Strong H990
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בֶּטֶן
(H990)
(H990)
beṭen (beh'-ten)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser oco, vazio; DITAT - 236a; n f
- ventre, útero, corpo
- ventre, abdômem
- como lugar da fome
- como lugar das faculdades mentais
- referindo-se à profundidade do Sheol (fig.)
- útero
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ט | Tet | 9 | 9 | 9 | 9 | 81 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 61 | 711 | 25 | 16 | 2585 |
Gematria Hechrachi 61
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5027 | נָבַט | nâbaṭ | naw-bat' | olhar, contemplar | Detalhes |
H1952 | הֹון | hôwn | hone | riqueza, bens, substância | Detalhes |
H114 | אַדֹּון | ʼAddôwn | ad-done' | um israelita? | Detalhes |
H113 | אָדֹון | ʼâdôwn | aw-done' | firme, forte, senhor, chefe | Detalhes |
H990 | בֶּטֶן | beṭen | beh'-ten | ventre, útero, corpo | Detalhes |
H5055 | נָגַח | nâgach | naw-gakh' | empurrar, arremeter, chifrar | Detalhes |
H5056 | נַגָּח | naggâch | nag-gawkh' | acostumado a chifrar, apto a chifrar | Detalhes |
H5028 | נְבָט | Nᵉbâṭ | neb-awt' | um efraimita de Zereda, pai do rei Jeroboão I, do reino do norte, de Israel | Detalhes |
H4315 | מֵיטָב | mêyṭâb | may-tawb' | o melhor | Detalhes |
H1951 | הוּן | hûwn | hoon | ser fácil, estar pronto | Detalhes |
H5115 | נָוָה | nâvâh | naw-vaw' | embelezar | Detalhes |
H3815 | לָאֵל | Lâʼêl | law-ale' | um levita, pai de Eliasafe e descendente de Gérson | Detalhes |
H991 | בֶּטֶן | Beṭen | beh'-ten | uma cidade em Aser | Detalhes |
H589 | אֲנִי | ʼănîy | an-ee' | eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H4231 | מָחֹוז | mâchôwz | maw-khoze' | cidade, porto | Detalhes |
H590 | אֳנִי | ʼŏnîy | on-ee' | frota, navios | Detalhes |
H370 | אַיִן | ʼayin | ah-yin' | Onde?, Donde? | Detalhes |
H992 | בֹּטֶן | bôṭen | bo'-ten | nozes de pistachio - iguaria dada por Jacó a José através de seus filhos | Detalhes |
H5071 | נְדָבָה | nᵉdâbâh | ned-aw-baw' | voluntariedade, oferta voluntária | Detalhes |
H257 | אַחְבָן | ʼAchbân | akh-bawn' | filho de Abisur de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 711
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H369 | אַיִן | ʼayin | ah'-yin | nada, não n | Detalhes |
H370 | אַיִן | ʼayin | ah-yin' | Onde?, Donde? | Detalhes |
H257 | אַחְבָן | ʼAchbân | akh-bawn' | filho de Abisur de Judá | Detalhes |
H1951 | הוּן | hûwn | hoon | ser fácil, estar pronto | Detalhes |
H463 | אֱלִיעָם | ʼĔlîyʻâm | el-ee-awm' | pai de Bate-Seba | Detalhes |
H371 | אִין | ʼîyn | een | Não há?, Não tem? | Detalhes |
H991 | בֶּטֶן | Beṭen | beh'-ten | uma cidade em Aser | Detalhes |
H114 | אַדֹּון | ʼAddôwn | ad-done' | um israelita? | Detalhes |
H1952 | הֹון | hôwn | hone | riqueza, bens, substância | Detalhes |
H113 | אָדֹון | ʼâdôwn | aw-done' | firme, forte, senhor, chefe | Detalhes |
H992 | בֹּטֶן | bôṭen | bo'-ten | nozes de pistachio - iguaria dada por Jacó a José através de seus filhos | Detalhes |
H990 | בֶּטֶן | beṭen | beh'-ten | ventre, útero, corpo | Detalhes |
Gematria Siduri 25
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H145 | אֶדֶר | ʼeder | eh'-der | glória, magnificência | Detalhes |
