Antigo Testamento

Deuteronômio 14:15

Capítulo Completo Perícope Completa

בַּת יַעֲנָה תַּחמָס שַׁחַף נֵץ מִין

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and וְאֵת֙H853 first בַּ֣תH1323 the ostrich הַֽיַּעֲנָ֔הH3284 and וְאֶת־H853 the night hawk הַתַּחְמָ֖סH8464 and וְאֶת־H853 the seagull הַשָּׁ֑חַףH7828 and וְאֶת־H853 the hawk הַנֵּ֖ץH5322 in their kinds לְמִינֵֽהוּ׃H4327

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

o avestruzH1323 בַּתH1323,H3284 יַעֲנָהH3284; a corujaH8464 תַּחמָסH8464, a gaivotaH7828 שַׁחַףH7828 e o gaviãoH5322 נֵץH5322, segundo a sua espécieH4327 מִיןH4327;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Deuteronômio 14:15 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o avestruz, a coruja, a gaivota e o gavião, segundo a sua espécie;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o avestruz, e o mocho, e o cuco, e o gavião, segundo a sua espécie.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o avestruz, a coruja, a gaivota e o açor, segundo a sua espécie;
(TB) - Tradução Brasileira

וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־ הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־ הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־ הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e a coruja, e o falcão noturno, e gaivota e o gavião, segundo a sua espécie,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E o avestruz, e o mocho, e a gaivota, e o gavião, segundo a sua espécie.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

o avestruz, a coruja, a gaivota e as diversas espécies de gavião,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

et struthionem, ac noctuam, et larum, atque accipitrem juxta genus suum :
(VULG) - Vulgata Latina

H853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
(and)
Acusativo
H1323
baṯ
בַּ֣ת
(first)
Substantivo
H3284
hay·ya·‘ă·nāh,
הַֽיַּעֲנָ֔ה
(the ostrich)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H8464
hat·taḥ·mās
הַתַּחְמָ֖ס
(the night hawk)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H7828
haš·šā·ḥap̄;
הַשָּׁ֑חַף
(the seagull)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H5322
han·nêṣ
הַנֵּ֖ץ
(the hawk)
Substantivo
H4327
lə·mî·nê·hū.
לְמִינֵֽהוּ׃
(in their kinds)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


בַּת
(H1323)
Ver mais
bath (bath)
Mispar Hechrachi
402
Mispar Gadol
402
Mispar Siduri
24
Mispar Katan
6
Mispar Perati
160004

01323 בת bath

procedente de 1129 e 1121; DITAT - 254b n f

  1. filha
    1. filha, menina, filha adotiva, nora, irmã, netas, prima, criança do sexo feminino
      1. como forma educada de referir-se a alguém n pr f
      2. como designação de mulheres de um determinado lugar
  2. moças, mulheres
    1. referindo-se a personificação
    2. vilas (como filhas procedentes de cidades)
    3. descrição de caráter

יַעֲנָה
(H3284)
Ver mais
yaʻănâh (yah-an-aw')
Mispar Hechrachi
135
Mispar Gadol
135
Mispar Siduri
45
Mispar Katan
18
Mispar Perati
7525

03284 יענה ya anah̀

procedente de 3283; DITAT - 884b; n f

  1. uma ave impura
    1. coruja, avestruz, literalmente traduzido como “filhas da coruja”
    2. talvez um animal extinto, significado exato desconhecido

מִין
(H4327)
Ver mais
mîyn (meen)
Mispar Hechrachi
100
Mispar Gadol
750
Mispar Siduri
37
Mispar Katan
10
Mispar Perati
4200

04327 מין miyn

procedente de uma raiz não utilizada significando repartir; DITAT - 1191a; n m

  1. gênero, algumas vezes uma espécie (geralmente de animais) Grupos de organismos vivos pertencentes à mesma “espécie” criada se descendem do mesmo grupo de genes. Isso não impede a formação de novas espécies porque isto representa uma divisão do grupo de genes original. A informação é perdida ou conservada mas não adicionada. Uma nova espécie pode surgir quando uma população se acha isolada, ocorrendo, então, a procriação por consangüínidade. Segundo esta definição, uma nova espécie não é uma nova “espécie” mas uma divisão posterior de uma “espécie” já existente.

