Iara

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Aiaraçu: substantivo masculino Apaiari.
Etimologia (origem da palavra aiaraçu). De acará + do tupi usú, grande.
Almiara: feminino [Portugal] Mêda de trigo.
Etimologia (origem da palavra almiara). Do árabe almiiar.
Baxiará: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Baxiarás, tribo que habitava as margens do rio Juruá, no Amazonas.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Boiquatiara: substantivo feminino Nome que, em Santa Catarina, dão à quatiara.
Etimologia (origem da palavra boiquatiara). Boi + do tupi kuatiára, pintura.
Caiarana: substantivo feminino Variação de canjerana.
Etimologia (origem da palavra caiarana). Do tupi akaiá rána.
Caiarara: substantivo masculino [Zoologia] Nome indígena para várias espécies de macacos do gênero Cebo.
Caiarara-branco: O mesmo que saitauá (Cebus albifrons); sairara.
Etimologia (origem da palavra caiarara). Do tupi kaí arara.
Crupiara: substantivo feminino Variação de gupiara.
Cuiara: adjetivo Esperto no jogo; matreiro, velhaco.
substantivo masculino Grande rato silvestre; cujara.
Cuiarana: substantivo feminino Botânica 1 Árvore combretácea (Terminalia tanibouca).
Árvore combretácea (Buchenavia grandis).
Árvore apocinácea (Secondatia arborea).
Etimologia (origem da palavra cuiarana). Cuia + do tupi rána, parecido.
Cutiara: substantivo feminino [Zoologia] Nome comum aos roedores do gênero Mioprocta, semelhantes à cutia, porém menores.
Embiara: substantivo feminino O que se apanhou na pesca, na caça ou na guerra.
Etimologia (origem da palavra embiara). Do tupi mbiára.
Gopiara: feminino [Brasil] Terra, em que se podem lavrar minas de diamantes.
Grupiara: substantivo feminino [Brasil] O mesmo que gupiara.
Guaiarana: substantivo feminino Botânica Árvore apocinácea (Tabernaemontana laeta).
Etimologia (origem da palavra guaiarana). Guaiara + do tupi rána, falso.
Guaiaraúva: substantivo feminino Botânica Árvore euforbiácea (Cecropia concolor).
Etimologia (origem da palavra guaiaraúva). Guaiara + do tupi ýua, árvore.
Guapiara: substantivo feminino Gupiara.
Gupiara: substantivo feminino Cascalho ralo, com pouca terra a encobri-lo.
Depósito sedimentar diamantífero na crista dos morros.
Cascalho nas faldas das montanhas, do qual se extrai ouro. (Var.: grupiara.).
Iara: Nome Tupi - Significado: Beleza tentadora que surge das águas.
Ipupiara: substantivo masculino [Folclore] Mito aquático brasileiro, assinalado pelos cronistas coloniais: meio homem, meio animal, ataca homens e mulheres ribeirinhos ou de beira-mar, chupando-lhes o sangue num abraço fatal. Vira embarcações, persegue pescadores e quem vai buscar água nas fontes.
Etimologia (origem da palavra ipupiara). Do tupi ypupiára.
Iraiara: substantivo feminino [Zoologia] Pequeno carnívoro (Galactaria barbara).
Iriarana: feminino [Brasil] Arvore do sertão.
Itaquatiara: substantivo feminino [Brasil: Amazonas] Inscrição rupestre; gravura ou pintura na superfície de rochedos e paredes de cavernas.
Juruviara: substantivo feminino Ornitologia Pequeno pássaro canoro, da família dos 5ireonídeos (Vireo olivaceus chivi), que se alimenta exclusivamente de insetos e aranhas.
Manaiara: substantivo feminino O mesmo que acapurana.
Maracatiara: substantivo feminino Botânica Árvore da Amazônia, de que se tira madeira de lei.
Etimologia (origem da palavra maracatiara). Do tupi marakatí iára.
Mariarana: adjetivo Etnologia Relativo aos Mariaranas, pequena tribo de índios do Pará, nas margens do rio Tefé.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Marupiara:
marupiara | adj. 2 g. s. 2 g.

ma·ru·pi·a·ra
(tupi marupi'ara)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. [Brasil: Amazonas] Diz-se de ou pessoa que tem sorte na caça ou na pesca.PANEMA

2. [Brasil: Amazonas] Que ou o que tem sorte.


