קָשַׁר אֶצְבַּע כָּתַב לוּחַ לֵב
Traduzir no Google
Bind
קָשְׁרֵ֥ם H7194
on
עַל־ H5921
your fingers
אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ H676
write
כָּ֝תְבֵ֗ם H3789
on
עַל־ H5921
the table
ל֥וּחַ H3871
of your heart
לִבֶּֽךָ׃ H3820
Ata-osH7194 קָשַׁר H7194 H8798 aos dedosH676 אֶצְבַּע H676, escreve-osH3789 כָּתַב H3789 H8798 na tábuaH3871 לוּחַ H3871 do teu coraçãoH3820 לֵב H3820.
Versões
Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
ata-os aos teus dedos
קָשְׁרֵ֥ם עַל־ אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃
Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
Ata-a aos dedos, escreve-a na tábua do coração;
liga eam in digitis tuis, scribe illam in tabulis cordis tui.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
422
422
35
8
160404
uma raiz primitiva; DITAT - 1053; v
- escrever, registrar, anotar
- (Qal)
- escrever, inscrever, gravar, escrever em, escrever sobre
- anotar, descrever por escrito
- registrar, anotar, gravar
- decretar
- (Nifal)
- ser escrito
- ser anotado, ser registrado, estar gravado
- (Piel) continuar a escrever
32
32
14
5
904
uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m
- ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
44
44
26
17
1000
procedente de uma raiz primitiva; DITAT - 1091a; n m
- tábua, chapa, placa, prancha
- placas (de pedra)
- quadros (de madeira)
- prato (de metal)
100
100
28
10
5800
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
600
600
60
6
140000
uma raiz primitiva: amarrar, fisicamente (cingir, confinar, compactar) ou mentalmente (em amor, aliança); DITAT - 2090; v.
- atar, amarrar, ligar, unir em liga, conspirar
- (Qal)
- atar, prender
- unir em liga, conspirar
- (Nifal) ser amarrado, ser atado
- (Piel)
- amarrar
- amarrar bem
- amarrar, atar
- ligar-se a alguém
- (Pual) robusto, vigoroso (particípio)
- (Hitpael) conspirar
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Provérbios 7:3 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 7:3
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 7:3
Deuteronômio 6:8 | Também as atarás por sinal na tua mão, e te serão por testeiras entre os teus olhos. |
Deuteronômio 11:18 | Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma, e atai-as por sinal na vossa mão, para que estejam por testeiras entre os vossos olhos, |
Provérbios 3:3 | Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração |
Provérbios 6:21 | Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço. |
Isaías 30:8 | Vai, pois, agora, escreve isto em uma tábua perante eles e aponta-o em um livro; para que fique escrito para o tempo vindouro, para sempre e perpetuamente. |
Jeremias 17:1 | O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nos ângulos dos seus altares. |
Jeremias 31:33 | Mas este é o concerto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: porei a minha lei no seu interior e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. |
II Coríntios 3:3 | porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Ata
substantivo feminino Registro escrito que contém os fatos, os acontecimentos e as resoluções de uma sessão, de uma assembleia, de uma convenção ou de uma reunião administrativa.
Registro escrito da obrigação assumida por alguém: leram a ata da herança.
Figurado Relato; qualquer texto ou documento que traz uma narrativa, uma crônica.
Etimologia (origem da palavra ata). Do latim acta.orum.
substantivo feminino Aspecto comum às formigas do gênero Atta, conhecidas como saúvas.
Etimologia (origem da palavra ata). Do latim atta.
substantivo feminino Botânica Fruta-de-conde; árvore da família das anonáceas, encontrada em regiões tropicais, cujas raízes e folhas possuem propriedades terapêuticas, sendo os frutos consumidos também por suas propriedades laxantes.
Designação também usada para graviola e coração-de-boi.
Etimologia (origem da palavra ata). De origem questionável.
auto, assento, registro, termo. – Ata é “a narração por escrito do que se passa em uma assembleia, ou numa reunião em que se tomaram deliberações”. – Auto é “o registro solene de cerimônia que se celebrou, de resolução coletiva que foi tornada, para produzir efeitos jurídicos, ou para que se tenha mais tarde testemunho autêntico da verdade Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 215 sobre o que se fez ou resolveu”. Mais restritamente – “é a narração circunstanciada de qualquer ato, ou diligência, judiciária ou administrativa, escrita e autenticada pelo respetivo escrivão e testemunhas”... (Aul.) – Assento, na acepção que tem aqui, é antiquado: equivale a auto, apenas, sem a solenidade deste. Significa mais – “contrato escrito, ou prova escrita de contrato do que propriamente – registro autêntico de resolução que se tomou”. – Registro é o “ato de se lançar em livro próprio a cópia ou o extrato de um documento, ou a súmula de um sucesso, para que fique lembrança dele” (Aul.). – Termo é convizinho de assento: é o “auto conciso de um ajuste, de uma sessão do Congresso, ou de um clube; reduz-se a auto uma deliberação; faz-se assento de um acordo ou de um compromisso; ordena-se o registro de um fato, ou de um papel importante; toma-se por termo uma confissão ou um testamento”.
