Strong H6672



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

צֹהַר
(H6672)
tsôhar (tso'-har)

06672 צהר tsohar

procedente de 6671; DITAT - 1883a,1883b n. m.

  1. meio-dia
    1. meio-dia (como hora específica do dia)
    2. meio-dia (como símile do brilho de felicidade ou de bênção) n. f.
  2. telhado
    1. sentido duvidoso

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ה He 5 5 5 5 25
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 295 295 43 16 48125



Gematria Hechrachi 295

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 295:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H152 אֲדְרַמֶּלֶךְ ʼĂdrammelek ad-ram-meh'-lek um ídolo ou deus dos sefarvitas, introduzido em Israel por Salmaneser V Detalhes
H6358 פָּטוּר pâṭûwr paw-toor' aberto Detalhes
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H7509 רְפָיָה Rᵉphâyâh ref-aw-yaw' descendente de Zorobabel e de Davi Detalhes
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes


Gematria Gadol 295

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 295:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6358 פָּטוּר pâṭûwr paw-toor' aberto Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H7509 רְפָיָה Rᵉphâyâh ref-aw-yaw' descendente de Zorobabel e de Davi Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes


Gematria Siduri 43

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 43:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4005 מִבְחָר mibchâr mib-khawr' o escolhido, o melhor Detalhes
H8582 תָּעָה tâʻâh taw-aw' vaguear, perambular, desgarrar, cambalear Detalhes
H5505 סָחַר çâchar saw-khar' negócio, ganho, lucro, lucro comercial Detalhes
H3596 כִּילַי kîylay kee-lah'-ee canalha, velhaco Detalhes
H5309 נֶפֶל nephel neh'-fel nascido prematuro, aborto, aborto espontâneo Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H3044 יִדְלָף Yidlâph yid-lawf' um filho de Naor Detalhes
H2775 חֶרֶס chereç kheh'-res coceira, uma doença eruptiva Detalhes
H1627 גָּרֹון gârôwn gaw-rone' pescoço, garganta Detalhes
H2105 זֹוחֵת Zôwchêth zo-khayth' um filho de Isi da tribo de Judá Detalhes
H8194 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' nata, queijo Detalhes
H4724 מִקְוָה miqvâh mik-vaw' reservatório Detalhes
H2983 יְבוּסִי Yᵉbûwçîy yeb-oo-see' descendentes do terceiro filho de Canaã que vivia em ou próximo ao local de Jebus, o nome primitivo de Jerusalém Detalhes
H5824 עִזְקָא ʻizqâʼ iz-kaw' sinete Detalhes
H2379 חֲזֹות chăzôwth khaz-oth' visão, vista, visibilidade Detalhes
H2728 חָרְגֹּל chârᵉgôl khar-gole' uma espécie de gafanhoto, uma criatura saltitante Detalhes
H3177 יַחְלְאֵל Yachlᵉʼêl yakh-leh-ale' o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas Detalhes
H6160 עֲרָבָה ʻărâbâh ar-aw-baw' planície deserta, estepe, deserto, ermo Detalhes
H3626 כׇּל־חֹזֶה Kol-Chôzeh kol-kho-zeh' pai de um reparador dos muros de Jerusalém durante a época de Neemias Detalhes
H3432 יָשֻׁבִי Yâshubîy yaw-shoo-bee' descendentes de Jasube, da tribo de Issacar Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5764 עוּל ʻûwl ool lactente, criança que mama Detalhes
H6786 צְמָרִי Tsᵉmârîy tsem-aw-ree' uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida Detalhes
H1419 גָּדֹול gâdôwl gaw-dole' grande Detalhes
H30 אֲבִיהוּא ʼĂbîyhûwʼ ab-ee-hoo' filho de Arão que foi morto por ter oferecido sacrifício diante de Deus com fogo estranho Detalhes
H614 אָסִיף ʼâçîyph aw-seef' recolhimento, colheita Detalhes
H2552 חָמַם châmam khaw-mam' estar quente, tornar-se quente Detalhes
H1052 בֵּית שְׁאָן Bêyth Shᵉʼân bayth she-awn' um lugar em Manassés, a oeste do Jordão Detalhes
H6416 פְּלִילִי pᵉlîylîy pel-ee-lee' próprio de um juiz, que requer julgamento, judicial, o que pode ser avaliado, criminoso Detalhes
H6959 קֹובַע qôwbaʻ ko'-bah or ko-bah' capacete Detalhes
H5309 נֶפֶל nephel neh'-fel nascido prematuro, aborto, aborto espontâneo Detalhes
H5610 סְפָר çᵉphâr sef-awr' censo, contagem Detalhes
H2124 זִיזָא Zîyzâʼ zee-zaw' filho de Sifi, um líder dos simeonitas no reinado de Ezequias Detalhes
H4070 מְדֹור mᵉdôwr med-ore' habitação <a class='S' href='S:H4071'>4071</a> Detalhes
H2643 חַף chaph khaf inocente, puro, limpo Detalhes
H5498 סָחַב çâchab saw-khab' (Qal) arrastar Detalhes
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes
H5965 עָלַס ʻâlaç aw-las' regozijar-se Detalhes
H4969 מָתַח mâthach maw-thakh' (Qal) estender Detalhes
H2865 חָתַת châthath khaw-thath' estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo Detalhes
H5466 סָדִין çâdîyn saw-deen' capa de linho Detalhes


