Strong H5193
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָטַע
(H5193)
(H5193)
nâṭaʻ (naw-tah')
uma raiz primitiva; DITAT - 1354; v
- plantar, firmar, fixar, estabelecer
- (Qal)
- plantar
- plantar, estabelecer (fig.)
- (Nifal)
- ser plantado
- ser estabelecido (fig.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ט | Tet | 9 | 9 | 9 | 9 | 81 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 129 | 129 | 39 | 21 | 7481 |
Gematria Hechrachi 129
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3076 | יְהֹוחָנָן | Yᵉhôwchânân | yeh-ho-khaw-nawn' | um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H2944 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Pual) traspassar | Detalhes |
H2943 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Qal) carregar | Detalhes |
H6407 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete | Detalhes |
H5194 | נֶטַע | neṭaʻ | neh'-tah | plantação, planta, plantio | Detalhes |
H5734 | עַדְנָה | ʻAdnâh | ad-naw' | um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague | Detalhes |
H6412 | פָּלִיט | pâlîyṭ | paw-leet' | refugiado, fugitivo, foragido | Detalhes |
H2601 | חֲנַמְאֵל | Chănamʼêl | khan-am-ale' | filho de Salum e primo de Jeremias | Detalhes |
H5193 | נָטַע | nâṭaʻ | naw-tah' | plantar, firmar, fixar, estabelecer | Detalhes |
H5862 | עֵיטָם | ʻÊyṭâm | ay-tawm' | uma vila da tribo de Simeão | Detalhes |
H3310 | יַפְלֵט | Yaphlêṭ | yaf-late' | um descendente de Aser através de Berias | Detalhes |
H4573 | מַעֲדְיָה | Maʻădyâh | mah-ad-yaw' | um dos sacerdotes que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H5160 | נַחֲלִיאֵל | Nachălîyʼêl | nakh-al-ee-ale' | um lugar de parada de Israel no deserto; localizada ao norte do Arnom | Detalhes |
H6408 | פִּלְטַי | Pilṭay | pil-tah'-ee | um sacerdote, representante da casa sacerdotal de Moadias; um exilado que retornou com</p><p >Zorobabel | Detalhes |
H6406 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim | Detalhes |
Gematria Gadol 129
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5193 | נָטַע | nâṭaʻ | naw-tah' | plantar, firmar, fixar, estabelecer | Detalhes |
H3310 | יַפְלֵט | Yaphlêṭ | yaf-late' | um descendente de Aser através de Berias | Detalhes |
H6412 | פָּלִיט | pâlîyṭ | paw-leet' | refugiado, fugitivo, foragido | Detalhes |
H2601 | חֲנַמְאֵל | Chănamʼêl | khan-am-ale' | filho de Salum e primo de Jeremias | Detalhes |
H5194 | נֶטַע | neṭaʻ | neh'-tah | plantação, planta, plantio | Detalhes |
H5160 | נַחֲלִיאֵל | Nachălîyʼêl | nakh-al-ee-ale' | um lugar de parada de Israel no deserto; localizada ao norte do Arnom | Detalhes |
H5734 | עַדְנָה | ʻAdnâh | ad-naw' | um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague | Detalhes |
H6408 | פִּלְטַי | Pilṭay | pil-tah'-ee | um sacerdote, representante da casa sacerdotal de Moadias; um exilado que retornou com</p><p >Zorobabel | Detalhes |
H6407 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete | Detalhes |
H4573 | מַעֲדְיָה | Maʻădyâh | mah-ad-yaw' | um dos sacerdotes que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6406 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6123 | עָקַד | ʻâqad | aw-kad' | (Qal) atar, amarrar | Detalhes |
H4234 | מָחֹול | mâchôwl | maw-khole' | dança | Detalhes |
H3016 | יָגֹור | yâgôwr | yaw-gore' | (Qal) receoso, temente | Detalhes |
H1216 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | (Qal) inchar, empolar | Detalhes |
H2761 | חֲרַךְ | chărak | khar-ak' | (Itpael) chamuscar | Detalhes |