H3653 | כֵּן | kên | kane | base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado | Detalhes |
H8373 | תָּאַב | tâʼab | taw-ab' | (Qal) anelar | Detalhes |
H6639 | צָבֶה | tsâbeh | tsaw-beh' | inchado | Detalhes |
H146 | אַדָּר | ʼAddâr | ad-dawr' | filho de Bela e neto de Benjamim | Detalhes |
H7580 | שָׁאַג | shâʼag | shaw-ag' | (Qal) rugir | Detalhes |
H5475 | סֹוד | çôwd | sode | concílio, conselho, assembléia | Detalhes |
H1618 | גָּרָב | gârâb | gaw-rawb' | coceira, casca | Detalhes |
H5028 | נְבָט | Nᵉbâṭ | neb-awt' | um efraimita de Zereda, pai do rei Jeroboão I, do reino do norte, de Israel | Detalhes |
H3833 | לָבִיא | lâbîyʼ | law-bee' | leão n f | Detalhes |
H3098 | יֹואָח | Yôwʼâch | yo-awkh' | filho de Asafe e cronista de Ezequias | Detalhes |
H1401 | גִּבָּר | gibbâr | ghib-bawr' | poderoso, poder | Detalhes |
H370 | אַיִן | ʼayin | ah-yin' | Onde?, Donde? | Detalhes |
H3160 | יְחֻבָּה | Yᵉchubbâh | yekh-oob-baw' | um homem de Aser, filho de Semer ou Somer da casa de Berias | Detalhes |
H7616 | שָׁבָב | shâbâb | shaw-bawb' | estilhaços, fragmentos | Detalhes |
H1695 | דָּבֵק | dâbêq | daw-bake' | achegado, próximo a | Detalhes |
H6957 | קַו | qav | kav | cordão, linha, linha de medir | Detalhes |
H1399 | גְּבַר | gᵉbar | gheb-ar' | homem, homem (referindo-se a integridade) | Detalhes |
H3612 | כָּלֵב | Kâlêb | kaw-labe' | o filho devoto de Jefoné e o espião fiel que relatou favoravelmente a respeito da terra prometida e recomendou a sua captura | Detalhes |
H1396 | גָּבַר | gâbar | gaw-bar' | prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3702 | כְּסַף | kᵉçaph | kes-af' | prata | Detalhes |
H7811 | שָׂחָה | sâchâh | saw-khaw' | nadar | Detalhes |
H5572 | סְנֶה | çᵉneh | sen-eh' | arbusto, arbusto espinhoso | Detalhes |
H3024 | יְגִעָה | yᵉgiʻâh | yeg-ee-aw' | enfado, cansaço | Detalhes |
H5147 | נַחְבִּי | Nachbîy | nakh-bee' | filho de Vofsi, um naftalita, e um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espiões enviados para verificar a terra prometida | Detalhes |
H3098 | יֹואָח | Yôwʼâch | yo-awkh' | filho de Asafe e cronista de Ezequias | Detalhes |
H5027 | נָבַט | nâbaṭ | naw-bat' | olhar, contemplar | Detalhes |
H4578 | מֵעֶה | mêʻeh | may-aw' | órgãos internos, partes internas, entranhas, intestinos, ventre | Detalhes |
H5314 | נָפַשׁ | nâphash | naw-fash' | (Nifal) tomar fôlego, reanimar-se | Detalhes |
H7056 | קָמֹון | Qâmôwn | kaw-mone' | o lugar em Gileade onde o juiz Jair foi sepultado | Detalhes |
H2216 | זְרֻבָּבֶל | Zᵉrubbâbel | zer-oob-baw-bel' | o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia | Detalhes |
H5505 | סָחַר | çâchar | saw-khar' | negócio, ganho, lucro, lucro comercial | Detalhes |
H257 | אַחְבָן | ʼAchbân | akh-bawn' | filho de Abisur de Judá | Detalhes |
H2520 | חֶלְקַת | Chelqath | khel-kath' | a cidade nomeada como o ponto de partida para a fronteira da tribo de Aser e alocada com seus subúrbios para os levitas gersonitas | Detalhes |
H2370 | חֲזָא | chăzâʼ | khaz-aw' | ver, observar | Detalhes |
H2470 | חָלָה | châlâh | khaw-law' | ser ou tornar-se fraco, estar ou tornar-se doente, ser ou tornar-se adoentado, estar ou tornar-se aflito, estar ou tornar-se triste | Detalhes |
H6539 | פָּרַס | Pâraç | paw-ras' | o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul | Detalhes |
