Strong H6869



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

צָרָה
(H6869)
tsârâh (tsaw-raw')

06869 צרה tsarah

procedente de 6862; DITAT - 1973c,1974b; n. f.

  1. dificuldades, aflição, problema
  2. importunador, esposa rival

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ר Resh 200 200 20 2 40000
ה He 5 5 5 5 25
Total 295 295 43 16 48125



Gematria Hechrachi 295

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 295:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes
H152 אֲדְרַמֶּלֶךְ ʼĂdrammelek ad-ram-meh'-lek um ídolo ou deus dos sefarvitas, introduzido em Israel por Salmaneser V Detalhes
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H7509 רְפָיָה Rᵉphâyâh ref-aw-yaw' descendente de Zorobabel e de Davi Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H6358 פָּטוּר pâṭûwr paw-toor' aberto Detalhes


Gematria Gadol 295

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 295:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H6358 פָּטוּר pâṭûwr paw-toor' aberto Detalhes
H7509 רְפָיָה Rᵉphâyâh ref-aw-yaw' descendente de Zorobabel e de Davi Detalhes
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes


Gematria Siduri 43

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 43:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2574 חֲמָת Chămâth kham-awth' a cidade principal da parte alta da Síria no vale de Orontes n pr m Detalhes
H1109 בִּלְעָם Bilʻâm bil-awm' o filho de Beor, um homem dotado com o dom da profecia n pr loc Detalhes
H8192 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' pôr a descoberto, raspar Detalhes
H5553 סֶלַע çelaʻ seh'-lah rochedo, penhasco, rocha Detalhes
H3235 יָמַר yâmar yaw-mar' trocar Detalhes
H1394 גִּבְעַת Gibʻath ghib-ath' uma cidade de Benjamim Detalhes
H4251 מַחְלֻי machluy makh-loo'-ee doença, sofrimento Detalhes
H6693 צוּק tsûwq tsook (Hifil) constranger, pressionar, pôr em aperto, importunar, oprimir Detalhes
H6967 קֹומָה qôwmâh ko-maw' altura Detalhes
H7666 שָׁבַר shâbar shaw-bar' comprar ou adquirir cereal Detalhes
H4070 מְדֹור mᵉdôwr med-ore' habitação <a class='S' href='S:H4071'>4071</a> Detalhes
H7402 רָכַל râkal raw-kal' ir de um lado para outro (sentido duvidoso) Detalhes
H7403 רָכָל Râkâl raw-kawl' uma cidade no sul de Judá à qual Davi enviou presentes Detalhes
H1807 דְּלִילָה Dᵉlîylâh del-ee-law' a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus Detalhes
H7773 שֶׁוַע shevaʻ sheh'-vah clamar Detalhes
H5827 עֶזֶר ʻEzer eh'-zer filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate Detalhes
H1319 בָּשַׂר bâsar baw-sar' trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar Detalhes
H4005 מִבְחָר mibchâr mib-khawr' o escolhido, o melhor Detalhes
H7769 שׁוּעַ shûwaʻ shoo'-ah grito, grito de socorro, clamor Detalhes
H7421 רַמִּי rammîy ram-mee' habitante da Síria Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5176 נָחָשׁ Nâchâsh naw-khawsh' um rei dos amonitas durante a época do rei Saul Detalhes
H2814 חָשָׁה châshâh khaw-shaw' ser silencioso, quieto, calmo, inerte Detalhes
H4008 מִבְטָא mibṭâʼ mib-taw' oráculo imprudente, voto apressado Detalhes
H3265 יָעוּר Yâʻûwr yaw-oor' pai de Elanã, o gigante assassino, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H5324 נָצַב nâtsab naw-tsab' ficar de pé, tomar o seu lugar, permanecer de pé, ser colocado (sobre), estabilizar Detalhes
H3407 יְרִיעָה yᵉrîyʻâh yer-ee-aw' cortina, tecido Detalhes
H6264 עָתִיד ʻâthîyd aw-theed' pronto, preparado Detalhes
H8478 תַּחַת tachath takh'-ath a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m. Detalhes
H6290 פָּארָן Pâʼrân paw-rawn' região desértica que tem como limites a Palestina ao norte, o deserto de Etã a oeste, o deserto do Sinai ao sul, e o vale do Arabá a leste; o êxodo se deu por esta região e provavelmente todas as 18 paradas foram nessa região Detalhes
H5628 סָרַח çârach saw-rakh' fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço Detalhes
H5824 עִזְקָא ʻizqâʼ iz-kaw' sinete Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H356 אֵילֹון ʼÊylôwn ay-lone' heteu, sogro de Esaú Detalhes
H7598 שְׁאַלְתִּיאֵל Shᵉʼaltîyʼêl sheh-al-tee-ale' pai de Zorobabel Detalhes
H6694 צוּק tsûwq tsook (Qal) derramar, derreter Detalhes
H5308 נְפַל nᵉphal nef-al' cair Detalhes
H2358 חִוָּר chivvâr khiv-vawr' branco Detalhes
H5278 נֹעַם nôʻam no'-am bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor Detalhes
H4368 מְכֹנָה Mᵉkônâh mek-o-naw' uma das cidades que foram reabitadas após do retorno do exílio Detalhes
H4469 מַמְסָךְ mamçâk mam-sawk' bebida misturada, vinho misturado, oferta de libação Detalhes


Gematria Perati 48125

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 48125:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6869 צָרָה tsârâh tsaw-raw' dificuldades, aflição, problema Detalhes
H6672 צֹהַר tsôhar tso'-har meio-dia Detalhes
H6671 צָהַר tsâhar tsaw-har' (Hifil) espremer azeite, extrair azeite, reluzir Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
Entenda a Guematria

72 Ocorrências deste termo na Bíblia


levantemo-nosH6965 קוּםH6965 H8799 e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008. FareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao DeusH410 אֵלH410 que me respondeuH6030 עָנָהH6030 H8802 no diaH3117 יוֹםH3117 da minha angústiaH6869 צָרָהH6869 e me acompanhou no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde andeiH1980 הָלַךְH1980 H8804.
קוּם עָלָה בֵּית־אֵל. עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֵל עָנָה יוֹם צָרָה דֶּרֶךְ הָלַךְ
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH251 אָחH251: Na verdadeH61 אֲבָלH61, somos culpadosH818 אָשֵׁםH818, no tocante a nosso irmãoH251 אָחH251, poisH834 אֲשֶׁרH834 lhe vimosH7200 רָאָהH7200 H8804 a angústiaH6869 צָרָהH6869 da almaH5315 נֶפֶשׁH5315, quando nos rogavaH2603 חָנַןH2603 H8692, e não lhe acudimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804; por isso, nos vemH935 בּוֹאH935 H8804 esta ansiedadeH6869 צָרָהH6869.
אָמַר אִישׁ אָח: אֲבָל, אָשֵׁם, אָח, אֲשֶׁר רָאָה צָרָה נֶפֶשׁ, חָנַן שָׁמַע בּוֹא צָרָה.
Nesse diaH3117 יוֹםH3117, a minha iraH639 אַףH639 se acenderáH2734 חָרָהH2734 H8804 contra ele; desampará-lo-eiH5800 עָזַבH5800 H8804 e dele escondereiH5641 סָתַרH5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, para que seja devoradoH398 אָכַלH398 H8800; e tantosH7227 רַבH7227 malesH7451 רַעH7451 e angústiasH6869 צָרָהH6869 o alcançarãoH4672 מָצָאH4672 H8804, que diráH559 אָמַרH559 H8804 naquele diaH3117 יוֹםH3117: Não nos alcançaramH4672 מָצָאH4672 H8804 estes malesH7451 רַעH7451 por não estar o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós?
יוֹם, אַף חָרָה עָזַב סָתַר פָּנִים, אָכַל רַב רַע צָרָה מָצָא אָמַר יוֹם: מָצָא רַע אֱלֹהִים קֶרֶב
e, quando o tiverem alcançadoH4672 מָצָאH4672 H8799 muitosH7227 רַבH7227 malesH7451 רַעH7451 e angústiasH6869 צָרָהH6869, então, este cânticoH7892 שִׁירH7892 responderáH6030 עָנָהH6030 H8804 contraH6440 פָּנִיםH6440 ele por testemunhaH5707 עֵדH5707, pois a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, sempre, o traráH7911 שָׁכַחH7911 H8735 na bocaH6310 פֶּהH6310; porquanto conheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 os desígniosH3336 יֵצֶרH3336 que, hojeH3117 יוֹםH3117, estão formulandoH6213 עָשָׂהH6213 H8802, antes que o introduzaH935 בּוֹאH935 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַעH7650 H8738.
מָצָא רַב רַע צָרָה, שִׁיר עָנָה פָּנִים עֵד, זֶרַע, שָׁכַח פֶּה; יָדַע יֵצֶר יוֹם, עָשָׂה בּוֹא אֶרֶץ שָׁבַע
IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798 e clamaiH2199 זָעַקH2199 H8798 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 que escolhestesH977 בָּחַרH977 H8804; elesH1992 הֵםH1992 que vos livremH3467 יָשַׁעH3467 H8686 no tempoH6256 עֵתH6256 do vosso apertoH6869 צָרָהH6869.
יָלַךְ זָעַק אֱלֹהִים בָּחַר הֵם יָשַׁע עֵת צָרָה.
(A sua rivalH6869 צָרָהH6869 a provocavaH3707 כַּעַסH3707 H8765 excessivamenteH3708 כַּעַסH3708 para a irritarH7481 רָעַםH7481 H8687, porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe havia cerradoH5462 סָגַרH5462 H8804 a madre.)H1157 בְּעַדH1157 H7358 רֶחֶםH7358
צָרָה כַּעַס כַּעַס רָעַם יְהוָה סָגַר בְּעַד רֶחֶם
Mas vós rejeitastesH3988 מָאַסH3988 H8804, hojeH3117 יוֹםH3117, a vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que vos livrouH3467 יָשַׁעH3467 H8688 de todos os vossos malesH7451 רַעH7451 e trabalhosH6869 צָרָהH6869, e lhe dissestesH559 אָמַרH559 H8799: Não! Mas constituiH7760 שׂוּםH7760 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre nós. Agora, pois, ponde-vosH3320 יָצַבH3320 H8690 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, pelas vossas tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 e pelos vossos grupos de milharesH505 אֶלֶףH505.
מָאַס יוֹם, אֱלֹהִים, יָשַׁע רַע צָרָה, אָמַר שׂוּם מֶלֶךְ יָצַב פָּנִים יְהוָה, שֵׁבֶט אֶלֶף.
Assim como foiH1431 גָּדַלH1431 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, hojeH3117 יוֹםH3117, de muita estimaH1431 גָּדַלH1431 H8804 aos meus olhosH5869 עַיִןH5869, assim também sejaH1431 גָּדַלH1431 H8799 a minhaH5315 נֶפֶשׁH5315 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele me livreH5337 נָצַלH5337 H8686 de toda tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
גָּדַל נֶפֶשׁ, יוֹם, גָּדַל עַיִן, גָּדַל נֶפֶשׁ עַיִן יְהוָה, נָצַל צָרָה.
Porém DaviH1732 דָּוִדH1732, respondendoH6030 עָנָהH6030 H8799 a RecabeH7394 רֵכָבH7394 e a BaanáH1196 בַּעֲנָהH1196, seu irmãoH251 אָחH251, filhosH1121 בֵּןH1121 de RimomH7417 רִמּוֹןH7417, o beerotitaH886 בְּאֵרֹתִיH886, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que remiuH6299 פָּדָהH6299 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 de toda a angústiaH6869 צָרָהH6869,
דָּוִד, עָנָה רֵכָב בַּעֲנָה, אָח, בֵּן רִמּוֹן, בְּאֵרֹתִי, אָמַר חַי יְהוָה, פָּדָה נֶפֶשׁ צָרָה,
Então, jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que remiuH6299 פָּדָהH6299 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 de toda a angústiaH6869 צָרָהH6869,
שָׁבַע מֶלֶךְ אָמַר חַי יְהוָה, פָּדָה נֶפֶשׁ צָרָה,
os quais lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: Este diaH3117 יוֹםH3117 é diaH3117 יוֹםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869, de disciplinaH8433 תּוֹכֵחָהH8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָהH5007; porque filhosH1121 בֵּןH1121 são chegadosH935 בּוֹאH935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּרH4866, e não há forçaH3581 כֹּחַH3581 para dá-los à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אָמַר אָמַר חִזקִיָה: יוֹם יוֹם צָרָה, תּוֹכֵחָה נְאָצָה; בֵּן בּוֹא מִשְׁבֵּר, כֹּחַ יָלַד
Porque naçãoH1471 גּוֹיH1471 contra naçãoH1471 גּוֹיH1471 e cidadeH5892 עִירH5892 contra cidadeH5892 עִירH5892 se despedaçavamH3807 כָּתַתH3807 H8795, pois DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os conturbouH2000 הָמַםH2000 H8804 com toda sorte de angústiaH6869 צָרָהH6869.
גּוֹי גּוֹי עִיר עִיר כָּתַת אֱלֹהִים הָמַם צָרָה.
Se algum malH7451 רַעH7451 nos sobrevierH935 בּוֹאH935 H8799, espadaH2719 חֶרֶבH2719 por castigoH8196 שְׁפוֹטH8196, pesteH1698 דֶּבֶרH1698 ou fomeH7458 רָעָבH7458, nós nos apresentaremosH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 desta casaH1004 בַּיִתH1004 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, pois o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 está nesta casaH1004 בַּיִתH1004; e clamaremosH2199 זָעַקH2199 H8799 a ti na nossa angústiaH6869 צָרָהH6869, e tu nos ouvirásH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e livrarásH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
רַע בּוֹא חֶרֶב שְׁפוֹט, דֶּבֶר רָעָב, עָמַד פָּנִים בַּיִת פָּנִים שֵׁם בַּיִת; זָעַק צָרָה, שָׁמַע יָשַׁע
Pelo que os entregasteH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus opressoresH6862 צַרH6862, que os angustiaramH6887 צָרַרH6887 H8686; mas no tempoH6256 עֵתH6256 de sua angústiaH6869 צָרָהH6869, clamandoH6817 צָעַקH6817 H8799 eles a ti, dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 tu os ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8799; e, segundo a tua grandeH7227 רַבH7227 misericórdiaH7356 רַחַםH7356, lhes desteH5414 נָתַןH5414 H8799 libertadoresH3467 יָשַׁעH3467 H8688 que os salvaramH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das mãosH3027 יָדH3027 dos que os oprimiamH6862 צַרH6862.
נָתַן יָד צַר, צָרַר עֵת צָרָה, צָעַק שָׁמַיִם שָׁמַע רַב רַחַם, נָתַן יָשַׁע יָשַׁע יָד צַר.
Seus abundantesH7235 רָבָהH7235 H8688 produtosH8393 תְּבוּאָהH8393 são para os reisH4428 מֶלֶךְH4428 que pusesteH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre nós por causa dos nossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403; e, segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹןH7522, dominamH4910 מָשַׁלH4910 H8802 sobre o nosso corpoH1472 גְּוִיָהH1472 e sobre o nosso gadoH929 בְּהֵמָהH929; estamos em grandeH1419 גָּדוֹלH1419 angústiaH6869 צָרָהH6869.
רָבָה תְּבוּאָה מֶלֶךְ נָתַן חַטָּאָה; רָצוֹן, מָשַׁל גְּוִיָה בְּהֵמָה; גָּדוֹל צָרָה.
De seisH8337 שֵׁשׁH8337 angústiasH6869 צָרָהH6869 te livraráH5337 נָצַלH5337 H8686, e na sétimaH7651 שֶׁבַעH7651 o malH7451 רַעH7451 te não tocaráH5060 נָגַעH5060 H8799.
שֵׁשׁ צָרָה נָצַל שֶׁבַע רַע נָגַע
Acaso, ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 DeusH410 אֵלH410 o seu clamorH6818 צַעֲקָהH6818, em lhe sobrevindoH935 בּוֹאH935 H8799 a tribulaçãoH6869 צָרָהH6869?
שָׁמַע אֵל צַעֲקָה, בּוֹא צָרָה?