H4596 | מְעִי | mᵉʻîy | meh-ee' | ruína, monte | Detalhes |
H1074 | בֹּכְרוּ | Bôkᵉrûw | bo-ker-oo' | um benjamita | Detalhes |
H2943 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Qal) carregar | Detalhes |
H3329 | יָצִיא | yâtsîyʼ | yaw-tsee' | aquilo que vem | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H825 | אַשָּׁף | ʼashshâph | ash-shawf' | necromante, conjurador | Detalhes |
H5243 | נָמַל | nâmal | naw-mal' | (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora | Detalhes |
H2505 | חָלַק | châlaq | khaw-lak' | dividir, compartilhar, saquear, distribuir, repartir, determinar | Detalhes |
H317 | אׇחֳרִי | ʼochŏrîy | okh-or-ee' | outro, um outro | Detalhes |
H5512 | סִין | Çîyn | seen | uma cidade na parte oriental do Egito | Detalhes |
H2411 | חַטִּיל | Chaṭṭîyl | khat-teel' | líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6821 | צָפַד | tsâphad | tsaw-fad' | juntar, contrair, reunir | Detalhes |
H7309 | רְוָחָה | rᵉvâchâh | rev-aw-khaw' | desafogo, alívio | Detalhes |
H2762 | חֶרֶךְ | cherek | kheh'-rek | treliça, outra abertura através da qual uma pessoa pode enxergar | Detalhes |
H4272 | מָחַץ | mâchats | maw-khats' | golpear, quebrar, ferir gravemente | Detalhes |
Gematria Katan 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4618 | מַעֲנָה | maʻănâh | mah-an-aw' | campo, lugar de trabalho | Detalhes |
H5193 | נָטַע | nâṭaʻ | naw-tah' | plantar, firmar, fixar, estabelecer | Detalhes |
H6069 | עַנְתֹתִי | ʻAnthôthîy | an-tho-thee' | um descendente or habitante de Anatote | Detalhes |
H6814 | צֹעַן | Tsôʻan | tso'-an | uma antiga cidade do baixo Egito chamada Tânis pelos gregos; localizada na margem oriental de um braço do Nilo, chamado braço de Zoã ou de Tânis; a capital da dinastia dos Reis Pastores, construída 7 anos depois de Hebrom, existente antes de Abraão e residência do Faraó na época do êxodo | Detalhes |
H3316 | יִפְתָּח | Yiphtâch | yif-tawkh' | o filho de Gileade e uma concubina e o juiz que derrotou os amonitas; depois da vitória, por causa de um voto feito antes da batalha, ele sacrificou a sua filha como oferta queimada n pr loc | Detalhes |
H5811 | עָזָז | ʻÂzâz | aw-zawz' | um rubenita, pai de Bela | Detalhes |
H4462 | מְמוּכָן | Mᵉmûwkân | mem-oo-kawn' | um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia no reinado de Assuero | Detalhes |
H1421 | גִּדּוּף | giddûwph | ghid-doof' | injúrias, palavras infames | Detalhes |
H6480 | פָּצַם | pâtsam | paw-tsam' | partir ou quebrar ao meio | Detalhes |
H8123 | שִׁמְשֹׁון | Shimshôwn | shim-shone' | um danita, filho de Manoá, nazireu vitalício e juiz de Israel por 20 anos | Detalhes |
H572 | אַמְתַּחַת | ʼamtachath | am-takh'-ath | saco, recipiente flexível (para grãos) | Detalhes |
H969 | בָּחֹון | bâchôwn | baw-khone' | acrisolador (um inspetor e avaliador de metais) | Detalhes |
H883 | בְּאֵר לַחַי רֹאִי | Bᵉʼêr la-Chay Rôʼîy | be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee' | um poço a oeste de Cades, sul de Israel | Detalhes |
H4178 | מֹורָט | môwrâṭ | mo-rawt' | (Pual) esfregado, polido, liso | Detalhes |
H1913 | הֲדֹורָם | Hădôwrâm | had-o-rawm' | o quinto filho de Joctã | Detalhes |
H2411 | חַטִּיל | Chaṭṭîyl | khat-teel' | líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H2647 | חֻפָּה | Chuppâh | khoop-paw' | um sacerdote do décimo terceiro turno na época de Davi | Detalhes |
H8103 | שִׁמְצָה | shimtsâh | shim-tsaw' | sussurro, escárnio, cochicho | Detalhes |
H8545 | תְּמוּרָה | tᵉmûwrâh | tem-oo-raw' | o que é trocado, substituto, recompensa | Detalhes |