H5683 | עֶבְרֹן | ʻEbrôn | eb-rone' | uma cidade de Judá localizada nas montanhas 32 km (20 milhas) ao sul de Jerusalém e 32 km (20 milhas) ao norte de Berseba | Detalhes |
H4548 | מַסְמֵר | maçmêr | mas-mare' | prego | Detalhes |
H2357 | חָוַר | châvar | khaw-var' | (Qal) ser branco, tornar-se branco, tornar-se pálido | Detalhes |
Gematria Perati 2585
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H990 | בֶּטֶן | beṭen | beh'-ten | ventre, útero, corpo | Detalhes |
H2109 | זוּן | zûwn | zoon | alimentar | Detalhes |
H2110 | זוּן | zûwn | zoon | alimentar | Detalhes |
H5027 | נָבַט | nâbaṭ | naw-bat' | olhar, contemplar | Detalhes |
H992 | בֹּטֶן | bôṭen | bo'-ten | nozes de pistachio - iguaria dada por Jacó a José através de seus filhos | Detalhes |
H991 | בֶּטֶן | Beṭen | beh'-ten | uma cidade em Aser | Detalhes |
H5028 | נְבָט | Nᵉbâṭ | neb-awt' | um efraimita de Zereda, pai do rei Jeroboão I, do reino do norte, de Israel | Detalhes |
72 Ocorrências deste termo na Bíblia
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: DuasH8147 שְׁנַיִם H8147 naçõesH1471 גּוֹי H1471 há no teu ventreH990 בֶּטֶן H990, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 povosH3816 לְאֹם H3816, nascidos de tiH4578 מֵעֶה H4578, se dividirãoH6504 פָּרַד H6504 H8735: um povoH3816 לְאֹם H3816 será mais forteH553 אָמַץ H553 H8799 que o outroH3816 לְאֹם H3816, e o mais velhoH7227 רַב H7227 serviráH5647 עָבַד H5647 H8799 ao mais moçoH6810 צָעִיר H6810.
CumpridosH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 para que desse à luzH3205 יָלַד H3205 H8800, eis que se achavam gêmeosH8380 תָּאוֹם H8380 no seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 se irouH639 אַף H639 H2734 חָרָה H2734 H8799 contra RaquelH7354 רָחֵל H7354 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Acaso, estou eu em lugar de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que ao teu ventreH990 בֶּטֶן H990 impediuH4513 מָנַע H4513 H8804 frutificarH6529 פְּרִי H6529?
E aconteceu que, estandoH6256 עֵת H6256 ela para dar à luzH3205 יָלַד H3205 H8800, havia gêmeosH8380 תָּאוֹם H8380 no seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
(então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará que a mulherH802 אִשָּׁה H802 tomeH7650 שָׁבַע H7650 H8689 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 de maldiçãoH423 אָלָה H423 e lheH802 אִשָּׁה H802 dirá)H559 אָמַר H559 H8804, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te ponhaH5414 נָתַן H5414 H8799 por maldiçãoH423 אָלָה H423 e por pragaH7621 שְׁבוּעָה H7621 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do teu povoH5971 עַם H5971, fazendo-teH5414 נָתַן H5414 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 descairH5307 נָפַל H5307 H8802 a coxaH3409 יָרֵךְ H3409 e incharH6639 צָבֶה H6639 o ventreH990 בֶּטֶן H990;
e esta águaH4325 מַיִם H4325 amaldiçoanteH779 אָרַר H779 H8764 penetreH935 בּוֹא H935 H8804 nas tuas entranhasH4578 מֵעֶה H4578, para te fazer incharH6638 צָבָה H6638 H8687 o ventreH990 בֶּטֶן H990 e te fazer descairH5307 נָפַל H5307 H8687 a coxaH3409 יָרֵךְ H3409. Então, a mulherH802 אִשָּׁה H802 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543! AmémH543 אָמֵן H543!
