Enciclopédia de II Samuel 3:15-15
Índice
Perícope
2sm 3: 15
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Então, Isbosete mandou tirá-la a seu marido, a Paltiel, filho de Laís. |
ARC | E enviou Isbosete, e a tirou a seu marido, a Faltiel, filho de Laís. |
TB | Enviou Is-Bosete e a tirou a seu marido, Paltiel, filho de Laís, |
HSB | וַיִּשְׁלַח֙ אִ֣ישׁ בֹּ֔שֶׁת וַיִּקָּחֶ֖הָ מֵ֣עִֽם אִ֑ישׁ מֵעִ֖ם פַּלְטִיאֵ֥ל בֶּן־ [לוש] (לָֽיִשׁ׃) |
BKJ | E Isbosete enviou, e tomou-a do seu marido, a saber, de Paltiel, o filho de Laís. |
LTT | E enviou Is-Bosete, e tirou-a de seu marido, a Paltiel, filho de Laís. |
BJ2 | Isbaal mandou tomá-la do seu marido Faltiel, filho de Lais. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 3:15
Referências Cruzadas
I Samuel 25:44 | Porque Saul tinha dado sua filha Mical, mulher de Davi, a Palti, filho de Laís, o qual era de Galim. |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS
Antes de nos envolvermos numa análise mais aprofundada dos aspectos topográficos naturais da Palestina, é necessário definir e, em poucas palavras, delinear certos termos que as Escrituras usam para designar as várias subdivisões geográficas e/ou geopolíticas da terra. Mas, para isso, será proveitoso introduzir, primeiro, dois vocábulos geográficos modernos que, às vezes, são empregados para designar essa terra: Cisjordânia ("deste lado o lado ocidental do rio Jordão") e Transjordânia ("do outro lado [o lado oriental] do rio Jordão"). Já vimos como, em várias épocas, o rio Jordão serviu de fronteira tanto geográfica quanto política. E, antes de prosseguir, é fundamental entender a natureza temporária dessas subdivisões. As fronteiras de um distrito específico podem ter variado ao longo dos séculos, e não é possível estabelecê-las com precisão em cada período. Esse problema é especialmente agravado quando se tenta determinar as fronteiras de um distrito que existiu durante um longo período da história bíblica, talvez durante mais de um milênio. Além do mais, é necessário levar em conta que uma mesma área geográfica frequentemente tinha nomes diferentes em períodos diferentes.CISJORDÂNIA
De uma perspectiva geopolítica, pode-se dizer que a Cisiordânia esteve dividida em quatro distritos durante a maior parte da história bíblica. Indo do norte para o sul, essas quatro secções foram: Fenícia, Galileia, Samaria e Judá/Judeia.
FENÍCIA
No Antigo Testamento, a Fenícia é em geral definida como uma área litorânea estreita, que se estendia por cerca de 200 quilômetros, desde o rio el-Kabir até o monte Carmelo, e, no lado oriental, era flanqueada pelas montanhas do Líbano e da Galileia. Na época do Novo Testamento, o monte Carmelo já havia caído nas mãos de monarcas de Tiro,62 de sorte que, para o lado sul, a Fenícia chegava até a planície de Dor. A Fenícia foi o cenário de dois milagres da Bíblia: em Sarepta, Eliseu ressuscitou o filho de uma viúva, o qual havia parado de respirar (1Rs
GALILEIA
Imediatamente a leste da região sul da Fenícia, ficava o distrito da Galileia, o território mais setentrional que o Israel antigo chegou a ocupar. A área central da Galileia se estendia do rio Litani e da região de Dá, no norte, até o vale de Jezreel, no sul, medindo cerca de 80 quilômetros de norte a sul e uns 40 quilômetros de leste a oeste. Em todas as épocas, o distrito esteve dividido por um estreito vale lateral que acompanhava uma falha geológica que saía de Aco/Ptolemaida, rumava para o leste e chegava até a moderna Rosh Pinna (apenas cerca de 16 quilômetros ao norte do mar da Galileia). Esse vale de Beth Kerem divide a Galileia em duas subdivisões: Alta Galileia e Baixa Galileia.3 A distinção é geográfica e não administrativa. O terreno acidentado e praticamente intransponível da Alta Galileia chega a mais de 1.000 metros de altitude, e parte de sua região central é a mais elevada de toda a Cisiordânia (o iebel Jarmuk fica mais de 1.200 metros acima do nível do mar). Na Baixa Galileia, os cumes ficam abaixo de 600 metros de altura. A maioria das referências à Galileia, inclusive todas as do Novo Testamento, é à Baixa Galileia. Por causa de sua localização no norte, a Galileia talvez fosse mais vulnerável à assimilação cultural e ao domínio militar (Is
SAMARIA
Ao sul da Galileia, fica a terceira subdivisão: Samaria. Anteriormente era conhecida como região montanhosa de Efraim (Is
JUDÁ
A quarta principal subdivisão geopolítica da Cisiordânia era Judá, que relatos históricos mais antigos chamavam de região montanhosa de Judá (Js
IDUMEIA