H2641 | חַסְרָה | Chaçrâh | khas-raw' | avô de Salum que era o marido de Hulda, a profetiza | Detalhes |
Gematria Perati 7481
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3310 | יַפְלֵט | Yaphlêṭ | yaf-late' | um descendente de Aser através de Berias | Detalhes |
H2943 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Qal) carregar | Detalhes |
H5193 | נָטַע | nâṭaʻ | naw-tah' | plantar, firmar, fixar, estabelecer | Detalhes |
H6412 | פָּלִיט | pâlîyṭ | paw-leet' | refugiado, fugitivo, foragido | Detalhes |
H2944 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Pual) traspassar | Detalhes |
H6406 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim | Detalhes |
H6408 | פִּלְטַי | Pilṭay | pil-tah'-ee | um sacerdote, representante da casa sacerdotal de Moadias; um exilado que retornou com</p><p >Zorobabel | Detalhes |
H5194 | נֶטַע | neṭaʻ | neh'-tah | plantação, planta, plantio | Detalhes |
H6407 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete | Detalhes |
55 Ocorrências deste termo na Bíblia
E plantouH5193 נָטַע H5193 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 um jardimH1588 גַּן H1588 no ÉdenH5731 עֵדֶן H5731, na direção do OrienteH6924 קֶדֶם H6924, e pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 neleH8033 שָׁם H8033 o homemH120 אָדָם H120 queH834 אֲשֶׁר H834 havia formadoH3335 יָצַר H3335 H8804.
SendoH2490 חָלַל H2490 H8686 NoéH5146 נֹחַ H5146 lavradorH376 אִישׁ H376 H127 אֲדָמָה H127, passou a plantarH5193 נָטַע H5193 H8799 uma vinhaH3754 כֶּרֶם H3754.
PlantouH5193 נָטַע H5193 H8799 Abraão tamargueirasH815 אֵשֶׁל H815 em BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 e invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 ali o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH410 אֵל H410 EternoH5769 עוֹלָם H5769.
Tu o introduzirásH935 בּוֹא H935 H8686 e o plantarásH5193 נָטַע H5193 H8799 no monteH2022 הַר H2022 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, no lugarH4349 מָכוֹן H4349 que aparelhasteH6466 פָּעַל H6466 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, para a tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que as tuas mãosH3027 יָד H3027 estabeleceramH3559 כּוּן H3559 H8790.
Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 e plantardesH5193 נָטַע H5193 H8804 toda sorte de árvoreH6086 עֵץ H6086 de comerH3978 מַאֲכָל H3978, ser-vos-á vedadoH6188 עָרֵל H6188 H8804 H6190 עָרלָה H6190 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 vos será vedadoH6189 עָרֵל H6189; dele não se comeráH398 אָכַל H398 H8735.
Como valesH5158 נַחַל H5158 que se estendemH5186 נָטָה H5186 H8738, como jardinsH1593 גַּנָּה H1593 à beira dos riosH5104 נָהָר H5104, como árvores de sândaloH174 אֲהָלִים H174 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 plantouH5193 נָטַע H5193 H8804, como cedrosH730 אֶרֶז H730 junto às águasH4325 מַיִם H4325.
e casasH1004 בַּיִת H1004 cheiasH4392 מָלֵא H4392 de tudoH2898 טוּב H2898 o que é bom, casas que não enchesteH4390 מָלֵא H4390 H8765; e poçosH953 בּוֹר H953 abertosH2672 חָצַב H2672 H8803, que não abristeH2672 חָצַב H2672 H8804; vinhaisH3754 כֶּרֶם H3754 e olivaisH2132 זַיִת H2132, que não plantasteH5193 נָטַע H5193 H8804; e, quando comeresH398 אָכַל H398 H8804 e te fartaresH7646 שָׂבַע H7646 H8804,
Não estabelecerásH5193 נָטַע H5193 H8799 poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, plantando qualquer árvoreH6086 עֵץ H6086 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para ti.
