Negar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abnegar: verbo transitivo direto e pronominal Abdicar de certos esforços, considerações próprias, comportamentos particulares; sacrificar ou sacrificar-se em favor de outra pessoa, de uma ideologia, de um propósito, de objetivo etc: abnegou dos comportamentos anteriores ao casamento; alguns se abnegaram de ações repulsivas.
verbo transitivo direto Ser contrário a; não admitir; desprezar: abnegava a desigualdade.
Etimologia (origem da palavra abnegar). Do latim abnegare.
Arrenegar: verbo transitivo Detestar, aborrecer.
Blasfemar, amaldiçoar; abjurar: arrenego o (ou do) vício.
verbo pronominal Enraivecer-se, zangar-se.
Denegar: verbo transitivo direto Negar; não a aceitar a verdade de: denegou o depoimento da testemunha.
Indeferir; despachar negativamente; dar uma resposta negativa: denegou a solicitação de aumento salarial.
Rejeitar; não admitir: denegou o emprego.
Adjurar; deixar de participar de: denegou as normas de Deus.
Contradizer; apresentar a verdade sobre: o professor denegou o motivo do aluno.
verbo transitivo direto e bitransitivo Não oferecer: denegaram auxílio; denegou ajuda aos necessitados.
verbo pronominal Recusar-se; não aceitar uma ordem ou imposição: denegou-se a compartilhar de suas ideias.
verbo bitransitivo Complicar; ser um empecilho para: a organização denegou o visto ao emigrante.
Etimologia (origem da palavra denegar). Do latim denegare.
Espernegar: verbo intransitivo Espernear.
verbo intransitivo e pronominal 2 Estender-se, deitar-se ao comprido.
Etimologia (origem da palavra espernegar). Do latim vulg *expernicare.
Negar: verbo transitivo Afirmar que uma coisa não existe, não é verdadeira.
Contestar, contradizer, desmentir, refutar, retratar, renegar.
Sobnegar: verbo pronominal e transitivo direto O mesmo que sonegar.
Etimologia (origem da palavra sobnegar). Sob + negar.
Sonegar: verbo transitivo direto Ocultar o que é suposto informar; não declarar o que a lei exige ou descreve; não pagar o que lhe é devido: foi preso por sonegar impostos.
Encobrir; dizer que não possui alguma coisa que realmente possui: sonegava produtos para aumentar seus preços.
Por Extensão Ocultar; não dividir algo com os demais: sonegava informações.
[Informal] Furtar; pegar sem que ninguém veja ou perceba: sonegou várias mercadorias da loja.
verbo pronominal Negar-se; esquivar-se de uma obrigação; não cumprir o que foi determinado: sonegava-se aos deveres do cargo.
Etimologia (origem da palavra sonegar). Do latim subnegare.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Renegar: Renegar
1) Negar (2Pe 2:1), RA).

2) RENUNCIAR (Tt 2:12), RA).
Sonegar: Sonegar Negar (Sl 84:11, RA).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Propósito da vida: A tradição, judaica define o propósito da vida em termos das obrigações do homem consigo mesmo, para com o seu próximo e finalmente em termos da mais alta perspectiva de uma vida útil as obrigações do homem para com Deus. Uma compreensão amadurecida do que se espera de nós e somos capazes, através dos nossos próprios esforços, de servir os propósitos de Déus, leva-nos a uma definição do proposito final da vida. A tradição judaica define isso como se segue: fazer a Vontade de Deus, caminhar pelos Seus caminhos e servi-lo; revelar a Sua Glória ser um cooperador de Deus; - Santificar o seu Nome, ampliar o Seu Reino, aceitar o jugo do Reino dos Céus. O homem descobre o propósito real da vida quando se capacita de que não somente precisa de Deus, mas que Deus precisa dele; quando, sem se negar a si mesmo, pode transcender-se a si mesmo e entrar para o serviço de Deus; quando haja progredido espiritualmente a ponto de poder perguntar-se sinceramente: "Que exige de mim o Senhor Deus" - quando se ergue à altura do maior desafio com que seja confrontado o sublime privilégio de ajudar a cumprir o propósito Divino da vida (RLB)
Tehiat hametim: Ressurreição dos mortos. Essa é a crença de que para o Julgamento Final, depois do advento da Idade Messiânica, Deus ressuscitará os corpos dos mortos a fim de que o corpo e a alma possam ser julgados juntos. "Eles pecaram juntos e tiveram méritos juntos por isso que sejam julgados juntos". O corpo e a alma sofreram e se sacrificaram juntos durante a sua permanência terrestre a fim de apressarem a vinda do Reino do Céu sobre a terra. Eles foram separados pela morte, mas serão reunidos na vida da eterna bênção, uma vida sem dor, mal ou morte, num OLAM HADASH, UM NOVO MUNDO Essa crença foi muito discutida. O ponto de vista bíblico primitivo foi "este mundo"; o profético e talmúdico "novo-mundo"; parte da orientação talmúdica e medieval foi o "outro mundo". No período moderno, há uma volta a uma perspectiva "deste mundo" e do "novo mundo". A tendência modernista é para negar a existência além do túmulo porque não está sujeita à prova ou raciocínio dedutivo. Contudo, muitos modernistas concedem, cautelosamente, a possibilidade de uma vida além deste mundo, a despeito dos seus sentimentos de que a ideia é composta de mito e de mero desejo. O mito pode e comumente, o faz, abrigar a verdade. O desejo simples não é necessariamente fantasioso; a razão não destrói a possibilidade de um após-a-vida. (RLB)

