Enciclopédia de I Samuel 8:16-16

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1sm 8: 16

Versão Versículo
ARA Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.
ARC Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.
TB Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.
HSB וְאֶת־ עַבְדֵיכֶם֩ וְֽאֶת־ שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם וְאֶת־ בַּחוּרֵיכֶ֧ם הַטּוֹבִ֛ים וְאֶת־ חֲמוֹרֵיכֶ֖ם יִקָּ֑ח וְעָשָׂ֖ה לִמְלַאכְתּֽוֹ׃
BKJ E ele tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos, e os porá ao seu trabalho.
LTT Também os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores moços, e os vossos jumentos tomará, e por meio deles fará o seu trabalho.
BJ2 Os melhores dentre os vossos servos e as vossas servas, os vossos bois[g] e os vossos jumentos, ele os tomará para o seu serviço.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 8:16

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
5. O Povo Procura um Rei (1Sm 8:1-22)

O capítulo 8 é uma transição entre o período dos juízes e a era da monarquia. Em termos teológicos, ele representa o fim da teocracia, ou o reino de Deus por meio de juízes ou líderes indicados diretamente. Vários críticos assumiram que I Samuel 8:12 (como, na verdade, todo o registro de 1 e II Samuel) é o resultado da união de duas fontes inde-pendentes e bastante diferentes. Supõe-se que haja uma fonte anterior favorável à idéia de um reino, e refletida em 9:1-10.16; e uma posterior, oposta à monarquia e vista em 1Sm 8:1-22; 10:17-27; 12:1-25. No entanto, tal reconstrução é altamente especulativa e bas-tante desnecessária".

Tendo Samuel envelhecido (1) – em nenhum lugar se define a sua idade, mas em 12.2 ele fala de si mesmo com os termos "envelheci e encaneci". Constituiu a seus filhos por juízes – os seus nomes são expressos em I Crônicas 6:28 como Vasni e Abias. No entanto, o Texto Massorético não os menciona, e o nome Joel pode ter sido obtido a partir de I Crônicas 6:33, como também o do versículo 2. A passagem sugere que Samuel associou os seus filhos consigo mesmo devido à sua própria idade avançada. Os seus próprios nomes expressam a devoção que havia no coração de Samuel: Joel significa "O Senhor é Deus", e Abias quer dizer "O Senhor é Pai". Infelizmente, eles não corresponderam à esperança que seus nomes expressavam (3-5).

Uma irônica semelhança entre os últimos anos de Samuel e os de Eli está descrita no versículo 3. Nos dois casos, os filhos em quem se confiava provaram ser desleais. No entanto, existe uma diferença, a de que o autor inspirado não sugere a culpa de Samuel em nenhum ponto. Os pecados de seus filhos não eram tão exacerbados e eram de um tipo que não era imediatamente visto ou detectado. Avareza (3) — dinheiro; ou, como Lutero traduziu, cobiça. Perverteram o juízo — "perverteram a justiça".

Todos os anciãos de Israel (4) vieram até Samuel, para demonstrar uma ampla insatisfação com a situação. A sua exigência de um rei se baseava em duas razões: já estás velho, e teus filhos não andam pelos teus caminhos (5), além do desejo de que o rei pudesse ser o seu juiz ou líder e de que eles pudessem ser como todas as nações. Este desejo de adequar-se aos outros, rebelando-se contra as características divinas, foi uma fonte de problemas para o povo de Deus em todas as épocas.

O descontentamento de Samuel (6) não ocorreu porque o povo julgou que ele esta-va velho e que os seus filhos não eram dignos de sucedê-lo, mas porque pediram um rei — fato no qual ele via claramente implicações profundas com envolvimentos morais e espirituais. Os seus receios se confirmaram quando o Senhor lhe disse: o povo não te tem rejeitado a ti; antes, a mim me tem rejeitado, para eu não reinar sobre ele (7). A nação já tinha uma triste história de rebelião e idolatria, e estava, agora, apenas fazendo a Samuel o que já havia feito ao Senhor (8). Esperava-se que o profeta concor-dasse com o pedido, mas ele protestou 'e claramente informou os líderes do resultado da sua escolha (9).

Há argumentos de que a descrição de Samuel sobre os abusos do poder na monar-quia (11-18) só poderiam ter sido escritos muito tempo mais tarde, quando a experiência gerou essas tristes linhas. No entanto, tal conclusão é definitivamente desnecessária. A história dos despotismos do Oriente nas nações forneceu abundantes exemplos da indubitável verdade de que "o poder corrompe, e o poder completo ou absoluto corrompe completamente". Adicionalmente, Samuel era um homem que possuía uma visão profé-tica, e falava todas as palavras do Senhor (10). Incluídos nos abusos da monarquia estavam o alistamento militar obrigatório (11-12) ; o trabalho forçado (12-13 16:17) ; a apropriação das propriedades (14) ; e uma pesada carga tributária (15,17). O termo per-fumistas (13) significa "confeccionadoras de perfumes" (Berk.). Embora o povo clamas-se sob estas injustiças, o Senhor não vos ouvirá naquele dia (18). A ordem: lavrem a sua lavoura (12) significa semeá-la ou cultivá-la.

Embora mais do que avisado, o povo renovou o seu pedido por um governante, para ressaltar novamente o seu desejo de ser como todas as outras nações (20). Além dis-so, indicou a necessidade de ter alguém que o liderasse na guerra e lutasse nas suas batalhas. Samuel, ao falar a Palavra de Deus como o seu profeta, agora se voltou e falou a mensagem do povo a Deus, como o seu sacerdote (21). Novamente o Senhor indicou a sua aquiescência quanto ao pedido dos representantes da nação, e Samuel os enviou às suas casas para que aguardassem a ocasião para agir (22).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
7:17

Ramá. Ver nota em 1.1.

