Strong H339



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אִי
(H339)
ʼîy (ee)

0339 אי ’iy

procedente de 183; DITAT - 39a; n m

  1. costa, ilha, litoral, região

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
י Yod 10 10 10 1 100
Total 11 11 11 2 101



Gematria Hechrachi 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H339 אִי ʼîy ee costa, ilha, litoral, região Detalhes
H336 אִי ʼîy ee não Detalhes
H1681 דִּבָּה dibbâh dib-baw' murmúrio, difamação, relato maldoso Detalhes
H162 אֲהָהּ ʼăhâhh a-haw' ai!, ah!, ui! Detalhes
H337 אִי ʼîy ee ai! Detalhes
H1462 גֹּוב gôwb gobe gafanhotos Detalhes
H2869 טָב ṭâb teh-abe' bom Detalhes
H2282 חַג chag khag festival, festa, ajuntamento festivo, festa de peregrinação Detalhes
H338 אִי ʼîy ee animal que uiva, chacal Detalhes
H2244 חָבָא châbâʼ khaw-baw' esconder, ocultar Detalhes
H1722 דְּהַב dᵉhab deh-hab' ouro Detalhes
H335 אַי ʼay ah'ee onde?, de onde? Detalhes
H2086 זֵד zêd zade' arrogante, orgulhoso, insolente, presunçoso Detalhes
H181 אוּד ʼûwd ood acha, tição, marca de fogo Detalhes
H1461 גּוּב gûwb goob cavar Detalhes
H112 אִדֹּו ʼIddôw id-do um chefe israelita durante o restabelecimento na terra após o cativeiro Detalhes
H1413 גָּדַד gâdad gaw-dad' penetrar, cortar, atacar, invadir Detalhes
H1414 גְּדַד gᵉdad ghed-ad' cortar, talhar Detalhes
H1930 הֹו hôw ho ai!, ah! Detalhes


Gematria Gadol 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H339 אִי ʼîy ee costa, ilha, litoral, região Detalhes
H1722 דְּהַב dᵉhab deh-hab' ouro Detalhes
H2869 טָב ṭâb teh-abe' bom Detalhes
H338 אִי ʼîy ee animal que uiva, chacal Detalhes
H2086 זֵד zêd zade' arrogante, orgulhoso, insolente, presunçoso Detalhes
H335 אַי ʼay ah'ee onde?, de onde? Detalhes
H162 אֲהָהּ ʼăhâhh a-haw' ai!, ah!, ui! Detalhes
H337 אִי ʼîy ee ai! Detalhes
H1461 גּוּב gûwb goob cavar Detalhes
H2244 חָבָא châbâʼ khaw-baw' esconder, ocultar Detalhes
H2282 חַג chag khag festival, festa, ajuntamento festivo, festa de peregrinação Detalhes
H1462 גֹּוב gôwb gobe gafanhotos Detalhes
H181 אוּד ʼûwd ood acha, tição, marca de fogo Detalhes
H1413 גָּדַד gâdad gaw-dad' penetrar, cortar, atacar, invadir Detalhes
H1414 גְּדַד gᵉdad ghed-ad' cortar, talhar Detalhes
H1681 דִּבָּה dibbâh dib-baw' murmúrio, difamação, relato maldoso Detalhes
H336 אִי ʼîy ee não Detalhes
H1930 הֹו hôw ho ai!, ah! Detalhes
H112 אִדֹּו ʼIddôw id-do um chefe israelita durante o restabelecimento na terra após o cativeiro Detalhes


