Rijo

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Carijo: substantivo masculino [Brasil] Armação de varas, em que se suspendem os ramos da congonha.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Carijona: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Carijonas, indígenas das ribanceiras do rio Japurá.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Carijos:
Carijós | s. m. pl. | adj. 2 g.

Ca·ri·jós
nome masculino plural

1. [Brasil] Antiga denominação dos guaranis que ocupavam a região situada entre a lagoa dos Patos e Cananeia.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

2. Relativo aos carijós.


Carrijó: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que cabraxó.
Corrijó:
corrijó | s. f.
1ª pess. sing. pres. ind. de corrigir

cor·ri·jó
nome feminino

Espécie de tanchagem.


cor·ri·gir -
(latim corrigo, -ere, endireitar, pôr direito; melhorar; reformar; curar)
verbo transitivo

1. Emendar.

2. Censurar, reprimir, castigar.

3. Modificar, temperar, regularizar, por compensação (tratando-se de um maquinismo).


Corrijola: feminino O mesmo que corrigiola.
Esconderijo: substantivo masculino Lugar secreto em que se esconde alguém ou qualquer coisa: nunca descobriram o esconderijo do terrorista.
Lugar onde alguém pode se esconder ou pode ocultar alguma coisa: a biblioteca era o seu esconderijo.
Etimologia (origem da palavra esconderijo). Do espanhol escondrijo.
Escondrijo: substantivo masculino Ver esconderijo.
Madrijo: substantivo masculino [Zoologia] Baleia fêmea; madrija.
Etimologia (origem da palavra madrijo). Do castelhano madrilla.
Orijone:
orijone | s. m.

o·ri·jo·ne
(espanhol orejón)
nome masculino

[Brasil] Culinária Conjunto de fatias de pêssego curadas ou secas. = ORIGONE


Rijo: adjetivo Que é rígido; duro, forte: mesa rija.
Repleto de severidade, aspereza; severo, áspero: rijas provações.
Que expressa robustez, vigor; robusto, vigoroso: era velho, mas rijo.
Que demonstra violência; brutal: ataque rijo.
Que não desiste facilmente; firme: propósito rijo.
Que é dificultoso; penoso.
Que não é flexível nem tolerante; implacável.
substantivo masculino Maior e melhor parte; principal: o rijo de suas forças foi cercado.
locução adverbial De rijo. Com força; rijamente, fortemente: bateu-lhe de rijo.
Etimologia (origem da palavra rijo). Do latim rigidus.a.um.
Rijos:
masc. pl. de rijo

ri·jo
adjectivo
adjetivo

1. Duro.

2. Intenso, forte.

3. Que não se quebra facilmente.

4. Que tem força.

5. Que não cede à pressão.

6. Constante, tenaz.

nome masculino

7. O principal, a maior parte.

advérbio

8. Com força; a valer.


de rijo
Com força.

Em voz alta.


Trigo-rijo:
trigo-rijo | s. m.

tri·go·-ri·jo
nome masculino

[Agricultura] Variedade de trigo (Triticum turgidum ou Triticum durum) de grãos duros e claros. = ESCÂNDEA, TRIGO-DURÁZIO, TRIGO-RIJO

Plural: trigos-rijos.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Esconderijo: Esconderijo Lugar em que alguém se esconde (Is 32:2). V. REFÚGIO.
Rijo: Rijo Forte (Jc 3:4), RA).

Strongs


ἐξέλκω
(G1828)
Ver ocorrências
exélkō (ex-el'-ko)

1828 εξελκω exelko

de 1537 e 1670; v

arrastar

metáf. atrair: como em caça e pesca a presa é atraída de seu esconderijo, assim o ser humano, abandonando a segurança do autodomínio, é atraído pela isca do pecado. Em Tg 1:14, a linguagem da caça é transferida para expressar a sedução de uma meretriz.