Além das quatro principais entidades geopolíticas da Cisjordânia, a província da Idumeia desempenhou um papel secundário na política do período pós-exílico e do Novo Testamento. Idumeia é o nome grego aplicado especificamente a refugiados edomitas que fugiram para o noroeste para evitar a crescente pressão feita por seus vizinhos nabateus. Embora oscilasse bastante, ora separado da Judeia, ora a ela reanexado, o território idumeu chegou a cobrir a região que vai de Bete-Zur, perto de Hebrom, até Berseba, sua extremidade sul, e do mar Morto até os limites da planície da Filístia. Por fim, governantes macabeus subjugaram a Idumeia. Um deles (Alexandre laneu) nomeou Antipatro, um chefe local, para governar a região. É irônico que Herodes, o Grande, no devido tempo descendesse de Antípatro. Na condição de "rei dos judeus" (Mt
TRANSJORDÂNIA
A Transjordânia do Antigo Testamento é constituída de cinco entidades geopolíticas. Do norte para o sul, elas são. Basa, Gileade, Mishor, Moabe e Edom. O termo "Transjordânia" define especificamente a área que vai do monte Hermom até o golfo de Ácaba (cerca de 400 quilômetros de distância) e do vale do Jordão até as margens do deserto Oriental (entre 50 e 130 quilômetros). A natureza geopolítica dessa região é, na realidade, muito mais complicada do que a da vizinha Cisjordánia. Tentar, numa única análise, tratar da Transiordânia tanto do Antigo quanto do Novo Testamento é possível apenas em parte e, com certeza, trata-se de uma tarefa suscetível a imprecisão. Mas também aqui o propósito básico é fornecer a localização aproximada de entidades geopolíticas mencionadas nas Escrituras.
BASÃ
Basà significa "terra frutífera/plana" (Js
GILEADE
A segunda entidade básica da Transjordânia é Gileade. Embora pareça que a Bíblia às vezes empregue essa palavra num sentido genérico, referindo-se a toda a Transiordânia ocupada (Dt
Longitudinalmente, o domo de Gileade era dividido por um desfiladeiro profundo, escavado pelo rio Jaboque, que separou Gileade em duas metades (cp. Js
Em contraste com o significado do nome de seus vizinhos ao norte (Basa significa "terra plana") e ao sul (Mishor significa "planalto/chapada*), o provável significado do nome Gileade (terra acidentada") pode ajudar a esclarecer suas fronteiras.
Assim delineada, a região montanhosa de Gileade (Gn
Esse grupo é mencionado tanto na Bíblia (Mt
31) quanto em fontes clássicas. No período do Novo Testamento, as cidades provavelmente incluíam, do norte para o sul, Damasco, Rafana, Canata, Hipos, Gadara, Citópolis, Pela, Diom, Gerasa e Filadélfia? Embora o propósito de uma confederação helenística assim tão pouco estruturada se choque com qualquer tentativa de definir fronteiras geográficas claras, é possível concluir que a região central da Decápolis se estendia transversalmente à região montanhosa de Gileade.
MISHOR
Ao sul da Gileade do Antigo Testamento, ficava o Mishor ("planalto", p. ex., Dt
Bete-Peor (perto de onde Moisés foi sepultado [Is
MOABE/PEREIA
O planalto mais elevado que, partindo do Arnom, estendia-se para o sul, chegando até o ribeiro de Zerede, era a região mais importante e central do território moabita, tendo como capital a cidade de Quir-Haresete (2Rs
EDOM
O último distrito transiordaniano a ser listado é Edom, às vezes conhecido como Seir (Gn
Sem dúvida, essa derrota psicológica foi relacionada com o incidente das "serpentes ardentes" (Nm
Por cerca de 65 quilômetros para o sul a partir da região central de Edom, descendo do uádi Hasma para o uádi Yutm, próximo ao golfo de Ácaba, fica uma cadeia bem estreita de intransitáveis montanhas de granito. Essas montanhas de Midia elevam-se a alturas que chegam perto de 1.750 metros acima do nível do mar. Nessa região, vestígios arqueológicos revelam uma cultura totalmente distinta de sua contraparte palestina e que é, às vezes, descrita como midianita. É nesta "cultura midianita que alguns estudiosos acreditam que Moisés talvez tenha se refugiado quando fugiu do faraó e ali serviu a seu sogro, um sacerdote de Midia (Ex
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- A Família de Davi (2 Sm 3:2-5)
A narrativa é interrompida para apresentar um breve relato da família de Davi, uma prática comum dos escritores bíblicos em qualquer ponto de transição (cf. 1 Sm 14:49-51; 2 Sm 5:13-16; 1 Reis
6. O Colapso do Reinado de Isbosete (2Sm
12)
O balanço deste capítulo, inclusive o de número 4, descrevem todos os acontecimen-tos resumidos em 2Sm
- Isbosete se indispõe com Abner (3:6-11). O domínio por trás do trono de Isbosete era o de seu comandante militar Abner. Abner se esforçava na casa de Saul (6), isto é, "Abner estava fortalecendo a sua própria posição dentro do grupo de Saul" (Berk.). O jovem rei acusou seu capitão de ter um relacionamento impróprio com uma das concubinas de seu pai, chamada Rispa (7). Se a acusação fosse verdadeira, isto bem poderia ter significado que Abner tramava tomar o trono, visto que o harém de um rei oriental sem-pre passava para o seu sucessor.