Mistiárabe: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que moçárabe.
Etimologia (origem da palavra mistiárabe). Do árabe musta´rib.
Muiracatiara: substantivo feminino Árvore brasileira, (centrolobium).
Niarana: substantivo feminino Botânica Planta lecitidácea (Lecuthis chartacea).
Oiara: substantivo feminino O mesmo que mãe-d'água. Variação de oiará.
Etimologia (origem da palavra oiara). Do tupi uiára.
Piquiarana: substantivo masculino Botânica Árvore cariocariácea (Caryocar glabrum).
Piquiarana-da-várzea: árvore cariocariácea (Caryocar microcarpum).
Etimologia (origem da palavra piquiarana). Piquiá + do tupi rána, parecido.
Piracajiara: substantivo masculino [Náutica] Variação de caçonete.
Piraguaxiara: substantivo masculino Ictiologia Certo peixe de rio.
Quatiara: feminino [Brasil] Árvore silvestre, cuja madeira é amarela, raiada de preto.
Quiara: substantivo masculino Bras Família (Nectomys squamipes) de mamíferos roedores que vivem por todo o Brasil, principalmente nos lugares cultivados e com água em abundância; rato-d'água, arganaz.
Sarabaiara: substantivo feminino Botânica Nardo silvestre.
Tamiarama: substantivo feminino Variação de cipó-tripa-de-galinha. Variação de tamearama.
Tamiarana: substantivo feminino [Brasil] Botânica. Planta trepadeira euforbiácea.
Tapiara: substantivo feminino Tainha do litoral do Rio Grande do Sul.
adjetivo masculino e feminino [Regionalismo: São Paulo] Diz-se do indivíduo espertalhão; estradeiro, velhaco.
substantivo masculino Esse indivíduo.
Tardiarado: adjetivo [Poética] Que anda devagar.
Etimologia (origem da palavra tardiarado). De tardio.
Tiara: substantivo feminino Ornamento de cabeça dos soberanos medas e persas.
Espécie de diadema.
Mitra com três coroas usada pelos papas.
Figurado Dignidade papal; o papado.
Uiara: substantivo feminino [Folclore] O mesmo que iara.
[Zoologia] Nome indígena do boto-vermelho.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Iara: Mãe das águas
Tiara: Turbante, toucado. A tiara, ou turbante, que os simples sacerdotes usavam, constava de várias tiras de pano de linho em voltada cabeça, de forma a parecer uma coroa. o turbante estava inteiramente coberto com outra peça de linho, que chegava a cobrir a fronte (Êx 28:40). A tiara do sumo sacerdote não fazia muita diferença da dos sacerdotes (Êx 39:28Ez 44:18).

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Tiara: Tiara TURBANTE usado pelo sumo sacerdote (Ex 28:40)

