Tiro
Etimologia (origem da palavra butirolactona). Butiro + lactona.
Etimologia (origem da palavra butiróleo). Butiro + óleo.
Instrumento que serve para reconhecer a quantidade de manteiga que contém o leite.
• Grafia no Brasil: butirômetro.
• Grafia no Brasil: butirômetro.
• Grafia em Portugal: butirómetro.
Etimologia (origem da palavra butirona). Butiro + ona.
Etimologia (origem da palavra estirodonte). Do grego steîra, proa + odonte.
substantivo masculino Espécime dos Estirodontes.
Dosagem da gordura existente no leite.
Etimologia (origem da palavra lactobutirometria). Lacto + butiro + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra lactobutirométrico). Lacto + butiro + métrico.
Etimologia (origem da palavra lactobutirômetro). Lacto + butiro + metro.
(latim científico Lathyrus)
Botânica
Etimologia (origem da palavra martirológico). Mártir + o + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mentirolar). Mentirola + ar.
Etimologia (origem da palavra mentirologia). Mentiro + logo + ia.
adjetivo Falso; que tem como base ou fundamento uma mentira; desprovido de verdade: argumento mentiroso.
Ilusório; que não tem correspondência com a verdade; que tende a induzir ao erro: discurso mentiroso.
plural Pronuncia-se: /mentirósos/.
Etimologia (origem da palavra mentiroso). Mentira + oso.
Etimologia (origem da palavra monótiro). Mono + do grego thyra.
Etimologia (origem da palavra mutirom). Do tupi motiró.
Etimologia (origem da palavra paratiróide). Do grego pará + tiroide.
Entre os antigos romanos, alpendre sobre colunas, ressaindo do alto de uma porta.
Etimologia (origem da palavra prótiro). Do latim próthyron.
Etimologia (origem da palavra psatirósio). Do grego psathyrós + io.
Mitologia Grega. Semideus que, quando humano possuía chifres curtos, orelhas pontiagudas, patas de bode e mãos em forma de taça ou de um instrumento musical.
Que se pode referir aos sátiros.
Figurado Indivíduo que é devasso; libertino.
Etimologia (origem da palavra sátiro). Do grego sátyros.
(sátiro + -mania)
[Psicopatologia]
A carga disparada pela arma de fogo; disparo: tiro de revólver.
Bala; carga que se dispara de cada vez: revólver de seis tiros.
Distância que alcança a carga ou o disparo.
Figurado Produzir resultado seguro e imediato.
Lugar ou curso no qual se aprende a atirar com armas de fogo ou se faz exercício com elas.
Ação de puxar carros por cavalgadura: cavalo de tiro.
Calabre ou tirante com que se une o boi ou a besta tanto à charrua como à carruagem.
locução adverbial De um tiro. De uma só vez.
Dar um tiro em. Acabar, liquidar ou encerrar um assunto, um trabalho etc.
[Brasil] Informal. Dar um tiro na praça. Causar prejuízo ao outro através de uma falência fraudulenta.
Sair o tiro pela culatra. Quando o resultado de uma ação é o contrário do que esperava quem a praticou.
Ser tiro e queda. De pontaria certa.
Ângulo de tiro. Ângulo formado pela linha de tiro com as horizontais do plano de tiro.
Plano de tiro. O plano vertical que passa pela linha de tiro de uma arma de fogo.
Tiro de cavalos, de bois etc. Parelha de cavalos, de bois etc.
Tiro cego. Tiro sem pontaria certa; disparado à queima-roupa.
Etimologia (origem da palavra tiro). Forma regressiva de tirar.
Etimologia (origem da palavra tirocinar). Tirocínio + ar.
Prática adquirida no decorrer de uma atividade e necessária ao exercício de uma profissão; experiência: é preciso muito tirocínio para ser um ótimo profissional.
Habilidade para discernir; capacidade de observar com cuidado situações, pessoas ou acontecimentos.
Etimologia (origem da palavra tirocínio). Do latim tirocinium.
Etimologia (origem da palavra tiroglifídeo). Tiróglifo + ídeo.