E, havendo-lhe dado a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 a águaH4325 מַיִם H4325, será que, se ela se tiver contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738, e a seu maridoH376 אִישׁ H376 tenha sidoH4603 מָעַל H4603 H8799 infielH4604 מַעַל H4604, a águaH4325 מַיִם H4325 amaldiçoanteH779 אָרַר H779 H8764 entraráH935 בּוֹא H935 H8804 nela para amarguraH4751 מַר H4751, e o seu ventreH990 בֶּטֶן H990 se incharáH6638 צָבָה H6638 H8804, e a sua coxaH3409 יָרֵךְ H3409 descairáH5307 נָפַל H5307 H8804; a mulherH802 אִשָּׁה H802 será por maldiçãoH423 אָלָה H423 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
ele te amaráH157 אָהַב H157 H8804, e te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e te fará multiplicarH7235 רָבָה H7235 H8689; também abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 os teus filhosH6529 פְּרִי H6529 H990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e o teu cerealH1715 דָּגָן H1715, e o teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e o teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6251 עַשְׁתְּרָה H6251 H6629 צֹאן H6629, na terraH127 אֲדָמָה H127 que, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, prometeu dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te dará abundânciaH3498 יָתַר H3498 H8689 de bensH2896 טוֹב H2896 no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, no frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929 e no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu soloH127 אֲדָמָה H127, na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento a teus paisH1 אָב H1, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629.
ComerásH398 אָכַל H398 H8804 o frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, a carneH1320 בָּשָׂר H1320 de teus filhosH1121 בֵּן H1121 e de tuas filhasH1323 בַּת H1323, que te derH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, na angústiaH4692 מָצוֹר H4692 e no apertoH4689 מָצוֹק H4689 com que os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te apertarãoH6693 צוּק H6693 H8686.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dará abundânciaH3498 יָתַר H3498 H8689 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027, no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, no frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929 e no frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127 e te beneficiaráH2896 טוֹב H2896; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a exultarH7797 שׂוּשׂ H7797 H8800 em ti, para te fazer bemH2896 טוֹב H2896, como exultouH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804 em teus paisH1 אָב H1;
Então, EúdeH164 אֵהוּד H164, estendendoH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, puxouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o seu punhalH2719 חֶרֶב H2719 do ladoH3409 יָרֵךְ H3409 direitoH3225 יָמִין H3225 e lho cravouH8628 תָּקַע H8628 H8799 no ventreH990 בֶּטֶן H990,
de tal maneira que entrouH935 בּוֹא H935 H8799 também o caboH5325 נִצָּב H5325 comH310 אַחַר H310 a lâminaH3851 לַהַב H3851, e, porque não o retirouH8025 שָׁלַף H8025 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990, a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 se fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 sobreH1157 בְּעַד H1157 eleH3851 לַהַב H3851; e Eúde, saindoH3318 יָצָא H3318 H8799 por um postigoH6574 פַּרשְׁדֹן H6574,
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177; porquanto o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do poderH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Porém me disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121; agora, pois, não bebasH7941 שֵׁכָר H7941 vinhoH3196 יַיִן H3196, nem bebida forteH8354 שָׁתָה H8354 H8799, nem comasH398 אָכַל H398 H8799 coisa imundaH2932 טֻמאָה H2932; porque o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 materno até ao diaH3117 יוֹם H3117 de sua morteH4194 מָוֶת H4194.
Descobriu-lheH5046 נָגַד H5046 H8686 todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Nunca subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 navalhaH4177 מוֹרָה H4177 à minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque sou nazireuH5139 נָזִיר H5139 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517; se vier a ser rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8795, ir-se-áH5493 סוּר H5493 H8804 de mim a minha forçaH3581 כֹּחַ H3581, e me enfraquecereiH2470 חָלָה H2470 H8804 e serei como qualquer outro homemH120 אָדָם H120.
