Cerco

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Centrocerco: substantivo masculino Ave da Califórnia.
Etimologia (origem da palavra centrocerco). Do grego kentron + kerkos.
Cerco: cerco (ê), s. .M 1. Ação de cercar. 2. Aquilo que cerca ou circunda. 3. Assédio militar. 4. Insistência importuna junto a alguém com perguntas, pretensões etc.
Cercope: substantivo masculino Entomologia Gênero (Cercopis) típico da família dos Cercopídeos.
Etimologia (origem da palavra cercope). Do grego Kérkops.
Cercopídeo: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente aos Cercopídeos.
Etimologia (origem da palavra cercopídeo). Cercope + ídeo.
substantivo masculino Inseto da família dos Cercopídeos.
Cercopitecídeo: adjetivo Relativo aos Cercopitecídeos.
Etimologia (origem da palavra cercopitecídeo). Cercopiteco + ídeo.
substantivo masculino Espécime dos Cercopitecídeos.
Cercopiteco: substantivo masculino Macaco de cauda longa de que existem na África diversas espécies.
Cercos:
masc. pl. de cerco

cer·co |é| |é| 2
(grego kérkos, -ou, cauda de animal)
nome masculino

[Zoologia] Apêndice articulado, geralmente presente em par, na extremidade do abdómen de alguns artrópodes.


cer·co |ê| |ê| 1
(derivação regressiva de cercar)
nome masculino

1. Acto de cercar.

2. [Militar] Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. = ASSÉDIO, SÍTIO

3. Campo cercado.

4. [Pesca] Armação de redes dispersas em círculo que se vai apertando.

5. [Caça] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher no meio a caça.

6. Figurado Série de acontecimentos.

7. [Jogos] Parada ou aposta numa carta contra três, no jogo do monte.


cerco sanitário
Conjunto de medidas de protecção que isolam uma área contaminada para evitar a propagação de doença ou epidemia. = CERCA SANITÁRIA, CORDÃO SANITÁRIO


Cercose: substantivo feminino [Anatomia] Clitóris anormalmente comprido.
Etimologia (origem da palavra cercose). Do grego kérkos, cauda + ose.
Cercóspora: substantivo feminino Botânica Gênero (Cercospora) artificial taxonômico de fungos imperfeitos da família das Demaciáceas, que são parasitas de folhas, com espórios compridos, delgados, multisseptados.
Etimologia (origem da palavra cercóspora). Do grego kérkos, cauda + esporo.
Cercosporiose: substantivo feminino Doença vegetal causada por fungos do gênero Cercóspora.
Etimologia (origem da palavra cercosporiose). Do grego kérkos, cauda + esporo + i + ose.
Cercostilo: substantivo masculino Planta do Brasil, da fam. das compostas.
Etimologia (origem da palavra cercostilo). Do grego kerkos + stule.
Cisticerco: substantivo masculino Último estádio larvar da tênia, vesícula de cerca de 1 cm de diâmetro que se forma, segundo a espécie, nos músculos (ou sob a língua) do porco ou do boi.
Cisticercoide: substantivo masculino [Zoologia] Cisticerco constituído por uma vesícula rudimentar; é a forma larval de certas espécies de tênias.
Etimologia (origem da palavra cisticercoide). Cisticerco + óide.
Cisticercose: substantivo feminino [Medicina] e Vet 1nfestação com cisticercos ou doença por eles causada; chaveira, chaveirose, lazaria.
Etimologia (origem da palavra cisticercose). Cisticerco + ose.
Heterocerco:
heterocerco | adj.

he·te·ro·cer·co |é| |é|
(hetero- + grego kérkos, -ou, cauda)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Diz-se da barbatana caudal de certos peixes (esturjão, raia, tubarão), em que o lado dorsal, mais desenvolvido que o ventral, contém um prolongamento da coluna vertebral.

2. [Zoologia] Que tem esta barbatana (ex.: cauda heterocerca, peixe heterocerco).


Homocerco:
homocerco | adj.

ho·mo·cer·co |é| |é|
adjectivo
adjetivo

Diz-se da barbatana caudal dos peixes quando termina em dois lobos iguais, como a da sardinha.


Isocerco: adjetivo Variação de isocercal.
Etimologia (origem da palavra isocerco). Iso + cerco.
Macrocerco: adjetivo [Zoologia] Diz-se do animal vertebrado que tem cauda longa.
Etimologia (origem da palavra macrocerco). Macro + cerco.
Platicerco: substantivo masculino Ornitologia Gênero (Platycercus) de periquitos na maioria australianos.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Obras de cerco: equipamentos militares usados para conquistar uma cidade murada. Pinturas e inscrições assírias retratam aríetes com rodas e enormes torres, montadas sobre rodas, cheias de arqueiros. Os soldados empurravam essas torres até encostá-las nos muros, e as usavam como escadas protegidas.

