Telha

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acastelhanado: acastelhanado adj. Que tem modos de castelhano.
Acastelhanar: verbo transitivo Espanholar.
verbo pronominal Falar ou vestir-se à moda dos castelhanos.
Arroz-dos-telhados:
arroz-dos-telhados | s. m.

ar·roz·-dos·-te·lha·dos
nome masculino

Botânica Planta (Sedum album) da família das crassuláceas cujas folhas se assemelham a bagos de arroz. = CONCHELO, PINHÕES-DE-RATO

Plural: arrozes-dos-telhados.

Botelharia: substantivo feminino Lugar onde se guardam as garrafas; frasqueira, garrafeira.
Etimologia (origem da palavra botelharia). Botelha + aria.
Cartelhana: substantivo feminino Botânica Árvore tintória da Amazônia.
Castelhana: feminino [Portugal] Faúlha, que o carvão solta, quando arde, estalando.
Variedade de figueira algarvia.
feminino [Brasil] Árvore tinctória das regiões do Amazonas.
Castelhanada: substantivo feminino Variação de espanholada.
Grupo de castelhanos.
Etimologia (origem da palavra castelhanada). Castelhano + ada.
Castelhanaria: substantivo feminino Ações, modos ou ditos próprios dos castelhanos.
Etimologia (origem da palavra castelhanaria). Castelhano + aria.
Castelhanas:
fem. pl. de castelhano

cas·te·lha·no
(espanhol castellano, do latim castellanus, -a, -um, de castelo)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Castela, antigo reino da Península Ibérica ou região de Espanha.

2. Relativo ou pertencente a Espanha. = ESPANHOL

nome masculino

3. Natural ou habitante de Castela.

4. Natural, habitante ou cidadão de Espanha. = ESPANHOL

5. [Linguística] [Linguística] Dialecto românico falado no Reino de Castela, que deu origem ao espanhol.

6. [Linguística] [Linguística] Língua românica que é língua oficial de Espanha e da maioria dos países da América Latina. = ESPANHOL


Castelhanice: substantivo feminino Ação própria de castelhano.
Etimologia (origem da palavra castelhanice). Castelhão + ice.
Castelhanismo: substantivo masculino [Linguística] 1 Locução própria da região de Castela.
Espanholismo.
Etimologia (origem da palavra castelhanismo). Castelhano + ismo.
Castelhanizar: Variação de espanholizar.
Etimologia (origem da palavra castelhanizar). Castelhano + izar.
Castelhano: adjetivo Referente a Castela, ou, por extensão, à Espanha.
substantivo masculino O natural desses lugares.
Língua falada em Castela, e, depois, em toda a Espanha; espanhol; língua falada em quase toda a América Latina, à exceção do Brasil, Haiti e algumas regiões das Antilhas.
Castelhanos:
masc. pl. de castelhano

cas·te·lha·no
(espanhol castellano, do latim castellanus, -a, -um, de castelo)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Castela, antigo reino da Península Ibérica ou região de Espanha.

2. Relativo ou pertencente a Espanha. = ESPANHOL

nome masculino

3. Natural ou habitante de Castela.

4. Natural, habitante ou cidadão de Espanha. = ESPANHOL

5. [Linguística] [Linguística] Dialecto românico falado no Reino de Castela, que deu origem ao espanhol.

6. [Linguística] [Linguística] Língua românica que é língua oficial de Espanha e da maioria dos países da América Latina. = ESPANHOL


Centelha: centelha (ê), s. f. 1. Partícula ígnea ou luminosa que se desprende de um corpo incandescente; faísca. 2. Eletr. Descarga em uma vela de ignição. 3. Brilho momentâneo. 4. Inspiração.
Centelhar: verbo intransitivo Emitir, lançar centelhas; chispar, faiscar.
Luzir rapidamente; faiscar, cintilar.
Etimologia (origem da palavra centelhar). Centelha + ar.
Centelhas:
fem. pl. de centelha

cen·te·lha |â| ou |ê| |ê|
(latim scintilla, -ae)
nome feminino

1. Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente. = CHISPA, FAGULHA, FAÍSCA

