μὴ πάροινον, μὴ ⸀πλήκτην, ἀλλὰ ἐπιεικῆ, ἄμαχον, ἀφιλάργυρον,
not
μὴ G3361
given to wine
πάροινον G3943
not
μὴ G3361
a striker
πλήκτην G4131
but
ἀλλὰ G235
gentle
ἐπιεικῆ G1933
peaceable
ἄμαχον G269
not loving money
ἀφιλάργυρον G866
nãoG3361 μή G3361 dado ao vinhoG3943 πάροινος G3943, nãoG3361 μή G3361 violentoG4131 πλήκτης G4131, porémG235 ἀλλά G235 cordatoG1933 ἐπιεικής G1933, inimigo de contendasG269 ἄμαχος G269, nãoG3361 μή G3361 avarentoG866 ἀφιλάργυρος G866;
Versões
não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não cobiçoso
μὴ πάροινον, μὴ ⸀πλήκτην, ἀλλὰ ἐπιεικῆ, ἄμαχον, ἀφιλάργυρον,
não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
Não permanecendo- junto- a- suco- de- uva ① , não ser espancador, não ser cobiçoso- de- não- honrosos- ganhos 1451 , mas (, sim,) ser benigno ② , não contencioso, não amante de dinheiro,
nem dado ao vinho, nem briguento, mas indulgente, pacífico, desinteresseiro.
non vinolentum, non percussorem, sed modestum : non litigiosum, non cupidum, sed
Notas de rodapé da LTT
Não permanecendo- junto- a- suco- de- uva ① , não ser espancador, não ser cobiçoso- de- não- honrosos- ganhos 1451 , mas (, sim,) ser benigno ② , não contencioso, não amante de dinheiro,
gentil, moderado, paciente.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
plural neutro de 243; conj
- mas
- todavia, contudo, não obstante, apesar de
- uma objeção
- uma exceção
- uma restrição
- mais ainda, antes, mais propriamente, até mesmo, além do mais
- introduz uma transição para o assunto principal
partícula de negação qualificada (enquanto que 3756 expressa um negação absoluta); partícula
- não, que... (não)
de 4141; n m
brigão, pronto para um golpe
pugnaz, contencioso, pessoa briguenta
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por I Timóteo 3:3 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Timóteo 3:3
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Dinheiro e pesos
É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Timóteo 3:3
Levítico 10:9 | Vinho ou bebida forte tu e teus filhos contigo não bebereis, quando entrardes na tenda da congregação, para que não morrais; estatuto perpétuo será isso entre as vossas gerações, |
I Samuel 2:15 | Também, antes de queimarem a gordura, vinha o moço do sacerdote e dizia ao homem que sacrificava: Dá essa carne para assar ao sacerdote, porque não tomará de ti carne cozida, senão crua. |
I Samuel 8:3 | Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e tomaram presentes, e perverteram o juízo. |
II Reis 5:20 | Então, Geazi, moço de Eliseu, homem de Deus, disse: Eis que meu senhor impediu a este siro Naamã que da sua mão se desse alguma coisa do que trazia; porém, tão certo como vive o Senhor, que hei de correr atrás dele e tomar dele alguma coisa. |
Provérbios 1:19 | Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem. |
Provérbios 15:27 | O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá. |
Eclesiastes 7:8 | Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; melhor é o longânimo do que o altivo de coração. |
Isaías 5:11 | Ai dos que se levantam pela manhã e seguem a bebedice! E se demoram até à noite, até que o vinho os esquenta! |
Isaías 28:1 | Ai da coroa de soberba dos bêbados de Efraim, cujo glorioso ornamento é como a flor que cai, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho! |
Isaías 28:7 | Mas também estes erram por causa do vinho e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; são absorvidos do vinho, desencaminham-se por causa da bebida forte, andam errados na visão e tropeçam no juízo. |
Isaías 56:11 | E estes cães são gulosos, não se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, cada um por sua parte. |
Jeremias 6:13 | Porque, desde o menor deles até ao maior, cada um se dá à avareza; e, desde o profeta até ao sacerdote, cada um usa de falsidade. |
Jeremias 8:10 | Portanto, darei suas mulheres a outros, e as suas herdades, a quem as possua; porque, desde o menor até ao maior, cada um deles se dá à avareza; desde o profeta até ao sacerdote, cada um deles usa de falsidade. |
Ezequiel 44:21 | E nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior. |
Miquéias 2:11 | Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo. |