Gematria Siduri 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1414 גְּדַד gᵉdad ghed-ad' cortar, talhar Detalhes
H112 אִדֹּו ʼIddôw id-do um chefe israelita durante o restabelecimento na terra após o cativeiro Detalhes
H1930 הֹו hôw ho ai!, ah! Detalhes
H2869 טָב ṭâb teh-abe' bom Detalhes
H162 אֲהָהּ ʼăhâhh a-haw' ai!, ah!, ui! Detalhes
H339 אִי ʼîy ee costa, ilha, litoral, região Detalhes
H1722 דְּהַב dᵉhab deh-hab' ouro Detalhes
H1413 גָּדַד gâdad gaw-dad' penetrar, cortar, atacar, invadir Detalhes
H1462 גֹּוב gôwb gobe gafanhotos Detalhes
H1681 דִּבָּה dibbâh dib-baw' murmúrio, difamação, relato maldoso Detalhes
H2086 זֵד zêd zade' arrogante, orgulhoso, insolente, presunçoso Detalhes
H2282 חַג chag khag festival, festa, ajuntamento festivo, festa de peregrinação Detalhes
H337 אִי ʼîy ee ai! Detalhes
H181 אוּד ʼûwd ood acha, tição, marca de fogo Detalhes
H2244 חָבָא châbâʼ khaw-baw' esconder, ocultar Detalhes
H1461 גּוּב gûwb goob cavar Detalhes
H336 אִי ʼîy ee não Detalhes
H335 אַי ʼay ah'ee onde?, de onde? Detalhes
H338 אִי ʼîy ee animal que uiva, chacal Detalhes


Gematria Katan 2

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 2:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H338 אִי ʼîy ee animal que uiva, chacal Detalhes
H336 אִי ʼîy ee não Detalhes
H339 אִי ʼîy ee costa, ilha, litoral, região Detalhes
H6892 קֵא qêʼ kay vômito, o que é vomitado Detalhes
H335 אַי ʼay ah'ee onde?, de onde? Detalhes
H337 אִי ʼîy ee ai! Detalhes


Gematria Perati 101

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 101:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H337 אִי ʼîy ee ai! Detalhes
H2102 זוּד zûwd zood cozinhar, cozer, ferver, agir com arrogância, agir presunçosamente, agir com rebeldia, ser presunçoso, ser arrogante, ser orgulhoso com rebeldia Detalhes
H335 אַי ʼay ah'ee onde?, de onde? Detalhes
H338 אִי ʼîy ee animal que uiva, chacal Detalhes
H336 אִי ʼîy ee não Detalhes
H339 אִי ʼîy ee costa, ilha, litoral, região Detalhes
H2103 זוּד zûwd zood agir com arrogância, ser presunçoso Detalhes
H2324 חֲוָא chăvâʼ khav-aw' mostrar, interpretar, explicar, informar, falar, declarar Detalhes
H260 אָחוּ ʼâchûw aw'-khoo juncos, plantas de pântano, canas de junco Detalhes
Entenda a Guematria