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é também alto refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869 para o oprimidoH1790 דַּךְH1790, refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869 nas horasH6256 עֵתH6256 de tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
יְהוָה מִשְׂגָּב דַּךְ, מִשְׂגָּב עֵת צָרָה.
Por que, SENHORH3068 יְהוָהH3068, te conservasH5975 עָמַדH5975 H8799 longeH7350 רָחוֹקH7350? E te escondesH5956 עָלַםH5956 H8686 nas horasH6256 עֵתH6256 de tribulaçãoH6869 צָרָהH6869?
יְהוָה, עָמַד רָחוֹק? עָלַם עֵת צָרָה?
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te respondaH6030 עָנָהH6030 H8799 no diaH3117 יוֹםH3117 da tribulaçãoH6869 צָרָהH6869; o nomeH8034 שֵׁםH8034 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 te eleve em segurançaH7682 שָׂגַבH7682 H8762.
יְהוָה עָנָה יוֹם צָרָה; שֵׁם אֱלֹהִים יַעֲקֹב שָׂגַב
Não te distanciesH7368 רָחַקH7368 H8799 de mim, porque a tribulaçãoH6869 צָרָהH6869 está próximaH7138 קָרוֹבH7138, e não há quem me acudaH5826 עָזַרH5826 H8802.
רָחַק צָרָה קָרוֹב, עָזַר
Alivia-meH7337 רָחַבH7337 H8689 as tribulaçõesH6869 צָרָהH6869 do coraçãoH3824 לֵבָבH3824; tira-meH3318 יָצָאH3318 H8685 das minhas angústiasH4691 מְצוּקָהH4691.
רָחַב צָרָה לֵבָב; יָצָא מְצוּקָה.
Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, redimeH6299 פָּדָהH6299 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָהH6869.
אֱלֹהִים, פָּדָה יִשׂרָ•אֵל צָרָה.
Eu me alegrareiH1523 גִּילH1523 H8799 e regozijareiH8055 שָׂמחַH8055 H8799 na tua benignidadeH2617 חֵסֵדH2617, pois tens vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 a minha afliçãoH6040 עֳנִיH6040, conhecesteH3045 יָדַעH3045 H8804 as angústiasH6869 צָרָהH6869 de minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315
גִּיל שָׂמחַ חֵסֵד, רָאָה עֳנִי, יָדַע צָרָה נֶפֶשׁ
ClamouH7121 קָרָאH7121 H8804 este aflitoH6041 עָנִיH6041, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 e o livrouH3467 יָשַׁעH3467 H8689 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָהH6869.
קָרָא עָנִי, יְהוָה שָׁמַע יָשַׁע צָרָה.
ClamamH6817 צָעַקH6817 H8804 os justos, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os escutaH8085 שָׁמַעH8085 H8804 e os livraH5337 נָצַלH5337 H8689 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָהH6869.
צָעַק יְהוָה שָׁמַע נָצַל צָרָה.
Vem do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668 dos justosH6662 צַדִּיקH6662; ele é a sua fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 no diaH6256 עֵתH6256 da tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
יְהוָה תְּשׁוּעָה צַדִּיק; מָעוֹז עֵת צָרָה.
« Ao mestre de canto. Dos filhos de Corá. Em voz de soprano. Cântico » DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é o nosso refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268 e fortalezaH5797 עֹזH5797, socorroH5833 עֶזרָהH5833 bemH3966 מְאֹדH3966 presenteH4672 מָצָאH4672 H8738 nas tribulaçõesH6869 צָרָהH6869.
אֱלֹהִים מַחֲסֶה עֹז, עֶזרָה מְאֹד מָצָא צָרָה.
invoca-meH7121 קָרָאH7121 H8798 no diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869; eu te livrareiH2502 חָלַץH2502 H8762, e tu me glorificarásH3513 כָּבַדH3513 H8762.
קָרָא יוֹם צָרָה; חָלַץ כָּבַד
Pois me livrouH5337 נָצַלH5337 H8689 de todas as tribulaçõesH6869 צָרָהH6869; e os meus olhosH5869 עַיִןH5869 se enchemH7200 רָאָהH7200 H8804 com a ruína dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
נָצַל צָרָה; עַיִן רָאָה אֹיֵב
Tu, que me tens feito verH7200 רָאָהH7200 H8689 muitasH7227 רַבH7227 angústiasH6869 צָרָהH6869 e malesH7451 רַעH7451, me restaurarásH2421 חָיָהH2421 H8762 aindaH7725 שׁוּבH7725 H8799 a vida e de novoH7725 שׁוּבH7725 H8799 me tirarásH5927 עָלָהH5927 H8686 dos abismosH8415 תְּהוֹםH8415 da terraH776 אֶרֶץH776.
רָאָה רַב צָרָה רַע, חָיָה שׁוּב שׁוּב עָלָה תְּהוֹם אֶרֶץ.
No diaH3117 יוֹםH3117 da minha angústiaH6869 צָרָהH6869, procuroH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136; erguem-seH5064 נָגַרH5064 H8738 as minhas mãosH3027 יָדH3027 durante a noiteH3915 לַיִלH3915 e não se cansamH6313 פּוּגH6313 H8799; a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 recusaH3985 מָאֵןH3985 H8765 consolar-seH5162 נָחַםH5162 H8736.
