Novo Testamento

II Coríntios 13:6

Capítulo Completo Perícope Completa

ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

I hope ἐλπίζωG1679 moreover δὲG1161 that ὅτιG3754 you will know γνώσεσθεG1097 that ὅτιG3754 we ἡμεῖςG1473 not οὐκG3756 are ἐσμὲνG1510 unapproved ἀδόκιμοιG96

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

MasG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G3754 ὅτιG3754 reconheçaisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope II Coríntios 13:6 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Espero, porém, que conhecereis que não somos nós reprovados.
(TB) - Tradução Brasileira

ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Mas espero que saibais que nós não somos reprovados.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Mas espero que entendereis que nós não estamos reprovados.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Espero reconheçais que somos aprovados.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Spero autem quod cognoscetis, quia nos non sumus reprobi.
(VULG) - Vulgata Latina

G1679
elpizō
ἐλπίζω
(I hope)
Verbo - presente indicativo ativo - 1ª pessoa do singular
G1161
de
δὲ
(moreover)
Conjunção
G3754
hoti
ὅτι
(that)
Conjunção
G1097
gnōsesthe
γνώσεσθε
(you will know)
Verbo - futuro do indicativo médio - 2ª pessoa do plural
G3754
hoti
ὅτι
(that)
Conjunção
G1473
hēmeis
ἡμεῖς
(we)
Pronome pessoal / possessivo - nominativo 1ª pessoa do plural
G3756
ouk
οὐκ
(not)
Advérbio
G1510
esmen
ἐσμὲν
(are)
Verbo - presente indicativo ativo - 1ª pessoa do plural
G96
adokimoi
ἀδόκιμοι
(unapproved)
Adjetivo - nominativo Masculino no Masculino no Plurak

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


γινώσκω
(G1097)
Ver mais
ginṓskō (ghin-oce'-ko)

1097 γινωσκω ginosko

forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 1:689,119; v

  1. chegar a saber, vir a conhecer, obter conhecimento de, perceber, sentir
    1. tornar-se conhecido
  2. conhecer, entender, perceber, ter conhecimento de
    1. entender
    2. saber
  3. expressão idiomática judaica para relação sexual entre homem e mulher
  4. tornar-se conhecido de, conhecer

Sinônimos ver verbete 5825


δέ
(G1161)
Ver mais
(deh)

1161 δε de

partícula primária (adversativa ou aditiva); conj

  1. mas, além do mais, e, etc.

ἐγώ
(G1473)
Ver mais
egṓ (eg-o')

1473 εγω ego

um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron

  1. Eu, me, minha, meu

εἰμί
(G1510)
Ver mais
eimí (i-mee')

1510 ειμι eimi

primeira pessoa do singular do presente indicativo; uma forma prolongada de um verbo primário e defectivo; TDNT - 2:398,206; v

  1. ser, exitir, acontecer, estar presente

ἐλπίζω
(G1679)
Ver mais
elpízō (el-pid'-zo)

1679 ελπιζω elpizo

de 1680; TDNT - 2:517,229; v

  1. esperar
    1. num sentido religioso, esperar pela salvação com alegria e completa confiança
  2. esperançosamente, confiar em

ὅτι
(G3754)
Ver mais
hóti (hot'-ee)

3754 οτι hoti

neutro de 3748 como conjunção; demonst. aquele (algumas vezes redundante); conj

  1. que, porque, desde que

οὐ
(G3756)
Ver mais
ou (oo)

3756 ου ou também (diante de vogal) ουκ ouk e (diante de uma aspirada) ουχ ouch

palavra primária, negativo absoluto [cf 3361] advérbio; partícula

  1. não; se usa em perguntas diretas que esperam uma resposta afirmativa

ἀδόκιμος
(G96)
Ver mais
adókimos (ad-ok'-ee-mos)

96 αδοκιμος adokimos

de 1 (como partícula negativa) e 1384; TDNT 2:255,181; adj

  1. não resistindo a teste, não aprovado
    1. propriamente usado para metais e moedas
  2. aquilo que quando testado, não é aprovado tal como deveria
    1. desqualificado para, desaprovado, falso, espúrio, condenado

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope II Coríntios 13:6 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por II Coríntios 13:6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Coríntios 13:6

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Coríntios 13:6 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Coríntios 13:6 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Coríntios 13:6

II Coríntios 12:20 Porque receio que, quando chegar, vos não ache como eu quereria, e eu seja achado de vós como não quereríeis, e que de alguma maneira haja pendências, invejas, iras, porfias, detrações, mexericos, orgulhos, tumultos;
II Coríntios 13:3 visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso entre vós.
II Coríntios 13:10 Portanto, escrevo essas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Fonte: Dicionário Comum

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Fonte: Dicionário Comum

Reconhecer

reconhecer
v. 1. tr. dir. Conhecer de novo (o que se tinha conhecido noutro tempo). 2. tr. dir. Identificar, distinguir por qualquer circunstância, modalidade ou faceta. 3. tr. dir. Admitir, ter como bom, legítimo ou verdadeiro. 4. tr. dir. Ficar convencido de; estar certo ou consciente de. 5. tr. dir. Considerar como. 6. pron. Declarar-se, confessar-se. 7. tr. dir. Considerar como legal. 8. tr. dir. Certificar por escrito que é autêntica e verdadeira (a assinatura ou firma de uma pessoa); autenticar, endossar. 9. tr. dir. Declarar legitimamente estabelecido (um governo); aceitar. 10. tr. dir. Mostrar-se agradecido por. 11. tr. dir. Examinar, explorar, observar.

Fonte: Dicionário Comum