καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

And καὶG2532 demons δαιμόνιαG1140 many πολλὰG4183 they cast out ἐξέβαλλονG1544 and καὶG2532 anointed ἤλειφονG218 with oil ἐλαίῳG1637 many πολλοὺςG4183 sick ἀρρώστουςG732 and καὶG2532 healed [them] ἐθεράπευονG2323

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

expeliamG1544 ἐκβάλλωG1544 G5707 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 curavamG2323 θεραπεύωG2323 G5707 numerososG4183 πολύςG4183 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732, ungindo-osG218 ἀλείφωG218 G5707 com óleoG1637 ἔλαιονG1637.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Marcos 6:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
expeliam muitos demônios e curavam numerosos enfermos, ungindo-os com óleo.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos enfermos com óleo, e os curavam.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

expeliam muitos demônios, ungiam com óleo a muitos enfermos e os curavam.
(TB) - Tradução Brasileira

καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Expulsavam muitos daimones , ungiam com óleo {de oliva} muitos enfermos , e os curava.
(HD) - Haroldo Dutra

E eles expulsavam muitos demônios, e ungiam com óleo muitos que eram enfermos, e os curavam.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E muitos demônios expulsavam, e untavam com óleo muitos enfermos, e os curavam.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

E expulsavam demônios, e curavam muitos enfermos, ungindo-os com óleo.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

et dæmonia multa ejiciebant, et ungebant oleo multos ægros, et sanabant.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra

Marcos 6 : 13

Expulsavam muitos daimones , ungiam com óleo {de oliva} muitos enfermos , e os curava.


daimones
δαιμόνια: Lit. “deus pagão, divindade; gênio, espírito; mau espírito, demônio”.

enfermos
ασθενεω - (astheneo) Lit. “débil, enfermo, doente”.

G2532
kai
καὶ
(And)
Conjunção
G1140
daimonia
δαιμόνια
(demons)
Substantivo - neutro acusativo plural
G4183
polla
πολλὰ
(many)
Adjetivo - neutro acusativo plural
G1544
exeballon
ἐξέβαλλον
(they cast out)
Verbo - Indicativo Imperfeito Ativo - 3ª pessoa do plural
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G218
ēleiphon
ἤλειφον
(anointed)
Verbo - Indicativo Imperfeito Ativo - 3ª pessoa do plural
G1637
elaiō
ἐλαίῳ
(with oil)
Substantivo - Dativo neutro no Singular
G4183
pollous
πολλοὺς
(many)
Adjetivo - Masculino no Plurak acusativo
G732
arrōstous
ἀρρώστους
(sick)
Adjetivo - Masculino no Plurak acusativo
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G2323
etherapeuon
ἐθεράπευον
(healed [them])
Verbo - Indicativo Imperfeito Ativo - 3ª pessoa do plural

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


δαιμόνιον
(G1140)
Ver mais
daimónion (dahee-mon'-ee-on)

1140 δαιμονιον daimonion

neutro de um derivado de 1142; TDNT - 2:1,137; n n

  1. poder divino, deidade, divindade
  2. espírito, ser inferior a Deus, superior ao homem
  3. espíritos maus ou os mensageiros e ministros do mal

ἐκβάλλω
(G1544)
Ver mais
ekbállō (ek-bal'-lo)

1544 εκβαλλω ekballo

de 1537 e 906; TDNT - 1:527,91; v

  1. expulsar, expelir, mandar sair
    1. com noção de violência
      1. expelir (expulsar)
      2. expulsar
        1. do mundo, i.e. ser privado do poder e influência que se exerce no mundo
        2. uma coisa: excremento da barriga na fossa
      3. expelir uma pessoa de uma sociedade: banir de uma família
      4. compelir alguém a partir; mandar alguém partir, de modo severo ainda que não violento na linguagem
      5. empregado para expressar a idéia de que o movimento rápido de algo saindo é transferido para algo sendo lançado
        1. ordenar ou fazer alguém sair apressadamente
      6. fazer sair com força, puxar
      7. com implicacões da força superar força oposta
        1. fazer uma coisa se mover em linha reta até o seu alvo pretendido
      8. rejeitar com desprezo, rejeitar ou jogar fora
    2. sem noção de violência
      1. fazer sair, extrair, algo inserido em outra coisa
      2. fazer sair, gerar
      3. excetuar, omitir, i.e. não receber
      4. levar ou conduzir a algum lugar com uma força que não se pode resistir

ἔλαιον
(G1637)
Ver mais
élaion (el'-ah-yon)

1637 ελαιον elaion

do mesmo que 1636; TDNT - 2:470,221; n n

  1. óleo de oliva
    1. para combustível de lâmpadas
    2. para cura do doente
    3. para ungir a cabeça e o corpo em festas
    4. mencionado entre os artigos de comércio

ἀλείφω
(G218)
Ver mais
aleíphō (al-i'-fo)

218 αλειφω aleipho

de 1 (como partícula de união) e base de 3045; TDNT - 1:229,37; v

  1. ungir

Sinônimos ver verbete 5805


θεραπεύω
(G2323)
Ver mais
therapeúō (ther-ap-yoo'-o)

2323 θεραπευω therapeuo

do mesmo que 2324; TDNT - 3:128,331; v

servir, realizar o serviço

sarar, curar, restaurar a saúde


καί
(G2532)
Ver mais
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas

πολύς
(G4183)
Ver mais
polýs (pol-oos')