Qual o homemH376 אִישׁ H376 que plantouH5193 נָטַע H5193 H8804 uma vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 e ainda não a desfrutouH2490 חָלַל H2490 H8765? VáH3212 יָלַךְ H3212 H8799, torne-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 para casaH1004 בַּיִת H1004, para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, e outremH312 אַחֵר H312 H376 אִישׁ H376 a desfruteH2490 חָלַל H2490 H8762.
Desposar-te-ásH781 אָרַשׂ H781 H8762 com uma mulherH802 אִשָּׁה H802, porém outroH312 אַחֵר H312 homemH376 אִישׁ H376 dormiráH7901 שָׁכַב H7901 H8799 H8675 H7693 שָׁגַל H7693 H8799 com ela; edificarásH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004, porém não morarásH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nela; plantarásH5193 נָטַע H5193 H8799 vinhaH3754 כֶּרֶם H3754, porém não a desfrutarásH2490 חָלַל H2490 H8762.
PlantarásH5193 נָטַע H5193 H8799 e cultivarásH5647 עָבַד H5647 H8804 muitas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, porém do seu vinhoH3196 יַיִן H3196 não beberásH8354 שָׁתָה H8354 H8799, nem colherásH103 אָגַר H103 H8799 as uvas, porque o vermeH8438 תּוֹלָע H8438 as devoraráH398 אָכַל H398 H8799.
Dei-vosH5414 נָתַן H5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 em que não trabalhastesH3021 יָגַע H3021 H8804 e cidadesH5892 עִיר H5892 que não edificastesH1129 בָּנָה H1129 H8804, e habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nelas; comeisH398 אָכַל H398 H8802 das vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e dos olivaisH2132 זַיִת H2132 que não plantastesH5193 נָטַע H5193 H8804.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o aflijamH6031 עָנָה H6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
Isto te será por sinalH226 אוֹת H226: este anoH8141 שָׁנֶה H8141, se comeráH398 אָכַל H398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַ H5599 e, no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141, o que daí procederH7823 שָׁחִיס H7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141, porém, semeaiH2232 זָרַע H2232 H8798, e colheiH7114 קָצַר H7114 H8798, e plantaiH5193 נָטַע H5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, e comeiH398 אָכַל H398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִי H6529.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o oprimamH1086 בָּלָה H1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
Como por tuas próprias mãosH3027 יָד H3027 desapossasteH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e os estabelecesteH5193 נָטַע H5193 H8799; oprimisteH7489 רָעַע H7489 H8686 os povosH3816 לְאֹם H3816 e aos pais deste larguezaH7971 שָׁלחַ H7971 H8762.
TrouxesteH5265 נָסַע H5265 H8686 uma videiraH1612 גֶּפֶן H1612 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, expulsasteH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e a plantasteH5193 נָטַע H5193 H8799.
protegeH3657 כַּנָּה H3657 H3661 כָּנַן H3661 H8798 o que a tua mão direitaH3225 יָמִין H3225 plantouH5193 נָטַע H5193 H8804, o sarmentoH1121 בֵּן H1121 que para ti fortalecesteH553 אָמַץ H553 H8765.
O que fezH5193 נָטַע H5193 H8802 o ouvidoH241 אֹזֶן H241, acaso, não ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799? E o que formouH3335 יָצַר H3335 H8802 os olhosH5869 עַיִן H5869 será que não enxergaH5027 נָבַט H5027 H8686?
Avigoram-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os cedrosH730 אֶרֶז H730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 que ele plantouH5193 נָטַע H5193 H8804,
SemearamH2232 זָרַע H2232 H8799 camposH7704 שָׂדֶה H7704, e plantaramH5193 נָטַע H5193 H8799 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, e tiveramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 fartasH8393 תְּבוּאָה H8393 colheitasH6529 פְּרִי H6529.
ExaminaH2161 זָמַם H2161 H8804 uma propriedadeH7704 שָׂדֶה H7704 e adquire-aH3947 לָקחַ H3947 H8799; plantaH5193 נָטַע H5193 H8804 uma vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 com as rendasH6529 פְּרִי H6529 do seu trabalhoH3709 כַּף H3709.
Empreendi grandesH1431 גָּדַל H1431 H8689 obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639; edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 para mim casasH1004 בַּיִת H1004; planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 para mim vinhasH3754 כֶּרֶם H3754.
FizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 jardinsH1593 גַּנָּה H1593 e pomaresH6508 פַּרְדֵּס H6508 para mim e nestes planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 árvoresH6086 עֵץ H6086 frutíferas de toda espécieH6529 פְּרִי H6529.
há tempoH6256 עֵת H6256 de nascerH3205 יָלַד H3205 H8800 e tempoH6256 עֵת H6256 de morrerH4191 מוּת H4191 H8800; tempoH6256 עֵת H6256 de plantarH5193 נָטַע H5193 H8800 e tempoH6256 עֵת H6256 de arrancarH6131 עָקַר H6131 H8800 o que se plantouH5193 נָטַע H5193 H8803;
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 são como aguilhõesH1861 דָּרְבוֹן H1861, e como pregosH4930 מַשׂמְרָה H4930 bem fixadosH5193 נָטַע H5193 H8803 as sentençasH627 אֲסֻפָּה H627 coligidasH1167 בַּעַל H1167, dadasH5414 נָתַן H5414 H8738 pelo únicoH259 אֶחָד H259 PastorH7462 רָעָה H7462 H8802.
Sachou-aH5823 עָזַק H5823 H8762, limpou-a das pedrasH5619 סָקַל H5619 H8762 e a plantouH5193 נָטַע H5193 H8799 de vides escolhidasH8321 שֹׂרֵק H8321; edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela uma torreH4026 מִגדָּל H4026 e também abriuH2672 חָצַב H2672 H8804 um lagarH3342 יֶקֶב H3342. Ele esperavaH6960 קָוָה H6960 H8762 que desseH6213 עָשָׂה H6213 H8800 uvas boasH6025 עֵנָב H6025, mas deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uvas bravasH891 בְּאֻשִׁים H891.
porquanto te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 da RochaH6697 צוּר H6697 da tua fortalezaH4581 מָעוֹז H4581. Ainda que faças plantaçõesH5193 נָטַע H5193 H8799 H5194 נֶטַע H5194 formosasH5282 נַעֲמָן H5282 e plantesH2232 זָרַע H2232 H8799 mudasH2156 זְמוֹרָה H2156 de foraH2114 זוּר H2114 H8801,
Isto te será por sinalH226 אוֹת H226: este anoH8141 שָׁנֶה H8141 se comeráH398 אָכַל H398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַ H5599 e no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141 o que daí procederH7823 שָׁחִיס H7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141, porém, semeaiH2232 זָרַע H2232 H8798 e colheiH7114 קָצַר H7114 H8798, plantaiH5193 נָטַע H5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e comeiH398 אָכַל H398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִי H6529.
Mal foram plantadosH5193 נָטַע H5193 H8738 e semeadosH2232 זָרַע H2232 H8795, mal se arraigouH8327 שָׁרַשׁ H8327 H8782 na terraH776 אֶרֶץ H776 o seu troncoH1503 גֶּזַע H1503, já se secamH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799, quando um soproH5398 נָשַׁף H5398 H8804 passa por eles, e uma tempestadeH5591 סַעַר H5591 os levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 como palhaH7179 קַשׁ H7179.
Um homem cortaH3772 כָּרַת H3772 H8800 para si cedrosH730 אֶרֶז H730, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8799 um cipresteH8645 תִּרזָה H8645 ou um carvalhoH437 אַלּוֹן H437, fazendo escolhaH553 אָמַץ H553 H8762 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293; plantaH5193 נָטַע H5193 H8804 um pinheiroH766 אֹרֶן H766, e a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 o faz crescerH1431 גָּדַל H1431 H8762.
PonhoH7760 שׂוּם H7760 H8799 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 na tua bocaH6310 פֶּה H6310 e te protejoH3680 כָּסָה H3680 H8765 com a sombraH6738 צֵל H6738 da minha mãoH3027 יָד H3027, para que eu estendaH5193 נָטַע H5193 H8800 novos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, fundeH3245 יָסַד H3245 H8800 nova terraH776 אֶרֶץ H776 e digaH559 אָמַר H559 H8800 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726: Tu és o meu povoH5971 עַם H5971.