2. Figurado Clarão rápido. = FULGOR, LAMPEJO

3. Figurado Manifestação notável de inspiração ou talento. = CHISPA


Chitelha: substantivo feminino Chita ordinária.
Etimologia (origem da palavra chitelha). Chita + elha.
Dentelha: substantivo feminino Ictiologia Peixe europeu (Dentex dentex) da família dos Esparídeos.
Destelhamento: destelhamento s. .M Ato ou efeito de destelhar.
Destelhar: destelhar
v. tr. dir. 1 Tirar as telhas de (um prédio). 2 Descobrir.
Embotelhar: verbo transitivo direto Meter em botelha; engarrafar.
Etimologia (origem da palavra embotelhar). Em + botelha + ar.
Encortelhar: verbo transitivo direto Encurralar ou meter no cortelho.
Etimologia (origem da palavra encortelhar). En + cortelho + ar.
Entelhar: verbo transitivo direto Cobrir de telhas; telhar.
Variação de imbricar.
Etimologia (origem da palavra entelhar). En + telha + ar.
Feitelha: feminino [Portugal] Fêto, de fôlhas miúdas.
Etimologia (origem da palavra feitelha). De feito.
Fentelha: feminino [Portugal] Espécie de fêto, que nasce principalmente nos telhados e fendas das paredes.
Etimologia (origem da palavra fentelha). De fento.
Lusitano-castelhano:
lusitano-castelhano | adj.

lu·si·ta·no·-cas·te·lha·no
adjectivo
adjetivo

Relativo simultaneamente a Portugal e a Castela.

Plural: lusitano-castelhanos.

Patelha: substantivo feminino Náutica Parte inferior do leme, e parte da quilha sobre a qual ele se move.
Pentelhar: verbo transitivo direto e intransitivo [Brasil] Tabu. Provocar aborrecimento em; ocasionar tédio a; importunar: aquele aluno pentelha o professor; aquele aluno vive pentelhando.
Ficar enfurecido; enfurecer (por não haver trégua, por insistir, desrespeitar ou afrontar): tinha o hábito de pentelhar o filho com conselhos supérfluos; não desiste de conseguir o emprego, por isso, segue pentelhando.
Etimologia (origem da palavra pentelhar). Pentelho + ar.
Quartelha: feminino [Portugal] O mesmo que cartelho; curral de gado.
Retelhação: substantivo feminino Ato ou efeito de retelhar; retelhadura, retelhamento.
Etimologia (origem da palavra retelhação). Retelhar + ção.
Retelhamento: retelhamento s. .M Ato ou efeito de retelhar.
Retelhar: retelhar
v. tr. dir. Tornar a telhar; cobrir de novas telhas.
Sertelha: feminino [Pesca] Apparelho, usado na pesca das enguias.
Sombreirinho-dos-telhados:
sombreirinho-dos-telhados | s. m.

som·brei·ri·nho·-dos·-te·lha·dos
nome masculino

Botânica Planta rupícola (Umbilicus rupestris), da família das crassuláceas, de folhas arredondadas, carnudas, e flores campaniformes, brancas ou amareladas, dispostas em rácimos. = ARROZ-DOS-TELHADOS, CONCHELO, COUCELO, UMBIGO-DE-VÉNUS

Plural: sombreirinhos-dos-telhados.

Sortelha: feminino O mesmo que sortilha.
Telha: substantivo feminino Peça geralmente de barro cozido, de forma variada, que, imbricada em outras, forma a cobertura de casas, prédios etc.
Tipografia Chapa de estereotipia curva que assume a forma arqueada para se adaptar aos cilindros da rotativa.
Peça do tinteiro da máquina de impressão, pela qual se regula a saída da tinta.
Fam. Dar na telha, vir irrefletidamente à memória; dar na veneta: deu-me na telha sair cedo.
Ter uma telha de menos, ser meio desequilibrado mental.
Telha-vã:
telha-vã | s. f.
1ª pess. sing. pret. imperf. ind. de telhar
3ª pess. sing. pret. imperf. ind. de telhar

te·lha·-vã
nome feminino

Telhado sem forros.