Gematria Perati 48125

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 48125:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
Entenda a Guematria

24 Ocorrências deste termo na Bíblia


FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ao seuH8392 תֵּבָהH8392 redor uma aberturaH6672 צֹהַרH6672 de um côvadoH520 אַמָּהH520 de alturaH4605 מַעַלH4605; a portaH6607 פֶּתחַH6607 da arcaH8392 תֵּבָהH8392 colocarásH7760 שׂוּםH7760 H8799 lateralmenteH6654 צַדH6654; farás pavimentos na arca: um em baixoH8482 תַּחְתִּיH8482, um segundoH8145 שֵׁנִיH8145 e um terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
עָשָׂה תֵּבָה צֹהַר אַמָּה מַעַל; פֶּתחַ תֵּבָה שׂוּם צַד; תַּחְתִּי, שֵׁנִי שְׁלִישִׁי.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 comH854 אֵתH854 eles, disseH559 אָמַרH559 H8799 ao despenseiro de sua casaH1004 בַּיִתH1004: LevaH935 בּוֹאH935 H8685 estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 para casaH1004 בַּיִתH1004, mataH2873 טָבַחH2873 H8800 resesH2874 טֶבַחH2874 e preparaH3559 כּוּןH3559 H8685 tudo; pois estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 comerãoH398 אָכַלH398 H8799 comigo ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672.
רָאָה יוֹסֵף בִּניָמִין אֵת אָמַר בַּיִת: בּוֹא אֱנוֹשׁ בַּיִת, טָבַח טֶבַח כּוּן אֱנוֹשׁ אָכַל צֹהַר.
Então, prepararamH3559 כּוּןH3559 H8686 o presenteH4503 מִנחָהH4503, para quandoH5704 עַדH5704 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 viesseH935 בּוֹאH935 H8800 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672; pois ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que ali haviam de comerH398 אָכַלH398 H8799.
כּוּן מִנחָה, עַד יוֹסֵף בּוֹא צֹהַר; שָׁמַע אָכַל
ApalparásH4959 מָשַׁשׁH4959 H8764 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, como o cegoH5787 עִוֵּרH5787 apalpaH4959 מָשַׁשׁH4959 H8762 nas trevasH653 אֲפֵלָהH653, e não prosperarásH6743 צָלַחH6743 H8686 nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870; porém somente serás oprimidoH6231 עָשַׁקH6231 H8803 e roubadoH1497 גָּזַלH1497 H8803 todos os teus diasH3117 יוֹםH3117; e ninguém haverá que te salveH3467 יָשַׁעH3467 H8688.
מָשַׁשׁ צֹהַר, עִוֵּר מָשַׁשׁ אֲפֵלָה, צָלַח דֶּרֶךְ; עָשַׁק גָּזַל יוֹם; יָשַׁע
IndoH3212 יָלַךְH3212 H8799 RecabeH7394 רֵכָבH7394 e BaanáH1196 בַּעֲנָהH1196, filhosH1121 בֵּןH1121 de RimomH7417 רִמּוֹןH7417, beerotitaH886 בְּאֵרֹתִיH886, chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁתH378, no maior calorH2527 חֹםH2527 do diaH3117 יוֹםH3117, estandoH7901 שָׁכַבH7901 H8802 este a dormirH4904 מִשְׁכָּבH4904, ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672.
יָלַךְ רֵכָב בַּעֲנָה, בֵּן רִמּוֹן, בְּאֵרֹתִי, בּוֹא בַּיִת אִישׁ־בֹּשֶׁת, חֹם יוֹם, שָׁכַב מִשְׁכָּב, צֹהַר.
TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 o novilhoH6499 פַּרH6499 que lhes fora dadoH5414 נָתַןH5414 H8804, prepararam-noH6213 עָשָׂהH6213 H8799 e invocaramH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de BaalH1168 בַּעַלH1168, desde a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 até ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ah! BaalH1168 בַּעַלH1168, responde-nosH6030 עָנָהH6030 H8798! Porém nãoH369 אַיִןH369 havia uma vozH6963 קוֹלH6963 que respondesseH6030 עָנָהH6030 H8802; e, manquejandoH6452 פָּסחַH6452 H8762, se movimentavam ao redor do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que tinham feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
לָקחַ פַּר נָתַן עָשָׂה קָרָא שֵׁם בַּעַל, בֹּקֶר צֹהַר, אָמַר בַּעַל, עָנָה אַיִן קוֹל עָנָה פָּסחַ מִזְבֵּחַ עָשָׂה
Ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, EliasH452 אֵלִיָהH452 zombavaH2048 הָתַלH2048 H8762 deles, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: ClamaiH7121 קָרָאH7121 H8798 em altasH1419 גָּדוֹלH1419 vozesH6963 קוֹלH6963, porque ele é deusH430 אֱלֹהִיםH430; pode ser que esteja meditandoH7879 שִׂיחַH7879, ou atendendo a necessidadesH7873 שִׂיגH7873, ou de viagemH1870 דֶּרֶךְH1870, ouH194 אוּלַיH194 a dormirH3463 יָשֵׁןH3463 e despertaráH3364 יָקַץH3364 H8799.
צֹהַר, אֵלִיָה הָתַל אָמַר קָרָא גָּדוֹל קוֹל, אֱלֹהִים; שִׂיחַ, שִׂיג, דֶּרֶךְ, אוּלַי יָשֵׁן יָקַץ
PassadoH5674 עָבַרH5674 H8800 o meio-diaH6672 צֹהַרH6672, profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8691 eles, até que a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 se oferecesseH5927 עָלָהH5927 H8800; porém não houve vozH6963 קוֹלH6963, nem respostaH6030 עָנָהH6030 H8802, nem atençãoH7182 קֶשֶׁבH7182 alguma.
עָבַר צֹהַר, נָבָא מִנחָה עָלָה קוֹל, עָנָה קֶשֶׁב
SaíramH3318 יָצָאH3318 H8799 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672. Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, porém, estava bebendoH8354 שָׁתָהH8354 H8802 e embriagando-seH7910 שִׁכּוֹרH7910 nas tendasH5521 סֻכָּהH5521, ele e os reisH4428 מֶלֶךְH4428, os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428 que o ajudavamH5826 עָזַרH5826 H8802.
יָצָא צֹהַר. בֶּן־הֲדַד, שָׁתָה שִׁכּוֹר סֻכָּה, מֶלֶךְ, שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם מֶלֶךְ עָזַר
Ele o tomouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e o levouH935 בּוֹאH935 H8686 a sua mãeH517 אֵםH517, sobre cujos joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 ficou sentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 até ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799.
נָשָׂא בּוֹא אֵם, בֶּרֶךְ יָשַׁב צֹהַר, מוּת