* 8:5

constitui-nos, pois, agora, um rei. Os motivos apresentados pelos anciãos para desejarem um rei, embora fossem aceitáveis em si mesmos (segundo confirma o narrador nos vs. 1-3), são realmente um pretexto; o que realmente queriam era ser "como todas as nações" (conforme v. 20).

* 8:7

não te rejeitou a ti. Posto que os anciãos colocam seu pedido em termos de "um rei... para que nos governe" (v. 5, nota), Samuel inicialmente interpreta essa petição em termos de um ataque contra sua própria liderança (v. 6). Mas o Senhor lhe indica que a afronta é muito mais grave do que isso.

rejeitou... a mim. O ultraje no pedido dos anciãos acha-se, não no conceito da monarquia humana por si só, pois havia muito tempo desde que a monarquia em Israel tinha sido prevista (2.10, nota) mas, sim, no rompimento do relacionamento pactual com Deus. O pecado deles foi o de rejeitar a Deus como seu Rei, e de querer, pelo contrário, um monarca humano (10.19; 12:12-20; contrastar a recusa de Gideão em Jz 8:23).

* 8:10

que lhe pedia um rei. Pela segunda vez em I Samuel, um indivíduo é "pedido." O indivíduo concedido como resposta ao primeiro pedido foi Samuel (1.20, nota), e é Saul (cujo nome é baseado na raiz hebraica que significa "pedir") que será dado como resposta ao segundo pedido.

* 8:11

Este será o direito do rei. Os vizinhos cananeus de Israel, bem como muitos dos reis israelitas foram culpados de práticas opressivas como aquelas que são descritas nos vs. 11-17.

carros.

Ver 2Sm 8:4; 15:1; 1Rs 4:26; 10.26-29.

corram adiante deles. Compare as ações de Absalão em 2Sm 15:1 com Adonias em 1Rs 1:5.

* 8:14

lavouras... vinhas. Ver nota em 22.7.

* 8.15-17 dizimará. As exigências do rei ou tirarão daquilo que pertence ao Senhor (Lv 27:30-32; Dt 14:22, 28), ou criarão um novo fardo de impostos para os seus súditos.

* 8:18

vosso rei. Ver 12.13 e contrastar com 16.1.

mas o SENHOR não vos ouvirá. A julgar pelas conseqüências, rejeitar o Senhor em favor de um rei humano é o equivalente moral e religioso de abandonar o Senhor a fim de servir a outros deuses (Jz 10:10-14).

* 8:20

como todas as nações. Ver nota no v. 5.

fazer as nossas guerras. A serem constrastadas com "as guerras do SENHOR" (18.17; 25.28).

* 8:22

Atende à sua voz, e estabelece-lhe um rei. A acolhida pelo Senhor do pedido pecaminoso do povo a essas alturas da narrativa, deixa o leitor perplexo. Se é pecaminoso esse desejo do povo que pede um rei, e se equivale a uma rejeição de Deus como rei (vs. 7, 18 e notas), como Deus pode concedê-lo? Uma resposta acha-se nos padrões de monarquia aceitável que o Senhor estabelecerá. Deus está graciosamente disposto a dar ao povo um rei, e até mesmo a abençoá-lo, mas não o tipo de rei que o povo tem em mente (10.1, 7, 8 e notas). Ao mesmo tempo, por terem adotado a monarquia em incredulidade, vieram a padecer debaixo de reis como aqueles das nações pagãs.

Volte cada um para sua cidade. Samuel, ao mandar para casa os homens de Israel, subentende que estabelecer um rei requererá certa preparação. O decurso dessa preparação será narrado nos capítulos que se seguem.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
8.1-3 Sendo já ancião, Samuel designou a seus filhos para ser juizes sobre o Israel em seu lugar, mas resultaram ser corruptos, muito parecidos com os filhos do Elí (2.12). Não sabemos por que os filhos do Samuel tomaram o caminho mau, mas sim sabemos que ao Elí lhe responsabilizou pela corrupção de seus próprios filhos (2.29-34).

É impossível saber se Samuel foi um mau pai. Seus filhos eram o suficientemente grandes para arrumar-lhe por si mesmos. Devemos tomar cuidado de não nos culpar pelos pecados de nossos filhos. Por outro lado, a paternidade é uma responsabilidade tremenda e nada é mais importante que moldar e forjar as vistas de nossos filhos.

Se seus filhos já grandes não estão seguindo o caminho de Deus, dê-se conta de que já não pode controlá-los mais. Não se culpe a si mesmo pelo que já não é sua responsabilidade. Mas se seus filhos ainda estão sob seu cuidado, saiba que o que você faça ou ensine terá um profundo efeito neles que durará o resto de suas vidas.

8.4-9 o Israel queria um rei por várias razões: (1) os filhos do Samuel não eram os adequados para guiar ao Israel. (2) As doze tribos do Israel continuamente tinham problemas ao trabalhar juntas porque cada uma delas tinha sua próprio líder e território. esperava-se que um rei uniria as tribos em uma nação e em um exército. (3) O povo queria ser como as nações vizinhas. Isto é exatamente o que Deus não queria. O ter um rei facilitaria que se esquecessem de que Deus era sua verdadeiro líder. Não estava mal que o Israel pedisse um rei. Deus tinha mencionado a possibilidade em Dt 17:14-20. Mas, em realidade o povo estava rechaçando a Deus como sua líder. Os israelitas queriam leis, um exército e um monarca humano no lugar de Deus. Queriam administrar a nação com os recursos humanos, mesmo que só a força de Deus podia fazê-los florescer na hostil terra do Canaán.