te·lhar -
(telha + -ar)
verbo transitivo

Cobrir com telha.DESTELHAR


Telhado: substantivo masculino Conjunto de telhas que, encaixadas umas nas outras e simetricamente dispostas, cobrem uma construção.
Por Extensão Qualquer cobertura de outro material (que para isso se preste): barraco com telhado de zinco.
Telhados:
masc. pl. part. pass. de telhar
masc. pl. de telhado

te·lhar -
(telha + -ar)
verbo transitivo

Cobrir com telha.DESTELHAR


te·lha·do
(particípio de telhar)
nome masculino

1. Cobertura superior e externa dos edifícios.

2. Conjunto das telhas que cobrem uma casa.

3. Prego de arame.

adjectivo
adjetivo

4. Que se cobriu com telha.

5. Coberto.


Telhadura: substantivo feminino Ação ou efeito de telhar.
P us Lugar onde as telhas são fabricadas.
Etimologia (origem da palavra telhadura). Telhar + dura.
Telhal: substantivo masculino Forno onde se cozem telhas.
Etimologia (origem da palavra telhal). Telha + al.
Telhão: substantivo masculino Grande têlha; têlha prensada.
T. da Bairrada.
Pedaço de têlha partida; caco.
Telhar: verbo transitivo Cobrir com telhas.
Telhas:
2ª pess. sing. pres. ind. de telhar
fem. pl. de telha

te·lhar -
(telha + -ar)
verbo transitivo

Cobrir com telha.DESTELHAR


te·lha |â| ou |ê| |ê|
(latim tegula, -ae, telha)
nome feminino

1. Peça de barro cozido com que se cobrem os telhados.

2. Objecto de qualquer matéria que, tendo a forma da telha, serve para o mesmo uso.

3. Casa onde se habita. = HABITAÇÃO, LAR, MORADA

4. [Informal] Apego excessivo ou obsessivo a uma ideia ou intenção. = FIXAÇÃO, MANIA, VENETA

5. [Informal] Grande irritação ou mau humor. = PANCADA


dar na telha
[Informal] Ocorrer repentinamente (pensamento, vontade, impulso). = DAR NA 5ENETA

estar debaixo de telha
Estar abrigado.

ter uma telha a mais
O mesmo que ter uma telha a menos.

ter uma telha a menos
Não ser bom da cabeça; ser amalucado.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Telhado: Telhado Em Canaã, a cobertura das casas era um terraço, cercado por um PARAPEITO (Dt 22:8); (Mc 2:4). Esse telhado era usado para diversos fins: depósito de tranqueiras (Js 2:6), recreação (2Sm 11:2); (Is 22:1-2), NTLH), dormitório (1Sm 9:25-26); (1Rs 17:9); (2Rs 4:10), NTLH), lamentações (Is 15:3); (Jr 48:38), devoção (At 10:9), culto a Deus (Ne 8:16) e até culto idolátrico (Jr 19:13). V.

Strongs


δῶμα
(G1430)
Ver ocorrências
dōma (do'-mah)

1430 δωμα doma

de demo (construir); n n

  1. construção, casa
  2. uma parte de uma construção, sala de jantar, salão
  3. cumeeira da casa, telhado
    1. as cumeeiras dos orientais eram (e ainda são)de superfície plana e usadas não somente para caminhar, mas também para meditação e oração

κέραμος
(G2766)
Ver ocorrências
kéramos (ker'-am-os)

2766 κεραμος keramos

  1. provavelmente da raiz de 2767 (pela idéia de misturar barro e água); n m
  2. barro, terra de oleiro
  3. qualquer objeto feito de barro, louça de barro

    telha para cobertura

    1. o próprio telhado
    2. a frase “pelo telhado”, significa pela porta no telhado para o qual uma escada de mão ou escadaria traz da rua (de acordo com os rabinos distinguia-se dois jeitos de se entrar em uma casa, “a entrada pela porta” e a “entrada pelo telhado”