Eles edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 casasH1004 בַּיִת H1004 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804; plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e comerãoH398 אָכַל H398 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529.
Não edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8799 para que outrosH312 אַחֵר H312 habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8799; não plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8799 para que outrosH312 אַחֵר H312 comamH398 אָכַל H398 H8799; porque a longevidadeH3117 יוֹם H3117 do meu povoH5971 עַם H5971 será como a da árvoreH6086 עֵץ H6086, e os meus eleitosH972 בָּחִיר H972 desfrutarãoH1086 בָּלָה H1086 H8762 de todo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas próprias mãosH3027 יָד H3027.
OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798 que hojeH3117 יוֹם H3117 te constituoH6485 פָּקַד H6485 H8689 sobre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para arrancaresH5428 נָתַשׁ H5428 H8800 e derribaresH5422 נָתַץ H5422 H8800, para destruíresH6 אָבַד H6 H8686 e arruinaresH2040 הָרַס H2040 H8800 e também para edificaresH1129 בָּנָה H1129 H8800 e para plantaresH5193 נָטַע H5193 H8800.
Eu mesmo te planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 como vide excelenteH8321 שֹׂרֵק H8321, da sementeH2233 זֶרַע H2233 mais puraH571 אֶמֶת H571; como, pois, te tornasteH2015 הָפַךְ H2015 H8738 para mim uma planta degeneradaH5494 סוּר H5494, como de videH1612 גֶּפֶן H1612 bravaH5237 נָכרִי H5237?
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que te plantouH5193 נָטַע H5193 H8802, pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ti o malH7451 רַע H7451, pelaH1558 גָּלָל H1558 maldadeH7451 רַע H7451 que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para si mesmas fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, queimando incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Plantaste-osH5193 נָטַע H5193 H8804, e eles deitaram raízesH8327 שָׁרַשׁ H8327 H8776; crescemH3212 יָלַךְ H3212 H8799, dãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutoH6529 פְּרִי H6529; têm-teH7138 קָרוֹב H7138 nos lábiosH6310 פֶּה H6310, mas longeH7350 רָחוֹק H7350 do coraçãoH3629 כִּליָה H3629.
E, no momentoH7281 רֶגַע H7281 em que eu falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 acerca de uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 ou de um reinoH4467 מַמלָכָה H4467, para o edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 e plantarH5193 נָטַע H5193 H8800,
PoreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre eles favoravelmenteH2896 טוֹב H2896 os olhosH5869 עַיִן H5869 e os farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para esta terraH776 אֶרֶץ H776; edificá-los-eiH1129 בָּנָה H1129 H8804 e não os destruireiH2040 הָרַס H2040 H8799, plantá-los-eiH5193 נָטַע H5193 H8804 e não os arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8799.
EdificaiH1129 בָּנָה H1129 H8798 casasH1004 בַּיִת H1004 e habitaiH3427 יָשַׁב H3427 H8798 nelas; plantaiH5193 נָטַע H5193 H8798 pomaresH1593 גַּנָּה H1593 e comeiH398 אָכַל H398 H8798 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529.
Pois nos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 mensageiros à BabilôniaH894 בָּבֶל H894 para nos dizerH559 אָמַר H559 H8800: Há de durarH752 אָרֹךְ H752 muito o exílioH1931 הוּא H1931; edificaiH1129 בָּנָה H1129 H8798 casasH1004 בַּיִת H1004 e habitaiH3427 יָשַׁב H3427 H8798 nelas; plantaiH5193 נָטַע H5193 H8798 pomaresH1593 גַּנָּה H1593 e comeiH398 אָכַל H398 H8798 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529.
Ainda plantarásH5193 נָטַע H5193 H8799 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 nos montesH2022 הַר H2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 os plantadoresH5193 נָטַע H5193 H8802 e gozarãoH2490 חָלַל H2490 H8765 dos frutos.