8:5, 6 O povo clamou por um rei, pensando que um novo sistema de governo traria consigo uma mudança na nação. Mas já que seu problema básico era a desobediência a Deus, seus outros problemas continuariam sob a nova administração. O que precisavam era uma fé unificada e não um governo unificado.

Se os israelitas se submeteram à liderança de Deus, teriam prosperado além de suas expectativas (Dt 28:1). Nossa obediência se debilita se pedirmos a Deus que guie a nossa família ou vida pessoal, mas continuamos vivendo com os valores e normas do mundo. A fé em Deus deve tocar todas as áreas práticas de nossa vida.

8:19, 20 Samuel explicou cuidadosamente todas as conseqüências negativas de ter um rei, mas os israelitas se negaram a escutar. Quando você tenha que tomar uma decisão importante, avalie cuidadosamente o positivo e o negativo, considerando a todos os que podem resultar afetados por sua decisão. Quando com veemência deseja algo, é difícil ver os problemas que podem surgir. Mas não descarte o negativo. A menos que tenha um plano para dirigir cada um deles, mais tarde lhe darão muitos problemas.

8:19, 20 o Israel foi chamada para ser uma nação Santa, separada e única entre todas as demais (Lv 20:26). Os motivos que tinham os israelitas ao pedir um rei era ser iguais às nações que os rodeavam. Isto estava totalmente em oposição com o plano original de Deus. Não era mau seu desejo de ter um rei, mas sim o mau eram as razões pelas que o queriam.

Freqüentemente permitimos que os valores e ações de outros determinem nossas atitudes e comportamento. tomou alguma vez uma decisão equivocada devido a que queria parecer-se com alguém? Tome cuidado de que os valores de seus amigos ou "heróis" não o desviem do que Deus diz que é correto. Quando o povo de Deus quer ser como os incrédulos, está-se encaminhando para uma decadência espiritual.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22

IV. "Faz-nos um rei" (1Sm 8:1)

1 E sucedeu que, havendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel. 2 Ora, o nome de seu primogênito era Joel; eo nome do seu segundo, Abias: eram juízes em Berseba. 3 E os seus filhos não andaram nos seus caminhos, mas se inclinaram à avareza, e aceitaram subornos, e perverteram a justiça.

4 Então todos os anciãos de Israel se congregaram, e vieram a Samuel, a Ramá, 5 e disseram-lhe: Eis que já estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos agora fazer-nos um rei para nos julgar, como tudo as nações. 6 Mas a coisa desagradou Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. E Samuel orou ao Senhor. 7 E disse o SENHOR a Samuel: Ouve a voz do povo em tudo o que te digo; pois não te rejeitou, mas eles rejeitaram a mim, que eu não deveria ser rei sobre Ec 8:1 Conforme a todas as obras que fizeram desde o dia em que eu os trouxe do Egito até hoje, em que a mim me deixaram, e serviram a outros deuses, assim também fazem a ti. 9 Agora, pois, ouve a sua voz; mas tu protesta-lhes solenemente, e faze-lhes saber o modo de agir do rei que houver de reinar sobre eles.

A partir da narrativa parece que o desenvolvimento de precipitação que pode ter causado os anciãos de várias tribos se reúnem para fazer pedido de Samuel foi a má conduta de seus filhos. Este desenvolvimento pode ter sido o proverbial "última gota", mas houve uma evolução mais importantes que eram de maior influência e implicação do que isso.

Por um lado, Israel tinha desenvolvido um novo sentido de solidariedade e unidade sob a liderança de Samuel. Isso era algo novo no período perturbador dos juízes. Geralmente, as tribos de Israel tinha permanecido pouco organizados e em grande parte independentes um do outro, exceto em sua fidelidade religiosa comum.

Mesmo este vínculo religioso comum foi severamente testada pela tendência à idolatria. No entanto, opressões ocorreu e serviu para levá-los ao arrependimento, ao que Deus levantaria um juiz salvar.

O novo espírito em Israel teve o seu início com a vitória em Mispa. Ebenezer era o sinal de uma nova visão e solidariedade. Cada vez mais, havia um desejo de unidade nacional. Em várias das tribos já não era a glória e prosperidade de Judá ou Efraim, mas a glória de Israel que foi procurado. Em tudo isto, Samuel se foi um fator chave.

Outro desenvolvimento decisivo foi um corolário com o primeiro. Era um desejo para organizar de forma a preservar melhor esta solidariedade nacional. Parecia óbvio para os anciãos de Israel que o método mais conhecido de organização política para este fim era um rei para governar o povo. Essa era a prática tudo sobre Israel. Se bastava para outros povos bastaria para Israel, era a sua conclusão lógica.

Então, os anciãos de Israel solicitou de Samuel, Faça-nos um rei para nos julgar, como todas as nações (v.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
Esses capítulos cobrem a vida ante-rior de Saul e registram os pecados que o levaram a ser rejeitado pelo Senhor.

