ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια, καὶ μὴ ⸀ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

but ἀλλὰG235 wearing ὑποδεδεμένουςG5265 sandals σανδάλιαG4547 and καὶG2532 not μὴG3361 put on ἐνδύσησθεG1746 two δύοG1417 tunics χιτῶναςG5509

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

que fossemG5265 ὑποδέωG5265 G5772 calçados de sandáliasG4547 σανδάλιονG4547 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 usassemG1746 ἐνδύωG1746 G5672 G5625 G1746 ἐνδύωG1746 G5670 duasG1417 δύοG1417 túnicasG5509 χιτώνG5509.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Marcos 6:9 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
que fossem calçados de sandálias e não usassem duas túnicas.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas que calçassem alparcas, e que não vestissem duas túnicas.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas que fossem calçados de sandálias e que não vestissem duas túnicas.
(TB) - Tradução Brasileira

ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια, καὶ μὴ ⸀ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

mas, calçando sandálias, não vestissem duas túnicas.
(HD) - Haroldo Dutra

mas que fossem calçados com sandálias, e que não vestissem duas túnicas.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Mas tendo eles sido calçados com sandálias ①; e não vestirem duas ② túnicas (sobre si).
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Mas que andassem calçados com sandálias e não levassem dias túnicas.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

sed calceatos sandaliis, et ne induerentur duabus tunicis.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da LTT

Bíblia de Estudo LTT: Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas), 2ª Edição, 2018 por Hélio de Menezes Silva, membro da Igreja Batista Bíblica Fundamentalista (independente) de Soledade

Mas tendo eles sido calçados com sandálias ①; e não vestirem duas ② túnicas (sobre si).


 ①

 ②

uma túnica a cada vez, claro. Proibição de ter duas túnicas. Comp. Mt 10:10.



Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra

Marcos 6 : 9

mas, calçando sandálias, não vestissem duas túnicas.


túnicas
Peça de vestuário interno, utilizada junto ao corpo, logo acima da pele, sobre a qual era costume colocar outra peça ou manto. Trata-se de uma espécie de veste interna, íntima.

G235
alla
ἀλλὰ
(but)
Conjunção
G5265
hypodedemenous
ὑποδεδεμένους
(wearing)
Verbo - Futuro do pretérito ou passivo - Masculino no Plurak acusativo
G4547
sandalia
σανδάλια
(sandals)
Substantivo - neutro acusativo plural
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G3361
μὴ
(not)
Advérbio
G1746
endysēsthe
ἐνδύσησθε
(put on)
Verbo - aorista (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) subjuntivo médio - 2ª pessoa do plural
G1417
dyo
δύο
(two)
Adjetivo - Masculino no Plurak acusativo
G5509
chitōnas
χιτῶνας
(tunics)
Substantivo - Masculino no Plurak acusativo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


δύο
(G1417)
Ver mais
dýo (doo'-o)

1417 δυο duo

numeral primário; n indecl

  1. dois, par

ἐνδύω
(G1746)
Ver mais
endýō (en-doo'-o)

1746 ενδυοω enduo

de 1722 e 1416 (no sentido de entrar em uma veste) TDNT - 2:319,192; v

  1. entrar numa (roupa), vestir, vestir-se

ἀλλά
(G235)
Ver mais
allá (al-lah')

235 αλλα alla

plural neutro de 243; conj

  1. mas
    1. todavia, contudo, não obstante, apesar de
    2. uma objeção
    3. uma exceção
    4. uma restrição
    5. mais ainda, antes, mais propriamente, até mesmo, além do mais
    6. introduz uma transição para o assunto principal

καί
(G2532)
Ver mais
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas

μή
(G3361)
Ver mais
mḗ (may)

3361 μη me

partícula de negação qualificada (enquanto que 3756 expressa um negação absoluta); partícula

  1. não, que... (não)

σανδάλιον
(G4547)
Ver mais
sandálion (san-dal'-ee-on)

4547 σανδαλιον sandalion

de um derivado de sandalon (“sandália”; de origem incerta); TDNT - 5:310,702; n n

  1. sandália, sola feita de madeira ou couro, cobrindo a parte inferior do pé e preso com tiras de couro

ὑποδέω
(G5265)
Ver mais
hypodéō (hoop-od-eh'-o)

5265 υποδεω hupodeo

de 5259 e 1210; TDNT - 5:310,702; v

atar

abaixando-se, amarrar; calçar, colocar calçado


χιτών
(G5509)
Ver mais
chitṓn (khee-tone')

5509 χιτων chiton

de origem estrangeira 3801; n m

  1. túnica, roupa de baixo, geralmente usada próxima à pele, vestuário, vestimenta

Sinônimos ver verbete 5934


Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Marcos 6:9 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Marcos 6:9 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Marcos 6:9

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Marcos 6:9 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mc 6:9
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 18
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 2)








Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Marcos 6:9

Atos 12:8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
Efésios 6:15 e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Alparcas

tipo de sandálias – sapato

Fonte: Dicionário Bíblico

Dias

substantivo masculino plural Tempo de vida, de existência, dias de vida, vida.
Etimologia (origem da palavra dias). Pl de dia.

Fonte: Dicionário Comum

Duas

numeral Uma mais outra (2); o número que vem imediatamente após o 1 (na sua forma feminina): lá em casa somos três, eu e minhas duas irmãs.
Gramática Feminino de dois, usado à frente de um substantivo que pode ser contado.
Etimologia (origem da palavra duas). Feminino de dois; do latim duas.

Fonte: Dicionário Comum

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Fonte: Dicionário Comum

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Fonte: Dicionário Comum