נֵץ
(H5322)
Ver mais
nêts (nayts)
Mispar Hechrachi
140
Mispar Gadol
950
Mispar Siduri
32
Mispar Katan
14
Mispar Perati
10600

05322 נץ nets

procedente de 5340; DITAT - 1405b,1406a; n m

  1. flor
  2. uma ave de rapina impura
    1. gavião, falcão
    2. talvez uma ave extinta, significado exato desconhecido

שַׁחַף
(H7828)
Ver mais
shachaph (shakh'-af)
Mispar Hechrachi
388
Mispar Gadol
1108
Mispar Siduri
46
Mispar Katan
19
Mispar Perati
96464

07828 שחף shachaph

procedente de uma raiz não utilizada significando descascar, isto é, definhar; DITAT - 2365a; n. m.

  1. um pássaro ceremonialmente impuro
    1. cuco, gaivota, gaivota marinha
    2. talvez um pássaro extinto, o sentido exato é desconhecido

תַּחְמָס
(H8464)
Ver mais
tachmâç (takh-mawce')
Mispar Hechrachi
508
Mispar Gadol
508
Mispar Siduri
58
Mispar Katan
22
Mispar Perati
165264

08464 תחמס tachmac

procedente de 2554; DITAT - 678b; n. m.

  1. um pássaro ceremonialmente impuro
    1. nome de um avestruz macho
    2. (CLBL) provavelmente a grande coruja
    3. talvez um pássaro extinto, significado exato desconhecido

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Deuteronômio 14:15 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Deuteronômio 14:15 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 14:15

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:15 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:15 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 14:15

Jó 30:29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Acor

açor | s. m.
Será que queria dizer açor?

a·çor |ô| |ô|
(latim acceptor, -oris)
nome masculino

1. Ornitologia Ave de rapina (Accipiter gentilis) da família dos accipitrídeos.

2. [Heráldica] Móvel que representa um açor.

Fonte: Dicionário Comum

perturbação

Fonte: Dicionário Bíblico

Avestruz

substantivo masculino e feminino Ave que vive em bandos, nas estepes e nos desertos africanos, de asas reduzidas e inaptas para o voo, com pernas longas e fortes, podendo chegar aos 2:5 m de altura.
[Pejorativo] Pessoa desprovida de inteligência; burro, ignorante.
[Informal] Pessoa de reputação duvidosa, pouco confiável.
expressão Estômago de avestruz. Estômago que tudo digere.
Política de avestruz. Que se recusa a encarar o perigo.
Etimologia (origem da palavra avestruz). De ave + do provenção estrutz; do latim struthio.

Fonte: Dicionário Comum

Em Jó (39.13 a
18) há uma vívida pintura da sua ostentação, e do modo como cruelmente e com estupidez trata os seus ovos e os filhos pequenos. É posto pela lei entre as aves imundas, e é considerado como criatura que habita na desolação do deserto (Lv 11:16Dt 14:1530:29is 13:21 – 34.13 – 43.20 – Jr 50:39Mq 1:8). Não é verdade que o avestruz oculte alguma vez a sua cabeça na areia, julgando-se então invisível. Desde tempos remotíssimos se conhecem os avestruzes, na Síria, na Arábia e na Mesopotâmia.

Fonte: Dicionário Bíblico

Avestruz A maior das aves; tem asas curtas e dois dedos nos pés (39:13).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

vem do Latim avis struthius, de avis, "ave", mais struthius, "avestruz". Pois é, fica algo como "ave avestruz". E este nome veio da expressão grega strouthios megale, "pardal grande". Eles também chamavam este bicho de strouthokamelos, "pardal-camelo", devido ao seu longo pescoço.

Fonte: Dicionário Etimológico

Açor

açor | s. m.
Será que queria dizer açor?

a·çor |ô| |ô|
(latim acceptor, -oris)
nome masculino

1. Ornitologia Ave de rapina (Accipiter gentilis) da família dos accipitrídeos.

2. [Heráldica] Móvel que representa um açor.