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Amalecitas (bibl): Povo nômade, semita, inimigo dos israelitas; habitavam a Palestina Meridional, próximo ao Negev. Depois da saída do Egito os hebreus foram atacados pelos amalecitas e os derrotaram em Refidia, a noroeste da montanha do Sinai. Alguns meses depois, rechaçaram os judeus que tentavam ingressar na Palestina. No tempo de Moisés, aliaram-se a Egom, rei de Moab, e algumas gerações mais tarde, aos madianitas contra os judeus. Estabelecido o reino de Israel, foram derrotados por Saul (FL).
Anjos: A crença em anjos jamais foi considerada básica ou indispensável ao judaísmo. Hoje, os judeus renunciaram, definitivamente, à crença em anjos, e voltaram ao ponto de vista racionalista de alguns dos filósofos judeus medievais. Os anjos figuram em nossa poesia religiosa e aparecem em algumas das orações, mas eles não constituem assunto de preocupação intelectual ou espiritual. Os livros de orações dos conservadores eliminam a maioria das referências cabalísticas, mas retêm as antigas orações como a KEDUSHÁJ na qual os anjos são retratados como cantando louvores a Deus, no Céu. Os livros de oração dos reformistas eliminaram, virtualmente, toda referência a anjos (RLB). Veja também: MALACH.
Ódio: A Bíblia diz: "Não odiarás a teu irmão no teu coração". Um filosofo judeu disse: "Se tens que odiar, então odeia a falsidade, a violência e o egoísmo". O Talmude diz: "Que o ódio contra nós não se levanta em nenhum coração e que nenhum ódio contra qualquer tomem se erga em nosso coração."; "Odiar um homem, ainda que seja um inimigo, é odiar ao seu Criador"; "O que odeia é tal qual um criminoso"; "O ódio transtorna a ordem social". (RLB)
Reino de malabar: Em Malabar, na costa ocidental da índia, nasceu um dos doze estados judaicos, que surgiram após a destruição do Templo de Jerusalém. Revelam as inscrições em idioma temul da antiga sinagoga de Cochim, que o rei Irby Parcuran Iravi Vanmar que governava em Anjawanam, o atual Kranganor, concedeu aos israelitas um território e uma autonomia política. Mil anos sobreviveu este principado judaico, indubitavelmente semelhante a todos os demais territórios feudais autônomos e semi-autônomos da índia. Os portugueses o destruíram em 1471. Os remanescentes refugiaram-se nas regiões do Sul do país, em Cochim. De lá, em 1948, transferiram-se para o Estado de Israel. (MM)

Strongs


διάδημα
(G1238)
Ver ocorrências
diádēma (dee-ad'-ay-mah)

1238 διαδημα diadema

de um composto de 1223 e 1210; n n

  1. diadema
    1. fita ou faixa azul que era marcado com branco, usada pelos reis da Pérsia para prender o turbante ou a tiara
    2. ornamento real para a cabeça, coroa

Sinônimos ver verbete 5833


πραιτώριον
(G4232)
Ver ocorrências
praitṓrion (prahee-to'-ree-on)

4232 πραιτωριον praitorion

de origem latina; n n

“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo

palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos

  1. acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério

φάσις
(G5334)
Ver ocorrências
phásis (fas'-is)

5334 φασις phasis

de 5346 (não o mesmo que “fase”, que é de 5316); n f

  1. entre os oradores áticos, a denúncia (informação contra) daqueles que se apropriaram indevidamente da propriedade do estado, ou violaram a lei com respeito a importação ou exportação de mercadoria, ou defraudaram seus guardas
  2. revelação de um crime secreto

מִגְבָּעָה
(H4021)
Ver ocorrências
migbâʻâh (mig-baw-aw')

04021 מגבעה migba ah̀

procedente da mesma raiz que 1389; DITAT - 309c; n f

  1. turbante, tiara

רִמֹּון
(H7417)
Ver ocorrências
Rimmôwn (rim-mone')

07417 רמון Rimmown

ou (forma contrata) רמן Rimmon ou רמונו Rimmownow (1Cr 6:77)

o mesmo que 7416; DITAT - 2171

Rimom = “romã” n. pr. de divindade

  1. a divindade do vento, da chuva e da tempestade, cultuada pelos sírios de Damasco n. pr. m.
  2. um benjamita de Beerote, pai de Recabe e de Baaná, os assassinos de Isbosete n. pr. l.
  3. a Rocha; um penhasco ou uma defesa natural inacessível na qual os 600 benjamitas que escaparam da matança em Gibeá se refugiaram
  4. uma cidade na região sul de Judá designada a Simeão
  5. uma cidade levítica em Zebulom localizada a cerca de 6 milhas ao norte de Nazaré