Fome

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Afomear: verbo transitivo direto Causar fome a.
Etimologia (origem da palavra afomear). A + fome + ear.
Bafómetro:
bafómetro | s. m.

ba·fó·me·tro
(bafo + -metro)
nome masculino

[Informal] Aparelho utilizado em testes de alcoolemia através da expiração. = ALCOOLÍMETRO, ALCOOLÓMETRO


• Grafia no Brasil: bafômetro.

• Grafia no Brasil: bafômetro.

• Grafia em Portugal: bafómetro.

Cara de fome: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
unhaca | s. f. | s. 2 g.
Unha grande....

chichimeco | s. m.
Pessoa que tem cara de fome....

famelgo | adj. | s. m.
Que tem cara de fome....

famelga | s. f. | s. 2 g.
Família....

famelguita | s. 2 g.
Criança franzina, com cara de fome....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Esfomeação: substantivo feminino Ato ou efeito de esfomear.
Etimologia (origem da palavra esfomeação). Esfomear + ção.
Esfomeado: esfomeado adj. e s. .M Que, ou o que tem fome; esfaimado.
Esfomear: verbo transitivo Deixar sem alimentos para provocar fome.
Esfaimar.
Afomear.
Fome: substantivo feminino Necessidade de comer, causada pelas contrações do estômago vazio: tenho fome.
Falta de meios para se alimentar; subnutrição: a fome ainda atinge grande parte da população mundial.
Falta completa de; escassez, miséria, penúria: levava uma vida de fome.
Figurado Desejo ardente; ambição, avidez: a fome do dinheiro.
expressão Fome canina. Apetite devorador, voraz.
Enganar a fome. Comer alguma coisa para diminuir ou enganar a sensação de estar com fome.
Morrer à fome. Não possuir o necessário para sobrevivência.
Etimologia (origem da palavra fome). Do latim fames, is.
Fomenica: substantivo masculino e feminino Avaro, cainho, fominha.
Etimologia (origem da palavra fomenica). Fome + n + ica.
Fomentação: substantivo feminino Ação de fomentar, excitar.
Figurado Estímulo, excitação.
Aplicação que se faz sobre a pele com pano embebido em líquido medicamentoso; embrocação.
Fomentador: fomentador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que fomenta.
Fomentar: verbo transitivo direto Estimular, incentivar ou despertar o interesse por: fomentar boas ideias.
Figurado Elaborar maneiras propícias para o crescimento de: os projetos da prefeitura fomentam a distribuição de comida.
Ocasionar sentimentos, comportamentos; incitar: a traição fomentou a separação.
verbo transitivo direto e intransitivo Atritar ou esfregar a pele com a ajuda de algum líquido de propriedades curativas; colocar compressa levemente umedecida: seu sofrimento passará ao fomentar o local da ferida; a dor passou fomentando.
Etimologia (origem da palavra fomentar). Do latim fomentare.
Fomentativo: adjetivo Que fomenta; fomentador.
Fomentista: substantivo masculino e feminino Pessoa que promove o progresso material de.
Etimologia (origem da palavra fomentista). Foment(ar) + ista.
Fomento: fomento s. .M 1. Ato ou efeito de fomentar; fomentação. 2. Proteção, auxílio. 3. Incitação, estímulo. 4. Med. Medicamento para fomentação.
Fomentos:
masc. pl. de fomento

fo·men·to
nome masculino

1. Calor brando que dá a fomentação.

2. Figurado Lenitivo, refrigério.

3. Estímulo, incitamento, favor, protecção, apoio.

4. Desenvolvimento (de progressos materiais, pela acção benéfica dos governos).

5. Fomentação.


Fomes: substantivo masculino Antigo Concupiscência.
Grande appetite.
Aquillo que estimula.
Incentivo.
Etimologia (origem da palavra fomes). Do latim fomes.
Grafometria: substantivo feminino Emprego do grafômetro.
[Direito] Processo por meio do qual se revelam os caracteres quantitativos proporcionais de um escrito, que não foi modificado por falsificador, por imitação ou dissimulação.
Etimologia (origem da palavra grafometria). Grafo + metro + ia.
Grafométrico: adjetivo Relativo à grafometria ou ao grafômetro.
Etimologia (origem da palavra grafométrico). Grafo + metro + ico.
Grafômetro: substantivo masculino Instrumento utilizado no levantamento de planos para a medição dos ângulos de um terreno.
Mata-fome:
mata-fome | s. f.

ma·ta·-fo·me
(forma do verbo matar + fome)
nome feminino

[Brasil] Mandioca de raiz à flor da terra.