Strongs


κλείω
(G2808)
Ver ocorrências
kleíō (kli'-o)

2808 κλειω kleio

verbo primário; v

  1. fechar, trancar
  2. metáf.
    1. fazer os céus reterem a chuva
    2. negar-se a mostrar compaixão, assim que é como algo inacessível para alguém; estar destituído de pena por alguém
    3. obstruir a entrada no reino do céu

κωλύω
(G2967)
Ver ocorrências
kōlýō (ko-loo'-o)

2967 κωλυω koluo

de raiz de 2849; v

impedir, obstar, opor-se

reter algo de alguém

negar ou recusar algo a alguém


ὁμολογέω
(G3670)
Ver ocorrências
homologéō (hom-ol-og-eh'-o)

3670 ομολογεω homologeo

de um composto da raiz de 3674 e 3056; TDNT - 5:199,687; v

  1. dizer a mesma coisa que outro, i.e., concordar com, consentir
  2. conceder
    1. não rejeitar, prometer
    2. não negar
      1. confessar
      2. declarar
      3. confessar, i.e., admitir ou declarar-se culpado de uma acusação
  3. professar
    1. declarar abertamente, falar livremente
    2. professar a si mesmo o adorador de alguém

      louvar, celebrar


ἀντέπω
(G471)
Ver ocorrências
antépō (an-tep'-o)

471 αντεπω antepo

de 473 e 2036; v

  1. falar contra, contradizer, negar

ἀπαρνέομαι
(G533)
Ver ocorrências
aparnéomai (ap-ar-neh'-om-ahee)

533 απαρνεομαι aparneomai

de 575 e 720; TDNT - 1:471,*; v

  1. negar
    1. declarar não conhecimento ou ligação com alguém
    2. esqueçer de si mesmo, perder a visão ou interesse próprio

ἀπειθέω
(G544)
Ver ocorrências
apeithéō (ap-i-theh'-o)

544 απειθεω apeitheo

de 545; TDNT - 6:10,818; v

  1. não deixar-se persuadir
    1. recusar ou negar a fé
    2. negar a fé e obediência
  2. não obedecer

ἀρνέομαι
(G720)
Ver ocorrências
arnéomai (ar-neh'-om-ahee)

720 αρνεομαι arneomai

talvez de 1 (como partícula negativa) e a voz média de 4483; TDNT - 1:469,79; v

  1. negar
  2. negar alguém
    1. negar a si mesmo
      1. desconsiderar os seus próprios interesses ou provar falso para si mesmo
      2. agir de modo inteiramente diferente em relação a si mesmo
  3. negar, abnegar, repudiar
  4. não aceitar, rejeitar, recusar algo oferecido

כָּחַשׁ
(H3584)
Ver ocorrências
kâchash (kaw-khash')

03584 כחש kachash

uma raiz primitiva; DITAT - 975; v

  1. enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente
    1. (Qal) tornar-se tendencioso
    2. (Nifal) encolher, fingir obediência
    3. (Piel)
      1. enganar, negar falsamente
      2. agir enganosamente
      3. encolher
      4. desapontar, falhar
    4. (Hitpael) encolher, fingir submissão

מָנַע
(H4513)
Ver ocorrências
mânaʻ (maw-nah')

04513 מנע mana ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1216; v

  1. reter, segurar, manter, conter, negar, manter afastado, impedir
    1. (Qal) reter
    2. (Nifal) ser retido