Sinônimos ver verbete 5858


στέγη
(G4721)
Ver ocorrências
stégē (steg'-ay)

4721 στεγη stege

reforçado da palavra primária tegos (“telhado” ou “coberta” de uma construção); n f

  1. telhado: de uma casa

στέγω
(G4722)
Ver ocorrências
stégō (steg'-o)

4722 στεγω stego

de 4721; TDNT - 7:585,1073; v

  1. coberta, telhado, para cobrir
    1. proteger ou abrigar, preservar
  2. acobertar com silêncio
    1. manter segredo
    2. esconder, ocultar
      1. dos erros e faltas de outros

        através de ocultamento, manter longe algo que ameaça; manter-se firme contra, resistir contra, aguentar, tolerar, evitar


ὑπερῷον
(G5253)
Ver ocorrências
hyperōion (hoop-er-o'-on)

5253 υπερωον huperoon

de um derivado de 5228; n n

a parte mais alta da casa, as salas ou quartos superiores onde as mulheres moravam

sala na parte superior de uma residência, algumas vezes construída sobre o telhado plano da casa, para onde os orientais estavam acostumados a se retirar a fim de cear ou beber alguma coisa, meditar, orar


ἀποστεγάζω
(G648)
Ver ocorrências
apostegázō (ap-os-teg-ad'-zo)

648 αποστεγαζω apostegazo

de 575 e um derivado de 4721; v

  1. destelhar, tirar o telhado

αὐλή
(G833)
Ver ocorrências
aulḗ (ow-lay')

833 αυλη aule

do mesmo que 109; n f

  1. entre os gregos do tempo de Homero, um espaço sem cobertura ao redor da casa, cercado por um muro, no qual estavam os abrigos para os animais. Daí, entre os orientais, aquele espaço aberto, sem telhado, cercado por um muro, em campo aberto, no qual ovelhas eram arrrebanhadas durante a noite, um aprisco
  2. o pátio descoberto da casa. No A.T. refere-se particularmente aos pátios do tabernáculo e do templo em Jerusalém. As moradias das classes mais altas geralmente tinham dois pátios, um exterior, entre a porta e a rua; o outro interior, rodeado pela área construída da própria casa. Este último é mencionado em Mt 26:69.
  3. a própria casa, um palácio

גָּג
(H1406)
Ver ocorrências
gâg (gawg)

01406 גג gag

provavelmente por reduplicação de 1342; DITAT - 312; n m

  1. telhado, topo, terraço
    1. telhado (da casa)
    2. topo (do altar do incenso)

טָלַל
(H2926)
Ver ocorrências
ṭâlal (taw-lal')

02926 טלל talal

uma raiz primitiva; DITAT - 808; v

  1. (Piel) cobrir com um teto, cobrir, cobrir com telhado

מַעֲקֶה
(H4624)
Ver ocorrências
maʻăqeh (mah-ak-eh')

04624 מעקה ma aqeh̀

procedente de uma raiz não utilizada significando reprimir; DITAT - 1679a; n m

  1. parapeito
    1. um muro baixo na borda de uma sacada, telhado, etc., ou ao longo das laterais de uma ponte etc.,

צֹהַר
(H6672)
Ver ocorrências
tsôhar (tso'-har)

06672 צהר tsohar

procedente de 6671; DITAT - 1883a,1883b n. m.

  1. meio-dia
    1. meio-dia (como hora específica do dia)
    2. meio-dia (como símile do brilho de felicidade ou de bênção) n. f.
  2. telhado
    1. sentido duvidoso

שָׁלַף
(H8025)
Ver ocorrências
shâlaph (saw-laf')

08025 שלף shalaph

uma raiz primitiva; DITAT - 2402; v

  1. tirar ou desembainhar, retirar
    1. (Qal)
      1. tirar
      2. retirar
      3. florescer, crescer (referindo-se à grama no telhado)