PertoH5980 עֻמָּה H5980 do bojoH990 בֶּטֶן H990, próximoH5676 עֵבֶר H5676 à obra de redeH7639 שְׂבָכָה H7639, os capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH4605 מַעַל H4605 das duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982 tinham duzentasH3967 מֵאָה H3967 romãsH7416 רִמּוֹן H7416, dispostas em fileirasH2905 טוּר H2905 em redorH5439 סָבִיב H5439, sobre um e outroH8145 שֵׁנִי H8145 capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: NuH6174 עָרוֹם H6174 saíH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517 e nuH6174 עָרוֹם H6174 voltareiH7725 שׁוּב H7725 H8799; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o deuH5414 נָתַן H5414 H8804 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804; benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 seja o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068!
pois não fechouH5462 סָגַר H5462 H8804 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãe, nem escondeuH5641 סָתַר H5641 H8686 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869 o sofrimentoH5999 עָמָל H5999.
Por que não morriH4191 מוּת H4191 H8799 eu na madreH7358 רֶחֶם H7358? Por que não expireiH1478 גָּוַע H1478 H8799 ao sairH3318 יָצָא H3318 H8804 delaH990 בֶּטֶן H990?
Teria eu sido como se nunca existira e já do ventreH990 בֶּטֶן H990 teria sido levadoH2986 יָבַל H2986 H8714 à sepulturaH6913 קֶבֶר H6913.
Porventura, daráH6030 עָנָה H6030 o sábioH2450 חָכָם H2450 em respostaH6030 עָנָה H6030 H8799 ciênciaH1847 דַּעַת H1847 de ventoH7307 רוּחַ H7307? E encher-se-áH4390 מָלֵא H4390 H8762 a siH990 בֶּטֶן H990 mesmo de vento orientalH6921 קָדִים H6921,
ConcebemH2029 הָרָה H2029 H8800 a malíciaH5999 עָמָל H5999 e dão à luzH3205 יָלַד H3205 H8800 a iniquidadeH205 אָוֶן H205, pois o seu coraçãoH990 בֶּטֶן H990 só preparaH3559 כּוּן H3559 H8686 enganosH4820 מִרמָה H4820.
O meu hálitoH7307 רוּחַ H7307 é intolerávelH2114 זוּר H2114 H8804 à minha mulherH802 אִשָּׁה H802, e pelo mau cheiroH990 בֶּטֶן H990 sou repugnanteH2589 חַנּוֹת H2589 H8800 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de minha mãe.
EngoliuH1104 בָּלַע H1104 H8804 riquezasH2428 חַיִל H2428, mas vomitá-las-áH6958 קוֹא H6958 H8686; do seu ventreH990 בֶּטֶן H990 DeusH410 אֵל H410 as lançaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686.
Por não haverH3045 יָדַע H3045 H8804 limitesH7961 שָׁלֵו H7961 à sua cobiçaH990 בֶּטֶן H990, não chegará a salvarH4422 מָלַט H4422 H8762 as coisas por ele desejadasH2530 חָמַד H2530 H8803.
Para encherH4390 מָלֵא H4390 H8763 a sua barrigaH990 בֶּטֶן H990, Deus mandaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 sobre ele o furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639, que, por alimentoH3894 לָחוּם H3894, mandará choverH4305 מָטַר H4305 H8686 sobre ele.
Aquele que me formouH6213 עָשָׂה H6213 H8802 no ventreH990 בֶּטֶן H990 materno não os fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também a eles? Ou não é o mesmoH259 אֶחָד H259 que nos formouH3559 כּוּן H3559 H8787 na madreH7358 רֶחֶם H7358?
(Porque desde a minha mocidadeH5271 נָעוּר H5271 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8804 comigo como se eu lhe fora o paiH1 אָב H1, e desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 da minha mãeH517 אֵם H517 fui o guiaH5148 נָחָה H5148 H8686 da viúva.);
Porque tenho muitoH4390 מָלֵא H4390 H8804 que falarH4405 מִלָּה H4405, e o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 meH990 בֶּטֶן H990 constrangeH6693 צוּק H6693 H8689.
Eis que dentroH990 בֶּטֶן H990 de mim sou como o vinhoH3196 יַיִן H3196, sem respiradouroH6605 פָּתחַ H6605 H8735, como odresH178 אוֹב H178 novosH2319 חָדָשׁ H2319, prestes a arrebentar-seH1234 בָּקַע H1234 H8735.
De que ventreH990 בֶּטֶן H990 procedeH3318 יָצָא H3318 H8804 o geloH7140 קֶרַח H7140? E quem dá à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a geadaH3713 כְּפוֹר H3713 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064?
Sua forçaH3581 כֹּחַ H3581 está nos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975, e o seu poderH202 אוֹן H202, nos músculosH8306 שָׁרִיר H8306 do seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
com a tua mãoH3027 יָד H3027, SENHORH3068 יְהוָה H3068, dos homensH4962 מַת H4962 mundanosH2465 חֶלֶד H2465, cujo quinhãoH2506 חֵלֶק H2506 é desta vidaH2416 חַי H2416 e cujo ventreH990 בֶּטֶן H990 tu enchesH4390 מָלֵא H4390 H8762 dos teus tesourosH6840 צָפִין H6840; os quais se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de filhosH1121 בֵּן H1121 e o que lhes sobraH3499 יֶתֶר H3499 deixamH3240 יָנחַ H3240 H8689 aos seus pequeninosH5768 עוֹלֵל H5768.
Contudo, tu és quem me fez nascerH1518 גִּיחַ H1518 H8801 H990 בֶּטֶן H990; e me preservasteH982 בָּטחַ H982 H8688, estando eu ainda ao seioH7699 שַׁד H7699 de minha mãeH517 אֵם H517.
A ti me entregueiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717 desde o meu nascimentoH7358 רֶחֶם H7358; desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517, tu és meu DeusH410 אֵל H410.
Compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque me sinto atribuladoH6887 צָרַר H6887 H8804; de tristezaH3708 כַּעַס H3708 os meus olhosH5869 עַיִן H5869 se consomemH6244 עָשֵׁשׁ H6244 H8804, e a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e o meu corpoH990 בֶּטֶן H990.
Pois a nossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 está abatidaH7743 שׁוּחַ H7743 H8804 até ao póH6083 עָפָר H6083, e o nosso corpoH990 בֶּטֶן H990, como que pegadoH1692 דָּבַק H1692 H8804 no chãoH776 אֶרֶץ H776.
Desviam-seH2114 זוּר H2114 H8804 os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 desde a sua concepçãoH7358 רֶחֶם H7358; nascemH990 בֶּטֶן H990 e já se desencaminhamH8582 תָּעָה H8582 H8804, proferindoH1696 דָּבַר H1696 H8802 mentirasH3577 כָּזָב H3577.
Em ti me tenho apoiadoH5564 סָמַךְ H5564 H8738 desde o meu nascimentoH990 בֶּטֶן H990; do ventreH4578 מֵעֶה H4578 maternoH517 אֵם H517 tu me tirasteH1491 גָּזָה H1491 H8802, tu és motivo para os meus louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416 constantementeH8548 תָּמִיד H8548.
HerançaH5159 נַחֲלָה H5159 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são os filhosH1121 בֵּן H1121; o frutoH6529 פְּרִי H6529 do ventreH990 בֶּטֶן H990, seu galardãoH7939 שָׂכָר H7939.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a DaviH1732 דָּוִד H1732 com firme juramentoH571 אֶמֶת H571 e dele não se apartaráH7725 שׁוּב H7725 H8799: Um rebentoH6529 פְּרִי H6529 da tua carneH990 בֶּטֶן H990 farei subirH7896 שִׁית H7896 H8799 para o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
Pois tu formasteH7069 קָנָה H7069 H8804 o meu interiorH3629 כִּליָה H3629 tu me tecesteH5526 סָכַךְ H5526 H8799 no seioH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517.
O justoH6662 צַדִּיק H6662 tem o bastante para satisfazerH398 אָכַל H398 H8802 o seuH5315 נֶפֶשׁ H5315 apetiteH7648 שֹׂבַע H7648, mas o estômagoH990 בֶּטֶן H990 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 passa fomeH2637 חָסֵר H2637 H8799.
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 do maldizenteH5372 נִרְגָּן H5372 são doces bocadosH3859 לָהַם H3859 H8693 que descemH3381 יָרַד H3381 H8804 para o mais interiorH2315 חֶדֶר H2315 do ventreH990 בֶּטֶן H990.
Do frutoH6529 פְּרִי H6529 da bocaH6310 פֶּה H6310 o coraçãoH376 אִישׁ H376 H990 בֶּטֶן H990 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799, do que produzemH8393 תְּבוּאָה H8393 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se satisfazH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
O espíritoH5397 נְשָׁמָה H5397 do homemH120 אָדָם H120 é a lâmpadaH5216 נִיר H5216 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual esquadrinhaH2664 חָפַשׂ H2664 H8802 todo o mais íntimoH2315 חֶדֶר H2315 do corpoH990 בֶּטֶן H990.
Os vergõesH2250 חַבּוּרָה H2250 das feridasH6482 פֶּצַע H6482 purificamH8562 תַּמרוּק H8562 do malH7451 רַע H7451, e os açoitesH4347 מַכָּה H4347, o mais íntimoH2315 חֶדֶר H2315 do corpoH990 בֶּטֶן H990.
Porque é coisa agradávelH5273 נָעִים H5273 os guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 no teu coraçãoH990 בֶּטֶן H990 e os aplicaresH3559 כּוּן H3559 H8735 todosH3162 יַחַד H3162 aos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 do maldizenteH5372 נִרְגָּן H5372 são comida finaH3859 לָהַם H3859 H8693, que desceH3381 יָרַד H3381 H8804 para o mais interiorH2315 חֶדֶר H2315 do ventreH990 בֶּטֶן H990.
Que te direi, filhoH1248 בַּר H1248 meu? Ó filhoH1248 בַּר H1248 do meu ventreH990 בֶּטֶן H990? Que te direi, ó filhoH1248 בַּר H1248 dos meus votosH5088 נֶדֶר H5088?
Como saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãeH517 אֵם H517, assim nuH6174 עָרוֹם H6174 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799, indo-seH3212 יָלַךְ H3212 H8800 como veioH935 בּוֹא H935 H8804; e do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999 nadaH3972 מְאוּמָה H3972 poderá levarH5375 נָשָׂא H5375 H8799 H3212 יָלַךְ H3212 H8686 consigoH3027 יָד H3027.
Assim como tu não sabesH3045 יָדַע H3045 H8802 qual o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do ventoH7307 רוּחַ H7307, nem como se formam os ossosH6106 עֶצֶם H6106 no ventreH990 בֶּטֶן H990 da mulher grávidaH4392 מָלֵא H4392, assim também não sabesH3045 יָדַע H3045 H8799 as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8799 todas as coisas.
O teu umbigoH8326 שֹׁרֶר H8326 é taçaH101 אַגָּן H101 redondaH5469 סַהַר H5469, a que não faltaH2637 חָסֵר H2637 H8799 bebidaH4197 מֶזֶג H4197; o teu ventreH990 בֶּטֶן H990 é monteH6194 עָרֵם H6194 de trigoH2406 חִטָּה H2406, cercadoH5473 סוּג H5473 H8803 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799.
Os seus arcosH7198 קֶשֶׁת H7198 matarãoH7376 רָטַשׁ H7376 H8762 os jovensH5288 נַעַר H5288; eles não se compadecerãoH7355 רָחַם H7355 H8762 do frutoH6529 פְּרִי H6529 do ventreH990 בֶּטֶן H990; os seus olhosH5869 עַיִן H5869 não pouparãoH2347 חוּס H2347 H8799 as criançasH1121 בֵּן H1121.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te criouH6213 עָשָׂה H6213 H8802, e te formouH3335 יָצַר H3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990, e que te ajudaH5826 עָזַר H5826 H8799: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, ó amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, a quem escolhiH977 בָּחַר H977 H8804.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te redimeH1350 גָּאַל H1350 H8802, o mesmo que te formouH3335 יָצַר H3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 materno: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 todas as coisas, que sozinho estendiH5186 נָטָה H5186 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e sozinho espraieiH7554 רָקַע H7554 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776;
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e todo o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vós, a quem desde o nascimentoH6006 עָמַס H6006 H8803 H990 בֶּטֶן H990 carregoH5375 נָשָׂא H5375 H8803 e levo nos braços desde o ventreH7356 רַחַם H7356 materno.