Fonte: Dicionário Comum

Açor ABUTRE (Dt 14:13, RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Coruja

substantivo feminino [Zoologia] Nome comum dado às aves da família dos titonídeos e estrigídeos, de hábitos noturnos, caracterizadas por possuírem grandes olhos e por voarem em silêncio, geralmente, se alimentam de pequenos roedores, aranhas, morcegos etc.
P. Analog. Informal. Mulher de má aparência ou velha.
adjetivo masculino e feminino Característica de quem expressa exageradamente cuidado e consideração por um filho e/ou por alguma coisa que criou.
[Aumentativo] Corujão.
Etimologia (origem da palavra coruja). De origem discutível.

Fonte: Dicionário Comum

Coruja Ave de RAPINA, de cabeça e olhos grandes e hábitos mais ou menos noturnos (Lv 11:16), RA; 11.17, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Cuco

Cuco Ave que põe ovos nos ninhos de outras aves e imita a voz delas (Lv 11:16), RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

substantivo masculino [Zoologia] Ave trepadeira e insetívora dos bosques da Europa central, que tem dorso cinza e ventre branco raiado e atinge 35 cm de comprimento. (O cuco coloca seus ovos nos ninhos de outras aves.).
Relógio que, ao bater as horas, produz barulho semelhante ao canto do cuco.
Botânica Nome de uma planta mais conhecida como campainha-amarela.

Fonte: Dicionário Comum

Espécie

substantivo feminino Conjunto de pessoas, animais ou vegetais, que apresenta as mesmas características e a mesma família: espécie animal, vegetal.
[Biologia] Categoria de classificação taxonômica usada para descrever os seres que, morfologicamente parecidos, se reproduzem gerando descendentes férteis.
O que é comum e pode ser usado para separar os seres em grupos.
Caso próprio de algo mais abrangente; variedade, tipo: o notebook é uma espécie de computador.
Estado ou tipo social; condição: povo de variadas espécies.
O que se usa para ocultar ou para disfarçar algo; disfarce: tinham uma espécie de cumplicidade.
Etimologia (origem da palavra espécie). Do latim specie,ei, "aparência, aspecto".

Fonte: Dicionário Comum

Espécies

espécie | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer espécies?

es·pé·ci·e
nome feminino

1. Subdivisão que abrange todos os seres ou indivíduos que se distinguem dos restantes por um carácter específico que só a eles é comum.

2. Casta, género, sorte.

3. Classe, qualidade.

4. Índole, carácter, condição.

5. Caso especial.

6. Aparência.

7. Informação, notícia.

8. Especiaria; droga.

9. Moeda metálica.

10. Géneros alimentícios (dados em pagamento).

11. Amêndoa pisada com cravo-da-índia, canela, etc.


espécies
nome feminino plural

12. [Farmácia] Mistura, em partes iguais, de substâncias vegetais, secas, que têm as mesmas propriedades terapêuticas.


causar espécie
O mesmo que fazer espécie.

fazer espécie
Provocar incómodo ou estranheza (ex.: não me fez espécie andar de metro).

sob espécie
Disfarçadamente; sob o pretexto de.

Fonte: Dicionário Comum

Gaivota

substantivo feminino Designação comum a várias aves da família dos larídeos, cuja espécie mais conhecida tem a cabeça preta e as costas acinzentadas, e vive no litoral ou à margem de rios e lagos.
São vistas, com frequência, em vôo picado sobre as grandes extensões de água. A maioria das gaivotas faz seu ninho perto do mar, mas também existem algumas espécies que vivem junto a lagoas e outras águas interiores. As gaivotas são parentes próximas de outra ave marinha, a andorinha-do-mar.

Fonte: Dicionário Comum

Gaivota Ave branco-acinzentada que vive no litoral e que se alimenta de pequenos peixes e de lixo do mar (Dt 14:15), RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Gavião

substantivo masculino Ave de rapina diurna, comum nos bosques, onde caça pequenas aves (compr.: de 30 a 40 cm): o gavião era outrora muito empregado na caça.
Último dente de cada lado da maxila superior do cavalo.
Figurado e Fam. Sujeito esperto, sabido; indivíduo metido a conquistador.
Designação comum a várias espécies de aves falconídeas.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Ave de rapina diurna, comum nos bosques, onde caça pequenas aves (compr.: de 30 a 40 cm): o gavião era outrora muito empregado na caça.
Último dente de cada lado da maxila superior do cavalo.
Figurado e Fam. Sujeito esperto, sabido; indivíduo metido a conquistador.
Designação comum a várias espécies de aves falconídeas.