  • O pedido por um rei (8—10)
  • Desde o início, Jeová era o Rei de Is-rael e cuidava da nação, mas agora os anciãos queriam um rei para li-derá-los. Diversos fatores motivaram esse pedido: (1) os filhos de Samuel não eram piedosos, e os anciãos te-miam que eles levassem a nação a se desviar quando Samuel morresse; (2) durante a época dos juizes, a nação tivera uma série de líderes temporá-rios, e os anciãos queriam um gover-nante mais permanente; e (3) Israel queria ser como as outras nações e ter um rei a quem honrar. As nações poderosas que havia ao redor de Is-rael eram uma ameaça constante, e os anciãos sentiam que um rei traria mais segurança. A reação de Samuel ao pedido deles demonstra que ele compreendeu integralmente a des-crença e a rebelião deles: eles esta-vam rejeitando Jeová. A nação, ao escolher Saul, rejeitou o Pai; muito tempo depois, ao escolher Barrabás, rejeitou o Filho; e quando escolheu os próprios líderes, em vez do teste-munho dos apóstolos, rejeitou o Es-pírito Santo (At 7:51).

    Essa é uma imagem da tole-rância de Deus: ele concedeu-lhe o pedido, mas advertiu-a a respei-to do custo disso. Veja Deuteronô- mio 17:14-20, para verificar a pro-fecia de Moisés a respeito desse acontecimento. A nação escutou Samuel e, mesmo assim, pediu um rei! O povo queria ser como as ou-tras nações, embora Deus o tivesse chamado para ser separado dessas outras nações. O capítulo 9 explica como Saul chegou a Samuel e, em particular, foi ungido para o reina-do. Em 9:21, observe a humildade dele, e também em 10:22, quando ele hesita em ficar de pé diante do povo. Deus deu três sinais especiais a Saul para certificá-lo de que fora o escolhido (10:1-7). Samuel tam-bém instruiu Saul a permanecer em Gilgal e esperar pela chegada dele (10:8). Pode-se traduzir o versícu-lo 8 da seguinte forma: "Quando você for adiante de mim a Gilgal" — isto é, em alguma data futura, quando o rei Saul estivesse com o exército pronto para a batalha. Esse evento aconteceu alguns anos mais tarde; veja o capítulo 13.

    Saul tinha tudo a seu favor: (1) um corpo forte (10:23); (2) uma mente humilde (9:21); (3) um novo coração (10:9); (4) poder espiritual (10:10); (5) amigos leais (10:26); e, acima de tudo, (6) a orientação e as orações de Samuel. Contudo, ele, a despeito dessas vantagens, fracassou miseravelmente. Por quê? Por-que não permitiu que Deus fosse o Senhor de sua vida.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
    8.1 Samuel envelhecido... Cerca de 57 anos de idade. Constituiu a seus filhos por juízes... Samuel procedeu arbitrariamente quando constituiu a seus filhos como juízes sobre Israel, ato da exclusiva alçada divina, visto que o reino era teocrático.

    8.2 O primogênito... Joel. O texto hebraico em 1Cr 6:28 diz: "Os filhos de Samuel (eram): o primogênito, Vasni e Abiá", o que pode causar alguma dificuldade. Neste texto, provavelmente, por um descuido do copista (antigo) foi omitido o .nome Joel e tomou-se a palavra imediata, como se fosse nome próprio, mas que, na verdade, é "e o seguinte", que em hebraico é vasni. Feita a correção, não há dificuldade.

    • N. Hom. 8.3 "Pecados que corroem a Sociedade" (Êx 18:21; 23:6-8).
    1) Inclinaram-se à avareza. O Talmude diz: "Inclinaram-se ao mamon de injustiça": a) a avareza (heb batsa, desviar, interceptar valores) é: raiz de todos os males (1Tm 6:10), idolatria (Cl 3:5), roubo (Mq 5:8-33); e b) conseqüências da avareza: o Reino perdido (1Co 6:10);
    2) Aceitaram subornos: a) o poder do suborno: cega, corrompe e subverte até o sábio (Êx 23:8): b) a versatilidade do suborno: uma mulher foi subornada com promessas (Gn 3:5), um profeta, com honrarias (Nu 22:17) e a História com mentiras (Mt 28:12-40);
    3) Perverteram o direito (Pv 17:15): a) a injustiça, que é abominação (Dt 25:16), proporciona lucro material (Pv 16:8), mas não resiste no dia da ira (Pv 11:4); b) a justiça, que é o fruto da luz (Ef 5:9), proporciona longa vida (Dt 25:15) e livra da morte (Pv 10:2).

    8.5 Um rei... O mal do povo não estava em pedir por um rei, o que lhe cabia por promessa (Dt 17:14-5), mas sim, no modo como o queria, o qual era contrário ao plano de Deus. Isto explica a aparente atitude antimonárquica deste capítulo. De qualquer modo, estaria

    Samuel presente para orientar cio povo nas suas grandes decisões, até que Deus escolhesse um rei adequado.
    8:11-18 O direito do rei valeria por uma verdadeira escravidão, enquanto o juizado estava isento de qualquer ônus financeira para o povo.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22

    2) A instituição da monarquia (8.1—12.25)
    Agora chegamos a um ponto crítico da história. Israel é uma teocracia, dirigida por Samuel como juiz (7.15,17) e sacerdote (v.
    17). Para garantir a sucessão após a sua morte, ele designou seus filhos como sucessores, mas eles não eram apropriados para essa missão, e o povo usou esse fato como pretexto para exigir um rei, como todas as outras nações (8.5). Os caps. 8—12 registram a transição da teocracia para a monarquia e têm gerado discussão considerável.
    Grande parte dos escritos do AT é composta de diversas fontes. Mas aqui muitos críticos pressupõem fontes que são muito contraditórias. Alguns estudiosos consideram Samuel como alguém diretamente oposto ao estabelecimento da monarquia em algumas partes e favorável em outras. Outro critério para distinguir as fontes é o retrato do próprio Samuel: ora ele é um líder nacional, ora se alega que ele é um vidente e adivinho local. A divisão que geralmente se faz é (conforme G. W. Anderson, Criticai introduction to the OT, p. 71-81, que contém um resumo muito útil): pró-monarquia (9.1—10.16; 11:1-11); antimonarquia (7.2—8.22; 10:17-24;12:1-25). Embora reconhecendo que a maioria dos livros-texto e comentários adotam esse ponto de vista, precisamos fazer algumas observações:

    (1)    O finado E. Robertson (“Samuel e Saul”, em The OT Problem, p. 105-36) disse que as supostas contradições muitas vezes são mais aparentes do que reais (v., a seguir, comentários Dt 9:11; Dt 9:16). E correto acrescentar que Robertson não é citado com fre-qüência por críticos contemporâneos.

    (2)    “Não podemos omitir o fato de que os relatos da origem da monarquia concordam em alguns pontos importantes. Em cada caso, é Javé que escolhe a pessoa do rei. É ele quem libera a ‘ira de Deus’ que cai sobre Saul enquanto ele está arando; é ele que ilumina Samuel no seu encontro repentino com o desconhecido Saul e lhe dá a certeza de que este é o nãgld que deveria governar

    Israel [...]. Em segundo lugar, todos os relatos estão cientes de que o rei precisa do consentimento do povo. Isso é transmitido por meio da aclamação ‘Viva o rei!’ ” (Herrmann, History of Israel in OT times, p. 136).

    (3) Acerca da datação das fontes, J. Bright (A History of Israel, p.
    167) comenta: “E insano descartar a última dessas narrativas como um reflexo da experiência amarga subseqüente com a monarquia, como muitos têm feito”. Herrmann (op. cit., p.
    66) acrescenta: “E impossível considerar históricos os textos que criticam Saul e o seu reinado e não históricos os outros textos; não podemos nem desconsiderar um na tentativa de traçar o curso dos eventos nem usar o outro de forma indiscriminadamente com o mesmo propósito”.

    Um resumo muito útil dessa questão pode ser encontrado em D. F. Payne, “The institution of the monarchy”, no NBC, 3. ed., p. 316-7.

    a) O povo exige um rei (8:1-22)
    v. 1-9. Os filhos de Samuel repetiram o padrão dos de Eli; não andaram em seus caminhos. Eles se tomaram gananciosos, aceitavam suborno e pervertiam a justiça (v. 3). Mesmo assim, Samuel os designou como seus sucessores juízes. Isso foi demais para o povo, que aproveitou a oportunidade para exigir um rei à semelhança das outras nações (v. 5), embora McKane (p.
    65) diga que “entre as nações” seja preferível, significando prover liderança eficiente e real num mundo hostil. Samuel, perplexo diante da exigência, colocou a questão diante do Senhor, que o instruiu a ceder ao pedido deles, sabendo que eles estavam rejeitando o próprio javé, e não Samuel. Ao mesmo tempo, deveria adverti-los acerca do que um rei significaria para eles.

    v. 10-18. Samuel descreveu em detalhes o que poderiam esperar do rei que queriam: O rei que reinará sobre vocês reivindicará como seu direito o seguinte... (v. 11). Eles e seus filhos serão recrutados para o serviço militar (v. 11,12a), para o trabalho agrícola, a produção de armamentos (v.
    - 12b) e o serviço doméstico (v. 13). As suas terras e produtos serão requisitados pelos oficiais do rei (v. 14,15);

    os seus servos e rebanhos serão tomados e eles mesmos se tornarão escravos (v. 16,17). E não adiantará se queixar: Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá (v. 18). Que essas predições foram cumpridas à risca não é razão para supor que foram escritas depois de Israel ter experimentado a sua verdade.

    v. 19-22. As palavras de Samuel deram com ouvidos moucos; os ouvintes se negaram a ouvir, dizendo: Não! Queremos ter um rei! Poderíamos indagar por que, pois estavam recusando os filhos de Samuel e ao mesmo tempo escolhendo a monarquia hereditária!


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Samuel Capítulo 8 do versículo 1 até o 22
    II. O REI SAUL. 1Sm 8:1-9). Pormenores sobre este texto encontram-se no Apêndice II.

    Dicionário

    Criados

    masc. pl. part. pass. de criar
    masc. pl. de criado

    cri·ar -
    (latim creo, -are)
    verbo transitivo

    1. Dar existência a.

    2. Dar o ser a.

    3. Gerar; produzir.

    4. Originar.

    5. Educar.

    6. Inventar.

    7. Fomentar; estabelecer; interpretar.

    verbo pronominal

    8. Nascer; produzir-se.

    9. Crescer; passar à juventude.


    cri·a·do
    (latim creatus, -a, -um, particípio de creo, -are, criar, fazer crescer, causar, dar origem)
    adjectivo
    adjetivo

    1. Que se criou.

    2. Nédio, gordo (falando-se de animais).

    nome masculino

    3. Empregado doméstico.

    4. Usado como fórmula de cortesia para indicar que a pessoa que fala se coloca ao serviço ou às ordens de outrem.


    Empregar

    verbo transitivo direto Atribuir emprego ou ocupação a alguém; contratar: empregar pessoas carenciadas.
    Fazer trabalhar por sua conta: empregar poucos operários.
    verbo bitransitivo Ter emprego; fazer uso de (no sentido próprio e no figurado): empregar um remédio.
    verbo pronominal Estar em uso: essa palavra não se emprega mais.
    Etimologia (origem da palavra empregar). Do latim implicare.

