ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, ⸂Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν⸃ καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

greet ἀσπάσασθεG782 Asyncritus ἈσύνκριτονG799 Phlegon ΦλέγονταG5393 Hermes ἙρμῆνG2060 Patrobas ΠατρόβανG3969 Hermas ἙρμᾶνG2057 and καὶG2532 the τοὺςG3588 with σὺνG4862 them αὐτοῖςG846 brothers ἀδελφούςG80

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 AsíncritoG799 ἈσύγκριτοςG799, FlegonteG5393 ΦλέγωνG5393, HermesG2057 ἙρμάςG2057, PátrobasG3969 ΠατρόβαςG3969, HermasG2060 ἙρμήςG2060 eG2532 καίG2532 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 que se reúnem comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Romanos 16:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermas e aos irmãos que estão com eles.
(TB) - Tradução Brasileira

ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, ⸂Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν⸃ καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão juntamente- com eles.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Salutate Asyncritum, Phlegontem, Hermam, Patrobam, Hermen, et qui cum eis sunt, fratres.
(VULG) - Vulgata Latina

G782
aspasasthe
ἀσπάσασθε
(greet)
Verbo - Médio imperativo aorista (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) - 2ª pessoa do plural
G799
Asynkriton
Ἀσύνκριτον
(Asyncritus)
Substantivo - acusativo masculino singular
G5393
Phlegonta
Φλέγοντα
(Phlegon)
Substantivo - acusativo masculino singular
G2060
Hermēn
Ἑρμῆν
(Hermes)
Substantivo - acusativo masculino singular
G3969
Patroban
Πατρόβαν
(Patrobas)
Substantivo - acusativo masculino singular
G2057
Herman
Ἑρμᾶν
(Hermas)
Substantivo - acusativo masculino singular
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G3588
tous
τοὺς
(the)
Artigo - acusativo masculino no plural
G4862
syn
σὺν
(with)
Preposição
G846
autois
αὐτοῖς
(them)
Pronome Pessoal / Possessivo - Dativo Masculino 3ª pessoa do plural
G80
adelphous
ἀδελφούς
(brothers)
Substantivo - Masculino no Plurak acusativo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


Ἑρμᾶς
(G2057)
Ver mais
Hermâs (her-mas')

2057 Ερμας Hermas

provavelmente de 2060; n pr m Hermas = “Mercúrio”

  1. cristão mencionado em Rm 16:14. De acordo com a tradição, ele era um dos setenta discípulos, e posteriormente bispo da Dalmácia. (55 d.C.)

Ἑρμῆς
(G2060)
Ver mais
Hermēs (her-mace')

2060 Ερμης Hermes

talvez de 2046; n pr m

Mercúrio ou Hermes = “arauto dos deuses”

deidade grega chamada de Mercúrio pelos romanos

certo cristão


καί
(G2532)
Ver mais
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas


(G3588)
Ver mais
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


Πατροβᾶς
(G3969)
Ver mais
Patrobâs (pat-rob'-as)

3969 πατροβας Patrobas

talvez rústico para Patrobios (composto de 3962 e 979); n pr m Pátrobas = “paternal”

  1. certo cristão em Roma

σύν
(G4862)
Ver mais
sýn (soon)

4862 συν sun

preposição primária que denota união; TDNT - 7:766,1102; prep

  1. com

Φλέγων
(G5393)
Ver mais
Phlégōn (fleg'-one)

5393 φλεγων Phlegon

particípio ativo da raiz de 5395; n pr m Flegonte = “que queima”

  1. residente de Roma cumprimentado por Paulo na carta aos Romanos

ἀσπάζομαι
(G782)
Ver mais
aspázomai (as-pad'-zom-ahee)

782 ασπαζομαι aspazomai

de 1 (como partícula de união) e uma suposta forma de 4685; TDNT - 1:496,84; v

  1. aproximar-se
    1. saudar alguém, cumprimentar, dar cumprimentos de boas vindas, desejar o bem a
    2. receber alegremente, dar boas vindas

      De pessoa que vai ao encontro de outra; daqueles que visitam alguém para vê-lo por um pouco, partindo logo depois; pagar respeitos a um pessoa distinta ao visitá-la; daqueles que cumprimentam alguém que encontram no caminho (apesar de que no Oriente, cristãos e muçulmanos não se cumprimentavam um ao outro); uma saudação era feita não meramente por um pequeno gesto e poucas palavras, mas geralmente por abraços e beijos, uma viagem freqüentemente atrasava por causa das saudações.