A acusação deixou Abner furioso, e ele jurou transferir o reino para Davi, um jura-mento que deixou Isbosete calado de tanto temor (8-11). Cabeça de cão (8), uma expres-são para alguém totalmente desprezível. Transferindo (10), passando o controle. Des-de Dã até Berseba, isto é, do extremo norte até a fronteira do sul. Davi já estava de posse de Berseba. O território de Isbosete uniria todo o país sob o governo de Davi.
- Abner negocia com Davi (3:12-21). Abner não perdeu tempo em colocar em ação seu plano de entregar seu protegido, Isbosete, a Davi. Por isso, enviou seus mensageiros a Hebrom com uma oferta de aliança (12) ou acordo em que Abner traria todo o Israel sob o governo de Davi. Este concordou em negociar somente com a condição de que Mical, filha de Saul, sua primeira esposa (1 Sm 18.27), lhe fosse devolvida (13). É possível que o propósito de Davi não fosse tanto ganhar mais uma mulher, mas sim fortalecer a sua reivindicação ao reinado, ao ser novamente reconhecido como o genro de Saul. Ele en-dereçou a sua exigência diretamente a Isbosete, que ordenou ou permitiu que Abner tirasse Mical seu então marido (14-16). Seu ato não trouxe qualquer satisfação futura
a Davi, uma vez
ical aparentemente não sentiu mais o amor que no início demonstrava por ele (2Sm
Enquanto isso, Abner enviou mensageiros aos anciãos de Israel, para rogar-lhes que agissem prontamente. Ele lhes lembrou das promessas de Deus de livrar o povo das mãos dos filisteus por intermédio de Davi (17,18). Ele procurou, particularmente, con-sentir com a tribo de Saul, Benjamim, e assim foi pessoalmente a Davi em Hebrom, acompanhado por uma escolta de 20 homens (19,20). Um banquete foi realizado com a finalidade de selar o acordo. Depois disso, Abner e seus homens partiram para executar o plano de trazer toda a nação sob o governo de Davi (21).
- Abner é assassinado (3:22-39). Joabe, nesse meio tempo, estivera longe de Hebrom em uma expedição militar. Quando voltou e soube da visita de seu oponente, ficou furioso e acusou-o de ter vindo como um espião (22-25). Sem o conhecimento de Davi, enviou mensageiros após Abner, que o alcançaram a aproximadamente três quilômetros de Hebrom, no poço de Sira (26), e trouxeram-no a Hebrom sob algum pretexto. Joabe chamou Abner em separado como para uma conferência particular e matou-o a sangue frio em vingança pela morte de seu irmão Asael (cf. 2;18ss.). O versículo 30 indica que o outro irmão, Abisai, foi um cúmplice na traição.
A reação de Davi foi proclamar a inocência de si mesmo e de seu reino, e requereu o juízo de sangue sobre a cabeça de Joabe e sobre toda a casa de seu pai (29). Nunca da casa de Joabe falte..., isto é, "que sempre possa haver na casa de Joabe alguém que sofra de fluxo", etc. (30, Berk.). O rei lançou sobre a família do assassino as mais amar-gas calamidades: morrer de hemorragia ou lepra, ficar extremamente magro e fraco, morte por suicídio ou de fome. A força dessas palavras mostra a reação súbita que Davi expressou contra a traição sofrida por alguém que, há poucos momentos, desfrutara de sua hospitalidade.
Davi convocou um luto geral, e ele mesmo seguiu o corpo de Abner em seu sepulta-mento em Hebrom (31,32). Rasgai as vossas vestes, cingi-vos de panos de saco (31), os sinais de profunda tristeza. Não morreu Abner como morre o vilão? (33), isto é, chegaria ao fim um homem nobre com a fama de um nabal, um homem despre-zível e mau? As tuas mãos não estavam atadas, nem os teus pés, carregados de grilhões (34) ; por não suspeitar o mal, Abner não fez qualquer tentativa de defesa ou fuga. O luto continuou com um jejum por todo o dia, observado tanto pelo rei como pelo povo (35,36). A conduta e a evidente sinceridade do rei deixaram claro para todas as tribos de Israel que a morte de Abner não foi determinada por ele (37). O versículo 38 é um texto fúnebre muito popular: Não sabeis que, hoje, caiu em Israel um prínci-pe e um grande? Davi sentiu a sua fraqueza diante da amarga vingança de Joabe e Abisai, os filhos de Zeruia. São mais duros do que eu (39) ; significa "são duros de-mais para mim" (Berk.).
Genebra
3:1
a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi. Pelo menos nas tribos do Norte, a transferência de poder para Davi, após a morte de Saul, não foi feita sem resistência. Uma figura chave no apoio a Saul foi Abner, comandante militar de Saul que tinha instituído o filho sobrevivente de Saul, Is-Bosete, como rei em Maanaim (2.8,9). Mas a maré estava a favor de Davi (2.30,31, nota).