    Empregar
    1) Usar (RA: Ex 38:24; Jo 16:29).


    2) Contratar como empregado (2Cr 2:7, RA).


    Melhorar

    verbo transitivo direto e pronominal Aprimorar-se; tornar-se melhor, mais perfeito: melhorou a alimentação; melhorou-se no emprego.
    verbo transitivo direto e intransitivo Recuperar-se; deixar de estar doente: os remédios melhoraram-no; sua doença melhorou com a medicação.
    verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Passar a possuir uma condição, um estado melhor; causar melhoria: melhorou a casa; melhorou de emprego; a casa melhorou.
    verbo intransitivo Abrandar; ficar mais ameno, menos conturbado: deixaram a casa quando a tempestade melhorou.
    Etimologia (origem da palavra melhorar). Do latim meliorare.

    Tomara

    interjeição Grande vontade de que algo se realize, se concretize ou aconteça; oxalá: tomara que meus colegas entrem na faculdade este ano.
    expressão Tomara que caia. Roupa que cobre o tronco, mas não possui alças nem mangas: vestido tomara que caia.
    Etimologia (origem da palavra tomara). Pretérito mais que perfeito do verbo tomar.

    tomara interj. Exprime desejo e equivale a oxalá, prouvera a Deus!

    Trabalho

    substantivo masculino O emprego, o ofício ou a profissão de alguém: não tenho trabalho!
    Grande dificuldade; trabalheira: isso meu deu um enorme trabalho!
    Responsabilidade: seu trabalho é ajudar os jogadores de futebol.
    Conjunto das atividades realizadas por alguém para alcançar um determinado fim ou propósito.
    Os mecanismos mentais ou intelectuais utilizados na realização de algo; lugar em que são aplicados esses mecanismos: viver perto do seu trabalho.
    Atenção empregada na realização ou fabricação de alguma coisa; esmero.
    Desenvolvimento ou a elaboração de algo; fabricação: trabalho de marcenaria.
    Resultado dessa fabricação: este bolo foi um belo trabalho de confeitaria.
    Lição ou exercício destinado à prática de: trabalho escolar.
    Produto fabricado a partir do funcionamento de algo: o trabalho de um carro.
    Ação intermitente de uma força vinda da natureza acrescida ao seu efeito: o trabalho excessivo da chuva atrapalha certas plantações.
    [Biologia] Quaisquer fenômenos realizados numa matéria ou substância, possibilitando uma alteração de seu aspecto ou forma.
    [Política] Exercício humano que configura um elemento fundamental na realização de bens e/ou serviços.
    [Política] Reunião dos indivíduos que fazem parte da vida econômica de uma nação.
    [Física] Grandeza obtida a partir da realização de uma força e a extensão percorrida pelo ponto de sua execução em direção a mesma.
    [Medicina] Processo orgânico de recuperação realizado no interior de certos tecidos: trabalho de cicatrização.
    Religião Aquilo que é oferecido para receber proteção dos orixás.
    Etimologia (origem da palavra trabalho). Forma Regressiva de trabalhar.

    A palavra trabalho vem do latim tripalium, termo formado pela junção dos elementos tri, que significa “três”, e palum, que quer dizer “madeira”.

    O trabalho é Lei da Natureza, por isso mesmo que constitui uma necessidade, e a civilização obriga o homem a trabalhar mais, porque lhe aumenta as necessidades e os gozos.
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 674

    [...] O conceito da Doutrina é a de que o trabalho é toda ocupação útil. Não é apenas um conceito profissional. O trabalho espiritual, que se sobrepõe aos interesses imediatos, não pode ser avaliado segundo os conceitos pragmáticos. Mas é bom recordar que, em decorrência do Tratado de Versalhes, conseqüência da I Guerra Mundial, surgiu, inegavelmente, uma nova concepção a respeito do trabalho. Foi para aquele tempo o que poderia haver de mais avançado como conquista social, declaram os entendidos. Mas muito antes já a Doutrina Espírita consignava a dignidade do trabalho e a necessidade do repouso, preconizando princípios morais da moderna legislação trabalhista quando ensina textualmente: “O repouso serve para reparar as forças do corpo, e é também necessário a fim de deixar um pouco mais de liberdade à inteligência, para que se eleve acima da matéria.” Diz mais ainda: “A ociosidade seria um suplício em vez de ser um benefício.” Vejamos que é bem claro o pensamento espírita: além de ser uma necessidade, o trabalho é um dever social e espiritual. Idéia muito avançada para outros tempos, mas incorporada, hoje, à verdadeira filosofia do trabalho. Consulte-se O Livro dos Espíritos – Questões 675 a 684.
    Referencia: AMORIM, Deolindo• Análises espíritas• Compilação de Celso Martins• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 36

    O trabalho é uma Lei Natural de Deus e o meio imposto ao homem para aperfeiçoar a sua inteligência, assegurar o seu progresso, o seu bem-estar e a sua felicidade.
    Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71

    O trabalho é o instrumento de nossa auto-realização: suprimi-lo equivaleria a sustar o progresso individual e, conseqüentemente, a evolução da Humanidade.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Não andeis cuidadosos de vossa vida

    [...] O trabalho não é um castigo, mas sim um meio regenerador pelo qual se fortifica e eleva a Humanidade. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6