Miquéias 3:5 | Assim diz o Senhor contra os profetas que fazem errar o meu povo, que mordem com os seus dentes e clamam: Paz! Mas contra aquele que nada lhes mete na boca preparam guerra. |
Miquéias 3:11 | Os seus chefes dão as sentenças por presentes, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor, dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? Nenhum mal nos sobrevirá. |
Malaquias 1:10 | Quem há também entre vós que feche as portas e não acenda debalde o fogo do meu altar? Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos Exércitos, nem aceitarei da vossa mão a oblação. |
Mateus 21:13 | E disse-lhes: |
Mateus 24:45 | |
Lucas 12:42 | E disse o Senhor: |
Lucas 21:34 | |
João 10:12 | |
João 12:5 | Por que não se vendeu este unguento por trezentos dinheiros, e não se deu aos pobres? |
Atos 8:18 | E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro, |
Atos 20:33 | De ninguém cobicei a prata, nem o ouro, nem a veste. |
Romanos 16:18 | Porque os tais não servem a nosso Senhor Jesus Cristo, mas ao seu ventre; e, com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração dos símplices. |
Efésios 5:18 | E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito, |
I Tessalonicenses 5:14 | Rogamo-vos também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos e sejais pacientes para com todos. |
I Timóteo 3:8 | Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância, |
I Timóteo 6:10 | Porque o amor do dinheiro é a raiz de toda espécie de males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé e se traspassaram a si mesmos com muitas dores. |
II Timóteo 2:24 | E ao servo do Senhor não convém contender, mas, sim, ser manso para com todos, apto para ensinar, sofredor; |
Tito 1:7 | Porque convém que o bispo seja irrepreensível como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância; |
Tito 1:11 | aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras, ensinando o que não convém, por torpe ganância. |
Tito 2:3 | As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem, |
Tito 3:2 | que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens. |
Hebreus 13:5 | Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei. |
Tiago 4:1 | Donde vêm as guerras e pelejas entre vós? Porventura, não vêm disto, a saber, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam? |
I Pedro 5:2 | apascentai o rebanho de Deus que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto; |
II Pedro 2:3 | e, por avareza, farão de vós negócio com palavras fingidas; sobre os quais já de largo tempo não será tardia a sentença, e a sua perdição não dormita. |
II Pedro 2:14 | tendo os olhos cheios de adultério e não cessando de pecar, engodando as almas inconstantes, tendo o coração exercitado na avareza, filhos de maldição; |
Judas 1:11 | Ai deles! Porque entraram pelo caminho de Caim, e foram levados pelo engano do prêmio de Balaão, e pereceram na contradição de Corá. |
Apocalipse 1:9 | Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na aflição, e no Reino, e na paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e pelo testemunho de Jesus Cristo. |
Apocalipse 18:11 | E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra as suas mercadorias: |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Amante
adjetivo Que ama alguém; que expressa amor por alguém; afetuoso.
Que expressa paixão em relação a alguma coisa; apaixonado, namorado.
substantivo masculino e feminino Pessoa que ama, que aprecia; aficionado, apreciador: amante das artes.
Quem mantém com outra relações amorosas extraconjugais (fora do casamento).
Etimologia (origem da palavra amante). Palavra derivada do latim amans, -antis, "que ama".
substantivo masculino [Náutica] Cabo grosso para içar ou suspender parte da embarcação.
substantivo masculino plural [Náutica] Cabos grossos para suspender e arriar os mastaréus da gávea.
Etimologia (origem da palavra amante). Palavra derivada do grego himás, antós, "correia".
Amante Pessoa casada que mantém relações amorosas com outra que não é sua mulher ou seu marido. Na Bíblia refere-se aos deuses falsos que o povo de Israel adorava (Jr
v. PROSTITUIÇÃO e ADULTÉRIO).