* 3.2-11
A lista de seis filhos de Davi (vs. 2-5) ampliou a declaração do v. 1, de que "Davi se ia fortalecendo", ao passo que o desentendimento entre Abner e Is-Bosete, por causa de uma concubina (vs. 6-11) realçam a declaração final do v.1, "os da casa de Saul se iam enfraquecendo".
* 3:2
Em Hebrom, nasceram filhos a Davi. Conforme revela a lista que se segue, Davi tomou mulheres adicionais em Hebrom. Em 5:13-16, depois da chegada de Davi em Jerusalém, ainda mais esposas e concubinas foram acrescentadas, e pelo menos mais onze filhos teriam nascido a Davi (ver a lista acumulada em 13
* 3:3
Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur. O casamento de Davi com uma esposa estrangeira do pequeno reino arameu de Gesur pode ter tido motivos políticos, dando-lhe um aliado ao norte do reino instável de Is-Bosete.
* 3:7
Por que coabitaste com a concubina de meu pai? A apropriação por Abner de uma certa concubina de Saul equivaleria à reivindicação ao trono de Israel (12.8, nota; 16.21, nota; 1Rs
* 3:9
como jurou o SENHOR a Davi. Ver 5.2, nota; 1Sm
* 3:10
Dã até Berseba. Uma expressão proverbial que indica o "país inteiro" (ver Jz
* 3:11
o temia. A reação de Is-Bosete indica que Abner tinha condições não somente de ameaçar, mas também de cumprir a sua ameaça.
* 3:12
De quem é a terra? Abner quis dizer que a terra era dele, como alguém que a controlava e podia dá-la a Davi, ou então que a terra pertencia a Davi por direito, e que Davi deveria valer-se da ajuda de Abner, para poder tomar posse dela.
* 3:13
trouxeres a Mical, filha de Saul. Devolver a Davi a sua esposa, Mical (ver 1Sm
* 3:14
enviou Davi mensageiros a Is-Bosete. A insegurança da posição de Is-Bosete se evidencia não somente em seu temor de Abner (v. 11), mas também em sua incapacidade de resistir às ordens de Davi.
cem prepúcios de filisteus. Davi referiu-se ao preço de uma noiva que Saul havia estabelecido em troca de Mical (1Sm
* 3:16
Baurim. Normalmente identificada como sendo um local a cerca de 2,4km a leste de Jerusalém, no território de Benjamim. Baurim foi o lugar de origem de Simei, filho de Gera (16.5; 1Rs
chorando. Um rápido vislumbre do sofrimento causado por feitos fora do controle desse homem.
* 3:17
procuráveis que Davi reinasse sobre vós. Ver o v. 1, nota. Ao que parecia, Is-Bosete e Abner era tudo quanto se interpunha no caminho das relações harmoniosas entre Davi e Israel. Aqui Abner saiu de cena, e Is-Bosete não haveria de resistir por muito tempo sem ele (cap. 4).
* 3:18
Davi, meu servo. Davi é agora reconhecido como o detentor de uma comissão primeiramente outorgada a Saul (ver 1Sm
* 3:21
para fazerem aliança contigo. Ver 5.3.
em paz. A repetição desta frase por duas vezes mais, nos vs. 22 e 23, sublinha o fato que Davi não estivera envolvido na morte de Abner; ver também os vs. 26,28,29,37.
* 3:24
A agitação de Joabe diante da idéia da partida pacífica de Abner torna-se evidente em suas palavras a Davi.
* 3:26
o poço de Sirá. Ficava a poucos quilômetros ao norte de Hebrom.
sem que Davi o soubesse. Esta observação é outra confirmação da inocência de Davi quanto à morte de Abner (vs. 21-23,28,29,37).
* 3:27
em vingança do sangue de seu irmão Asael. Ver também o v. 30. Em 2:18-23 a morte de Asael por Abner é retratado, essencialmente, como uma questão de defesa própria, e o contexto da batalha no ato de Abner deixa duvidoso se Joabe tinha o direito de agir como "vingador do sangue" (14.11; Nm
* 3:28
Inocentes somos eu e o meu reino. Ver os vs. 21-23,26,37.
* 3:29
Caia este sangue sobre a cabeça de Joabe. A decisão de Davi de proferir uma maldição sobre a casa de Joabe, em lugar de tomar ação disciplinar direta pode ter sido um resultado das circunstâncias ambíguas do crime de Joabe. Mais provavelmente, porém, tais fatores como o poder considerável de Joabe e sua reputação incluindo seu relacionamento familiar com Davi tenham influenciado a sua decisão. Em última análise, porém, o crime de Joabe não deixou de ser punido (1Rs
* 3:39
mais fortes. Ou seja, mais "implacáveis". Ver o v. 29, nota; conforme 16.10; 19.22.