Eles de diaH3119 יוֹמָםH3119 encontramH6298 פָּגַשׁH6298 H8762 as trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822; ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 andamH4959 מָשַׁשׁH4959 como de noiteH3915 לַיִלH3915, às apalpadelasH4959 מָשַׁשׁH4959 H8762.
יוֹמָם פָּגַשׁ חֹשֶׁךְ; צֹהַר מָשַׁשׁ לַיִל, מָשַׁשׁ
A tua vidaH2465 חֶלֶדH2465 será mais claraH6965 קוּםH6965 H8799 que o meio-diaH6672 צֹהַרH6672; ainda que lhe haja trevasH5774 עוּףH5774 H8799, serão como a manhãH1242 בֹּקֶרH1242.
חֶלֶד קוּם צֹהַר; עוּף בֹּקֶר.
Fará sobressairH3318 יָצָאH3318 H8689 a tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664 como a luzH216 אוֹרH216 e o teu direitoH4941 מִשׁפָּטH4941, como o sol ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672.
יָצָא צֶדֶק אוֹר מִשׁפָּט, צֹהַר.
À tardeH6153 עֶרֶבH6153, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, farei as minhas queixasH7878 שִׂיחַH7878 H8799 e lamentareiH1993 הָמָהH1993 H8799; e ele ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a minha vozH6963 קוֹלH6963.
עֶרֶב, בֹּקֶר צֹהַר, שִׂיחַ הָמָה שָׁמַע קוֹל.
nem da pesteH1698 דֶּבֶרH1698 que se propagaH1980 הָלַךְH1980 H8799 nas trevasH652 אֹפֶלH652, nem da mortandadeH6986 קֶטֶבH6986 que assolaH7736 שׁוּדH7736 H8799 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672.
דֶּבֶר הָלַךְ אֹפֶל, קֶטֶב שׁוּד צֹהַר.
Dize-meH5046 נָגַדH5046 H8685, ó amadoH157 אָהַבH157 H8804 de minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315: onde apascentas o teu rebanhoH7462 רָעָהH7462 H8799, ondeH349 אֵיךְH349 o fazes repousarH7257 רָבַץH7257 H8686 pelo meio-diaH6672 צֹהַרH6672, para queH4100 מָהH4100 não ande eu vagandoH5844 עָטָהH5844 H8802 junto ao rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 dos teus companheirosH2270 חָבֵרH2270?
נָגַד אָהַב נֶפֶשׁ: רָעָה אֵיךְ רָבַץ צֹהַר, מָה עָטָה עֵדֶר חָבֵר?
H935 בּוֹאH935 H8685 conselhosH6098 עֵצָהH6098, executaH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o juízoH6415 פְּלִילָהH6415 e fazeH7896 שִׁיתH7896 H8798 a tua sombraH6738 צֵלH6738 no pinoH8432 תָּוֶךְH8432 do meio-diaH6672 צֹהַרH6672 como a noiteH3915 לַיִלH3915; escondeH5641 סָתַרH5641 H8761 os desterradosH5080 נָדחַH5080 H8737 e não descubrasH1540 גָּלָהH1540 H8762 os fugitivosH5074 נָדַדH5074 H8802.
בּוֹא עֵצָה, עָשָׂה פְּלִילָה שִׁית צֵל תָּוֶךְ צֹהַר לַיִל; סָתַר נָדחַ גָּלָה נָדַד
se abriresH6329 פּוּקH6329 H8686 a tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 ao famintoH7457 רָעֵבH7457 e fartaresH7646 שָׂבַעH7646 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 aflitaH6031 עָנָהH6031 H8737, então, a tua luzH216 אוֹרH216 nasceráH2224 זָרחַH2224 H8804 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822, e a tua escuridãoH653 אֲפֵלָהH653 será como o meio-diaH6672 צֹהַרH6672.
פּוּק נֶפֶשׁ רָעֵב שָׂבַע נֶפֶשׁ עָנָה אוֹר זָרחַ חֹשֶׁךְ, אֲפֵלָה צֹהַר.