Ἀσύγκριτος
(G799)
Ver mais
Asýnkritos (as-oong'-kree-tos)

799 Ασυγκριτος Asugkritos

de 1 (como partícula negativa) e um derivado de 4793; n pr m Asíncrito = “incomparável”

  1. um cristão desconhecido em Roma saudado por Paulo

ἀδελφός
(G80)
Ver mais
adelphós (ad-el-fos')

80 αδελφος adelphos

de 1 (como uma partícula conectiva) e delphus (o ventre);

TDNT 1:144,22; n m

  1. um irmão, quer nascido dos mesmos pais ou apenas do mesmo pai ou da mesma mãe
  2. tendo o mesmo antepassado nacional, pertencendo ao mesmo povo ou compatriota
  3. qualquer companheiro ou homem
  4. um fiel companheiro, unido ao outro pelo vínculo da afeição
  5. um associado no emprego ou escritório
  6. irmãos em Cristo
    1. seus irmãos pelo sangue
    2. todos os homens
    3. apóstolos
    4. Cristãos, como aqueles que são elevados para o mesmo lugar celestial

αὐτός
(G846)
Ver mais
autós (ow-tos')

846 αυτος autos

da partícula au [talvez semelhante a raiz de 109 pela idéia de um vento instável] (para trás); pron

  1. ele próprio, ela mesma, eles mesmos, de si mesmo
  2. ele, ela, isto
  3. o mesmo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Romanos 16:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Romanos 16:14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Romanos 16:14

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Romanos 16:14 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

rm 16:14
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 11
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Romanos 16:14

Romanos 8:29 Porque os que dantes conheceu, também os predestinou para serem conformes à imagem de seu Filho, a fim de que ele seja o primogênito entre muitos irmãos.
Colossenses 1:2 aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
Hebreus 3:1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
I Pedro 1:22 Purificando a vossa alma na obediência à verdade, para amor fraternal, não fingido, amai-vos ardentemente uns aos outros, com um coração puro;

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Asíncrito

-

Fonte: Dicionário Comum

incomparável

Fonte: Dicionário Bíblico

O primeiro de um grupo de cristãos de Roma, saudados por Paulo em Romanos 16:14. A atenção pessoal e o cuidado pastoral pelos indivíduos, expressos nas saudações de Paulo, é algo digno de atenção.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Flegonte

o fervoroso

Fonte: Dicionário Bíblico

(Gr. “queimando”). Segundo nome de uma lista de cristãos romanos saudados por Paulo em sua epístola (Rm 16:14). O reconhecimento pessoal do apóstolo e o cuidado que demonstrava pelas pessoas em diferentes congregações é algo digno de nota em suas cartas.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Hermas

Mercúrio. o nome de uma pessoa,a quem Paulo se refere nas suas saudações (Rm 16:14). Ainda que o nome seja de origem grega, trata-se de um cristão, residente em Roma – e, na verdade, o maior número dos primitivos cristãos em Roma parece que falavam grego. o Pastor de Hermas, uma obra do meado do segundo século, já lhe tem sido atribuída, mas erradamente. Ele é considerado como santo na igreja de Roma, sendo a sua festa no dia 9 de maio.

Fonte: Dicionário Bíblico

O quinto nome de um grupo de cristãos de Roma, saudados por Paulo em sua carta aos Romanos (Rm 16:14). O cuidado pessoal e a preocupação pastoral que o apóstolo tinha pelos seguidores de Cristo, que se refletiam em suas saudações, é algo digno de atenção. Esse personagem não deve ser confundido com o escritor do livro apócrifo conhecido como O Pastor de Hermas, que surgiu no meio cristão em cerca de 150 d.C.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Hermes

Hermes [Intérprete]

Amigo de Paulo em Roma (Rm 16:14).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

1. O terceiro nome de um grupo de cristãos de Roma, saudados por Paulo em sua carta aos Romanos (16:14). O cuidado pessoal e a preocupação pastoral que o apóstolo tinha pelos seguidores de Cristo, que se refletiam em suas saudações, é algo digno de atenção.