Matthew Henry
Wesley
A guerra entre Davi e Isbosete continuou. Enquanto a casa de Saul enfraquecido durante este período, a casa de Davi ficou mais forte (conforme 2Sm
Finalmente, Abner foi tão ousado em sua arrogância que ele violou os direitos do rei e aderiram a uma das concubinas reais, Rispa (v. 2Sm
Este incidente desde Abner uma desculpa para a transferência de sua lealdade, da casa de Saul para a casa de Davi (vv. 2Sm
Davi recebeu os mensageiros e prometeu fazer um campeonato com Abner se Mical, que Saul tinha prometido a ele, foram restaurados para ele. Saul tinha mudado seus planos ea deu a Paltiel (conforme 1Sm
Paltiel foi inocentemente vitimado por motivo de intrigas políticas. Davi exigiu Michal porque esta restaurou a sua relação com a casa de Saul e iria colocá-lo em uma posição muito forte como sucessor de Saul. Abner forçosamente executado o retorno de Michal a Davi, a fim de que ele poderia estar em uma posição política forte na liga entre a casa de Davi e da casa de Saul. Ele era primo de Saul e pode ter aspiravam a se tornar lugar-tenente de Davi. Este teria fornecido uma situação realmente explosivo porque Joab teria desafiado a candidatura de Abner para a posição na nova liga.
No entanto, Abner não conseguiu completar sua aliança com Davi por causa de traição ousada por parte de Joabe (v. 2Sm
Davi deu um tributo generoso para Abner. Não sabeis que há um príncipe e um grande homem hoje caiu em Israel? (v. 2Sm
Wiersbe
As muitas esposas de Davi eram uma violação direta deDt
Russell Shedd
3:2-5 Dos seis filhos de Davi, de seis mulheres diferentes, nascidos em Hebrom, Amnom, é o primogênito, deu grande desgosto a seu pai (cap. 13); Absalão, o terceiro filho, usurpou-lhe o trono (caps. 13-18); Adonias, o quarto, seguiu o caminho do anterior (1Rs
3.7 Concubina... Rispa. (21:8-11). As esposas e concubinas do rei, por tradição, pertenciam ao novo rei. Apossando-se alguém delas, era declarar-se investido de poder real (16:20-22; 1Rs
3.8 Cabeça de cão. Ser chamado de cão, animal imundo, era ser debochado e desprezado (9.8; 16.9; 1Sm
3:9-11 Abner confessa ter sabido do direito de Davi, de ser este o rei sobre Israel todo.
3.13 Davi exige de volta a sua mulher Mical, pela qual pagou um preço dobrado (1Sm
3.28,29 Davi declarou-se inocente do sangue de Abner e lança o anátema sobre Joabe e sua descendência (1Rs
3.30- 32 Abner era nobre (38) e estimado pelo povo. Sua popularidade foi a principal causa da sua morte. Joabe, invejoso, matou-o para livrar-se de um rival. Justificou-se, porém, com a desculpa de vingador do sangue de seu irmão (1Rs
3.33,34 A ode fúnebre de Davi revela que Abner foi morto como se fora um perverso. De mãos e pés livres, pedia se defender facilmente, mas não o fez, pois não esperava ser atacado traiçoeiramente.
3.37 Ficaram sabendo. O povo ficou sabendo que não foi Davi o autor da morte de Abner; caso contrário, a situação política se agravaria ainda mais.
3.39 Sou fraco. Davi confessa que os filhos de Zeruia eram mais fortes. Joabe além de ser prepotente, ciumento e vingativo, tinha nas suas mãos o comando dos "600 homens” de Davi.
NVI F. F. Bruce
Joabe então interrompeu a batalha, em vez de lutar a noite toda. Os dois exércitos voltaram às suas bases e contaram as suas baixas; os seguidores de Davi tinham perdido 20 homens, incluindo Asael, e os benjamitas, 360. A luta continuou: A guerra entre as famílias de Saul e de Davi durou muito tempo. Davi tornava-se cada vez mais forte, enquanto que a família de Saul se enfraquecia (v. 1).
b) Os filhos de Davi: lista 1 (3:2-5; conforme 5:13
Assim como a história de Saul é interrompida por um breve registro familiar (14.4951), aqui também há uma lista dos filhos de Davi, com os nomes das suas mães. Diz-se que são aqueles nascidos em Hebrom, embora Noth (History of Israel, p.
200) pense que alguns tenham nascido antes disso. É interessante observar que são mencionadas quatro mulheres além das duas que ele havia trazido consigo para Hebrom (conforme 2.2).
A lista dos filhos é a seguinte:
(1) Amnom, filho de Ainoã. Mais tarde morreu como príncipe herdeiro (cap. 13).
(2) Quileabe, outra forma do nome Calebe; filho de Abigail; no mais é desconhecido.
(3) Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; mais tarde conduziu uma rebelião contra o seu pai.
(4) Adonias, filho de Hagite; tomou o trono por pouco tempo antes da morte do pai.
(5) Sefatias, filho de Abital; no mais é desconhecido.