    O trabalho é uma lei para as humanidades planetárias, assim como para as sociedades do espaço. O trabalho é a honra, é a dignidade do ser humano. [...] é também um grande consolador, é um preservativo salutar contra nossas aflições, contra as nossas tristezas. Acalma as angústias do nosso espírito e fecunda a nossa inteligência. [...] é sempre um refúgio seguro na prova, um verdadeiro amigo na tribulação. [...] é a comunhão dos seres.
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 5, cap• 52

    [...] é a prece ativa desses milhões de homens que lutam e penam na Terra, em beneficio da Humanidade.
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3

    [...] é a maior fonte de progresso. Com o nosso esforço podemos melhorar o ambiente em que vivemos.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] Ocupação em alguma obra ou ministério; exercício material ou intelectual para fazer ou conseguir alguma cousa. O trabalho [...] é Lei da Natureza, mediante a qual o homem forja o próprio progresso desenvolvendo as possibilidades do meio ambiente em que se situa, ampliando os recursos de preservação da vida, por meio das suas necessidades imediatas na comunidade social onde vive. [...] O trabalho, porém, apresenta-se ao homem como meio de elevação e como expiação de que tem necessidade para resgatar o abuso das forças entregues à ociosidade ou ao crime, na sucessão das existências pelas quais evolute. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11

    [...] nos mundos felizes onde o trabalho, em vez de ser impositivo, é conquista do homem livre que sabe agir no bem infatigável, servindo sempre e sem cessar.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11

    [...] é o ascensor que nos leva o espírito aos páramos luminosos.
    Referencia: GAMA, Zilda• Na sombra e na luz• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - L• 2, cap• 5

    [...] evolucionamos à custa do trabalho, que é a lei suprema de tudo que é criado, desde o microrganismo até os mundos e as estrelas.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 31

    [...] [É] toda ocupação útil.
    Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 1

    O trabalho foi, é e será sempre excelente e incomparável recurso para que, dando ocupação à própria mente, defenda e ilumine o homem a sua “casa mental”, preservando-a da incursão, perigosa e sorrateira, de entidades ou pensamentos parasitários.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41

    O trabalho, em tese, para o ser em processo de evolução, configura-se sob três aspectos principais: material, espiritual, moral. Através do trabalho material, propriamente dito, dignifica-se o homem no cumprimento dos deveres para consigo mesmo, para com a família que Deus lhe confiou, para com a sociedade de que participa. Pelo trabalho espiritual, exerce a fraternidade com o próximo e aperfeiçoa-se no conhecimento transcendente da alma imortal. No campo da atividade moral, lutará, simultaneamente, por adquirir qualidades elevadas, ou, se for o caso, por sublimar aquelas com que já se sente aquinhoado.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3

    Trabalhar, por conseguinte, não é, em absoluto, rotineira execução de tarefas manuais ou intelectuais, condicionadas a determinado número de horas, especificadas no relógio de ponto. O trabalho é alguma coisa mais importante e influente no progresso espiritual. É darmos algo de nós, em favor de outrem, em forma de solidariedade e criação, porque o trabalho que não cria, nem opera renovações, é insulamento, a nos confinar nos estreitos limites do egoísmo esterilizante.
    Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 26

    [...] é realmente a fonte e a mola da vida.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 67

    A canseira bendita do trabalho, / No suor do dever que desoprime, / É como o martelar de excelso malho / Que nos vai cinzelando, talho a talho, / Para o fulgor da perfeição sublime...
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Votos de irmã

    [...] é a fonte das águas vivas que amassa o pão de todos e faz a alegria de cada um.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• De coração para coração• Pelo Espírito Maria Celeste• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 23

    [...] é a escada luminosa para outras esferas, onde nos reencontraremos, como pássaros que, depois de se perderem uns aos outros, sob as rajadas do inverno, se reagrupam de novo ao sol abençoado da primavera...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2

    Vai e constrói. Segue e atende ao progresso. Avança, marcando a tua romagem com os sinais imperecíveis das boas obras!... O trabalho, entre a margens do amor e da reta consciência, é a estrada de luz que te reconduzirá ao Paraíso, a fim de que a Terra se transforme no divino espelho da glória de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 33

    O trabalho é uma esponja bendita sobre as mágoas do mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O trabalho é um refúgio contra as aflições que dominam o mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O trabalho retém o mistério divino da iluminação íntima
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Nunca é demais qualquer referência ao trabalho, fator de evolução e burilamento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26

    Serve, reconhecendo que o trabalho é nossa herança comum, na jornada evolutiva [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 45

    [...] o nosso melhor patrimônio é o trabalho com que nos compete ajudar-nos, mutuamente.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

    [...] o trabalho é sempre o instrutor do aperfeiçoamento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] o trabalho e a fraternidade são as forças que geram na eternidade a alegria e a beleza imperecíveis.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

    E o trabalho por mais rude, / No campo de cada dia, / É dádiva edificante / Do bem que nos alivia.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 42

    O trabalho salvacionista não é exclusividade da religião: constitui ministério comum a todos, porque dia virá em que o homem há de reconhecer a Divina Presença em toda parte. A realização que nos compete não se filia ao particularismo: é obra genérica para a coletividade, esforço do servidor honesto e sincero, interessado no bem de todos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 2

    Jamais olvidemos que o trabalho é o dom divino que Deus nos confiou para a defesa de nossa alegria e para a conservação de nossa própria saúde.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    O trabalho é uma instituição de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    Quem move as mãos no serviço, / Foge à treva e à tentação. / Trabalho de cada dia / É senda de perfeição.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    Trabalha e serve sempre, alheio à recompensa, / Que o trabalho, por si, é a glória que condensa / O salário da Terra e a bênção do Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Parnaso de Além-túmulo: poesias mediúnicas• Por diversos Espíritos• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Honra ao trabalho