Etimologia (origem da palavra tiroglobulina). Tiro + globulina.
Etimologia (origem da palavra tiroial). Por thyreóhyal, do grego thureos.
Etimologia (origem da palavra tiróide). Do grego thyreoeidés.
(
[Anatomia] O mesmo que tireóideo.
(
[Anatomia] O mesmo que tireóideo.
Feminino: tiroideia.(
O mesmo que tireoidiano.
(Tirol,
1. Relativo ou pertencente ao Tirol.
2. Natural do Tirol.
Feminino: tirolesa. Plural: tiroleses.Etimologia (origem da palavra tiroleucina). Tiro + leucina.
O mesmo que pífaro.
Etimologia (origem da palavra tiroliro). T. onom.
Etimologia (origem da palavra tirolito). Do topônimo Tirol + ito.
Etimologia (origem da palavra tiromancia). Tiro + mancia.
(grego turós, -oû, queijo + -mante)
Pessoa que prediz o futuro pela
Etimologia (origem da palavra tiromântico). Tiromancia + ico.
Etimologia (origem da palavra tirombaço). De tiro.
Dar tirões ou puxões pela rédea a (o cavallo), para que êste obedeça.
Etimologia (origem da palavra tironear). De tirão.
Etimologia (origem da palavra tironiano). Do topônimo Tiro + ano.
substantivo masculino [Zoologia] Espécime dos Tiropterídeos.
Etimologia (origem da palavra tiropterídeo). Do grego thýra, porta + ptero + ídeo.
(latim tiro, -onis, soldado jovem, recruta)
Aprendiz.
(latim Tyrus, -i ou Tyros, -i,
[Linguagem poética] Cor púrpura.
1.
2. Explosão da carga disparada por arma de fogo.
3. Carga que se dispara de cada vez.
4. Distância a que essa carga chega.
5. Lugar onde se aprende a atirar com armas de fogo (também se diz escola de tiro).
6. Animais que puxam um carro.
7.
8. Tirante.
9. Corda.
10. Ímpeto.
11. Figurado Perda de dinheiro; grande êxito; coisa sensacional.
12. [Gíria] Pedido de dinheiro, piadinha, remoque.
13.
[Desporto]
Pancada ou
dar o tiro
Morrer.
de tiro
De
de um tiro
De uma só vez.
é um tiro daqui lá
É muito perto.
fazer tiro
Disparar ou dar tiro.
ser tiro e queda
[Informal]
Ter boa pontaria.
[Informal] Produzir resultado eficaz e imediato.
tiro à meta
[Brasil]
[Desporto]
Remate à
tiro ao alvo
[Desporto]
Modalidade em que se procura acertar num alvo com arco ou com arma de fogo.
tiro de canto
[Brasil]
[Desporto]
O mesmo que tiro de escanteio.
tiro de escanteio
[Brasil]
[Desporto]
Reposição em jogo da bola, depois da falta de um jogador que manda a bola para além da linha de fundo do campo da sua
tiro de esquinado
[Brasil]
[Desporto]
O mesmo que tiro de escanteio.
tiro de meta
[Brasil]
[Desporto]
Pontapé dado pelo
tiro no escuro
Algo cujo resultado se desconhece ou é imprevisível.
tiro rasante
Aquele em que a
Etimologia (origem da palavra tirosinuria). Tirosina + uro + ia.
Etimologia (origem da palavra tirosinúrico). Tirosinúria + ico.
verbo transitivo Dirigir o tiroteio contra alguém ou alguma coisa.
(espanhol tiroteo)
1. Conjunto de tiros de fuzilaria em que os tiros são muitos e contínuos. = FOGO
2. Conjunto de tiros entre atiradores ou bandos dispersos. = FOGO
3. Figurado Troca ininterrupta de palavras entre pessoas que discutem ou altercam.
Etimologia (origem da palavra tirotóxico). Tiro + tóxico.