concubina, barregã, amásia, amiga, manceba, comborça. – Sobre os primeiros cinco vocábulos deste grupo escreve Bruns.: – “Concubina é vocábulo que hoje apenas se emprega na linguagem da Igreja, ou ao falar de mulheres ou da antiguidade ou da Idade Média. – Amante é o termo que se considera mais decente na nossa época, e o único que pode, sem ofender demais (a não ser a ouvidos muito delicados) ser admitido em qualquer linguagem. Salomão tinha concubinas; Napoleão III teve muitas amantes. Há, no entanto, além da suplantação de um dos termos pelo outro, uma distinção social muito importante que convém considerar entre eles. Concubina (do latim cum “com” e cubare “estar deitado”) encerra a ideia de coabitação. A concubina é, por assim dizer, uma esposa ilegítima que vive na dependência e na sujeição: tendo estas ideias vindo até nós pela consideração dos usos e costumes dos países e das épocas em que o concubinato era legalmente tolerado, e admitido até pela esposa legítima, da qual a concubina era frequentemente uma como escrava. Amante, pelo contrário, é vocábulo que, se não enaltece a mulher, a torna pelo menos igual ao homem, sendo, como é comum para os designar a ambos com relação de reciprocidade, de sentimentos e de convívio. Por isso, nos países do Oriente, onde a mulher é considerada como inferior ao homem, estes têm concubinas; ao passo que no Ocidente, onde a mulher é geralmente considerada como igual ao homem, este tem amantes. Uma outra diferença importante entre os dois termos, é que a palavra amante não encerra a ideia de coabitação, podendo a amante viver ou não na casa do homem solteiro, ou do viúvo, mas não sendo frequente encontrá-la na casa do homem casado. Muito frequente é também que a amante de um homem seja casada ou viva com outro homem. – Barregã (do castelhano barragana) é termo insultuoso e depreciativo, que melhor que outro qualquer designa a mulher que só pelo interesse é concubina de algum homem asqueroso, ou que pelo seu caráter não devera ter amorios; assim dizemos – barregã de frade, ou cônego, melhor que – amante de frade, ou de cônego: – Amásia é termo vulgar, que, assim como amiga – termo mais escolhido – qualifica a mulher que vive das liberalidades do seu amante”. – Manceba está hoje sendo inteiramente desusado como sinônimo perfeito de amásia. – Comborça, segundo define Aul., é qualificativo humilhante da concubina de homem casado. Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 177
Fonte: Dicionário de SinônimosAvarento
adjetivo Muito apegado ao dinheiro; que alimenta a paixão ou o hábito de juntar dinheiro.
substantivo masculino Aquele que não é generoso ou caridoso; quem acumula obsessivamente dinheiro.
Etimologia (origem da palavra avarento). Avaro + ento.
Apego excessivo ao dinheiro; mesquinhez; sovinice.
Fonte: Dicionário BíblicoBenigno
adjetivo Que expressa uma boa índole e um ótimo caráter; bondoso.
[Medicina] Que não é grave: tumor benigno; doença benigna.
Cuja ação é favorável ou útil; benéfico: tempo benigno.
Que expressa cortesia, generosidade; generoso.
Que se oferece para auxiliar ou se comporta com gentileza; gentil.
[Medicina] Que age de modo suave: substância benigna, medicamento benigno.
Etimologia (origem da palavra benigno). Do latim benignus.a.um.
Briguento
adjetivo Que possui uma grade tendência para estar envolvido em brigas; que age de maneira impulsiva; rixoso.
substantivo masculino Aquele que se envolve em muitas brigas; brigão.
Etimologia (origem da palavra briguento). Briga + ento.
Cobiçoso
adjetivo Que possui uma vontade intensa de conseguir alguma coisa; ambicioso.
Que contém ou é instigado pela cobiça: comportamento cobiçoso.
substantivo masculino Indivíduo que cobiça intensamente alguma coisa.
plural [Metafônico] Pronuncia-se: /cobiçósos/.
Etimologia (origem da palavra cobiçoso). Cobiç
(a): + oso.
Contencioso
adjetivo Que é contestado; sujeito a contestação, a disputa; litigioso.
[Jurídico] Diz-se daquilo que é alvo de contestação, de disputa; contestado.
Que incita desconfianças; em que há dúvidas; duvidoso.
substantivo masculino Seção ou repartição que, sendo pública ou privada, se encarrega das questões pendentes de solução em tribunais.
[Jurídico] Aquilo que se demanda em juízo, que se disputa judicialmente.
Etimologia (origem da palavra contencioso). Do latim contentiosus.a.um.
Contender
verbo transitivo indireto e intransitivo Preservar ou reter contenda sobre; provocar briga ou discutir: ficaram dias a contender sobre a relação.
verbo transitivo indireto Acrescentar ao pleito de; disputar: os dois candidatos contendem pela vaga.
Demonstrar-se de mesmo modo que; mostrar-se eminente ou superior a: ninguém contendia com ele em política.
Lutar, brigar: contender com as forças do mal.
Discutir, altercar: contender com o advogado contrário.
Competir, rivalizar, disputar: contender bravamente com o clube adversário.
Etimologia (origem da palavra contender). Do latim contendere.
Cordato
adjetivo Que está em concordância com; que não se opõe.
Que tende a ser pacato, não conflituoso; de gênio manso e pacífico.
Que apresenta sensatez e prudência; sensato, prudente.
Que observa cautelosamente uma situação; circunspecto, sisudo.
Etimologia (origem da palavra cordato). Do latim cordatus.a.um.
Prudente; que tem bom senso
Fonte: Dicionário BíblicoDado
substantivo masculino Pequeno cubo de faces marcadas com pontos, de um a seis, ou com figuras, usado em diferentes jogos.
Por Extensão Pequeno cubo de uma matéria qualquer.
[Arquitetura] Base quadrangular de uma coluna; plinto.
Etimologia (origem da palavra dado). De origem desconhecida.
adjetivo Que não se precisa pagar; gratuito: isso me foi dado!
Que se faz por hábito, costume; habituado: dado a más leituras.
Figurado De fácil trato; comunicativo, afável: é uma criança muito dada.
Datado: dado em Roma, aos 12 de maio.
Que tende para; inclinado: sujeito dado a brigas.
Que passa a obedecer em razão do cansaço, falando do cavalo: cavalo dado.
substantivo masculino Ponto de partida em que se funda uma discussão.
Mat. Elemento ou quantidade conhecida que serve de base à solução de um problema.
Aquilo que está disponível para estudo ou análise, após ter sido alvo de investigação e pesquisa: pesquisa que se pautou em dados anteriores.
O que caracteriza, que qualifica alguma coisa: o maior dado do sucesso é a disciplina.
O que se faz habitualmente: escovar os dentes é um dado que compõe a vida da maioria das pessoas.
substantivo masculino plural Conjunto de traços que caracterizam uma pessoa: preencha o formulário com seus dados.
pronome indefinido De teor específico; determinado: em um dado momento, passou a gritar e não parou mais!
locução conjuntiva Dado que. Suposto que, posto que.
Etimologia (origem da palavra dado). Do latim datum.
Dinheiro
Dinheiro Meio de compra e venda de mercadorias e bens. Os israelitas começaram a usar dinheiro aí pelo oitavo século a.C. Antes disso pesava-se prata ou ouro para fazer pagamentos (Gn
Dinheiro Ver Ricos.
Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos substantivo masculino Cédula ou moeda usada como forma de pagamento.
Bens materiais; riqueza, fortuna.
Modo de pagamento que, tanto no formato de cédulas como no de moedas, é emitido e regido pelo governo de cada nação.
Economia O que se consegue converter para dinheiro; diz-se das ações, títulos etc., que podem ser convertidos em dinheiro.
Economia Qualquer quantia designada em dinheiro.
expressão Dinheiro quente. Capitais que se movem rápido de um lugar para outro, para aproveitar as variações das taxas de juros; reservas monetárias ou capitais de investimento empregados a curto prazo na compra de moeda estrangeira, visando ao lucro com as diferenças no câmbio (hot money).
Etimologia (origem da palavra dinheiro). Do latim denarius.ii.
[...] Embora auxilie na aquisição de alguns bens e responda pela solução de várias dificuldades, quase sempre, mal utilizado, é causa de desditas e misérias que se arrastam por séculos, naquele que o malversa como nas suas vítimas.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 3
[...] As moedas para a perdição têm o valor que lhes dão os que delas dependem para o uso maléfico das paixões. Transformadas em leite e pão, medicamento e agasalho, casa e abrigo para os necessitados, tornam-se bênção da vida para a dignificação humana. Não resolvem, porém, todos os problemas, pois que alguns são da alma, que somente através de meios próprios logra solucioná-los. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 26
[...] O dinheiro é neutro. Tanto pode ser utilizado para o bem como para o mal. [...]
Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A condição fundamental
Excessivo dinheiro é porta para a indigência, se o detentor da fortuna não consolidou o próprio equilíbrio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 27
Dinheiro que domina é sombra congelante das nossas melhores oportunidades de aprimoramento, mas dinheiro dirigido pelo serviço e pela caridade é veículo de progresso a ascensão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5
Tirano destruidor é o dinheiro que se faz senhor do destino. Servo precioso é ele, quando dirigido na sementeira do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O dinheiro demasiado, quando não se escora no serviço aos semelhantes, é perigoso tirano da alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8
Nos tempos antigos, antes da fabricação da moeda, o ouro e a prata eram pesados para os pagamentos (Gn
Vem do latim denarius, moeda de prata que valia dez asses, uma tradicional moeda de cobre. Por ser a moeda mais utilizada em Roma, tanto no Império quanto na República, o nome adquiriu valor genérico e passou a designar qualquer espécie de meio circulante. Entrou também no espanhol como dinero, no francês como denier (embora a forma preferida por aquele idioma seja argent ? literalmente, "prata") e no italiano como denaro (embora a forma preferida seja soldo). O termo chegou até o árabe, que, em contato com os povos da Península Ibérica, importou a forma dinar. No fim da Idade Média, Portugal e Espanha chegaram a cunhar dinheiros de prata; é por isso que nas traduções mais antigas do Novo Testamento para nosso idioma, Judas não vende Jesus por trinta moedas de prata, mas por "trinta dinheiros".
Fonte: Dicionário EtimológicoEspancador
espancador (ô), adj. e s. .M 1. Que, ou o que espanca. 2. Desordeiro, rixento, valentão.
Fonte: Dicionário ComumGanância
substantivo feminino Ambição, cobiça ou desejo intenso, imoderado por bens e riquezas.
Busca incessante pelo lucro; agiotagem, usura.
Vontade intensa e permanente de possuir ou de ganhar mais do que os demais.
Antigo Juro pago à pessoa para quem se deve; lucro que é consequência da prática do comércio.
Antigo Ação ou efeito de ganhar.
Etimologia (origem da palavra ganância). Do espanhol ganancia.
ganho, lucro, interesse. – As três primeiras palavras do grupo diferençam- -se em que – ganância é “a utilidade ou interesse que se adquire pelo trato, pelo comércio, ou por outra coisa; e lucro significa o proveito ou utilidade que se tira da mesma coisa; e em linguagem mercantil, é o ganho que resulta de uma especulação, deduzidas as despesas. Lucra um homem dando a alugar um traste, uma cavalgadura, etc.: ganha pondo em giro um capital66. A ganância está nas probabilidades do comércio, e sujeita a leis; o lucro é próprio da mesma coisa, é uma consequência das utilidades que presta, e não está sujeito a nenhuma lei senão à do contrato que se fez. A ganância é sempre lícita e regulada pelas leis mercantis, como disse Vieira: “Quem dá a câmbio tem o seu capital seguro e as ganâncias; o lucro é sempre excessivo”. Daqui vem que a ganância tem um caráter generoso, sendo que o lucro sinala especulações usurárias67. – Ganho usa-se hoje em dia em lugar de ganância; mas com pouca razão, porque tendo ganância a significação clássica limitada ao interesse lícito e legal que provém de comércios, devia deixar- -se a ganho a significação lata de proveito ou interesse que vem de trabalho, de indústria, ou de qualquer produto da inteligência e atividade do homem. (Roq.). – Interesse é “todo proveito, utilidade, valor que resulta de um trabalho ou serviço, de um direito ou uma função”.
Fonte: Dicionário de SinônimosIndulgente
adjetivo Que é tolerante; que perdoa com facilidade; que desculpa facilmente: chefe indulgente.
Que demonstra ou exprime indulgência; clemente: juiz indulgente.
Que expressa uma predisposição ou tendência para julgar favoravelmente: professor indulgente; delegado indulgente.
Etimologia (origem da palavra indulgente). A palavra indulgente deriva do latim "indulgens,entis", com o sentido de "inclinado, propenso".
Clemente; tolerante; pronto à perdoar
Fonte: Dicionário BíblicoInimigo
Inimigo O termo grego “ejzros” empregado nos evangelhos implica muito mais do que a idéia de acusação (Mt
Os maiores inimigos do homem são o orgulho, a vaidade, o egoísmo, a inveja e a ignorância.