Morfometria: substantivo feminino Medida da forma externa.
Medida das formas físicas e dos fenômenos terrestres (como latitude, altitude etc.).
Etimologia (origem da palavra morfometria). Morfo + metro + ia.
Morfométrico: adjetivo Que diz respeito à morfometria.
Etimologia (origem da palavra morfométrico). Morfo + metro + ico.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Fome: As fomes mencionadas nas Escrituras, e que por vezes afligiram a Palestina, eram devidas à falta daquelas abundantes chuvas, que caem em novembro e dezembro. Mas no Egito as fomes eram produzidas pela insuficiência da subida do rio Nilo. A mais notável fome foi a que durou pelo espaço de sete anos no Egito, quando José tinha ao seu cuidado os celeiros de Faraó (Gn 41:53-56). Com respeito a outras fomes, *veja Gn 12:10, e 2 Rs 6 e seguintes. Nestas ocasiões os sofrimentos do povo eram horrorosos.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque: SERÃO FARTOS [...] Bem-sucedidos os que procuram, com empenho, aprender o sentido da Justiça Divina que concede a cada um conforme suas necessidades e merecimentos.
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 10


Fome e sede de justiça: E se conservarmos a fome e a sede de justiça, isto é, a disposição em nos submetermos às provações escolhidas, fazendo sempre o melhor, então seremos saciados, ainda que, aparentemente, o mundo nos reserve toda sorte de injustiças.
Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A justiça que planejamos


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Fome: Fome
1) Apetite (Mt 25:42)

2) Falta de alimentos (Sl 33:19); (Mc 13:8).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Inimigo: A Bíblia diz: "Não te regozijes quando cair o teu inimigo" (Prov. XXIV-17); "Não te vingarás nem guardarás ira" (Levítico XIX-18); "Não digas" Como ele me fez a mim, assim eu farei a ele" (Prov. XXIV-29); O Talmude diz: "Que o Teu coração não se alegre quando o teu inimigo tropece pois que o Senhor vê isso e isso O desagradará" (Aboth 4-24); " Quem exerce vingança ou conserva o ódio age como uma pessoa que se vinga, esfaqueando a outra mão (Yeruslialmi Nedarim 9-4);" Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe comer (Prov. XXV-21); O Midrash diz: " Se você recusar ajudar ao seu próximo porque ele foi desagradável, você é culpado de vingança." O dever do judeu é transformar um inimigo em amigo. Apenas assim se pode cumprir o mandamento do amor ao próximo. Veja também: Amor ao próximo - Ódio;

Strongs


λιμός
(G3042)
Ver ocorrências
limós (lee-mos')

3042 λιμος limos

provavelmente de 3007 (da idéia de destituição);TDNT - 6:12,820; n m

  1. escassez de colheita, fome

πεινάω
(G3983)
Ver ocorrências
peináō (pi-nah'-o)

3983 πειναω peinao

do mesmo que 3993 (da idéia de trabalho árduo; “definhar”); TDNT - 6:12,820; v

  1. ter fome, estar faminto
    1. passar necessidade
    2. estar paupérrimo

      metáf. desejar ardentemente, buscar com desejo impetuoso


טְוָת
(H2908)
Ver ocorrências
ṭᵉvâth (tev-awth')

02908 טות t evatĥ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2901; DITAT - 2753; adv

  1. em jejum, fazendo jejum, com fome

כָּפַן
(H3719)
Ver ocorrências
kâphan (kaw-fan')

03719 כפן kaphan

uma raiz primitiva; DITAT - 1020; v

  1. (Qal) sentir fome, estar faminto, desejar com fome
  2. (CLBL) torcer, dobrar

כָּפָן
(H3720)
Ver ocorrências
kâphân (kaw-fawn')

03720 כפן kaphan

procedente de 3719; DITAT - 1020a; n m

  1. fome, escassez, fome dolorosa

מְפִיבֹשֶׁת
(H4648)
Ver ocorrências
Mᵉphîybôsheth (mef-ee-bo'-sheth)

04648 מפיבשת M ephiyboshetĥ ou מפבשׂת M ephiboshetĥ

provavelmente procedente de 6284 e 1322; n pr m Mefibosete = “exterminando o ídolo”

  1. neto de Saul e filho de Rispa, a filha de Aiá, concubina de Saul; ele e seu irmão Armoni estavam entre as 7 vítimas entregues por Davi aos gibeonitas para evitar a fome
  2. filho de Jônatas e neto de Saul
    1. também ‘Meribe-Baal’

רָעֵב
(H7456)
Ver ocorrências
râʻêb (raw-abe')

07456 רעב ra eb̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2183; v.

  1. ter fome, ser voraz
    1. (Qal) ter fome
    2. (Hifil) deixar alguém ter fome, deixar ficar fome

רָעָב
(H7458)
Ver ocorrências
râʻâb (raw-awb')

07458 רעב ra ab̀

procedente de 7456; DITAT - 2183a; n. m.

  1. fome
    1. fome (na terra, da nação)
      1. referindo-se à palavra do SENHOR (fig.)
    2. fome (de indivíduos)

רְעָבֹון
(H7459)
Ver ocorrências
rᵉʻâbôwn (reh-aw-bone')

07459 רעבון r eabown̂

procedente de 7456; DITAT - 2183c; n. m.

  1. fome, falta de alimentos

תַּנּוּר
(H8574)
Ver ocorrências
tannûwr (tan-noor')

08574 תנור tannuwr

procedente de 5216; DITAT - 2526; n. m.

  1. fornalha, forno, fogareiro, fogão (portátil)
    1. para cozinhar
    2. referindo-se à ira de Deus, seu calor (fig.)
    3. referindo-se à fome, desejo pelo mal
    4. fogareiro

בֶּטֶן
(H990)
Ver ocorrências
beṭen (beh'-ten)

0990 בטן beten

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser oco, vazio; DITAT - 236a; n f

  1. ventre, útero, corpo
    1. ventre, abdômem
      1. como lugar da fome
      2. como lugar das faculdades mentais
      3. referindo-se à profundidade do Sheol (fig.)
    2. útero