(tiro- + toxicose)
[Medicina]
Doença causada pela presença excessiva de
Etimologia (origem da palavra tirotoxismo). Tirotóxico + ismo.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Sátiro: Monstro da mitologia grega, meio homem da cintura para cima, e para baixo meio cabra. Estes seres, segundo a crença popular, povoaram os lugares desertos – e parece que em diversas passagens escriturísticas são compreendidos sob o nome de bode, de demônios e de diabos (isDicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Retiro: Retiro ESCONDERIJO (SlPequeno Abc do Pensamento Judaico
Caça: As leis judaicas proíbem a caça de animais. Esta lei é baseada nas prescrições sobre abate. A matança por tiro de arma é proibida, o que indiretamente proíbe qualquer tipo de caça. Veja também: CASHER.Strongs
de 906; n f
- um tiro, um arremesso
de origem aramaica, cf 1355
Gabatá = “elevação ou plataforma”
- um lugar elevado, elevação
Em grego era chamado “Lithostrotos”. A versão siríaca o traduz como “pavimento de pedras”. Pensa-se ser a sala “Gazith”, onde o Sinédrio sentava-se no templo quando julgava causas capitais. Era assim chamada, porque era pavimentada com pedras cortadas quadradas e lisas: “estava na parte norte; metade dela era sagrada, e metade era comum. Tinha duas portas, uma para aquela parte que era sagrada e outra para aquela parte que era comum. O Sinédrio reunia-se nesta parte que era comum.” Pilatos, mesmo sendo gentil, podia entrar nesta parte comum da sala, acessando-a pela porta comum. Este lugar, na língua dos judeus, que naquela época falavam siríaco, era chamado Gabatá, pelo que parece por causa da sua altura, embora as versões siríacas e persas tenham a palavra “Gaphiphtha”, que significa um cercado ou muro. O Talmude faz menção do alto de “Gab” na elevação da casa, mas não se sabe com certeza se é uma referência a Gabatá ou à sala “Gazith”. A Septuaginta usa a mesma palavra que o evangelho de Jão aqui, e chama pelo mesmo nome o pavimento do templo no qual os israelitas se prostravam e adoravam a Deus, 2Cr 7:3. (Gill)
A palavra hebraica para Pavimento ocorre apenas uma vez no Antigo Testamento. Em 2Rs 16:17 lemos, “O rei Acaz cortou os painéis dos suportes, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre o pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi a indicação conclusiva de sua vil apostasia. O mesmo pode ser dito de Pilatos ao rebaixar-se aos judeus infiéis. No caso anterior, tratava-se de um governante judeu dominado por um idólatra gentil; no posterior, de um idólatra gentil dominado pelos judeus que tinham rejeitado o Messias! (AWP Jo 19:13)
de origem hebraica 1551
Galiléia = “circuito”
- nome de uma região do norte da Palestina, cercada ao norte pela Síria, ao oeste por Sidom, Tiro, Ptolemaida e seus territórios e o promontório do Carmelo, ao sul, pela
Samaria e ao leste, pelo Jordão. Era dividida em alta Galiléia e baixa Galiléia
de 3037 e um derivado de 4766; adj
- extensão (pavimentada com pedras)
- mosaico ou piso de mosaico
- de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
- apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
- de lugares nos pátios externos do templo
A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16:17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)
de origem hebraica 6886
Sarepta = “fusão”
- nome grego para Zarefate, cidade fenícia entre Tiro e Sidom, mais próxima a Sidom
de 5184; n m
- residente de Tiro
de origem hebraica 6865
Tiro = “rocha”
- cidade fenícia no Mediterrâneo, muito antiga, grande, esplêndida, próspera no comércio, e poderosa por terra e por mar
de 5574; TDNT - 9:594,1339; adj
- mentiroso, enganador, falso
de 5574; TDNT - 9:594,1339; n m
mentiroso
quem perde a confiança
homem falso e sem fé
procedente de 1379 (no sentido duma cadeia de montanhas); n pr loc
Gebal = “montanha”
- uma cidade marítima da Fenícia próxima a Tiro (atual ’Jebeil’) conhecida pelos gregos como ’Biblos’