(6) Itreão, filho de Eglá, sua mulher. Por que só Eglá é mencionada como mulher de Davi? Permanece um enigma; as outras cinco tinham direito à mesma descrição. Os pontos de vista de Hertzberg, de que ela talvez tenha sido a sua esposa predileta, e o de H. P. Smith, de que ela era meia-irmã de Davi, não têm sido levados a sério. Driver sugere “alguma corrupção de transcrição” (Notes, p. 246).
c) A morte de Abner (3:6-39)
A seguir, vem uma história sórdida de intriga e assassinato. O ambicioso Abner estava tirando vantagem da situação para consolidar a sua própria posição, até mesmo dormindo com a concubina de Saul, Rispa. O controle sobre o harém de um rei morto também contava pontos importantes no direito à sucessão (conforme De Vaux, Ancient Israel, p. 116). Is-Bosete apresentou o seu protesto (v. 7), sem, contudo, acusar o seu general de motivações políticas dissimuladas. Abner imediatamente fez uma demonstração violenta da sua indignação: Por acaso eu sou um cão a serviço de Judá? (v. 8). Há um trocadilho aqui em relação a Calebe, a palavra hebraica para cão, e o nome de um clã em Judá; Abner estava perguntando se ele deveria ser tratado como simples habitante de Judá. Ele lembrou Is-Bosete de toda a sua lealdade à casa de Saul e ameaçou que poderia muito bem ir e colocar os seus serviços à disposição de Davi. Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele (v. 11).
Abner colocou a sua ameaça em prática e procurou Davi, oferecendo-lhe todo o reino. As suas intenções exatas não são declaradas aqui, mas o resultado do episódio é que “ele fez o papel não somente de fundador mas também de coveiro do reinado de Esbaal” (Hertzberg, p. 257). Davi agiu com cuidado; ele consentiu de forma restrita, com a condição de que a sua ex-esposa, Mical, filha de Saul, lhe fosse devolvida (v. 1Sm
25.44). Is-Bosete concordou e tomou Mical do seu marido, que não conseguiu disfarçar a sua tristeza até que Abner lhe ordenou que fosse para casa.
v. 17. Abner enviou esta mensagem às autoridades de Israel', essas autoridades, de acordo com Hertzberg (p. 259), “que no início eram os mais ‘velhos’ tanto da tribo quanto da família, experientes e renomados (Jó 29), evidentemente se tornaram um grupo aristocrático que, em virtude das pressões dos eventos, representavam um tipo de senado na cidade ou na tribo. As ‘autoridades de Israel’ mencionadas aqui (e em 5.3; 17.4,15; lRs 8,1) talvez tenham sido um núcleo extraído das autoridades das tribos”. Não está especificado onde foi realizada a reunião; dificilmente foi na corte de Is-Bosete. Abner foi ao sul, para Benjamim, a fim de conseguir apoio, e depois para Hebrom, para se encontrar com Davi, que ofereceu um banquete para ele e para os homens que o acompanhavam (v. 20). Abner então fez a seguinte promessa a Davi: Deixa que eu me vá e reúna todo o Israel, meu senhor, para que façam um acordo contigo, 6 rei, e reines sobre tudo o que desejares (v. 21). Davi deixou Abner ir em paz, talvez (embora alguns não aceitem isso, e.g., McKane, p. 195; H. P. Smith, p.
279) com a promessa de responsabilidade na corte.
Se isso foi assim ou não, Joabe quando entrou com os seus homens voltando de um ataque (v. 22) pensou que a sua posição estava ameaçada. Por não ter estado presente quando Abner chegara, ele ficou perturbado pelo que ouviu, questionando o rei Davi por que o tinha deixado partir em paz (v. 22). H. P. Smith (p.
279) diz que a fúria de Joabe era por causa do fato de Davi ter permitido Abner sair em paz, quando, como parente de Asael, ele mesmo teria de ter agido. Ao sair da presença do rei, Joabe, sem o conhecimento do rei, enviou uma mensagem que alcançou Abner na cisterna de Sirá (v. 26), que Driver (Notes, p.
250) identifica com ‘Ain Sãrah, aproximadamente a 2 quilômetros ao norte de Hebrom. Ele retornou, e Joabe teve uma conversa particular com ele, durante a qual o matou, por ter derramado o sangue de Asael (v. 27), na continuação da luta familiar que Abner tinha tentado evitar (2.26).
A reação de repugnância total de Davi foi imediata; ele, sem dúvida, ficou preocupado que esse ato de violência devassa seria atribuída a ele. Ele declarou a sua inocência, orando para que o castigo de Deus caísse sobre Joabe, e invocando as maldições mais graves sobre a sua casa. O comentário final do autor (v. 30) associa Abisai a seu irmão Joabe na responsabilidade pelo ultraje.
Davi então ordenou que houvesse um funeral público para Abner. Ele mesmo conduziu o pranto, mais uma vez com um qinãh, um lamento, de sua autoria: Por que morreu Abner como morrem os insensatos? (v. 33). Abner era um homem de sabedoria e experiência que tinha parecido insensato em comparação com a astúcia inescrupulosa de Joabe.
Depois dos rituais do funeral, Davi jejuou até o pôr-do-sol, uma homenagem que fez aumentar ainda mais a sua já considerável popularidade. Ele confirmou o seu respeito por Abner: Não percebem que caiu hoje em Israel um líder, um grande homem? (v. 38). Ele falou de sua própria perda e mais uma vez entregou a questão da vingança ao Senhor. Ele era dependente demais dos filhos de Zeruia para resistir a eles.