Fonte: Dicionário de SinônimosCoração
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
Fonte: Dicionário Etimológico [...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Dedos
(latim digitus, -i)
1. Cada um dos prolongamentos articulados que terminam as mãos e os pés do homem e as extremidades de outros animais.
2. Parte da luva que cobre o dedo.
3. Medida equivalente à grossura de um dedo.
4. Pequena quantidade.
5. Figurado Habilidade.
6. Poder dirigente.
7. Antiga medida correspondente a oito linhas (0,0172 m).
a dois dedos de
Muito perto de.
dedo de mestre
Mão hábil.
dedo anular
Quarto dedo da mão, contado a partir do polegar, no qual se usam geralmente os anéis.
=
ANULAR, SEU-VIZINHO
dedo indicador
Segundo dedo da mão, contado a partir do polegar.
=
FURA-BOLOS 1NDICADOR, ÍNDEX, ÍNDICE
dedo médio
Terceiro dedo da mão, contado a partir do polegar.
=
MÉDIO,
dedo mindinho
O mesmo que dedo mínimo.
dedo mínimo
Quinto dedo da mão ou do pé, contado a partir do polegar, geralmente o mais fino.
=
AURICULAR, DEDO MINDINHO, MINDINHO
dedo polegar
Primeiro e mais grosso dedo da mão, composto por duas falanges, oponível aos restantes dedos.
=
MATA-PIOLHOS, POLEGAR, PÓLEX, PÓLICE
Primeiro e mais grosso dedo do pé. = DEDÃO, POLEGAR
ficar a chuchar/chupar no dedo
[Informal]
Ser enganado ou
pôr o dedo na chaga
O mesmo que pôr o dedo na ferida.
pôr o dedo na ferida
Mostrar o ponto fraco ou acertar no ponto mais importante.
Tabua
(origem obscura)
1.
Botânica
Planta herbácea do
2. Botânica Planta faseolácea que dá flores em corimbos.
mandar à tabua
Mandar embora ou livrar-se de alguém com desprezo.
=
MANDAR À FAVA
(latim tabula, -ae, tábua, mesa)
1. Peça de madeira serrada ao comprido, de largura variável e pouco grossa; prancha.
2. Peça de mármore plana e lisa.
3. Superfície sobre que assenta a pintura em madeira.
4. Mesa, geralmente para jogo ou refeições. = TÁBULA
5. Mapa; quadro.
6. Índice; tabela.
7. Nomenclatura disposta e distribuída de modo a ser facilmente compreendida.
8. [Anatomia] Lâmina interna e externa dos ossos do crânio.
9. [Veterinária] Cada um dos lados do pescoço do cavalo.
10.
[Brasil, Informal]
11. [Brasil, Informal] Recusa feita a um pedido para dançar.
12. Documento registado em pedra, madeira ou material afim.
13. [Tauromaquia] Muro ou barreira que circunda a arena da praça de touros. = TRINCHEIRA
fazer tábua rasa
Começar como se não houvesse
Ignorar ou desprezar (ex.: fez tábua rasa dos conselhos dos mais velhos).
tábua de salvação
Meio de se livrar de um embaraço ou de situação difícil.
=
ESCAPATÓRIA
tábua esperta
A que foi endireitada.
tábua rasa
Superfície pronta para receber escrita, desenho, pintura, etc.
Mente vazia, sem
tábuas de resbordo
[Náutica]
As que formam o princípio do costado do navio e encaixam nos entalhes da quilha.
tábuas
[Náutica]
As que resolvem facilmente os problemas de navegação.
tabua s. f. Taboa.
Fonte: Dicionário ComumTábua
(origem obscura)
1.
Botânica
Planta herbácea do
2. Botânica Planta faseolácea que dá flores em corimbos.
mandar à tabua
Mandar embora ou livrar-se de alguém com desprezo.
=
MANDAR À FAVA
(latim tabula, -ae, tábua, mesa)
1. Peça de madeira serrada ao comprido, de largura variável e pouco grossa; prancha.
2. Peça de mármore plana e lisa.
3. Superfície sobre que assenta a pintura em madeira.
4. Mesa, geralmente para jogo ou refeições. = TÁBULA
5. Mapa; quadro.
6. Índice; tabela.
7. Nomenclatura disposta e distribuída de modo a ser facilmente compreendida.
8. [Anatomia] Lâmina interna e externa dos ossos do crânio.
9. [Veterinária] Cada um dos lados do pescoço do cavalo.
10.
[Brasil, Informal]
11. [Brasil, Informal] Recusa feita a um pedido para dançar.
12. Documento registado em pedra, madeira ou material afim.
13. [Tauromaquia] Muro ou barreira que circunda a arena da praça de touros. = TRINCHEIRA
fazer tábua rasa
Começar como se não houvesse
Ignorar ou desprezar (ex.: fez tábua rasa dos conselhos dos mais velhos).
tábua de salvação
Meio de se livrar de um embaraço ou de situação difícil.
=
ESCAPATÓRIA
tábua esperta
A que foi endireitada.
tábua rasa
Superfície pronta para receber escrita, desenho, pintura, etc.
Mente vazia, sem
tábuas de resbordo
[Náutica]
As que formam o princípio do costado do navio e encaixam nos entalhes da quilha.
tábuas
[Náutica]
As que resolvem facilmente os problemas de navegação.
tábua s. f. Taboa.
Fonte: Dicionário Comum