17 – 2 Rs 19.35: e cp.com Sl 34:7-35.5,6 e 91.11. Nas mais antigas referências o anjo do Senhor não se acha bem distinto do próprio SENHoR. É Ele quem fala (Gn 22:16Êx 3:2-16Jz 13:18-22). Há, também, a idéia de uma grande multidão de anjos (Gn 28:12 – 32.2), que num pensamento posterior são representados como o exército de Deus, a Sua corte e conselho (Sl 103:20-21 – 89.7 – is 6:2-5, etc. – cp.com Lc 2:13Mt 26:53Lc 12:8-9Hb 12:22Ap 5:11, etc.). Eles são guardas, não só de indivíduos mas de nações (Êx 23:20Dn 10:13-20): cada igreja cristã tem o seu ‘anjo’, representando a presença divina e o poder de Deus na igreja – é ele garantia divina da vitalidade e eficácia da igreja (*veja Ap 2:1-8). Uma expressão de Jesus Cristo parece apoiar a crença de que cada pessoa tem no céu o seu anjo da guarda, e de que o cuidado das crianças está a cargo dos mais elevados seres entre os ministros de Deus (Mt 18:10 – cp.com Lc 1:19). Em conformidade com tudo isto é que os anjos servem a Jesus (Mc 1:13Lc 22:43), manifestam interesse pelo decoro nas reuniões da igreja 1Co 11:10), e pela salvação dos homens (Lc 16:10 – 1 Pe 1,12) – tiveram parte na grandiosa revelação do Sinai (At
v. 53 – Gl 3:19Hb 2:2), e executarão o Juízo final (Mt 13:41). São de diferente ordem. Dois são especialmente mencionados: Miguel, um dos principais príncipes angélicos (Dn 10:13), ‘o arcanjo’ (Jd 9), e Gabriel (Dn 8:16Lc 1:19). Nos livros apócrifos outros nomes aparecem, especialmente Rafael e Uriel. Há, também, referências a estes seres celestiais em Ef 1:21Cl 1:16 – 2.16 – e na epístola aos Colossenses condena-se de modo especial a idéia de interpô-los entre Deus e o homem, tirando assim a Jesus a honra de único Mediador, que lhe pertence (Cl 1:14-20, 2.18, etc.). Algumas passagens (Jd 6 – 2 Pe 2,4) referem-se misteriosamente a anjos caídos – e em Ap 12:9 Satanás tem o seu exército de anjos.

Anjo Mensageiro de Deus (1Rs 19:5-7). Os anjos são espíritos que servem a Deus e ajudam os salvos (Hc 1:14). Foram criados santos, mas alguns se revoltaram contra Deus (Jd 6; 2Pe 2:4). Em algumas passagens bíblicas Deus e o Anjo do SENHOR (de Javé) são a mesma pessoa (Gn 16:7-13; 22:11-18; Ex 3:2-22; Jz 6:11-24). V. TEOFANIA.

Anjo Palavra derivada do grego “ággelos” (mensageiro), que na Septuaginta traduz o hebreu “malaj”. Com essa missão de mensageiros divinos é que aparecem principalmente nos evangelhos (Mt 11:10; Mc 1:2; Lc 7:24-27; 9,52). Somente em situações excepcionais são mencionados por um nome (Lc 1:19.26). Estão relacionados à missão de Jesus (Mt 4:11; Mc 1:13; Lc 22:43; Jo 1:51) e à sua parusia (Mt 13:39.41.49; 16,27; 24,31; 25,31). Presentes na corte celestial (Lc 12:8ss.; 16,22), alegram-se com a conversão dos pecadores (Lc 15:10) e cuidam das crianças (Mt 18:10). Seu estado de vida permite compreender qual será a condição futura dos que se salvam (Mt 22:30; Mc 12:25; Lc 20:36). Os evangelhos indicam também a existência do Diabo, um anjo decaído ao qual seguiram outros anjos, como um ser pessoal e real que governa os reinos deste mundo (Lc 4:5-7) e o mundo em geral. Jesus deu a seus discípulos a autoridade para derrotá-lo (Lc 10:19-20) e, no fim dos tempos, tanto ele como seus sequazes serão vencidos (Mt 25:41) e confinados no fogo eterno.

A. Cohen, o. c.; f. J. Murphy, The Religious...; ERE IV, pp. 578, 584, 594-601; C. Vidal Manzanares, Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...