Francis Davidson
4. OS SEIS FILHOS DE DAVI (2Sm
5. DESENTENDIMENTO ENTRE ABNER E IS-BOSETE (2Sm
6. ABNER ENTRA EM NEGOCIAÇÕES COM DAVI (2Sm
7. JOABE MATA ABNER À TRAIÇÃO E É AMALDIÇOADO (2Sm
Davi ficou profundamente contristado com tamanha perversidade e manifestou largamente o que sentia dissociando-se publicamente da criminosa ação de Joabe (31-32). Numa composição fúnebre Davi lamenta que aquele grande e valente homem sofresse a ignóbil morte do vilão (33-34).
Dicionário
Enviar
verbo transitivo Fazer partir com uma finalidade: enviar uma criança à escola.Fazer chegar a, expedir, remeter, endereçar: enviar uma carta.
Arremessar, lançar: enviar a bola.
remeter, mandar, despachar, expedir. – Enviar é “dirigir, pôr a caminho”. – Remeter é “fazer chegar às mãos, à posse daquele a quem se envia”. – Mandar é “enviar alguém para algum fim, ou expedir alguma coisa pelas próprias mãos”. – Despachar é “desimpedir, deixar sair”. – Expedir é “fazer seguir”. – Enviam-se encomendas; enviam-se representantes, ou empregados; enviam-se cumprimentos, ou felicitações, ou saudades, ou pêsames. Remetemos a um amigo o que ele nos pede; a um freguês, a fatura de gêneros de sua ordem. Remetem-se também os presos escoltados. Manda-se uma pessoa cumprimentar os noivos; manda-se um presente ao menino aniversariante. Despachou logo o “próprio” com a solução do negócio. Expedem-se ordens, principalmente; mas também se expedem mercadorias, cartas, veículos, etc.
Filho
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
Nossos filhos são companheiros de vidas passadas que retornam ao nosso convívio, necessitando, em sua grande maioria, de reajuste e resgate, reconciliação e reeducação. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
[...] todo filho é um empréstimo sagrado que, como tal, precisa ser valorizado, trabalhando através do amor e da devoção dos pais, para posteriormente ser devolvido ao Pai Celestial em condição mais elevada. [...]
Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 1
O filhinho que te chega é compromisso para a tua existência.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17
[...] os filhos [...] são companheiros de vidas passadas que regressam até nós, aguardando corrigenda e renovação... [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos desta e doutra vida• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 39
Os filhos são doces algemas de nossa alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Os filhos não são almas criadas no instante do nascimento [...]. São companheiros espirituais de lutas antigas, a quem pagamos débitos sagrados ou de quem recebemos alegrias puras, por créditos de outro tempo. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 49
Os filhos são liames de amor conscientizado que lhes granjeiam proteção mais extensa do mundo maior, de vez que todos nós integramos grupos afins.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vida e sexo• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2
[...] Os filhos são as obras preciosas que o Senhor confia às mãos [dos pais], solicitando-lhes cooperação amorosa e eficiente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 135
[...] os filhos são associados de experiência e destino, credores ou devedores, amigos ou adversários de encarnações do pretérito próximo ou distante, com os quais nos reencontraremos na 5ida Maior, na condição de irmãos uns dos outros, ante a paternidade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38
Filho
1) Pessoa do sexo masculino em relação aos pais (Gn
2) Descendente (Ml
4) Membro de um grupo (2Rs
5) Qualidade de uma pessoa (Dt
6) Tratamento carinhoso (1
Isbosete
-Homem de vergonha
Isbosete [Homem da Vergonha]
Quarto filho de Saul. Ele reinou 2 anos em Israel (1010-1008 a.C.). Davi, que reinava em Judá, o derrotou (2Sm
Lais
Laís
Pai de Palti (também chamado de Paltiel), natural da cidade de Galim. Mical, filha do rei Saul, foi entregue a Palti, embora fosse casada com Davi. Posteriormente, Is-Bosete devolveu-a ao seu primeiro marido, o que muito angustiou Palti (1Sm
Marido
substantivo masculino Homem casado; esposo: estou com o meu marido há 30 anos.Indivíduo que se une em matrimônio a outra pessoa, ou que mantém com ela uma relação semelhante a do casamento; cônjuge.
Aquele que se uniu a uma mulher pelo matrimônio.
Etimologia (origem da palavra marido). Do latim maritus.i.
Adão foi o primeiro marido (Gn
Marido Homem casado em relação à ESPOSA (Gn
Paltiel
(Heb. “livramento de Deus”).
1. Filho de Azã, era líder entre os descendentes de Issacar. O Senhor disse a Moisés que escolhesse homens de cada uma das tribos de Israel para ajudá-lo na divisão da terra de Canaã e Paltiel foi o representante de seu povo (Nm
2. Filho de Laís, da cidade de Galim, foi marido de Mical, filha de Saul (1Sm
Tirar
verbo transitivo direto e bitransitivo Extrair algo de algum lugar; extirpar: tirou as amígdalas; tirou as plantas do vaso.Puxar com muita força: os bois tiram o arado; tirou a cobertura do telhado.