Fonte: Dicionário Comum

o termo em hebraico serve para significar forte e rápido vôo, e geralmente se usa para designar pequenas aves de presa. o gavião acha-se mencionado entre as aves imundas, que a lei proibia que se comessem (Lv 11:16 e Dt 14:15). Aquelas palavras (39:26) ‘ou é pela tua inteligência que voa o falcão, estendendo as suas asas para o sul?’ referem-se claramente aos instintos errantes da maior parte de certas aves que se vêem na Palestina, e que procuram as regiões quentes do sul quando se aproxima o inverno. outras procedem de modo contrário, buscando as regiões do norte para fugirem das zonas ardentes. o milhano encarnado é desta ordem. o esmerilhão, de pernas vermelhas, e o gavião do Levante, são visitantes da Palestina no estio, e voam para as terras do sul no fim desta estação. No Egito, uma espécie destas aves, pelo menos, era de tanta consideração e tão sagrada, que matar uma delas, mesmo acidentalmente, era julgado crime de morte. Eram aves consagradas a Horus, o deus Sol – e vem a propósito dizer-se que as divindades solares acham-se representadas nas suas estátuas como tendo cabeça de gavião. A ligação do sol com o gavião é proveniente de supor-se que esta ave podia contemplar o ardente sol sem sofrer coisa alguma.

Fonte: Dicionário Bíblico

Gavião Espécie de várias ordens de aves diurnas que se alimentam de carne (Lv 11:16). V. FALCÃO.

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Mocho

substantivo masculino Assento de madeira sem braço nem encosto.
Ave de rapina noturna da família dos bubonídeos; coruja, pássaro-da-morte.
adjetivo Diz-se dos animais a que falta alguma parte do corpo.

Fonte: Dicionário Comum

Mocho Espécie de coruja sem penacho na cabeça (Dt 14:16, RA; Sl 102:6, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Segundo

numeral Numa série, indica ou ocupa a posição correspondente ao número dois.
adjetivo De qualidade inferior ou menos importante; secundário: artigos de segunda ordem.
Que apresenta semelhanças de um modelo, tipo ou versão anterior; rival, cópia: atriz se acha a segunda Fernanda Montenegro.
Que pode se repetir posteriormente; novo: segunda chance.
Cuja importância está condicionada a algo ou alguém melhor: é a segunda melhor aluna.
[Música] Que, num canto ou ao reproduzir um instrumento musical, produz sons graves: segunda voz.
substantivo masculino Algo ou alguém que está na segunda posição: não gosto de ser o segundo em minhas competições.
Curto espaço de tempo: já chego num segundo!
[Esporte] Pessoa que presta auxílio ou ajuda o boxeador.
[Geometria] Medida do ângulo plano expressa por 1/60 do minuto, sendo simbolizada por .
[Física] Medida de tempo que, no Sistema Internacional de Unidades, tem a duração de 9.192.631.770 períodos de radiação, sendo simbolizada por s.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, “que ocupa a posição dois”.
preposição Em conformidade com; de acordo com; conforme: segundo o juiz, o goleiro é realmente culpado.
conjunção Introduz uma oração que expressa subordinação, e conformidade com o que foi expresso pela oração principal: segundo vi, este ano teremos ainda mais problemas climatéricos.
Introduz uma oração que expressa subordinação, indicando proporcionalidade em relação à oração principal; à medida que: segundo o contar dos dias, ia ficando ainda mais inteligente.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, do verbo segundar.
advérbio De modo a ocupar o segundo lugar.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundo.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: o segundo

Fonte: Dicionário Bíblico

(Lat. “segundo”). Junto com Aristarco, Segundo era um cristão da igreja em Tessalônica que se uniu a Paulo em sua última jornada pela Grécia e finalmente de volta a Jerusalém. Ao que parece foi um dos representantes daquela igreja que levou os donativos coletados para os pobres em Jerusalém (At 20:4).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Ácor

açor | s. m.
Será que queria dizer açor?

a·çor |ô| |ô|
(latim acceptor, -oris)
nome masculino

1. Ornitologia Ave de rapina (Accipiter gentilis) da família dos accipitrídeos.

2. [Heráldica] Móvel que representa um açor.

Fonte: Dicionário Comum