Strongs


περιοχή
(G4042)
Ver ocorrências
periochḗ (per-ee-okh-ay')

4042 περιοχη perioche

de 4023; n f

  1. cerco, circuferência, circuito
  2. aquilo que é contido
    1. conteúdo de qualquer escrito

חָנָה
(H2583)
Ver ocorrências
chânâh (khaw-naw')

02583 חנה chanah

uma raiz primitiva [veja 2603]; DITAT- 690; v

  1. declinar, inclinar, acampar, curvar-se, pôr cerco a
    1. (Qal)
      1. declinar
      2. acampar

יְזַנְיָה
(H3153)
Ver ocorrências
Yᵉzanyâh (yez-an-yaw')

03153 יזניה Y ezanyaĥ ou יזניהו Y ezanyahuŵ

provavelmente em lugar de 2970; n pr m

Jezanias = “Javé ouviu”

  1. filho de Hosaías, o maacatita, e um dos capitães que escapou de Jerusalém durante o último cerco dos babilônios; um dos primeiros a retornar a Gedalias, em Mispa, onde tornou-se pessoa proeminente depois do assassinato de Gedalias

מֻצָּב
(H4674)
Ver ocorrências
mutstsâb (moots-tsawb')

04674 מצב mutstsab

procedente de 5324; DITAT - 1398d; n m

  1. trincheira, cerco, paliçada, posto

מָצֹור
(H4692)
Ver ocorrências
mâtsôwr (maw-tsore')

04692 מצור matsowr ou מצור matsuwr

procedente de 6696; DITAT - 1898a; n m

  1. cerco, sítio, trincheira, fortificações de sítio
    1. cerco
    2. cercado, fortificações de sítio, rampa

מָצֹור
(H4693)
Ver ocorrências
mâtsôwr (maw-tsore')

04693 מצור matsowr

o mesmo que 4692 no sentido de um limite; DITAT - 1898a; n pr loc

  1. um nome para o Egito
  2. (DITAT) cerco, trincheira

פָּרַץ
(H6555)
Ver ocorrências
pârats (paw-rats')

06555 פרץ parats

uma raiz primitiva; DITAT - 1826; v.

  1. arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha
    1. (Qal)
      1. irromper ou sair (do útero ou de cerco)
      2. romper, derrubar, abrir brecha
      3. arrombar
      4. abrir
      5. quebrar, despedaçar
      6. irromper (violentamente) sobre
      7. exceder (limites), aumentar
      8. usar de violência
      9. arrebentar
      10. espalhar, distribuir
    2. (Nifal) ser rompido
    3. (Pual) ser derribado
    4. (Hitpael) fugir

קֹבֶל
(H6904)
Ver ocorrências
qôbel (ko'-bel)

06904 קבל qobel

procedente de 6901 no sentido de estar do outro lado (a fim de receber alguma coisa); DITAT - 1980a; n. m.

  1. algo em frente, arma de ataque, algo diante de
    1. em frente
    2. arma para cerco, aríete

קָבָל
(H6905)
Ver ocorrências
qâbâl (kaw-bawl')

06905 קבל qabal

procedente de 6901 no sentido de oposto [veja 6904]; DITAT - 1980a; n. m.

  1. algo em frente, arma de ataque, algo diante de
    1. em frente
    2. arma para cerco, aríete adv.
  2. (CLBL) diante de

שַׁלְמַנְאֶסֶר
(H8022)
Ver ocorrências
Shalmanʼeçer (shal-man-eh'-ser)

08022 שלמנאסר Shalman’ecer

de derivação estrangeira; n pr m Salmaneser = “adorador do fogo”

  1. rei assírio que provavelmente reinou entre Tiglate-Pileser e Sargão; invadiu o reino do norte, de Israel, quando o último rei, Oséias, estava no trono; forçou Oséias a pagar tributo mas teve que atacá-lo novamente quando este voltou atrás; não é certo se foi

    Salmaneser ou Sargão que concluiu o cerco que pôs fim ao reino do norte

    1. talvez um nome comum para reis assírios no 8o século a.C.

בַּחִין
(H971)
Ver ocorrências
bachîyn (bakh-een')

0971 בחין bachiyn

outra forma de 975; DITAT - 230c; n m

  1. torre para o cerco na guerra, torre de vigia