Voar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Aparvoar: verbo transitivo direto e pronominal Tornar(-se) parvo ou idiota.
verbo pronominal Dar-se por mais tolo do que é.
Etimologia (origem da palavra aparvoar). A + parvo + ar.
Arvoar: verbo transitivo Estontear, aturdir.
verbo intransitivo Sentir tonturas.
Carvoaria: substantivo feminino Lugar onde se fabrica ou armazena carvão.
Circunvoar: verbo transitivo direto Voar em torno de.
verbo intransitivo Voar em roda.
verbo transitivo direto Circunvagar.
Etimologia (origem da palavra circunvoar). Do latim circumvolare.
Cravoária: substantivo feminino Árvore mirtácea, que dá o cravo-da-índia.
Desenevoar: desenevoar
v. tr. dir. 1. Limpar de névoas. 2. Aclarar. 3. Alegrar.
Despovoar: despovoar
v. tr. dir. 1 Tornar sem habitantes. pron. 2 Ficar sem habitantes. Conjuga-se como coroar.
Emparvoar: Variação de aparvoar.
Etimologia (origem da palavra emparvoar). Em + parvo + ar.
Encarvoar: verbo transitivo direto Converter em carvão.
Sujar com carvão.
Mascarrar.
Etimologia (origem da palavra encarvoar). En + carvão + ar.
Enevoar: verbo transitivo Cobrir de bruma, de nevoeiro.
Figurado Obscurecer, entristecer.
Escarvoar: verbo transitivo direto Esboçar ou desenhar a carvão.
Etimologia (origem da palavra escarvoar). Es + carvão + ar.
Nevoar: verbo pronominal Cobrir-se de névoa; obscurecer-se; toldar-se; enevoar-se.
Etimologia (origem da palavra nevoar). Névoa + ar.
Povoar: verbo transitivo Fixarem-se os seres humanos (em número considerável) em lugar antes desabitado.
Figurado Encher ou estar cheio de.
Repovoar: repovoar
v. 1. tr. dir. Povoar novamente. 2. pron. Povoar-se de novo.
Revoar: revoar
v. Intr. 1. Tornar a voar. 2. Alar-se, pairar, voar alto. 3. Agitar-se; nascer.
Sobrevoar: sobrevoar
v. tr. dir. Voar por cima de. Conjuga-se e grafa-se como voar.
Trovoar: verbo intransitivo O mesmo que trovejar.
Voar: verbo intransitivo Sustentar-se ou mover-se no ar por meio de asas, ou de máquinas (aviões, balões, planadores); deslocar-se pelo ar.
Figurado Correr velozmente.
Passar, decorrer rapidamente (o tempo).
Propalar-se rapidamente: as notícias voam.
Gastar-se, consumir-se, desaparecer rapidamente: o dinheiro voou.
Figurado e Fam. Voar para cima de alguém, assediar com o fim de conquista ou namoro.
Figurado e Fam. Voar alto, ter projetos irrealizáveis, pretensões descabidas.

Strongs


κτίζω
(G2936)
Ver ocorrências
ktízō (ktid'-zo)

2936 κτιζω ktizo

provavelmente semelhante a 2932 (da idéia de propriedade do manufator); TDNT - 3:1000,481; v

  1. tornar habitável; povoar, um lugar, região, ilha
    1. fundar uma cidade, colônia, estado
  2. criar
    1. de Deus criando o universo
    2. formar, modelar, i.e., mudar ou transformar completamente

πέτομαι
(G4072)
Ver ocorrências
pétomai (pet'-om-ahee)

4072 πετομαι petomai ou prolongação πεταομαι petaomai ou contraído πταομαι ptaomai

voz média de um verbo primário; v

  1. voar

דָּאָה
(H1675)
Ver ocorrências
dâʼâh (daw-aw')

01675 דאה da’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 394; v

  1. voar rápido, voar velozmente, arremessar-se através do ar
    1. (Qal) voar velozmente, arremessar-se

זְבוּב
(H2070)
Ver ocorrências
zᵉbûwb (zeb-oob')

02070 זבוב z ebuwb̂

procedente de uma raiz não utililizada (significando voar); DITAT - 523a; n m

  1. mosca

כְּנַעַן
(H3667)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻan (ken-ah'-an)

03667 כנען K ena ̂ aǹ

procedente de 3665, grego 5477 Ξανααν; DITAT - 1002,1002b; Canaã = “terras baixas” n pr m

  1. o quarto filho de Cam e o progenitor dos fenícios e das várias nações que povoaram a costa marítma da Palestina n pr loc
  2. a região oeste do Jordão povoada pelos descendentes de Canaã e subseqüentemente conquistada pelos israelitas sob a liderança de Josué n m
  3. mercador, comerciante

נֹוצָה
(H5133)
Ver ocorrências
nôwtsâh (no-tsaw')

05133 נוצה nowtsah ou נצה notsah

procedente de 5327 no sentido de voar; DITAT - 1399a; n f act part

  1. plumagem, penas

נָצָא
(H5323)
Ver ocorrências
nâtsâʼ (naw-tsaw')

05323 נצא natsa’

uma raiz primitiva; DITAT - 1397; v

  1. (Qal) voar

נָצָה
(H5327)
Ver ocorrências
nâtsâh (naw-tsaw')

05327 נצה natsah

uma raiz primitiva; DITAT - 1399,1400,1401; v

  1. (Qal) voar
  2. lutar
    1. (Nifal) lutar
    2. (Hifil) lutar
  3. devastar, tornar desolado, cair em ruínas
    1. (Qal) cair em ruínas
    2. (Nifal) desolado, montes arruinados (particípio)

עוּף
(H5774)
Ver ocorrências
ʻûwph (oof)

05774 עוף ̀uwph

uma raiz primitiva; DITAT - 1582,1583,1583c v

  1. voar, voar ao redor de, voar para longe
    1. (Qal)
      1. voar, pairar
      2. voar para longe
    2. (Hifil) fazer voar, fitar
    3. (Polel)
      1. voar ao redor ou para lá e para cá
      2. fazer voar para cá e para lá, brandir
    4. (Hitpolel) voar para longe
  2. (Qal) cobrir, ser escuro n f
  3. escuridão

פָּרַח
(H6524)
Ver ocorrências
pârach (paw-rakh')

06524 פרח parach

uma raiz primitiva; DITAT - 1813,1814,1815; v.

  1. brotar, germinar, florir
    1. (Qal) brotar, germinar, dar brotos, florescer
    2. (Hifil)
      1. fazer brotar ou germinar
      2. mostrar brotos ou rebentos
  2. (Qal) surgir erupção (da lepra)
  3. (Qal) voar

אָבַר
(H82)
Ver ocorrências
ʼâbar (aw-bar')

082 אבר ’abar

uma raiz primitiva; DITAT - 13b; v

  1. (Hifil) voar, elevar-se voando (movendo as asas)

אֶשְׁתְּמֹעַ
(H851)
Ver ocorrências
ʼEshtᵉmôaʻ (esh-tem-o'-ah)

0851 אשתמע ’Esht emoa ̂ ̀ ou אשׂתמוע ’Esht emowa ̂ ̀ ou אשׂתמה ’Esht emoĥ

procedente de 8085 (no sentido de obediência); n pr m, loc

Estemoa = “Eu farei com que me ouçam”

Estemo = “Eu causarei a minha própria ruína: fogo de espanto: Eu voarei para muito alto”

  1. uma cidade levítica em Judá
  2. um homem de Judá