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71
nimigo é o teu fiscal, / Teu desconto ante a justiça, / Tua defesa ante a lei, / Teu mestre face à cobiça.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 62
O diabo que semeou, semeia e semeará ainda por muito tempo na terra o joio e que figura na parábola [do joio] como sendo o inimigo – são todos os Espíritos maus, Espíritos de erro ou de mentira, impuros, levianos, perversos (errantes ou encarnados) que, procurando exercer perniciosas influências sobre os homens, trabalham por lhes obstar ao progresso, com o fazê-los evitar o bem e praticar o mal pelos pensamentos, palavras e atos; que trabalham por arrastá-los para fora das vias do Senhor. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
O inimigo, em qualquer caso, é terreno que precisamos recuperar para o plantio de nossa felicidade porvindoura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 47
[...] O inimigo nem sempre é uma consciência agindo deliberadamente no mal. Na maioria das vezes, atende à incompreensão quanto qualquer de nós; procede em determinada linha de pensamento, porque se acredita em roteiro infalível aos próprios olhos, nos lances do trabalho a que se empenhou nos círculos da vida; enfrenta, qual ocorre a nós mesmos, problemas de visão que só o tempo, aliado ao esforço pessoal na execução do bem, conseguirá decidir. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
adjetivo Que odeia alguém, que procura prejudicá-lo; nocivo.
Que ou o que tem aversão a certas coisas: inimigo do ruído.
Que pertence a um grupo adversário, contrário, oposto: time inimigo.
Que não demonstra amizade, que é hostil.
substantivo masculino Indivíduo que odeia alguém, que busca prejudicar essa pessoa.
[Militar] Nação, país com o qual se está em guerra: vencer o inimigo.
Aquilo que prejudica ou busca prejudicar outra coisa ou pessoa: a teimosia é inimiga da inteligência.
Etimologia (origem da palavra inimigo). Do latim inimicus,a,um "que não é amigo".
Junto
junto adj. 1. Posto em contato; chegado, unido. 2. Reunido. 3. Adido: Embaixador brasileiro junto ao Vaticano. 4. Chegado, contíguo, muito próximo. Adv. 1. Ao pé, ao lado. 2. Juntamente.
Fonte: Dicionário ComumModerado
moderado adj. 1. Medíocre em quantidade ou qualidade. 2. Que guarda o meio-termo entre os extremos. 3. Que está nas devidas proporções: Tamanho moderado. 4. Que tem comedimento, moderação ou prudência. 5. Não exagerado, não excessivo, razoável. 6. Temperado, suave, benigno: Clima moderado.
Fonte: Dicionário ComumNão
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Pacífico
substantivo masculino Tranquilo; indivíduo que busca viver em paz; quem vive ou adora viver em paz, sem conflitos: infelizmente, os pacíficos são a minoria.
adjetivo Diz-se de quem vive ou busca viver em paz, tranquilamente.
Que expressa paz, tranquilidade, concórdia: protesto pacífico.
Que busca alcançar a paz: uso pacífico de tecnologia.
Que não discute ou aceita sem discutir ou contestar: foi uma discussão pacífica.
Relacionado com ou próprio do oceano Pacífico: massa de ar seco mantém bloqueio atmosférico no Pacífico.
Etimologia (origem da palavra pacífico). Do latim pacificus.a.um.
substantivo masculino Tranquilo; indivíduo que busca viver em paz; quem vive ou adora viver em paz, sem conflitos: infelizmente, os pacíficos são a minoria.
adjetivo Diz-se de quem vive ou busca viver em paz, tranquilamente.
Que expressa paz, tranquilidade, concórdia: protesto pacífico.
Que busca alcançar a paz: uso pacífico de tecnologia.
Que não discute ou aceita sem discutir ou contestar: foi uma discussão pacífica.
Relacionado com ou próprio do oceano Pacífico: massa de ar seco mantém bloqueio atmosférico no Pacífico.
Etimologia (origem da palavra pacífico). Do latim pacificus.a.um.
Ser
verbo predicativo Possuir identidade, particularidade ou capacidade inerente: Antônia é filha de José; esta planta é uma samambaia; a Terra é um planeta do sistema solar.
Colocar-se numa condição ou circunstância determinada: um dia serei feliz.
Gramática Usado na expressão de tempo e de lugar: são três horas; era em Paris.
verbo intransitivo Pertencer ao conjunto dos entes concretos ou das instituições ideais e abstratas que fazem parte do universo: as lembranças nos trazem tudo que foi, mas o destino nos mostrará tudo o que será.
Existir; fazer parte de uma existência real: éramos os únicos revolucionários.
verbo predicativo e intransitivo Possuir ou preencher um lugar: onde será sua casa? Aqui foi uma igreja.
Demonstrar-se como situação: a festa será no mês que vem; em que lugar foi isso?