Diminuir do valor da conta corrente; ver o extrato bancário: tirar dinheiro do banco; tirar o extrato.
Retirar algo de alguém; privar, perder: os problemas tiravam-lhe o sossego.
Direcionar para outro caminho: tirar o carro da frente do caminhão.
Comer alguma coisa: tirar um pedaço da torta.
verbo transitivo direto Tirar a roupa, o sapato etc.; despir, descalçar: tirou a roupa e os sapatos.
Arrancar algo do lugar onde estava; sacar, arrancar: tirou a espada.
Alcançar como efeito; receber, colher: tirar os frutos do seu trabalho.
Deixar como estava antes: tirar as manchas do tecido.
Finalizar um curso: tirar o mestrado, o doutorado.
Passar a possuir algo que não lhe pertence; roubar: tirar doces de crianças.
Fazer a captação de fotos, imagens; fotografar: tirar fotos.
Realizar a cópia de algo ou reproduzir algo a partir do original: tirar cópias de documentos.
Fazer um convite de dança para alguém: tirar alguém para dançar.
Deixar de ter um costume, hábito ou vício: tirar o álcool da sua vida.
Estar sujeito a torturas, punições, castigos etc.: tirou a vida inteira pelo assassinato.
Passar para o papel; transcrever: tirar uma letra de música.
verbo bitransitivo Retirar, fazer sair de um lugar: tirou o objeto daquela mesa.
Ser capaz de usar, de usufruir de algo: tirar proveito de uma situação.
Fazer sair intensa e violentamente: o vento tirou as roupas do varal.
Privar de; espoliar, usurpar: tirou-lhe a casa e tudo que tinha.
Fazer desaparecer por completo; limpar, eliminar: tirar a sujeira do chão.
Medir alguma coisa: tirar a temperatura da água.
Entender por dedução, pelo raciocínio: tirar conclusões dos testemunhos.
verbo bitransitivo e pronominal Mandar para longe: tirar alguém de uma festa; o policial me tirou do casamento.
verbo transitivo indireto Assemelhar-se a; ter o mesmo aspecto, aparência: o sapato tira para o castanho.
Ter uma tendência para; ser direcionado para: minha filha tira para as artes.
verbo pronominal Sair-se de; livrar-se: tirou-se daquele lugar terrível.
Desviar-se do caminho: a bicicleta tirou-se da estrada.
Etimologia (origem da palavra tirar). Do latim tirare.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
אִישׁ
(H376)
forma contrata para 582 [ou talvez procedente de uma raiz não utilizada significando ser existente]; DITAT - 83a; n m
- homem
- homem, macho (em contraste com mulher, fêmea)
- marido
- ser humano, pessoa (em contraste com Deus)
- servo
- criatura humana
- campeão
- homem grande
- alguém
- cada (adjetivo)
אִישׁ־בֹּשֶׁת
(H378)
לַיִשׁ
(H3919)
o mesmo que 3918;
Laís = “leão” n pr m
- pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo estando ela já casada com Davi n pr loc
- um nome primitivo para Dã, uma cidade ao norte de Israel
- um lugar ao norte de Jerusalém; localização desconhecida
לָקַח
(H3947)
uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v
- tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
- (Qal)
- tomar, pegar na mão
- tomar e levar embora
- tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
- tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
- tomar sobre si, colocar sobre
- buscar
- tomar, liderar, conduzir
- tomar, capturar, apanhar
- tomar, carregar embora
- tomar (vingança)
- (Nifal)
- ser capturado
- ser levado embora, ser removido
- ser tomado, ser trazido para
- (Pual)
- ser tomado de ou para fora de
- ser roubado de
- ser levado cativo
- ser levado, ser removido
- (Hofal)
- ser tomado em, ser trazido para
- ser tirado de
- ser levado
- (Hitpael)
- tomar posse de alguém
- lampejar (referindo-se a relâmpago)
עִם
(H5973)
procedente de 6004; DITAT - 1640b; prep
- com
- com
- contra
- em direção a
- enquanto
- além de, exceto
- apesar de
פַּלְטִיאֵל
(H6409)
procedente da mesma raiz que 6404 e 410; n. pr. m. Paltiel = “Deus livra”
- filho de Azã e príncipe da tribo de Issacar designado como um dos 12 que repartiriam a terra de Canaã
- filho de Laís de Galim a quem Saul deu Mical em casamento depois que sua inveja doentia baniu a Davi como um fora da lei
שָׁלַח
(H7971)
uma raiz primitiva; DITAT - 2394; v
- enviar, despedir, deixar ir, estender
- (Qal)
- enviar
- esticar, estender, direcionar
- mandar embora
- deixar solto
- (Nifal) ser enviado
- (Piel)
- despedir, mandar embora, enviar, entregar, expulsar
- deixar ir, deixar livre
- brotar (referindo-se a ramos)
- deixar para baixo
- brotar
- (Pual) ser mandado embora, ser posto de lado, ser divorciado, ser impelido
- (Hifil) enviar