יוֹם צָרָה, דָּרַשׁ אֲדֹנָי; נָגַר יָד לַיִל פּוּג נֶפֶשׁ מָאֵן נָחַם
LançouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contra eles o furorH2740 חָרוֹןH2740 da sua iraH639 אַףH639: cóleraH5678 עֶברָהH5678, indignaçãoH2195 זַעַםH2195 e calamidadeH6869 צָרָהH6869, legiãoH4917 מִשׁלַחַתH4917 de anjosH4397 מַלאָךְH4397 portadores de malesH7451 רַעH7451.
שָׁלחַ חָרוֹן אַף: עֶברָה, זַעַם צָרָה, מִשׁלַחַת מַלאָךְ רַע.
ClamasteH7121 קָרָאH7121 H8804 na angústiaH6869 צָרָהH6869, e te livreiH2502 חָלַץH2502 H8762; do recônditoH5643 סֵתֶרH5643 do trovãoH7482 רַעַםH7482 eu te respondiH6030 עָנָהH6030 H8799 e te experimenteiH974 בָּחַןH974 H8799 junto às águasH4325 מַיִםH4325 de MeribáH4809 מְרִיבָהH4809.
קָרָא צָרָה, חָלַץ סֵתֶר רַעַם עָנָה בָּחַן מַיִם מְרִיבָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 da minha angústiaH6869 צָרָהH6869, clamoH7121 קָרָאH7121 H8799 a ti, porqueH3588 כִּיH3588 me respondesH6030 עָנָהH6030 H8799.
יוֹם צָרָה, קָרָא כִּי עָנָה
Ele me invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799, e eu lhe respondereiH6030 עָנָהH6030 H8799; na sua angústiaH6869 צָרָהH6869 eu estarei com ele, livrá-lo-eiH2502 חָלַץH2502 H8762 e o glorificareiH3513 כָּבַדH3513 H8762.
קָרָא עָנָה צָרָה חָלַץ כָּבַד
LaçosH2256 חֶבֶלH2256 de morteH4194 מָוֶתH4194 me cercaramH661 אָפַףH661 H8804, e angústiasH4712 מֵצַרH4712 do infernoH7585 שְׁאוֹלH7585 se apoderaramH4672 מָצָאH4672 H8804 de mim; caíH4672 מָצָאH4672 H8799 em tribulaçãoH6869 צָרָהH6869 e tristezaH3015 יָגוֹןH3015.
חֶבֶל מָוֶת אָפַף מֵצַר שְׁאוֹל מָצָא מָצָא צָרָה יָגוֹן.
« Cântico de romagem » Na minha angústiaH6869 צָרָהH6869, clamoH7121 קָרָאH7121 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele me ouveH6030 עָנָהH6030 H8799.
צָרָה, קָרָא יְהוָה, עָנָה
Se andoH3212 יָלַךְH3212 H8799 em meioH7130 קֶרֶבH7130 à tribulaçãoH6869 צָרָהH6869, tu me refazes a vidaH2421 חָיָהH2421 H8762; estendesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 contra a iraH639 אַףH639 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; a tua destraH3225 יָמִיןH3225 me salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
יָלַךְ קֶרֶב צָרָה, חָיָה שָׁלחַ יָד אַף אֹיֵב יָמִין יָשַׁע
DerramoH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele a minha queixaH7879 שִׂיחַH7879, à sua presençaH6440 פָּנִיםH6440 exponhoH5046 נָגַדH5046 H8686 a minha tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
שָׁפַךְ פָּנִים שִׂיחַ, פָּנִים נָגַד צָרָה.
Vivifica-meH2421 חָיָהH2421 H8762, SENHORH3068 יְהוָהH3068, por amor do teu nomeH8034 שֵׁםH8034; por amor da tua justiçaH6666 צְדָקָהH6666, tiraH3318 יָצָאH3318 H8686 da tribulaçãoH6869 צָרָהH6869 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
חָיָה יְהוָה, שֵׁם; צְדָקָה, יָצָא צָרָה נֶפֶשׁ.
em vindoH935 בּוֹאH935 H8800 o vosso terrorH6343 פַּחַדH6343 como a tempestadeH7722 שׁוֹאH7722 H8675 H7584 שַׁאֲוָהH7584, em vindoH857 אָתָהH857 H8799 a vossa perdiçãoH343 אֵידH343 como o redemoinhoH5492 סוּפָהH5492, quando vos chegarH935 בּוֹאH935 H8800 o apertoH6869 צָרָהH6869 e a angústiaH6695 צוֹקH6695.
בּוֹא פַּחַד שׁוֹא שַׁאֲוָה, אָתָה אֵיד סוּפָה, בּוֹא צָרָה צוֹק.
O justoH6662 צַדִּיקH6662 é libertadoH2502 חָלַץH2502 H8738 da angústiaH6869 צָרָהH6869, e o perversoH7563 רָשָׁעH7563 a recebeH935 בּוֹאH935 H8799 em seu lugar.
צַדִּיק חָלַץ צָרָה, רָשָׁע בּוֹא
Pela transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 dos lábiosH8193 שָׂפָהH8193 o mauH7451 רַעH7451 se enlaçaH4170 מוֹקֵשׁH4170, mas o justoH6662 צַדִּיקH6662 sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
פֶּשַׁע שָׂפָה רַע מוֹקֵשׁ, צַדִּיק יָצָא צָרָה.
Em todo tempoH6256 עֵתH6256 amaH157 אָהַבH157 H8802 o amigoH7453 רֵעַH7453, e na angústiaH6869 צָרָהH6869 se fazH3205 יָלַדH3205 H8735 o irmãoH251 אָחH251.
עֵת אָהַב רֵעַ, צָרָה יָלַד אָח.
O que guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a bocaH6310 פֶּהH6310 e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 das angústiasH6869 צָרָהH6869.
שָׁמַר פֶּה לָשׁוֹן שָׁמַר נֶפֶשׁ צָרָה.
Se te mostras fracoH7503 רָפָהH7503 H8694 no diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869, a tua forçaH3581 כֹּחַH3581 é pequenaH6862 צַרH6862.