35 Ocorrências deste termo na Bíblia


Estes repartiramH6504 פָּרַדH6504 H8738 entre si as ilhasH339 אִיH339 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 nas suas terrasH776 אֶרֶץH776, cada qualH376 אִישׁH376 segundo a sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, em suas naçõesH1471 גּוֹיH1471.
פָּרַד אִי גּוֹי אֶרֶץ, אִישׁ לָשׁוֹן, מִשׁפָּחָה, גּוֹי.
Depois disto, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325 impôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 tributoH4522 מַסH4522 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 e sobre as terrasH339 אִיH339 do marH3220 יָםH3220.
מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ שׂוּם מַס אֶרֶץ אִי יָם.
Paguem-lheH7725 שׁוּבH7725 H8686 tributosH4503 מִנחָהH4503 os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 e das ilhasH339 אִיH339; os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 e de SebáH5434 סְבָאH5434 lhe ofereçamH7126 קָרַבH7126 H8686 presentesH814 אֶשְׁכָּרH814.
שׁוּב מִנחָה מֶלֶךְ תַּרשִׁישׁ אִי; מֶלֶךְ שְׁבָא סְבָא קָרַב אֶשְׁכָּר.
ReinaH4427 מָלַךְH4427 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Regozije-seH1523 גִּילH1523 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776, alegrem-seH8055 שָׂמחַH8055 H8799 as muitasH7227 רַבH7227 ilhasH339 אִיH339.
מָלַךְ יְהוָה. גִּיל אֶרֶץ, שָׂמחַ רַב אִי.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 tornará a estenderH3254 יָסַףH3254 H8686 a mãoH3027 יָדH3027 para resgatarH7069 קָנָהH7069 H8800 o restanteH7605 שְׁאָרH7605 do seu povoH5971 עַםH5971, que for deixadoH7604 שָׁאַרH7604 H8735, da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, de PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, de ElãoH5867 עֵילָםH5867, de SinarH8152 שִׁנעָרH8152, de HamateH2574 חֲמָתH2574 e das terrasH339 אִיH339 do marH3220 יָםH3220.
יוֹם, אֲדֹנָי יָסַף יָד קָנָה שְׁאָר עַם, שָׁאַר אַשּׁוּר, מִצרַיִם, פַּתרוֹס, כּוּשׁ, עֵילָם, שִׁנעָר, חֲמָת אִי יָם.
Os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta regiãoH339 אִיH339 dirãoH559 אָמַרH559 H8804 naquele diaH3117 יוֹםH3117: Vede, foi isto que aconteceuH3541 כֹּהH3541 àqueles em quem esperávamosH4007 מַבָּטH4007 e a quem fugimosH5127 נוּסH5127 H8804 por socorroH5833 עֶזרָהH5833, para livrar-nosH5337 נָצַלH5337 H8736 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804! Como, pois, escaparemosH4422 מָלַטH4422 H8735 nós?
יָשַׁב אִי אָמַר יוֹם: כֹּה מַבָּט נוּס עֶזרָה, נָצַל מֶלֶךְ אַשּׁוּר! מָלַט
Calai-vosH1826 דָּמַםH1826 H8798, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do litoralH339 אִיH339, vós a quem os mercadoresH5503 סָחַרH5503 H8802 de SidomH6721 צִידוֹןH6721 enriqueceramH4390 מָלֵאH4390 H8765, navegandoH5674 עָבַרH5674 H8802 pelo marH3220 יָםH3220.
דָּמַם יָשַׁב אִי, סָחַר צִידוֹן מָלֵא עָבַר יָם.
PassaiH5674 עָבַרH5674 H8798 a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do litoralH339 אִיH339.
עָבַר תַּרשִׁישׁ, יָלַל יָשַׁב אִי.
Por isso, glorificaiH3513 כָּבַדH3513 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 no OrienteH217 אוּרH217 e, nas terrasH339 אִיH339 do marH3220 יָםH3220, ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
כָּבַד יְהוָה אוּר אִי יָם, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Eis que as naçõesH1471 גּוֹיH1471 são consideradasH2803 חָשַׁבH2803 H8738 por ele como um pingoH4752 מַרH4752 que cai de um baldeH1805 דְּלִיH1805 e como um grão de póH7834 שַׁחַקH7834 na balançaH3976 מֹאזֵןH3976; as ilhasH339 אִיH339 são como pó finoH1851 דַּקH1851 que se levantaH5190 נָטַלH5190 H8799.
גּוֹי חָשַׁב מַר דְּלִי שַׁחַק מֹאזֵן; אִי דַּק נָטַל
Calai-vosH2790 חָרַשׁH2790 H8685 perante mim, ó ilhasH339 אִיH339, e os povosH3816 לְאֹםH3816 renovemH2498 חָלַףH2498 H8686 as suas forçasH3581 כֹּחַH3581; cheguem-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799 e, então, falemH1696 דָּבַרH1696 H8762; cheguemo-nosH7126 קָרַבH7126 H8799 e pleiteemosH4941 מִשׁפָּטH4941 juntosH3162 יַחַדH3162.