Existir: era uma vez um rei muito mau.
Ser com. Dizer respeito a: isso é com o chefe.
verbo predicativo e auxiliar Une o predicativo ao sujeito: a neve é branca.
Gramática Forma a voz passiva de outros verbos: era amado pelos discípulos.
Gramática Substitui o verbo e, às vezes, parte do predicado da oração anterior; numa oração condicional iniciada por "se" ou temporal iniciada por "quando" para evitar repetição: se ele faz caridade é porque isso lhe traz vantagens políticas.
Gramática Combinado à partícula "que" realça o sujeito da oração: eu é que atuo.
Gramática Seguido pelo verbo no pretérito perfeito composto: o ano é acabado.
substantivo masculino Pessoa; sujeito da espécie humana.
Criatura; o que é real; ente que vive realmente ou de modo imaginário.
A sensação ou percepção de si próprio.
A ação de ser; a existência.
Etimologia (origem da palavra ser). Do latim sedẽo.es.sẽdi.sessum.sedẽre.
O ser é uno mesmo quando no corpo ou fora dele. No corpo, ocorre a perfeita integração dos elementos que o constituem, e, à medida que se liberta dos envoltórios materiais, prossegue na sua unidade com os vestígios da vivência impregnados nos tecidos muito sutis do perispírito que o transmitem à essência espiritual.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O sofrimento
[...] o ser é fruto dos seus atos passados, para agir com as ferramentas da própria elaboração, na marcha ascendente e libertadora.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 5
[...] cada ser é um universo em miniatura, expansível pelo pensamento e pelo sentimento e que possui como atributo a eternidade.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 8
[...] o ser é o artífice da sua própria desgraça ou felicidade, do seu rebaixamento ou elevação. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Cristianismo e Espiritismo
Sim
advérbio Resposta afirmativa; exprime aprovação; demonstra consentimento.
Concordância; demonstra permissão: - posso sair hoje? - Sim.
Gramática Quando usado repetidamente, demonstra aborrecimento: sim, sim, já fiz o que você me pediu!
Gramática Bem; ora; quando empregado para retomar uma ideia anterior: sim, ele começou a trabalhar, mas nunca foi esse funcionário exemplar.
substantivo masculino Consentimento; ação de concordar, de consentir: nunca ouviu um sim na vida.
Etimologia (origem da palavra sim). Do latim sic.
Lodaçal. 1. Cidade do Egito, que depois se chamou Palusium. Achava-se situada entre os pântanos daqueles ramos do Nilo, que ficavam ao nordeste, estando hoje inundada (Ez 30. 15,16). 2. Deserto de Sim. Um inculto espaço do território entre Elim e o Sinai, o qual foi atravessado pelos israelitas. Foi aqui que ao povo foram dados o maná e as codornizes (Êx 16. 1 – 17.1 – Nm
Suco
suco s. .M 1. A substância líquida do tecido animal e vegetal, na qual residem os elementos mais nutritivos e substanciais; seiva, sumo. 2. Anat. Líquido segregado por alguns órgãos: S. pancreático; s. gástrico. 3. Essência, substância. 4. Coisa excelente.
Fonte: Dicionário ComumTorpe
adjetivo Que insulta os bons costumes; depravado: motivo torpe.
Que causa nojo; que é nojento; asqueroso: ação torpe.
Que contém mácula, mancha ou sujeira; enodoado.
Etimologia (origem da palavra torpe). Do latim turpis.e.
adjetivo Capaz de entorpecer; torpente, entorpecente: substância torpe.
Que está ou permanece sob efeito de entorpecentes.
Que demonstra timidez; acanhado, envergonhado: sujeito torpe.
Etimologia (origem da palavra torpe). Forma regressiva de torpecer.