4183 πολυς polus

que inclue as formas do substituto pollos; TDNT - 6:536,*; adj

  1. numeroso, muito, grande

ἄῤῥωστος
(G732)
Ver mais
árrhōstos (ar'-hroce-tos)

732 αρρωστος arrhostos

de 1 (como partícula negativa) e um suposto derivado de 4517; v

  1. sem força, fraco, doente

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Marcos 6:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Marcos 6:13 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Marcos 6:13

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Marcos 6:13 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mc 6:13
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 23
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mc 6:13
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 16
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Temas

Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Cura e libertação Azeite


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová







Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 2)








Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Marcos 6:13

Marcos 6:7 Chamou a si os doze, e começou a enviá-los de dois a dois, e deu-lhes poder sobre os espíritos imundos,
Lucas 10:17 E voltaram os setenta com alegria, dizendo: Senhor, pelo teu nome, até os demônios se nos sujeitam.
Tiago 5:14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Demônios

-

Fonte: Dicionário Comum

Demônios Termo derivado da palavra grega “daimon”, que originalmente designava seres superiores situados, em certas ocasiões, entre os deuses e os homens. Outras vezes, o termo referia-se a seres que falavam no interior da pessoa.

Nas Escrituras, o termo refere-se a espíritos imundos ou anjos decaídos voltados para o mal, cujos poderes eram mobilizados através da magia. O Antigo Testamento apresenta diversas referências aos demônios, acusados de ter relações sexuais com mulheres (Gn 6:2-4) antes do dilúvio e de serem comandados por Satanás (literalmente, o adversário).

Este era o causador de enfermidades (Jó 2), inimigo e acusador dos servos de Deus (Zc 3:1ss.) e regente oculto dos poderes mundiais opostos ao povo de Deus (Dn 10:13ss.). No judaísmo do Segundo Templo, era muito comum a crença nos demônios e nas suas possessões. Além de serem considerados origem de muitas doenças, afirmava-se que eles estavam por trás das divindades e dos poderes políticos do paganismo. Essas idéias não foram abandonadas — mas até desenvolvidas — no judaísmo do Talmude e da Cabala.

No que se refere à demonologia, os evangelhos refletem idéias bastante semelhantes às do judaísmo do Segundo Templo. Longe de interpretar Satanás e os demônios como símbolos ou arquétipos (nem como forças ou energias impessoais), os evangelhos descrevem-nos como seres espirituais absolutamente reais. Assim, afirma-se que os demônios podem possuir as pessoas Jesus expulsa os demônios que passam a atacar os porcos (manuscrito do séc. XII) (Mc 5:1ss. e par. etc.) ou que Satanás — o Diabo — controla os poderes políticos mundiais (Lc 4:5-8 e par.). Os demônios se encontram por trás de muitas situações de enfermidades (Mc 9:14-29).

Seu chefe Satanás lança mão da mentira e da violência (Jo 8:44); arranca a mensagem evangélica do coração das pessoas que não a incorporaram às suas vidas (Mt 13:19); semeia a cizânia no Reino (Mt 13:38); e dirige a conspiração para matar Jesus (Jo 13:26-27). O certo é que o Diabo e seus demônios foram derrotados pelo ministério de Jesus (Lc 11:20-23) e, especialmente, pelo seu sacrifício na cruz (Jo 16:32-17:26; ver também Hc 2:14-15; Cl 2:13-15). Essa visão de Jesus tradu-Zse também nos demais escritos do Novo Testamento em situações em que os cristãos devem opor-se (Jc 4:7; 1Pe 5:8-9) aos ataques do Diabo, revestindo-se da armadura de Deus (Fp 6:10ss.); e devem estar conscientes de que sua luta é um combate espiritual contra forças demoníacas (2Co 10:3-5), na certeza da vitória que Cristo já lhe conquistou. De fato, a expulsão de demônios em nome de Jesus — bem distinta do conceito de exorcismo — faz parte do anúncio evangélico (Mc 16:15-18).

A segunda vinda de Cristo implicará a derrota definitiva de Satanás e seus demônios que, segundo Mt 25:41.46, serão lançados ao castigo eterno e consciente no inferno.

m. I. Bubeck, The Adversary, Chicago 1975; L. S. Chafer, o. c.; m. Harper, o. c. ; J. L. Nevius, o. c.; J. E. Orr, o. c.; m. f. Unger, o. c.; C. Vidal Manzanares, Diccionario...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; ERE, I, pp. 669ss.; IV, 615-619; Hughes, pp. 84. 137ss. e 196.

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Enfermos

masc. pl. de enfermo

en·fer·mo |ê| |ê|
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Doente.

adjectivo
adjetivo

2. Débil.

3. Figurado Que não funciona bem; anormal.

Fonte: Dicionário Comum

Oliva

substantivo feminino Azeitona; oliveira.
[Biologia] Cada uma das eminências esbranquiçadas, ovóides, da face anterior do bulbo raquidiano.
substantivo feminino plural [Arquitetura] Ornamentos arquitetônicos de forma oblonga, semelhantes a azeitonas.

Fonte: Dicionário Comum

Óleo

substantivo masculino Química Líquido gorduroso, viscoso e inflamável, que se extrai de diversas substâncias vegetais ou animais.
Perfume obtido por maceração de flores em óleo refinado.

Fonte: Dicionário Comum

Óleo V. AZEITE (Sl 45:7); (He 1:9).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida