Armado
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Armado: adjetivo Revestido de armadura: cavaleiro armado.Provido de arma.
Diz-se das armas de fogo quando municiadas.
(latim armator, -oris, aquele que arma)
1. Que arma.
2. Aquele que arma.
3. O que dispõe armações; estofador.
4. Proprietário de navios.
5. O que tem armações de pesca.
6. Pessoa ou agência que trabalha com negócios funerários; agente ou agência funerária.
7. [Brasil] [Futebol] Jogador que ocupa uma posição no meio-campo, distribuindo a bola pelos jogadores para construir o ataque. = MEIA-ARMADOR
(latim armator, -oris, aquele que arma)
1. Que arma.
2. Aquele que arma.
3. O que dispõe armações; estofador.
4. Proprietário de navios.
5. O que tem armações de pesca.
6. Pessoa ou agência que trabalha com negócios funerários; agente ou agência funerária.
7. [Brasil] [Futebol] Jogador que ocupa uma posição no meio-campo, distribuindo a bola pelos jogadores para construir o ataque. = MEIA-ARMADOR
(latim armo, -are)
1. Prover de armas.
2. Prover do necessário para se defender.
3. Preparar para a guerra.
4. Preparar (para servir a determinado fim).
5. Deixar aparelho ou dispositivo pronto para funcionar (ex.: armar um mecanismo). ≠ DESARMAR
6. Aparelhar.
7. Pôr, dispor.
8. Alistar, equipar.
9. Maquinar; traçar.
10. Fortalecer.
11. Pôr armação em.
12. Acautelar.
13. [Portugal: Beira] Cuquear, cornear.
14. [Marinha] Ter mastreação e velame.
15. Dispor armadilha. = QUADRAR
16. Fazer preparativos de guerra.
17. Abastecer-se de armas. = MUNIR-SE
18.
Preparar-se para determinado acontecimento ou para determinada
19. Querer aparentar o que não é (ex.: ele gosta de se armar em conhecedor). = FINGIR-SE
1. Que tem arma ou está munido de arma.
2. Aparelhado para servir.
3. Acautelado.
O mesmo que armadoira.
(francês antigo chapel, hoje francês chapeau)
1. Cobertura para a cabeça, geralmente formada de copas e abas.
2. Guarda-sol.
3. Guarda-chuva.
4. Figurado O que tem a forma de chapéu.
5. [Biologia] Parte superior e dilatada do cogumelo. = PÍLEO
6. [Por extensão] [Biologia] Designação dada às frutificações de alguns fungos basidiomicetes e ascomicetes, muitas das quais são comestíveis e algumas venenosas. = AGÁRICO, COGUMELO
7. [Informal] [Ortografia] Acento circunflexo. = CHAPEUZINHO
8.
[Futebol]
9.
[Portugal]
[Desporto]
10.
[Imprensa/Jornais]
[
11. [Marinha] Parte do cabrestante onde encaixam as barras.
12. [Marinha] Gratificação que em certos casos o armador dá ao capitão do navio.
13. Mineralogia Camada delgada de um mineral que cobre o jazigo de outro mais abundante.
14. [Música] Pequena peça esferoidal que tapa a parte superior da flauta.
15. Religião Dignidade (cardinalícia).
16. [Viticultura] Conjunto de impurezas que sobem à superfície do mosto em fermentação.
chapéu alto
O de copa alta.
chapéu armado
O de uniforme.
chapéu braguês
O de copa baixa e aba larga usado por aldeãos.
chapéu de coco
O de copa baixa e dura.
chapéu de molas
O mesmo que chapéu de pasta.
chapéu de pasta
Chapéu alto com molas para que possa voltar à posição normal depois de ser achatado.
=
CLAQUE
chapéu embicado
O mesmo que chapéu armado.
de se lhe tirar o chapéu
Que é muito bom.
(mal- + armado)
Diz-se do touro que tem hastes defeituosas.
Plural: mal-armados.[Brasil] [Futebol] Jogador que ocupa uma posição no meio-campo, distribuindo a bola pelos jogadores para construir o ataque. = ARMADOR
Feminino: meia-armadora. Plural: meias-armadores.Strongs
de 2351; v
- fazer barulho ou causar tumulto, ser turbulento
- pertubar, causar confusão
- estar (mentalmente) alarmado ou inquieto
- lamentar tumultuosamente
de
- chorar alto, fazer um barulho através do clamor
- no NT, aborrecer, atemorizar
- estar aborrecido, estar atemorizado, alarmado
voz média de uma provável palavra raiz; TDNT - 4:527,573; v
- lutar
- de combatentes armados, ou daqueles que se empenham numa luta ombro a ombro
- daqueles que se envolvem numa guerra de palavras, disputar, discutir, brigar
- daqueles que brigam na lei por propriedade e privilégios
de origem latina; n pr m
Pilatos = “armado com uma lança”
- sexto procurador romano de Judá e Samaria que ordenou que Cristo fosse crucificado
uma raiz primitiva; DITAT - 667,668; v
- remover, afastar, tirar, tirar fora, retirar, equipar (para guerra), armar para guerra, resgatar, ser resgatado
- (Qal) equipado (particípio)
- (Nifal)
- ser equipado
- ir equipado
- estar armado
- (Hifil)
- fortalecer, animar
- revigorar
- tirar ou despir, retirar
- (Qal)
- tirar, despir
- retirar
- (Nifal)
- ser libertado
- ser salvo
- (Piel)
- retirar, rasgar fora
- resgatar, libertar, libertar
- levar embora, saquear
particípio pass. do mesmo que 2570; DITAT- 688a; adj
- em formação de combate, ordenados para a batalha em grupos de cinco, armados
uma raiz primitiva; DITAT - 708; v
- correr, fugir, apressar, temer, estar aterrorizado
- (Qal) estar com pressa, estar alarmado
- (Nifal) estar com pressa
procedente de 3068 e 2064; n pr m Jozabade = “Javé dotou”
- filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá
- um benjamita, capitão de 180.000 homens armados nos dias de Josafá
- um levita coreíta, segundo filho de Obede-Edom e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi
procedente de 2583; DITAT - 690c; n m
- acampamento, arraial
- arraial, lugar de acampamento
- acampamento de um exército armado, acampamento dum exército
- aqueles que acampam, companhia, grupo de pessoas
uma raiz primitiva; DITAT - 1195; v
- encher, estar cheio
- (Qal)
- estar cheio
- plenitude, abundância (particípio)
- estar cheio, estar completo, estar terminado
- consagrar, encher a mão
- (Nifal)
- estar cheio, estar armado, estar satisfeito
- estar concluído, estar terminado
- (Piel)
- encher
- satisfazer
- completar, terminar, concluir
- confirmar
- (Pual) estar cheio
- (Hitpael) reunir-se contra
procedente de 7973; n pr m Sili = “armado”
- pai de Azuba, a mãe de Josafá
correspondente a 926; DITAT - 2624; v
- (Pual) amedrontar, alarmar, assustar
- (Itpaal) adiantar, apressar
- (Itpaal) alarmado (part.)