    [...] Está escrito que devemos comer o pão com o suor do rosto. O trabalho é o movimento sagrado da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2

    Trabalho – a santa oficina / De que a vida se engalana – / É a glória da luta humana / De que a Terra se ilumina.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Poetas redivivos• Por diversos Espíritos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 11

    [...] única ferramenta que pode construir o palácio do repouso legítimo. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 13

    [...] qualquer trabalho, desde que honesto, é título de glória para a criatura...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

    [...] é o guia na descoberta de nossas possibilidades divinas, no processo evolutivo do aperfeiçoamento universal. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

    [...] todo trabalho honesto, no mundo, é título da confiança divina. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 27

    O trabalho é a escada divina de acesso aos lauréis imarcescíveis do espírito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9

    O trabalho, desse modo, é o alicerce da existência produtiva, assim como a raiz é o fundamento da árvore.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Obrigação primeiramente

    O trabalho é das maiores bênçãos de Deus no campo das horas. Em suas dádivas de realização para o bem, o triste se reconforta, o ignorante aprende, o doente se refaz, o criminoso se regenera.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Samuel 8: 16 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Também os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores moços, e os vossos jumentos tomará, e por meio deles fará o seu trabalho.
    I Samuel 8: 16 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1043 a.C.
    H2543
    chămôwr
    חֲמֹור
    ()
    H2896
    ṭôwb
    טֹוב
    bom, agradável, amável
    ([it was] good)
    Adjetivo
    H3947
    lâqach
    לָקַח
    E levei
    (And took)
    Verbo
    H4399
    mᵉlâʼkâh
    מְלָאכָה
    ocupação, trabalho, negócio
    (his work)
    Substantivo
    H5650
    ʻebed
    עֶבֶד
    escravo, servo
    (a servant)
    Substantivo
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H8198
    shiphchâh
    שִׁפְחָה
    serva, criada, escrava
    (and maidservants)
    Substantivo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo
    H970
    bâchûwr
    בָּחוּר
    novo
    (young)
    Substantivo


    חֲמֹור


    (H2543)
    chămôwr (kham-ore')

    02543 חמור chamowr ou (forma contrata) חמר chamor

    procedente de 2560; DITAT - 685a; n m

    1. asno, burro

    טֹוב


    (H2896)
    ṭôwb (tobe)

    02896 טוב towb

    procedente de 2895; DITAT - 793a adj

    1. bom, agradável, amável
      1. amável, agradável (aos sentidos)
      2. agradável (à mais alta índole)
      3. bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
      4. bom, rico, considerado valioso
      5. bom, apropriado, conveniente
      6. melhor (comparativo)
      7. satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
      8. boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
      9. bom, generoso, benigno
      10. bom, correto (eticamente) n m
    2. uma coisa boa, benefício, bem estar
      1. bem estar, prosperidade, felicidade
      2. coisas boas (coletivo)
      3. bom, benefício
      4. bem moral n f
    3. bem estar, benefício, coisas boas
      1. bem estar, prosperidade, felicidade
      2. coisas boas (coletivo)
      3. generosidade

    לָקַח


    (H3947)
    lâqach (law-kakh')

    03947 לקח laqach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

    1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
      1. (Qal)
        1. tomar, pegar na mão
        2. tomar e levar embora
        3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
        4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
        5. tomar sobre si, colocar sobre
        6. buscar
        7. tomar, liderar, conduzir
        8. tomar, capturar, apanhar
        9. tomar, carregar embora
        10. tomar (vingança)
      2. (Nifal)
        1. ser capturado
        2. ser levado embora, ser removido
        3. ser tomado, ser trazido para
      3. (Pual)
        1. ser tomado de ou para fora de
        2. ser roubado de
        3. ser levado cativo
        4. ser levado, ser removido
      4. (Hofal)
        1. ser tomado em, ser trazido para
        2. ser tirado de
        3. ser levado
      5. (Hitpael)
        1. tomar posse de alguém
        2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

    מְלָאכָה


    (H4399)
    mᵉlâʼkâh (mel-aw-kaw')

    04399 מלאכה m ela’kaĥ

    procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f

    1. ocupação, trabalho, negócio
      1. ocupação, negócio
      2. propriedade
      3. trabalho (algo feito)
      4. obra
      5. serviço, uso
      6. negócio público
        1. político
        2. religioso

    עֶבֶד


    (H5650)
    ʻebed (eh'-bed)

    05650 עבד ̀ebed

    procedente de 5647; DITAT - 1553a; n m

    1. escravo, servo
      1. escravo, servo, servidor
      2. súditos
      3. servos, adoradores (referindo-se a Deus)
      4. servo (em sentido especial como profetas, levitas, etc.)
      5. servo (referindo-se a Israel)
      6. servo (como forma de dirigir-se entre iguais)

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    שִׁפְחָה


    (H8198)
    shiphchâh (shif-khaw')

    08198 שפחה shiphchah

    procedente de uma raiz não utilizada significando espalhar (como uma família; veja 4940); DITAT - 2442a; n. f.

    1. serva, criada, escrava
      1. serva, criada (pertencente a uma senhora)
      2. referindo-se ao discurso, ao que fala, humildade (fig.)

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

    בָּחוּר


    (H970)
    bâchûwr (baw-khoor')

    0970 בחור bachuwr ou בחר bachur

    particípio passivo de 977; DITAT - 231a; n m

    1. jovem, homem jovem