רָפָה יוֹם צָרָה, כֹּחַ צַר.
Como denteH8127 שֵׁןH8127 quebradoH7465 רֹעָהH7465 e péH7272 רֶגֶלH7272 sem firmezaH4154 מוּעֶדֶתH4154, assim é a confiançaH4009 מִבְטָחH4009 no deslealH898 בָּגַדH898 H8802, no tempoH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
שֵׁן רֹעָה רֶגֶל מוּעֶדֶת, מִבְטָח בָּגַד יוֹם צָרָה.
OlharãoH5027 נָבַטH5027 H8686 para a terraH776 אֶרֶץH776, e eis aí angústiaH6869 צָרָהH6869, escuridãoH2825 חֲשֵׁכָהH2825 e sombrasH4588 מָעוּףH4588 de ansiedadeH6695 צוֹקH6695, e serão lançadosH5080 נָדחַH5080 H8794 para densas trevasH653 אֲפֵלָהH653.
נָבַט אֶרֶץ, צָרָה, חֲשֵׁכָה מָעוּף צוֹק, נָדחַ אֲפֵלָה.
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra a BestaH929 בְּהֵמָהH929 do SulH5045 נֶגֶבH5045. Através da terraH776 אֶרֶץH776 da afliçãoH6869 צָרָהH6869 e angústiaH6695 צוֹקH6695 de onde vêm a leoaH3833 לָבִיאH3833, o leãoH3918 לַיִשׁH3918, a víboraH660 אֶפעֶהH660 e a serpenteH8314 שָׂרָףH8314 volanteH5774 עוּףH5774 H8789, levamH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a lombosH3802 כָּתֵףH3802 de jumentoH5895 עַיִרH5895 as suas riquezasH2428 חַיִלH2428 e sobre as corcovasH1707 דַּבֶּשֶׁתH1707 de camelosH1581 גָּמָלH1581, os seus tesourosH214 אוֹצָרH214, a um povoH5971 עַםH5971 que de nada lhes aproveitaráH3276 יַעַלH3276 H8686.
מַשָּׂא בְּהֵמָה נֶגֶב. אֶרֶץ צָרָה צוֹק לָבִיא, לַיִשׁ, אֶפעֶה שָׂרָף עוּף נָשָׂא כָּתֵף עַיִר חַיִל דַּבֶּשֶׁת גָּמָל, אוֹצָר, עַם יַעַל
SENHORH3068 יְהוָהH3068, tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de nós; em ti temos esperadoH6960 קָוָהH6960 H8765; sê tu o nosso braçoH2220 זְרוֹעַH2220 manhãH1242 בֹּקֶרH1242 após manhã e a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 no tempoH6256 עֵתH6256 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
יְהוָה, חָנַן קָוָה זְרוֹעַ בֹּקֶר יְשׁוּעָה עֵת צָרָה.
os quais lhe dissessemH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: Este diaH3117 יוֹםH3117 é diaH3117 יוֹםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869, de castigoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָהH5007; porque filhosH1121 בֵּןH1121 são chegadosH935 בּוֹאH935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּרH4866, e não há forçaH3581 כֹּחַH3581 para dá-los à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אָמַר אָמַר חִזקִיָה: יוֹם יוֹם צָרָה, תּוֹכֵחָה נְאָצָה; בֵּן בּוֹא מִשְׁבֵּר, כֹּחַ יָלַד
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802 o tomamH5375 נָשָׂאH5375 H8799, levam-noH5445 סָבַלH5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַH3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַדH5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725 não se moveH4185 מוּשׁH4185 H8686; recorremH6817 צָעַקH6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָהH6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁעH3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
כָּתֵף נָשָׂא סָבַל יָנחַ עָמַד מָקוֹם מוּשׁ צָעַק עָנָה יָשַׁע צָרָה.
Em toda a angústiaH6869 צָרָהH6869 deles, foi ele angustiadoH6862 צַרH6862, e o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 da sua presençaH6440 פָּנִיםH6440 os salvouH3467 יָשַׁעH3467 H8689; pelo seu amorH160 אַהֲבָהH160 e pela sua compaixãoH2551 חֶמלָהH2551, ele os remiuH1350 גָּאַלH1350 H8804, os tomouH5190 נָטַלH5190 H8762 e os conduziuH5375 נָשָׂאH5375 H8762 todos os diasH3117 יוֹםH3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769.
צָרָה צַר, מַלאָךְ פָּנִים יָשַׁע אַהֲבָה חֶמלָה, גָּאַל נָטַל נָשָׂא יוֹם עוֹלָם.
de sorte que aquele que se abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8693 na terraH776 אֶרֶץH776, pelo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da verdadeH543 אָמֵןH543 é que se abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8691; e aquele que jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776, pelo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da verdadeH543 אָמֵןH543 é que juraráH7650 שָׁבַעH7650 H8735; porque já estão esquecidasH7911 שָׁכַחH7911 H8738 as angústiasH6869 צָרָהH6869 passadasH7223 רִאשׁוֹןH7223 e estão escondidasH5641 סָתַרH5641 H8738 dos meus olhosH5869 עַיִןH5869.
בָּרַךְ אֶרֶץ, אֱלֹהִים אָמֵן בָּרַךְ שָׁבַע אֶרֶץ, אֱלֹהִים אָמֵן שָׁבַע שָׁכַח צָרָה רִאשׁוֹן סָתַר עַיִן.