Como veleiH8245 שָׁקַד H8245 H8804 sobre eles, para arrancarH5428 נָתַשׁ H5428 H8800, para derribarH5422 נָתַץ H5422 H8800, para subverterH2040 הָרַס H2040 H8800, para destruirH6 אָבַד H6 H8686 e para afligirH7489 רָעַע H7489 H8687, assim velareiH8245 שָׁקַד H8245 H8799 sobre eles para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 e para plantarH5193 נָטַע H5193 H8800, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Alegrar-me-eiH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804 por causa deles e lhes farei bemH2895 טוֹב H2895 H8687; plantá-los-eiH5193 נָטַע H5193 H8804 firmementeH571 אֶמֶת H571 nesta terraH776 אֶרֶץ H776, de todo o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 e de toda a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
não edificareisH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004, não fareisH2232 זָרַע H2232 H8799 sementeirasH2233 זֶרַע H2233, não plantareisH5193 נָטַע H5193 H8799, nem possuireis vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 alguma; mas habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendasH168 אֹהֶל H168 todos os vossos diasH3117 יוֹם H3117, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127 em que viveis peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802.
Se permanecerdesH7725 שׁוּב H7725 H8800 H3427 יָשַׁב H3427 H8799 nesta terraH776 אֶרֶץ H776, então, vos edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 e não vos derribareiH2040 הָרַס H2040 H8799; plantar-vos-eiH5193 נָטַע H5193 H8804 e não vos arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8799, porque estou arrependidoH5162 נָחַם H5162 H8738 do malH7451 רַע H7451 que vos tenho feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Assim lhe dirásH559 אָמַר H559 H8799: Isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que estou demolindoH2040 הָרַס H2040 H8802 o que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 e arrancandoH5428 נָתַשׁ H5428 H8802 o que planteiH5193 נָטַע H5193 H8804, e isto em toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
HabitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela segurosH983 בֶּטחַ H983, edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 casasH1004 בַּיִת H1004 e plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754; sim, habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 segurosH983 בֶּטחַ H983, quando eu executarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 juízosH8201 שֶׁפֶט H8201 contra todos os que os tratam com desprezoH7590 שָׁאט H7590 H8801 ao redorH5439 סָבִיב H5439 deles; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que tiverem restadoH7604 שָׁאַר H7604 H8735 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de vós saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, reedifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidades destruídasH2040 הָרַס H2040 H8737 e replanteiH5193 נָטַע H5193 H8804 o que estava abandonadoH8074 שָׁמֵם H8074 H8737. Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 e o fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
ArmaráH5193 נָטַע H5193 H8799 as suas tendasH168 אֹהֶל H168 palacianasH643 אַפֶּדֶן H643 entre os maresH3220 יָם H3220 contra o gloriosoH6643 צְבִי H6643 monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944; mas chegaráH935 בּוֹא H935 H8804 ao seu fimH7093 קֵץ H7093, e não haverá quem o socorraH5826 עָזַר H5826 H8802.
PortantoH3282 יַעַן H3282, visto que pisaisH1318 בָּשַׁס H1318 H8780 o pobreH1800 דַּל H1800 e dele exigisH3947 לָקחַ H3947 H8799 tributoH4864 מַשׂאֵת H4864 de trigoH1250 בָּר H1250, não habitareisH1129 בָּנָה H1129 H8804 nas casasH1004 בַּיִת H1004 de pedras lavradasH1496 גָּזִית H1496 que tendes edificadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799; nem bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 do vinhoH3196 יַיִן H3196 das videsH3754 כֶּרֶם H3754 desejáveisH2531 חֶמֶד H2531 que tendes plantadoH5193 נָטַע H5193 H8804.
MudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; reedificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o seu vinhoH3196 יַיִן H3196, farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pomaresH1593 גַּנָּה H1593 e lhes comerãoH398 אָכַל H398 H8804 o frutoH6529 פְּרִי H6529.
Plantá-los-eiH5193 נָטַע H5193 H8804 na sua terraH127 אֲדָמָה H127, e, dessa terraH127 אֲדָמָה H127 que lhes deiH5414 נָתַן H5414 H8804, já não serão arrancadosH5428 נָתַשׁ H5428 H8735, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Por isso, serão saqueadosH4933 מְשִׁסָּה H4933 os seus bensH2428 חַיִל H2428 e assoladasH8077 שְׁמָמָה H8077 as suas casasH1004 בַּיִת H1004; e edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 casasH1004 בַּיִת H1004, mas não habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nelas, plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, porém não lhes beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִן H3196.