o mesmo que 1550, grego 1056
Galiléia = “circuito, distrito”
- um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém
procedente de 1550; DITAT - 353g n f
- circuito, fronteira, território
Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc
- um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém
procedente de 1802 e 3050; n pr m Delaías = “Javé tirou”
- um sacerdote na época de Davi, líder do vigésimo terceiro turno
- um filho de Semaías, um governador de Judá na época de Jeremias na corte de Jeoaquim
- o líder de uma família exilada, de origem incerta, que afirmava serem eles israelitas na época de Zorobabel
- um descendente de Zorobabel
- o filho de Meetabel e o pai de Semaías, um contemporâneo de Neemias
provavelmente procedente de 2353; n pr m Hurão ou Hirão = “nascido nobre”
- filho de Bela e neto de Benjamim
- rei de Tiro aliado de Davi e Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’
- um arquiteto importante do templo de Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’
outra forma de 2361; n pr m Hirão = “nobre”
- o rei de Tiro que enviou operários e materiais a Jerusalém para construir tanto o palácio de Davi como o templo de Salomão
- o principal arquiteto e engenheiro do templo de Salomão enviado pelo rei Hirão a
Salomão
uma raiz primitiva; DITAT - 800; v
- arremeçar, atirar
- (Piel) um tiro de arco (particípio)
procedente de uma raiz correspondente a 3576; DITAT - 2783; adj
- falso, mentiroso
uma raiz primitiva; DITAT - 970; v
- mentir, contar uma mentira, ser um mentiroso, ser achado mentiroso, ser em vão, falhar
- (Qal) mentiroso (particípio)
- (Nifal) ser provado estar mentindo
- (Piel)
- mentir, contar uma mentira, contar uma mentira com, enganar
- desapontar, falhar
- (Hifil) tornar um mentiroso, provar que é um mentiroso
uma raiz primitiva; DITAT - 975; v
- enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente
- (Qal) tornar-se tendencioso
- (Nifal) encolher, fingir obediência
- (Piel)
- enganar, negar falsamente
- agir enganosamente
- encolher
- desapontar, falhar
- (Hitpael) encolher, fingir submissão
procedente de 3584; DITAT - 975b; adj
- enganoso, falso, enganador, mentiroso
procedente de 7682; DITAT - 2234a; n m Misgabe = “altura” n pr loc
- lugar alto, refúgio, altura segura, retiro
- fortaleza
- refúgio (referindo-se a Deus)
- um lugar em Moabe
procedente de uma raiz não utilizada significando reluzir; DITAT - 1391; n m
- uma pedra preciosa no peitoral do sumo sacerdote
- talvez uma esmeralda, turquesa, rubí ou carbúnculo
- jóias importadas de Tiro
aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando circundar; n pr loc Aco = “sua estreiteza”
- uma cidade portuária em Aser ao norte do Monte Carmelo e ao sul de Tiro
procedente de 6865; adj. patronímico tírio = ver Tiro “afligir”
- morador de Tiro
o mesmo que 7413, grego 4471
- uma cidade em Benjaminm na divisa com Efraim, a cerca de 8 km (5 milhas) de Jerusalém e próximo de Gibeá
- a residência de Samuel localizada na região montanhosa de Efraim
- uma cidade fortificada em Naftali
- marco territorial na divisa de Aser, aparentemente entre Tiro e Sidom
- um lugar de batalha entre Israel e Síria
- também, “Ramote-Gileade”
- um lugar reocupado pelos benjamitas depois do retorno do cativeiro
procedente de 8175; DITAT - 2274c,2274e adj.
- cabeludo n. m.
- cabrito, bode
- como animal sacrificial
- sátiro, pode referir-se a um bode possuído pelo demônio como os porcos de Gedara (Mt
8.30-32)
o mesmo que 866; DITAT - 2529a; n m
- pagamento de prostituta, preço
- paga (de prostituta)
- referente a idolatria de Israel, Jerusalém, Tiro (fig.)
procedente de 908; DITAT - 202a; n m
- gabarolices, palavreado, mentiroso, mentira
Locais
TIRO
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:33.267, Longitude:35.217)Nome Atual: Sur
Nome Grego: Τύρος
Atualmente: Líbano
Cidade portuária com porto importante. Ez