Tu nem as ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804, nem as conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804, nem tampouco antecipadamente se te abriramH6605 פָּתחַ H6605 H8765 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, porque eu sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que procederiasH898 בָּגַד H898 H8800 mui perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8799 e eras chamadoH7121 קָרָא H7121 H8795 de transgressorH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 materno.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, terras do marH339 אִי H339, e vós, povosH3816 לְאֹם H3816 de longeH7350 רָחוֹק H7350, escutaiH7181 קָשַׁב H7181 H8685! O SENHORH3068 יְהוָה H3068 me chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 desde o meu nascimentoH990 בֶּטֶן H990, desde o ventreH4578 מֵעֶה H4578 de minha mãeH517 אֵם H517 fez mençãoH2142 זָכַר H2142 H8689 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034;
Mas agora dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que me formouH3335 יָצַר H3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 para ser seu servoH5650 עֶבֶד H5650, para que torne a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8788 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e para reunirH622 אָסַף H622 H8735 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a ele, porque eu sou glorificadoH3513 כָּבַד H3513 H8735 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 é a minha forçaH5797 עֹז H5797.
Acaso, pode uma mulherH802 אִשָּׁה H802 esquecer-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do filho que ainda mamaH5764 עוּל H5764, de sorte que não se compadeçaH7355 רָחַם H7355 H8763 do filhoH1121 בֵּן H1121 do seu ventreH990 בֶּטֶן H990? Mas ainda que esta viesse a se esquecerH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dele, eu, todavia, não me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de ti.
AntesH2962 טֶרֶם H2962 que eu te formasseH3335 יָצַר H3335 H8799 no ventre maternoH990 בֶּטֶן H990, eu te conheciH3045 יָדַע H3045 H8804, e, antes que saíssesH3318 יָצָא H3318 H8799 da madreH7358 רֶחֶם H7358, te consagreiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689, e te constituíH5414 נָתַן H5414 H8804 profetaH5030 נָבִיא H5030 às naçõesH1471 גּוֹי H1471.
E me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, dá de comerH398 אָכַל H398 H8686 ao teu ventreH990 בֶּטֶן H990 e encheH4390 מָלֵא H4390 H8762 as tuas entranhasH4578 מֵעֶה H4578 deste roloH4039 מְגִלָּה H4039 que eu te douH5414 נָתַן H5414 H8802. Eu o comiH398 אָכַל H398 H8799, e na bocaH6310 פֶּה H6310 me era doceH4966 מָתוֹק H4966 como o melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 voaráH5774 עוּף H5774 H8709 como aveH5775 עוֹף H5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶן H990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹן H2032.
FeridoH5221 נָכָה H5221 H8717 está EfraimH669 אֶפרַיִם H669, secaram-seH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328; não daráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 frutoH6529 פְּרִי H6529; ainda que gereH3205 יָלַד H3205 H8799 filhos, eu matareiH4191 מוּת H4191 H8689 os mais queridosH4261 מַחמָד H4261 do seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
No ventreH990 בֶּטֶן H990, pegou do calcanharH6117 עָקַב H6117 H8804 de seu irmãoH251 אָח H251; no vigorH202 אוֹן H202 da sua idade, lutouH8280 שָׂרָה H8280 H8804 com DeusH430 אֱלֹהִים H430;
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Na minha angústiaH6869 צָרָה H6869, clameiH7121 קָרָא H7121 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele me respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799; do ventreH990 בֶּטֶן H990 do abismoH7585 שְׁאוֹל H7585, griteiH7768 שָׁוַע H7768 H8765, e tu me ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963.
Agradar-se-áH7521 רָצָה H7521 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 de milharesH505 אֶלֶף H505 de carneirosH352 אַיִל H352, de dez milH7233 רְבָבָה H7233 ribeirosH5158 נַחַל H5158 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081? DareiH5414 נָתַן H5414 H8799 o meu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 pela minha transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, o frutoH6529 פְּרִי H6529 do meu corpoH990 בֶּטֶן H990, pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 da minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315?
Ouvi-oH8085 שָׁמַע H8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶן H990 se comoveuH7264 רָגַז H7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָה H8193, tremeramH6750 צָלַל H6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹל H6963; entrouH935 בּוֹא H935 H8799 a podridãoH7538 רָקָב H7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶם H6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַז H7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַ H5117 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869, que viráH5927 עָלָה H5927 H8800 contra o povoH5971 עַם H5971 que nos acometeH1464 גּוּד H1464 H8799.