Josué

-

Deus é a salvação

1. Veja Josué, Filho de Num.


2. Josué, filho de Jeozadaque. Era o sumo sacerdote em Judá depois do exílio na Babilônia; junto com Zorobabel, foi o responsável pelo restabelecimento do Templo e do culto, de 538 a 516 a.C. (Ag 1:14; Ag 2:4; Zc 3:6-8,9; 6:11). Seu nome é dado como Jesua em Esdras 3:2 e Neemias 12:1-8.


3. Cidadão de Bete-Semes, cidade que tomou conta da Arca da Aliança depois que foi tomada pelos filisteus e posteriormente devolvida, nos dias de Samuel (1Sm 6:14-18).


4. Prefeito da cidade de Jerusalém. Oficial da corte no tempo das reformas do rei Josias, no final do século VII a.C. (2Rs 23:8). E.M.


Josué [Javé É Salvação] -

1) Auxiliar e, depois, sucessor de Moisés (Ex 17:8-13); (Dt 31:1-8). Josué comandou a travessia do rio Jordão (Jos
3) e tomou Jericó (Js 6). Conquistou a terra de Canaã e a dividiu entre as tribos de Israel (Jos 8—21). Após abençoar o povo e renovar a ALIANÇA com Deus, Josué morreu com a idade de 110 anos (Js 24). V. JOSUÉ,

Protestar

verbo transitivo indireto e intransitivo Reclamar; expressar oposição, revolta; apresentar uma reclamação: o povo protestava contra o aumento das passagens; injustiçados, eles protestavam.
verbo transitivo direto [Jurídico] Cobrar o pagamento de um título comerciar por meio de um protesto.
verbo transitivo indireto e intransitivo Organizar ou fazer um ato para reclamar: os funcionários reclamaram a diminuição dos salários; os funcionários protestarão.
Expressar oposição e discordância: protestaram contra a decisão do diretor.
verbo transitivo direto e bitransitivo Jurar; fazer um compromisso e expressá-lo publicamente: protestou casar; protestava a caridade aos demais.
Etimologia (origem da palavra protestar). Do latim protestare.

protestar
v. 1. tr. dir. Afirmar categoricamente; prometer solenemente. 2. tr. dir. Afirmar o intento de; obrigar-se a. 3. tr. dir. Jurar, testemunhar. 4. tr. ind. e Intr. Reclamar, insurgir-se, levantar-se contra uma medida considerada ilegal ou inaceitável. 5. tr. dir. Fazer o protesto de (título comercial) por falta de pagamento.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Zacarias 3: 6 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E o Anjo do SENHOR protestou a Josué, dizendo:
Zacarias 3: 6 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

520 a.C.
H3069
Yᵉhôvih
יְהֹוִה
Deus
(GOD)
Substantivo
H3091
Yᵉhôwshûwaʻ
יְהֹושׁוּעַ
Josué
(Joshua)
Substantivo
H4397
mălʼâk
מֲלְאָךְ
o anjo
(the angel)
Substantivo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H5749
ʻûwd
עוּד
voltar, repetir, ir de uma parte para outra, fazer novamente
(did warn)
Verbo


יְהֹוִה


(H3069)
Yᵉhôvih (yeh-ho-vee')

03069 יהוה Y ehoviĥ

uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus

como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares

3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade

  1. Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’
    1. igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430

יְהֹושׁוּעַ


(H3091)
Yᵉhôwshûwaʻ (yeh-ho-shoo'-ah)

03091 יהושוע Y ehowshuwa ̂ ̀ou יהושׂע Y ehowshu ̂ à

procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919 βαριησους;

Josué = “Javé é salvação” n pr m

  1. filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
  2. um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram
  3. filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
  4. governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém

מֲלְאָךְ


(H4397)
mălʼâk (mal-awk')

04397 מלאך mal’ak

procedente de uma raiz não utilizada significando despachar como um representante; DITAT - 1068a; n m

  1. mensageiro, representante
    1. mensageiro
    2. anjo
    3. o anjo teofânico

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

עוּד


(H5749)
ʻûwd (ood)

05749 עוד ̀uwd

uma raiz primitiva; DITAT - 1576,1576d; v

  1. voltar, repetir, ir de uma parte para outra, fazer novamente
    1. (Piel) circundar, ir ao redor
    2. (Pilel) restaurar, libertar
    3. (Hitpalel) ser restaurado
  2. testemunhar
    1. (Qal) testemunhar, dizer sempre de novo
    2. (Hifil)
      1. testificar, dar testemunho
      2. levar a testemunhar, tomar ou chamar como testemunha, invocar
      3. protestar, afirmar solenemente, avisar, exortar ou mandar solenemente, admoestar, acusar
    3. (Hofal) protestar, dar advertência