Imoral; indecente; nojento; repugnante
Fonte: Dicionário Bíblicoimpudico, desonesto, obsceno, indecente, impuro, imoral, indecoroso, impudente, desvergonhado (desavergonhado), descarado; desfaçado. – É torpe o que é tão vil, imundo e asqueroso, baixo e hediondo que mata, por assim dizer, as próprias almas covardes. Torpe é o que abusa da inocência; o que perpetra a infâmia fugindo à luz; é o que mancha um templo, ou escandaliza um santuário. – Impudico é tudo o que aberra das leis do pudor e da decência; o que se não vexa de ser desonesto; o que não se envergonha de ser safado; o que faz ostentação do seu descaramento, e como que se ufana do escândalo que produz. – “Desonesto – escreve o mestre – é o que se opõe à castidade, à pudicícia, à pureza, etc.” – Obsceno diz muito mais Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 475 que desonesto na mesma ordem de ideias; porque a sua particular energia é significar o que é sujo, imundo, sórdido, torpe, etc. (do latim obscenus = ob+ coenum “lama, lodo”). O desonesto ofende a castidade, a pudicícia, a pureza. O obsceno viola abertamente estas virtudes; ajunta à desonestidade a torpeza, a imunda grosseria, e talvez a impudência. Desonesto dizemos de tudo quanto ofende a castidade: pensamentos, lembranças, vistas, ações, etc. Obsceno é mais próprio das coisas externas, e que se oferecem à vista; e por isso se diz particularmente das palavras, dos livros, dos painéis, dos gestos, das posturas, etc.; e se alguma vez dizemos também – pensamentos obscenos, é porque nos referimos à fantasia, quando ela nos representa imagens, que merecem essa qualificação”. – Impuro só se aplica ordinariamente no sentido moral para designar “o que é sujo, obsceno, sugerindo particularmente a ideia de estragado, corrompido”. Prazeres, desejos impuros; coração impuro. – Indecente é “o que se tem por desonesto por ser contrário ao decoro, aos bons costumes, à sã moral”. Palavras, gestos, atitude, atos indecentes. – Imoral – “contrário à moral, aos bons costumes”. – Indecoroso = “contrário ao decoro; que escandaliza, ofende a decência”. – Impudente = “que não tem pudor”. – Desvergonhado (ou desavergonhado) = “que não tem vergonha”. – Descarado = “cínico, sem compostura de homem digno”. – Desfaçado “de uma desvergonha desafrontada e ufana”.
Fonte: Dicionário de Sinônimos Torpe Nojento (Tt
Uva
substantivo feminino Baga da videira: uva preta, branca, rosada.
Fruto das vinhas, em geral.
Figurado e Pop. Mulher bonita; coisa agradável à vista ou ao paladar.
substantivo feminino Baga da videira: uva preta, branca, rosada.
Fruto das vinhas, em geral.
Figurado e Pop. Mulher bonita; coisa agradável à vista ou ao paladar.
uva s. f. 1. O fruto da videira. 2. Cada um dos bagos que formam um cacho. 3. Designação genérica dos frutos das videiras. 4. Cacho de uva. 5. Pop. Mulher bonita e moça.
Fonte: Dicionário ComumVinho
substantivo masculino Bebida alcoólica resultante da fermentação da uva sob efeito de certas leveduras.
Essa bebida feita pela fermentação do sumo de outras frutas.
Licor análogo, que se extrai de certas plantas.
Coloração da uva ou cor do vinho tinto.
Copo, cálice ou garrafa de vinho: comprei dois vinhos ontem.
Figurado O que causa embriaguez; bebedeira: o vinho do seu sorriso.
adjetivo Que tem a cor do vinho; roxo, arroxeado: vestido vinho.
Diz-se dessa cor: seu vestido era vinho.
expressão Vinho de mesa. Vinho que se costuma beber às refeições.
Vinho doce. Vinho feito de uva bem madura, e que possui qualidades muito sacarinas.
Vinho rascante. Vinho adstringente, que deixa certo travo na garganta.
Vinho seco. Vinho que não é doce e possui sabor firme e são.
Vinho tinto. Vinho de cor avermelhada.
Vinho verde. Vinho ácido, produzido com uvas pouco maduras e pouco doces.
Etimologia (origem da palavra vinho). Do latim vinum.i.
o sumo das uvas produzia diversas espécies de vinho. Pisadas as uvas no lagar, corria o sumo para uma cuba. A esse sumo chamavam ‘vinho novo’ – e os judeus bebiam-no nesse estado – mas passado pouco tempo, principiava a fermentação. o vinho fermentado tinha diversos nomes. Algum era pouco melhor do que o vinagre, e formava a bebida comum dos operários, ou dos trabalhadores do campo durante o calor da colheita (Rt
Vinho Ver Álcool.
Fonte: Dicionário de Jesus e EvangelhosViolento
violento adj. 1. Que atua com força ou grande impulso; impetuoso. 2. Irascível. 3. Agitado, tumultuoso. 4. Intenso. 5. Contrário ao direito, à justiça.
Fonte: Dicionário Comum