σπήλαιον
(G4693)
Ver ocorrências
spḗlaion (spay'-lah-yon)

4693 σπηλαιον spelaion

de um suposto derivado de speos (gruta); n n

  1. caverna, esconderijo

Τρωγύλλιον
(G5175)
Ver ocorrências
Trōgýllion (tro-gool'-lee-on)

5175 τρωγυλλιον Trogullion

de derivação incerta; n pr loc Troguílio = “esconderijo”

  1. nome de uma cidade e promontório da Jônia, não muito distante da ilha de Samos, ao pé do Monte Micale, entre Éfeso e a foz do rio Meandro

φωλεός
(G5454)
Ver ocorrências
phōleós (fo-leh-os')

5454 φωλεος pholeos

de derivativo incerto; n m

buraco oculto, esconderijo

toca


גַּחַר
(H1515)
Ver ocorrências
Gachar (gah'-khar)

01515 גחר Gachar

procedente de uma raiz não utilizada significando esconder; n pr m Gaar = “esconderijo”

  1. o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel

חֶבְיֹון
(H2253)
Ver ocorrências
chebyôwn (kheb-yone')

02253 חבון chebyown

procedente de 2247; DITAT - 590a; n m

  1. envoltório, cobertura, esconderijo, refúgio

חֲגָו
(H2288)
Ver ocorrências
chăgâv (khag-awv')

02288 חגו chagav ou (forma plural) חגוים

procedente de uma raiz não utilizada significando tomar refúgio; DITAT - 603a; n m pl

  1. fendas, lugares de refúgio, esconderijos

חֹובָה
(H2327)
Ver ocorrências
chôwbâh (kho-baw')

02327 חובה chowbah

particípio ativo fem. de 2247; n pr loc

Hobá = “esconderijo”

  1. uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma

חָוָח
(H2337)
Ver ocorrências
châvâch (khaw-vawkh')

02337 חוח chavach

talvez o mesmo que 2336; DITAT - 620a?; n m

  1. rocha, fenda (um esconderijo)

חֶתְלֹן
(H2855)
Ver ocorrências
Chethlôn (kheth-lone')

02855 חתלן Chethlon

procedente de 2853; n pr loc

Hetlom = “esconderijo”

  1. um lugar na fronteira do norte da Palestina; localização desconhecida

מַחֲבֵא
(H4224)
Ver ocorrências
machăbêʼ (makh-ab-ay')

04224 מחבא machabe’ ou מחבא machabo’

procedente de 2244; DITAT - 588a,589a; n m

  1. esconderijo
  2. (DITAT) peito

מַחְשָׁךְ
(H4285)
Ver ocorrências
machshâk (makh-shawk')

04285 מחשך machshak

procedente de 2821; DITAT - 769d; n m

  1. lugar escuro, escuridão, esconderijo
    1. esconderijo
    2. região escura
    3. sepultura

מִכְמְתָת
(H4366)
Ver ocorrências
Mikmᵉthâth (mik-meth-awth')

04366 מכמתת Mikm ethatĥ

aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando ocultar; n pr loc Micmetate = “esconderijo”

  1. um lugar no nordeste de Efraim, próximo à fronteira de Manassés, entre Siquém e

    Taanate-Siló


מַסְתֵּר
(H4564)
Ver ocorrências
maçtêr (mas-tare')

04564 מסתר macter

procedente de 5641; DITAT - 1551e; n m

  1. (Hifil) esconderijo, ato de esconder, alguém que leva outros a se esconder

מִסְתָּר
(H4565)
Ver ocorrências
miçtâr (mis-tawr')

04565 מסתר mictar

procedente de 5641; DITAT - 1551d; n m

  1. lugar secreto, esconderijo
    1. lugar secreto
    2. esconderijo
      1. para proteção
      2. para cometer crime

סֹךְ
(H5520)
Ver ocorrências
çôk (soke)

05520 סך cok

procedente de 5526; DITAT - 1492d; n m

  1. bosque cerrado, abrigo, esconderijo, tenda

סֵתֶר
(H5643)
Ver ocorrências
çêther (say'-ther)

05643 סתר cether ou (fem.) סתרה cithrah (Dt 32:38),

procedente de 5641; DITAT - 1551a,1551b n m

  1. cobertura, refúgio, esconderijo, em segredo
    1. cobertura, proteção
    2. esconderijo, refúgio, lugar secreto
    3. em segredo
      1. secretamente (referindo-se à língua que calunia) n f
  2. refúgio, proteção

אֶרֶב
(H695)
Ver ocorrências
ʼereb (eh'-reb)

0695 ארב ’ereb

procedente de 693; DITAT - 156a; n m

  1. uma emboscada
  2. esconderijo, toca, covil

אֹרֶב
(H696)
Ver ocorrências
ʼôreb (o'-reb)

0696 ארב ’oreb

o mesmo que 695; DITAT - 156b; n m

  1. cilada, esconderijo
  2. traição, desonestidade (fig.)