חָרַשׁ אִי, לְאֹם חָלַף כֹּחַ; נָגַשׁ דָּבַר קָרַב מִשׁפָּט יַחַד.
Os países do marH339 אִיH339 viramH7200 רָאָהH7200 H8804 isto e temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799, os finsH7098 קָצָהH7098 da terraH776 אֶרֶץH776 tremeramH2729 חָרַדH2729 H8799, aproximaram-seH7126 קָרַבH7126 H8804 e vieramH857 אָתָהH857 H8799.
אִי רָאָה יָרֵא קָצָה אֶרֶץ חָרַד קָרַב אָתָה
Não desanimaráH3543 כָּהָהH3543 H8799, nem se quebraráH7533 רָצַץH7533 H8799 até que ponhaH7760 שׂוּםH7760 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941; e as terras do marH339 אִיH339 aguardarãoH3176 יָחַלH3176 H8762 a sua doutrinaH8451 תּוֹרָהH8451.
כָּהָה רָצַץ שׂוּם אֶרֶץ מִשׁפָּט; אִי יָחַל תּוֹרָה.
CantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 um cânticoH7892 שִׁירH7892 novoH2319 חָדָשׁH2319 e o seu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416 até às extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776, vós, os que navegaisH3381 יָרַדH3381 H8802 pelo marH3220 יָםH3220 e tudo quanto háH4393 מְלֹאH4393 nele, vós, terras do marH339 אִיH339 e seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
שִׁיר יְהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּה קָצֶה אֶרֶץ, יָרַד יָם מְלֹא אִי יָשַׁב
deemH7760 שׂוּםH7760 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e anunciemH5046 נָגַדH5046 H8686 a sua glóriaH8416 תְּהִלָּהH8416 nas terras do marH339 אִיH339.
שׂוּם כָּבוֹד יְהוָה נָגַד תְּהִלָּה אִי.
Os montesH2022 הַרH2022 e outeirosH1389 גִּבעָהH1389 devastareiH2717 חָרַבH2717 H8686 e toda a sua ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 farei secarH3001 יָבֵשׁH3001 H8686; tornareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 os riosH5104 נָהָרH5104 em terra firmeH339 אִיH339 e secareiH3001 יָבֵשׁH3001 H8686 os lagosH98 אֲגַםH98.
הַר גִּבעָה חָרַב עֶשֶׂב יָבֵשׁ שׂוּם נָהָר אִי יָבֵשׁ אֲגַם.
Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, terras do marH339 אִיH339, e vós, povosH3816 לְאֹםH3816 de longeH7350 רָחוֹקH7350, escutaiH7181 קָשַׁבH7181 H8685! O SENHORH3068 יְהוָהH3068 me chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 desde o meu nascimentoH990 בֶּטֶןH990, desde o ventreH4578 מֵעֶהH4578 de minha mãeH517 אֵםH517 fez mençãoH2142 זָכַרH2142 H8689 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034;
שָׁמַע אִי, לְאֹם רָחוֹק, קָשַׁב יְהוָה קָרָא בֶּטֶן, מֵעֶה אֵם זָכַר שֵׁם;
PertoH7138 קָרוֹבH7138 está a minha justiçaH6664 צֶדֶקH6664, apareceH3318 יָצָאH3318 H8804 a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468, e os meus braçosH2220 זְרוֹעַH2220 dominarãoH8199 שָׁפַטH8199 H8799 os povosH5971 עַםH5971; as terras do marH339 אִיH339 me aguardamH6960 קָוָהH6960 H8762 e no meu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 esperamH3176 יָחַלH3176 H8762.
קָרוֹב צֶדֶק, יָצָא יֶשַׁע, זְרוֹעַ שָׁפַט עַם; אִי קָוָה זְרוֹעַ יָחַל
SegundoH5921 עַלH5921 as obrasH1578 גְּמוּלָהH1578 deles, assim retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762; furorH2534 חֵמָהH2534 aos seus adversáriosH6862 צַרH6862 e o devidoH1576 גְּמוּלH1576 aos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; às terras do marH339 אִיH339, dar-lhes-áH7999 שָׁלַםH7999 H8762 a pagaH1576 גְּמוּלH1576.
עַל גְּמוּלָה שָׁלַם חֵמָה צַר גְּמוּל אֹיֵב אִי, שָׁלַם גְּמוּל.
Certamente, as terras do marH339 אִיH339 me aguardarãoH6960 קָוָהH6960 H8762; virão primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 teus filhosH1121 בֵּןH1121 de longeH7350 רָחוֹקH7350 e, com eles, a sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o seu ouroH2091 זָהָבH2091, para a santificação do nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque ele te glorificouH6286 פָּאַרH6286 H8765.