Pois ouçoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 uma vozH6963 קוֹלH6963, como de parturienteH2470 חָלָהH2470 H8802, uma angústiaH6869 צָרָהH6869 como da primípara em suas doresH1069 בָּכַרH1069 H8688; a vozH6963 קוֹלH6963 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, ofeganteH3306 יָפחַH3306 H8691, que estendeH6566 פָּרַשׂH6566 H8762 as mãosH3709 כַּףH3709, dizendo: AiH188 אוֹיH188 de mim agora! Porque a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 desfaleceH5888 עָיֵףH5888 H8804 por causa dos assassinosH2026 הָרַגH2026 H8802.
שָׁמַע קוֹל, חָלָה צָרָה בָּכַר קוֹל בַּת צִיוֹן, יָפחַ פָּרַשׂ כַּף, אוֹי נֶפֶשׁ עָיֵף הָרַג
Ao ouvirmosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a sua famaH8089 שֹׁמַעH8089, afrouxam-seH7503 רָפָהH7503 H8804 as nossas mãosH3027 יָדH3027, angústiaH6869 צָרָהH6869 nos tomaH2388 חָזַקH2388 H8689 e doresH2427 חִילH2427 como de parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802.
שָׁמַע שֹׁמַע, רָפָה יָד, צָרָה חָזַק חִיל יָלַד
Ó EsperançaH4723 מִקְוֶהH4723 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e RedentorH3467 יָשַׁעH3467 H8688 seu no tempoH6256 עֵתH6256 da angústiaH6869 צָרָהH6869, por que serias como estrangeiroH1616 גֵּרH1616 na terraH776 אֶרֶץH776 e como viandanteH732 אָרחַH732 H8802 que se desviaH5186 נָטָהH5186 H8804 para passar a noiteH3885 לוּןH3885 H8800?
מִקְוֶה יִשׂרָ•אֵל יָשַׁע עֵת צָרָה, גֵּר אֶרֶץ אָרחַ נָטָה לוּן
DisseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Na verdadeH3808 לֹאH3808 H518 אִםH518, eu te fortalecereiH8281 שָׁרָהH8281 H8765 H8675 H8293 שֵׁרוּתH8293 para o bemH2896 טוֹבH2896 e farei que o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 te dirijaH6293 פָּגַעH6293 H8689 súplicas no tempoH6256 עֵתH6256 da calamidadeH7451 רַעH7451 e no tempoH6256 עֵתH6256 da afliçãoH6869 צָרָהH6869.
אָמַר יְהוָה: לֹא אִם, שָׁרָה שֵׁרוּת טוֹב אֹיֵב פָּגַע עֵת רַע עֵת צָרָה.
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, forçaH5797 עֹזH5797 minha, e fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 minha, e refúgioH4498 מָנוֹסH4498 meu no diaH3137 יוֹקִיםH3137 da angústiaH6869 צָרָהH6869, a ti virãoH935 בּוֹאH935 H8799 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 desde os finsH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776 e dirãoH559 אָמַרH559 H8799: Nossos paisH1 אָבH1 herdaramH5157 נָחַלH5157 H8804 só mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267 e coisas vãsH1892 הֶבֶלH1892, em que não há proveitoH3276 יַעַלH3276 H8688.
יְהוָה, עֹז מָעוֹז מָנוֹס יוֹקִים צָרָה, בּוֹא גּוֹי אֶפֶס אֶרֶץ אָמַר אָב נָחַל שֶׁקֶר הֶבֶל, יַעַל
AhH1945 הוֹיH1945! Que grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é aquele diaH3117 יוֹםH3117, e não há outroH369 אַיִןH369 semelhante! É tempoH6256 עֵתH6256 de angústiaH6869 צָרָהH6869 para JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁעH3467 H8735 dela.
הוֹי! גָּדוֹל יוֹם, אַיִן עֵת צָרָה יַעֲקֹב; יָשַׁע
EnfraquecidaH7503 רָפָהH7503 H8804 está DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834; virou as costasH6437 פָּנָהH6437 H8689 para fugirH5127 נוּסH5127 H8800, e tremorH7374 רֶטֶטH7374 a tomouH2388 חָזַקH2388 H8689; angústiaH6869 צָרָהH6869 e doresH2256 חֶבֶלH2256 a tomaramH270 אָחַזH270 H8804 como da que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802.
רָפָה דַּמֶּשֶׂק; פָּנָה נוּס רֶטֶט חָזַק צָרָה חֶבֶל אָחַז יָלַד
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַעH8088 deles, e desfaleceramH7503 רָפָהH7503 H8804 as suas mãosH3027 יָדH3027; a angústiaH6869 צָרָהH6869 se apoderouH2388 חָזַקH2388 H8689 dele, e doresH2427 חִילH2427, como as da mulher que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802.
מֶלֶךְ בָּבֶל שָׁמַע שֵׁמַע רָפָה יָד; צָרָה חָזַק חִיל, יָלַד
Nesse tempoH6256 עֵתH6256, se levantaráH5975 עָמַדH5975 H8799 MiguelH4317 מִיכָאֵלH4317, o grandeH1419 גָּדוֹלH1419 príncipeH8269 שַׂרH8269, o defensorH5975 עָמַדH5975 H8802 dos filhosH1121 בֵּןH1121 do teu povoH5971 עַםH5971, e haveráH1961 הָיָהH1961 H8738 tempoH6256 עֵתH6256 de angústiaH6869 צָרָהH6869, qual nunca houve, desde que houve naçãoH1471 גּוֹיH1471 até àquele tempoH6256 עֵתH6256; mas, naquele tempoH6256 עֵתH6256, será salvoH4422 מָלַטH4422 H8735 o teu povoH5971 עַםH5971, todo aquele que for achadoH4672 מָצָאH4672 H8737 inscritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶרH5612.