ApalpamosH1659 גָּשַׁשׁH1659 H8762 as paredesH7023 קִירH7023 como cegosH5787 עִוֵּרH5787, sim, como os que não têm olhosH5869 עַיִןH5869, andamos apalpandoH1659 גָּשַׁשׁH1659 H8762; tropeçamosH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 como nas trevasH5399 נֶשֶׁףH5399 e entre os robustosH820 אַשׁמָןH820 somos como mortosH4191 מוּתH4191 H8801.
גָּשַׁשׁ קִיר עִוֵּר, עַיִן, גָּשַׁשׁ כָּשַׁל צֹהַר נֶשֶׁף אַשׁמָן מוּת
PreparaiH6942 קָדַשׁH6942 H8761 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra ela, disponde-vosH6965 קוּםH6965 H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672. AiH188 אוֹיH188 de nós, que já declinaH6437 פָּנָהH6437 H8804 o diaH3117 יוֹםH3117, já se vão estendendoH5186 נָטָהH5186 H8735 as sombrasH6752 צֵלֶלH6752 da tardeH6153 עֶרֶבH6153!
קָדַשׁ מִלחָמָה קוּם עָלָה צֹהַר. אוֹי פָּנָה יוֹם, נָטָה צֵלֶל עֶרֶב!
As suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 se multiplicaramH6105 עָצַםH6105 H8804 mais do que as areiasH2344 חוֹלH2344 dos maresH3220 יָםH3220; eu trouxeH935 בּוֹאH935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 um destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 sobre a mãeH517 אֵםH517 de jovensH970 בָּחוּרH970; fiz cairH5307 נָפַלH5307 H8689 de repenteH6597 פִּתאוֹםH6597 sobre elaH5892 עִירH5892 angústia e pavorH928 בֶּהָלָהH928.
אַלמָנָה עָצַם חוֹל יָם; בּוֹא צֹהַר שָׁדַד אֵם בָּחוּר; נָפַל פִּתאוֹם עִיר בֶּהָלָה.
Seja esse homemH376 אִישׁH376 como as cidadesH5892 עִירH5892 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sem ter compaixãoH5162 נָחַםH5162 H8738, destruiuH2015 הָפַךְH2015 H8804; ouçaH8085 שָׁמַעH8085 H8804 ele clamorH2201 זַעַקH2201 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e ao meio-diaH6256 עֵתH6256 H6672 צֹהַרH6672, alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643.
אִישׁ עִיר יְהוָה, נָחַם הָפַךְ שָׁמַע זַעַק בֹּקֶר עֵת צֹהַר, תְּרוּעָה.
Sucederá que, naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, farei que o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 se ponhaH935 בּוֹאH935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 e entenebrecereiH2821 חָשַׁךְH2821 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776 em diaH3117 יוֹםH3117 claroH216 אוֹרH216.
יוֹם, נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה, שֶׁמֶשׁ בּוֹא צֹהַר חָשַׁךְ אֶרֶץ יוֹם אוֹר.
Porque GazaH5804 עַזָּהH5804 será desamparadaH5800 עָזַבH5800 H8803, e AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 ficará desertaH8077 שְׁמָמָהH8077; AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672, será expulsaH1644 גָּרַשׁH1644 H8762, e EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, desarraigadaH6131 עָקַרH6131 H8735.
עַזָּה עָזַב אַשְׁקְלוֹן שְׁמָמָה; אַשׁדּוֹד, צֹהַר, גָּרַשׁ עֶקרוֹן, עָקַר