אִי קָוָה רִאשׁוֹן אָנִיָה תַּרשִׁישׁ בּוֹא בֵּן רָחוֹק כֶּסֶף זָהָב, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, פָּאַר
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 entre elas um sinalH226 אוֹתH226 e alguns dos que foram salvosH6412 פָּלִיטH6412 enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 às naçõesH1471 גּוֹיH1471, a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, PulH6322 פּוּלH6322 e LudeH3865 לוּדH3865, que atiramH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 com o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, a TubalH8422 תּוּבַלH8422 e JavãH3120 יָוָןH3120, até às terras do marH339 אִיH339 mais remotasH7350 רָחוֹקH7350, que jamais ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 falar de mimH8088 שֵׁמַעH8088, nem viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; eles anunciarãoH5046 נָגַדH5046 H8689 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
שׂוּם אוֹת פָּלִיט שָׁלחַ גּוֹי, תַּרשִׁישׁ, פּוּל לוּד, מָשַׁךְ קֶשֶׁת, תּוּבַל יָוָן, אִי רָחוֹק, שָׁמַע שֵׁמַע, רָאָה כָּבוֹד; נָגַד גּוֹי כָּבוֹד.
PassaiH5674 עָבַרH5674 H8798 às terrasH339 אִיH339 do mar de ChipreH3794 כִּתִּיH3794 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798; mandaiH7971 שָׁלחַH7971 H8798 mensageiros a QuedarH6938 קֵדָרH6938, e atentaiH995 בִּיןH995 H8708 bemH3966 מְאֹדH3966, e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 se jamais sucedeu coisa semelhante.
עָבַר אִי כִּתִּי רָאָה שָׁלחַ קֵדָר, בִּין מְאֹד, רָאָה
a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de SidomH6721 צִידוֹןH6721 e aos reisH4428 מֶלֶךְH4428 das terrasH339 אִיH339 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do marH3220 יָםH3220;
מֶלֶךְ צֹר, מֶלֶךְ צִידוֹן מֶלֶךְ אִי עֵבֶר יָם;
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó naçõesH1471 גּוֹיH1471, e anunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 nas terrasH339 אִיH339 longínquasH4801 מֶרחָקH4801 do mar, e dizeiH559 אָמַרH559 H8798: Aquele que espalhouH2219 זָרָהH2219 H8764 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o congregaráH6908 קָבַץH6908 H8762 e o guardaráH8104 שָׁמַרH8104 H8804, como o pastorH7462 רָעָהH7462 H8802, ao seu rebanhoH5739 עֵדֶרH5739.
שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, גּוֹי, נָגַד אִי מֶרחָק אָמַר זָרָה יִשׂרָ•אֵל קָבַץ שָׁמַר רָעָה עֵדֶר.
por causa do diaH3117 יוֹםH3117 que vemH935 בּוֹאH935 H8802 para destruirH7703 שָׁדַדH7703 H8800 a todos os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, para cortarH3772 כָּרַתH3772 H8687 de TiroH6865 צֹרH6865 e de SidomH6721 צִידוֹןH6721 todo o restoH8300 שָׂרִידH8300 que os socorraH5826 עָזַרH5826 H8802; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 destruiráH7703 שָׁדַדH7703 H8802 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de CaftorH3731 כַּפְתֹּרH3731 da terra do marH339 אִיH339.
יוֹם בּוֹא שָׁדַד פְּלִשְׁתִּי, כָּרַת צֹר צִידוֹן שָׂרִיד עָזַר יְהוָה שָׁדַד פְּלִשְׁתִּי, שְׁאֵרִית כַּפְתֹּר אִי.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 a TiroH6865 צֹרH6865: Não tremerãoH7493 רָעַשׁH7493 H8799 as terras do marH339 אִיH339 com o estrondoH6963 קוֹלH6963 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658, quando gemeremH602 אָנַקH602 H8800 os traspassadosH2491 חָלָלH2491, quando se fizerH2026 הָרַגH2026 H8736 espantosa matançaH2027 הֶרֶגH2027 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti?
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי צֹר: רָעַשׁ אִי קוֹל מַפֶּלֶת, אָנַק חָלָל, הָרַג הֶרֶג תָּוֶךְ
Agora, estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8799 as ilhasH339 אִיH339 no diaH3117 יוֹםH3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658; as ilhasH339 אִיH339, que estão no marH3220 יָםH3220, turbar-se-ãoH926 בָּהַלH926 H8738 com tua saídaH3318 יָצָאH3318 H8800.
