כּוּן שֶׁפֶט לוּץ מַהֲלֻמָּה גֵּו כְּסִיל
Traduzir no Google
are prepared
נָכ֣וֹנוּ H3559
for scorners
לַלֵּצִ֣ים H3887
Judgments
שְׁפָטִ֑ים H8201
and stripes
וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת H4112
for the back
לְגֵ֣ו H1460
of fools
כְּסִילִֽים׃ H3684
PreparadosH3559 כּוּן H3559 H8738 estão os juízosH8201 שֶׁפֶט H8201 para os escarnecedoresH3887 לוּץ H3887 H8801 e os açoitesH4112 מַהֲלֻמָּה H4112, para as costasH1460 גֵּו H1460 dos insensatosH3684 כְּסִיל H3684.
Versões
Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.
Aparelhados estão os juízos para os escarnecedores,
נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃
Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Para os zombadores há castigos preparados, e açoites para as costas dos insensatos.
Parata sunt derisoribus judicia, et mallei percutientes stultorum corporibus.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
76
726
31
13
2936
uma raiz primitiva; DITAT - 964; v
- ser firme, ser estável, ser estabelecido
- (Nifal)
- estar estabelecido, ser fixado
- estar firmemente estabelecido
- ser estabelecido, ser estável, ser seguro, ser durável
- estar fixo, estar firmemente determinado
- ser guiado corretamente, ser fixado corretamente, ser firme (sentido moral)
- preparar, estar pronto
- ser preparado, ser arranjado, estar estabelecido
- (Hifil)
- estabelecer, preparar, consolidar, fazer, fazer firme
- fixar, aprontar, preparar, providenciar, prover, fornecer
- direcionar para (sentido moral)
- arranjar, organizar
- (Hofal)
- estar estabelecido, estar firme
- estar preparado, estar pronto
- (Polel)
- preparar, estabelecer
- constituir, fazer
- fixar
- direcionarr
- (Pulal) estar estabelecido, estar preparado
- (Hitpolel) ser estabelecido, ser restaurado
126
936
36
18
9036
uma raiz primitiva; DITAT - 1113; v
- escarnecer, desprezar, falar arrogantemente
- (Qal)
- gloriar-se
- escarnecer
- (Hifil)
- zombar, ridicularizar
- interpretar (linguagem)
- intérprete (particípio)
- embaixador (fig.)
- (Hitpalpel) ser inflado, zombar, agir como escarnecedor, mostrar-se um escarnecedor
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Provérbios 19:29 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 19:29
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Temas
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 19:29
Provérbios 3:34 | Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos. |
Provérbios 7:22 | E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões, |
Provérbios 9:12 | Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás. |
Provérbios 10:13 | Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento. |
Provérbios 17:10 | Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo. |
Provérbios 18:6 | Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites. |
Provérbios 26:3 | O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos. |
Isaías 28:22 | Agora, pois, não mais escarneçais, para que vossas ligaduras se não façam mais fortes; porque já ouvi o Senhor Jeová dos Exércitos falar de uma destruição, e esta já está determinada sobre toda a terra. |
Isaías 29:20 | Porque o tirano é reduzido a nada, e se consome o escarnecedor, e todos os que se dão a iniquidade são desarraigados, |
Atos 13:40 | Vede, pois, que não venha sobre vós o que está dito nos profetas: |
Hebreus 12:6 | porque o Senhor corrige o que ama e açoita a qualquer que recebe por filho. |
II Pedro 3:3 | sabendo primeiro isto: que nos últimos dias virão escarnecedores, andando segundo as suas próprias concupiscências |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Açoites
o costume geral de castigar, no oriente, era, e ainda é, bater com varas (Dt
Castigos
(derivação regressiva de castigar)
1. Punição que se inflige a um culpado.
2. Mortificação.
3. Tarefa penosa ou grande dificuldade.
4.
[Tauromaquia]
castigo máximo
[Desporto]
O mesmo que
Costas
substantivo feminino plural Parte posterior (de trás) do tronco humano; dorso: tatuou as costas.
Por Extensão Região ou parte traseira de; verso: costas de um vestido.
Por Extensão Parte de um móvel usada para apoiar o dorso; encosto: costas do sofá.
Etimologia (origem da palavra costas). Do latim costa.er "costela, flanco".
substantivo feminino plural Parte posterior (de trás) do tronco humano; dorso: tatuou as costas.
Por Extensão Região ou parte traseira de; verso: costas de um vestido.
Por Extensão Parte de um móvel usada para apoiar o dorso; encosto: costas do sofá.
Etimologia (origem da palavra costas). Do latim costa.er "costela, flanco".
Ha
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
hebraico: calor, queimado
Fonte: Dicionário BíblicoTolos
(latim tholus, -i, abóbada, cúpula, templo redondo, edifício com cúpula, do grego thólos, -ou)
[Arquitectura]
[
(origem duvidosa)
1. Que ou quem revela falta de inteligência (ex.: acusou-a de ser tola; só um tolo não consegue fazer essas contas). = NÉSCIO
2.
Que ou o que se considera simplório ou
3. Que ou quem presume muito de si. = PRESUNÇOSO
4. Que ou quem revela falta de sanidade mental. = DEMENTE, DOIDO, LOUCO
5. Que não tem nexo ou significação (ex.: fez um discurso tolo). = DISPARATADO
6. Figurado Pasmado; boquiaberto (ex.: ficou tola com o tamanho do arranha-céus).
7. Merecedor de escárnio ou de chacota (ex.: tinha uma maneira de andar tola). = RIDÍCULO
Plural: tolos |ô|.