עֵת, עָמַד מִיכָאֵל, גָּדוֹל שַׂר, עָמַד בֵּן עַם, הָיָה עֵת צָרָה, גּוֹי עֵת; עֵת, מָלַט עַם, מָצָא כָּתַב סֵפֶר.
Mas tu não devias ter olhadoH7200 רָאָהH7200 H8799 com prazer para o diaH3117 יוֹםH3117 de teu irmãoH251 אָחH251, o diaH3117 יוֹםH3117 da sua calamidadeH5235 נֶכֶרH5235; nem ter-te alegradoH8055 שָׂמחַH8055 H8799 sobre os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, no diaH3117 יוֹםH3117 da sua ruínaH6 אָבַדH6 H8800; nem ter faladoH1431 גָּדַלH1431 H8686 de bocaH6310 פֶּהH6310 cheia, no diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869;
רָאָה יוֹם אָח, יוֹם נֶכֶר; שָׂמחַ בֵּן יְהוּדָה, יוֹם אָבַד גָּדַל פֶּה יוֹם צָרָה;
não devias ter paradoH5975 עָמַדH5975 H8799 nas encruzilhadasH6563 פֶּרֶקH6563, para exterminaresH3772 כָּרַתH3772 H8687 os que escapassemH6412 פָּלִיטH6412; nem ter entregadoH5462 סָגַרH5462 H8686 os que lhe restassemH8300 שָׂרִידH8300, no diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
עָמַד פֶּרֶק, כָּרַת פָּלִיט; סָגַר שָׂרִיד, יוֹם צָרָה.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Na minha angústiaH6869 צָרָהH6869, clameiH7121 קָרָאH7121 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele me respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799; do ventreH990 בֶּטֶןH990 do abismoH7585 שְׁאוֹלH7585, griteiH7768 שָׁוַעH7768 H8765, e tu me ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963.
אָמַר צָרָה, קָרָא יְהוָה, עָנָה בֶּטֶן שְׁאוֹל, שָׁוַע שָׁמַע קוֹל.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é bomH2896 טוֹבH2896, é fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 no diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869 e conheceH3045 יָדַעH3045 H8802 os que nele se refugiamH2620 חָסָהH2620 H8802.
יְהוָה טוֹב, מָעוֹז יוֹם צָרָה יָדַע חָסָה
Que pensaisH2803 חָשַׁבH2803 H8762 vós contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068? Ele mesmo vos consumiráH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de todoH3617 כָּלָהH3617; não se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799 por duas vezesH6471 פַּעַםH6471 a angústiaH6869 צָרָהH6869.
חָשַׁב יְהוָה? עָשָׂה כָּלָה; קוּם פַּעַם צָרָה.
Ouvi-oH8085 שָׁמַעH8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶןH990 se comoveuH7264 רָגַזH7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָהH8193, tremeramH6750 צָלַלH6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹלH6963; entrouH935 בּוֹאH935 H8799 a podridãoH7538 רָקָבH7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶםH6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַזH7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַH5117 H8799 o diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869, que viráH5927 עָלָהH5927 H8800 contra o povoH5971 עַםH5971 que nos acometeH1464 גּוּדH1464 H8799.
שָׁמַע בֶּטֶן רָגַז שָׂפָה, צָלַל קוֹל; בּוֹא רָקָב עֶצֶם, רָגַז נוּחַ יוֹם צָרָה, עָלָה עַם גּוּד
Aquele diaH3117 יוֹםH3117 é diaH3117 יוֹםH3117 de indignaçãoH5678 עֶברָהH5678, diaH3117 יוֹםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869 H4691 מְצוּקָהH4691; e diaH3117 יוֹםH3117 de alvoroçoH7722 שׁוֹאH7722 e desolaçãoH4875 מְשׁוֹאָהH4875, diaH3117 יוֹםH3117 de escuridadeH2822 חֹשֶׁךְH2822 e negrumeH653 אֲפֵלָהH653, diaH3117 יוֹםH3117 de nuvensH6051 עָנָןH6051 e densas trevasH6205 עֲרָפֶלH6205,
יוֹם יוֹם עֶברָה, יוֹם צָרָה מְצוּקָה; יוֹם שׁוֹא מְשׁוֹאָה, יוֹם חֹשֶׁךְ אֲפֵלָה, יוֹם עָנָן עֲרָפֶל,
PassarãoH5674 עָבַרH5674 H8804 o marH3220 יָםH3220 de angústiaH6869 צָרָהH6869, as ondasH1530 גַּלH1530 do marH3220 יָםH3220 serão feridasH5221 נָכָהH5221 H8689, e todas as profundezasH4688 מְצוֹלָהH4688 do NiloH2975 יְאֹרH2975 se secarãoH3001 יָבֵשׁH3001 H8689; então, será derribadaH3381 יָרַדH3381 H8717 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, e o cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 se retiraráH5493 סוּרH5493 H8799.
עָבַר יָם צָרָה, גַּל יָם נָכָה מְצוֹלָה יְאֹר יָבֵשׁ יָרַד גָּאוֹן אַשּׁוּר, שֵׁבֶט מִצרַיִם סוּר