חָרַד אִי יוֹם מַפֶּלֶת; אִי, יָם, בָּהַל יָצָא
dizeH559 אָמַרH559 H8804 a TiroH6865 צֹרH6865, que habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nas entradasH3997 מְבוֹאָהH3997 do marH3220 יָםH3220 e negociaH7402 רָכַלH7402 H8802 com os povosH5971 עַםH5971 em muitasH7227 רַבH7227 terras do marH339 אִיH339: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Ó TiroH6865 צֹרH6865, tu dizesH559 אָמַרH559 H8804: Eu sou perfeitaH3632 כָּלִילH3632 em formosuraH3308 יֳפִיH3308.
אָמַר צֹר, יָשַׁב מְבוֹאָה יָם רָכַל עַם רַב אִי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: צֹר, אָמַר כָּלִיל יֳפִי.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os teus remosH4880 מָשׁוֹטH4880 de carvalhosH437 אַלּוֹןH437 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316; os teus bancosH7175 קֶרֶשׁH7175, fizeram-nosH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de marfimH8127 שֵׁןH8127 engastado em pinho das ilhasH339 אִיH339 dos quiteusH3794 כִּתִּיH3794.
עָשָׂה מָשׁוֹט אַלּוֹן בָּשָׁן; קֶרֶשׁ, עָשָׂה שֵׁן אִי כִּתִּי.
De linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 bordadoH7553 רִקמָהH7553 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 era a tua vela, para servirH4666 מִפרָשׂH4666 de estandarteH5251 נֵסH5251; azulH8504 תְּכֵלֶתH8504 e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713 das ilhasH339 אִיH339 de ElisáH473 אֱלִישָׁהH473 eram o teu toldoH4374 מְכַסֶּהH4374.
שֵׁשׁ רִקמָה מִצרַיִם מִפרָשׂ נֵס; תְּכֵלֶת אַרְגָּמָן אִי אֱלִישָׁה מְכַסֶּה.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de DedãH1719 דְּדָןH1719 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402 H8802; muitasH7227 רַבH7227 terras do marH339 אִיH339 eram o mercadoH5506 סְחֹרָהH5506 das tuas manufaturasH3027 יָדH3027; em troca, traziamH7725 שׁוּבH7725 H8689 H814 אֶשְׁכָּרH814 dentesH7161 קֶרֶןH7161 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e madeira de ébanoH1894 הֹבֶןH1894.
בֵּן דְּדָן רָכַל רַב אִי סְחֹרָה יָד; שׁוּב אֶשְׁכָּר קֶרֶן שֵׁן הֹבֶן.
Todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 das terras dos maresH339 אִיH339 se espantamH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 por tua causa; os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428 trememH8175 שָׂעַרH8175 H8804 sobremaneiraH8178 שַׂעַרH8178 e estão de rostoH6440 פָּנִיםH6440 perturbadoH7481 רָעַםH7481 H8804.
יָשַׁב אִי שָׁמֵם מֶלֶךְ שָׂעַר שַׂעַר פָּנִים רָעַם
MetereiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784 em MagogueH4031 מָגוֹגH4031 e nos que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 segurosH983 בֶּטחַH983 nas terras do marH339 אִיH339; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלחַ אֵשׁ מָגוֹג יָשַׁב בֶּטחַ אִי; יָדַע יְהוָה.
Depois, se voltaráH7760 שׂוּםH7760 H8799 H8675 H7725 שׁוּבH7725 H8686 H6440 פָּנִיםH6440 para as terras do marH339 אִיH339 e tomaráH3920 לָכַדH3920 H8804 muitasH7227 רַבH7227; mas um príncipeH7101 קָצִיןH7101 fará cessar-lheH7673 שָׁבַתH7673 H8689 o opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 e aindaH1115 בִּלְתִּיH1115 fará recairH7725 שׁוּבH7725 H8686 este opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 sobre aquele.
שׂוּם שׁוּב פָּנִים אִי לָכַד רַב; קָצִין שָׁבַת חֶרפָּה בִּלְתִּי שׁוּב חֶרפָּה
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 será terrívelH3372 יָרֵאH3372 H8737 contra eles, porque aniquilaráH7329 רָזָהH7329 H8804 todos os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 da terraH776 אֶרֶץH776; todas as ilhasH339 אִיH339 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, cada umaH376 אִישׁH376 do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, o adorarãoH7812 שָׁחָהH7812 H8691.
יְהוָה יָרֵא רָזָה אֱלֹהִים אֶרֶץ; אִי גּוֹי, אִישׁ מָקוֹם, שָׁחָה