2. Divindade grega, que se supunha ser filho de Zeus, considerado um mensageiro divino e o deus da oratória. Os romanos chamavam-no de Mercúrio. Essa relação entre Zeus e Hermes explica por que, em Atos 14:12, os moradores de Listra, maravilhados com um grande milagre operado por Paulo, ao crerem que se tratava de um deus, chamaram-no de Hermes e a Barnabé, de Zeus (Júpiter). Pensaram que o apóstolo dos gentios era um mensageiro dos deuses e por isso o sacerdote de Júpiter veio de seu templo, a fim de oferecer-lhes sacrifícios (v. 13). Atônito com tal blasfêmia e falta de entendimento, Paulo dirigiu-se à multidão, dizendo: “Senhores, por que fazeis essas coisas? Nós também somos homens como vós, sujeitos às mesmas paixões, e vos anunciamos que vos convertais dessas vaidades ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há” (v. 15). A seguir, mostrou como o Senhor que anunciava não deixou de dar testemunho de sua bondade e graça, ao proporcionar-lhes chuvas, colheitas e alimentos. Embora essas palavras tenham pelo menos impedido os sacrifícios, a Bíblia não diz se ele teve chance de prosseguir na exposição de Cristo e ver essas pessoas experimentar a salvação.

O fato de Paulo apelar para a revelação geral de Deus a todas as pessoas, antes de dar os detalhes sobre o Evangelho de Cristo, é um excelente exemplo tanto de sua convicção de que a revelação geral podia ser vista por todos, como do seu método de falar e pregar, que freqüentemente começava com aquilo com que sua audiência tivesse afinidade. P.D.G.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

deus grego

Fonte: Dicionário Bíblico

Mercúrio. Um cristão grego de Roma que foi saudado por Paulo. Tanto este homem como Hermas eram chefes de famílias cristãs, e pessoas de influência na igreja (Rm 16:14). Segundo a opinião de alguns teólogos, foi Hermes um dos setenta discípulos, e mais tarde bispo de Dalmácia. Ele é um dos santos do calendário grego, e a sua festa é celebrada em 8 de abril. (*veja Mercúrio.)

Fonte: Dicionário Bíblico

Nome Greco-romano - Significado: Deus mensageiro.

Fonte: Dicionário Comum

Irmãos

-

Fonte: Dicionário Comum

Pátrobas

que deve a vida ao pai

Fonte: Dicionário Bíblico

Quarto nome de um grupo de cristãos de Roma saudados por Paulo em sua epístola aos Romanos (16:14). O cuidado pessoal e a preocupação pastoral pelos crentes, demonstrados nas cartas deste apóstolo, é algo digno de nota.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Reunir

verbo transitivo Tornar a unir o que estava esparso ou separado; juntar, ligar, justapor: reunir as duas pontas de um cordel.
Agrupar, agregar, congregar, conglomerar: reunir todo o povo numa só luta.
Conciliar, harmonizar: reunir amantes separados.
Somar, conter juntamente: a jovem reunia dotes morais e físicos.
verbo pronominal Ajuntar-se, congregar-se: o povo se reúne nas praças.

Fonte: Dicionário Comum

reunir (e-u),
v. 1. tr. Unir novamente (o que já fora unido e depois se separara). 2. tr. dir. Aproximar, unir. 3. tr. dir. Juntar (o que estava disperso). 4. tr. dir. Estabelecer comunicação entre. 5. pron. Ajuntar-se, unir-se. 6. tr. dir. Convocar. 7. tr. ind. e pron. Agrupar-se. 8. Intr. e pron. Constituir-se (uma assembléia, uma corporação) para funcionar legalmente; ter sessão. 9. tr. dir. Aliar. 10. tr. dir. Conciliar, harmonizar. 11. pron. Concorrer, contribuir. 12. tr. dir. Anexar, unir.

Fonte: Dicionário Comum

Saudar

verbo transitivo direto e pronominal Dar cumprimentos a alguém; cumprimentar: saudar um amigo.
verbo transitivo direto Oferecer felicitações; demonstrar simpatia em relação a; aclamar, felicitar: saudar os atletas pela vitória.
Estar repleto de alegria; louvar: saudar a vida!
substantivo masculino Saudação oferecida a alguém; cumprimentos.
Etimologia (origem da palavra saudar). Do latim salutare.

Fonte: Dicionário Comum

saudar
v. 1. tr. dir. Dar a saudação a; cortejar, cumprimentar. 2. tr. dir. Dar as boas-vindas a. 3. tr. dir. Aclamar, ovacionar. 4. tr. dir. Enviar cumprimentos a. 5. tr. dir. Alegrar-se com o aparecimento de. 6. pron. Dirigir-se recíprocas saudações. Conjugação: Pres. do ind.: saúdo, saúdas, saúda, saudamos (a-u), saudais (a-u), saúda.M Pres. do subj.: saúde, saúdes, saúde; saudemos (a-u), saudeis (a-u), saúde.M

Fonte: Dicionário Comum