Enciclopédia de I Reis 13:24-24

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1rs 13: 24

Versão Versículo
ARA Foi-se, pois, e um leão o encontrou no caminho e o matou; o seu cadáver estava atirado no caminho, e o jumento e o leão, parados junto ao cadáver.
ARC Foi-se pois, e um leão o encontrou no caminho, e o matou: e o seu cadáver estava lançado no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e o leão estava junto ao cadáver.
TB Foi-se, e, no caminho, um leão saiu-lhe ao encontro e matou-o; o seu cadáver ficou estendido no caminho, o jumento estava parado junto a ele, e também o leão ficou perto do cadáver.
HSB וַיֵּ֕לֶךְ וַיִּמְצָאֵ֧הוּ אַרְיֵ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ וַיְמִיתֵ֑הוּ וַתְּהִ֤י נִבְלָתוֹ֙ מֻשְׁלֶ֣כֶת בַּדֶּ֔רֶךְ וְהַחֲמוֹר֙ עֹמֵ֣ד אֶצְלָ֔הּ וְהָ֣אַרְיֵ֔ה עֹמֵ֖ד אֵ֥צֶל הַנְּבֵלָֽה׃
BKJ E quando ele se foi, um leão o encontrou junto ao caminho, e o matou; e a sua carcaça foi lançada no caminho, e o jumento permaneceu de pé junto a ela, o leão também ficou de pé junto à carcaça.
LTT Este, pois, se foi, e um leão o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadáver estava lançado no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o leão estava junto ao cadáver.
BJ2 No caminho, um leão o encontrou e o matou; seu cadáver ficou estendido no caminho, o jumento ficou a seu lado e o leão também ficou junto do cadáver.
VULG Et convertit Tryphon, et abiit in terram suam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Reis 13:24

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34

Em I Reis 12:26-13.3 temos uma descrição da "religião subordinada". (1) Ela se origina de interesses egoístas, 26,27; (2) Ela é justificada pelo subterfúgio e pela falsidade, 28; (3) O afastamento de Deus torna-se cada vez mais acentuado, 29-33; e (4) Deus se recusa a aceitar um lugar tão desprezível, I Reis 13:1-3.

3. A Condenação do Altar de Jeroboão (I Reis 13:1-34)

A expressão um homem de Deus (1) falou ao rei é um padrão freqüentemente men-cionado nos livros dos Reis. O homem de Deus aparece para falar a palavra do Senhor ao rei e à nação. Existe aí a evidência da manifestação da misericórdia e da paciência para com um povo rebelde e pecador. Sempre existe mais do que um aviso adequado antes da vinda do castigo; ele é sempre precedido por demonstrações de misericórdia, e a própria repreensão pode ser entendida como um instrumento de misericórdia.

  1. Jeroboão e o profeta de Judá (13 1:10). Betel (1), a moderna Beitin, estava localiza-da a aproximadamente 19 quilômetros ao norte de Jerusalém, em território benjamita, e a uma pequena distância da fronteira entre Judá e Benjamim. Na época da divisão, a região norte desta tribo havia se separado das do Norte, e a região sul, mais perto de Jerusalém, havia permanecido com Judá. Movido pelo Espírito de Deus, um homem de Deus foi a Betel para pronunciar a condenação divina sobre a nova religião de Jeroboão; e o altar proibido, sobre o qual ele realizava os sacrifícios, era o objeto dessa condenação. Clamou contra o altar com a palavra do Senhor (2) significa: "Ele bradou contra o altar, movi-do por uma palavra do Eterno" (Moffatt). O poder de Deus se manifestou através do profe-ta na milagrosa destruição do altar, na paralisia que secou o braço de Jeroboão e em sua cura (3-6), e na profecia de que Josias, da casa de Davi, destruiria o altar e seus sacerdo-tes (2). Estas notáveis manifestações da autoridade divina mudaram a atitude de Jeroboão em relação ao profeta, que passou do antagonismo (4) ao respeito; ele disse: "Vem comigo à minha casa e... dar-te-ei um presente" (7). A recusa do profeta, de aceitar o convite de Jeroboão para compartilhar uma refeição (8), era uma atitude de obediência à ordem de Deus. Essa recusa era bastante razoável devido à pequena distância entre Betel, através da fronteira, até Judá. A ordem de Deus era uma indicação da impureza ritual do reino do Norte, e também de seu desagrado devido à religião apóstata de Jeroboão.
  2. O velho profeta em Betel (13 11:32). Esse incidente recebeu várias interpretações. É possível entender a frase morava em Betel um profeta velho (11) como alguém que tinha acompanhado Jeroboão. Se isso estiver correto, o velho profeta usou essa mentira para atingir alguém que falou contra ele e os outros profetas, embora na análise final ele tivesse que admitir a verdade básica da mensagem do profeta de Judá (32). Foi sob essa luz que ele foi considerado o primeiro dos falsos profetas de Israel. Por outro lado, parece ser preferível ver esse velho profeta como alguém que não tivesse conseguido elevar a voz contra as mudanças de Jeroboão, embora não estivesse a favor delas. Quando, deste-midamente, o profeta de Judá apareceu perante Jeroboão, o velho profeta deve ter rece-bido o encorajamento de que precisava para se afirmar. Se essa interpretação estiver correta, a mentira do velho profeta (18), embora difícil de entender, pode ser considerada um meio ilegítimo para alcançar um fim legítimo. Deus nunca perdoa esse procedimen-to, embora às vezes ele esteja dirigido à sua glória. A morte do profeta de Judá, por causa de sua desobediência, pode ser entendida como uma impressionante lição sobre a impor-tância da obediência pessoal à reconhecida vontade de Deus. Agora, o velho profeta con-vencia-se de que o altar e os altos de Jeroboão (32) estavam errados e que, no devido tempo, seriam destruídos exatamente como havia sido vaticinado pelo profeta de Judá. Mas, não se sabe se ele chegou a se opor ativamente a Jeroboão'.

Em 13 1:26 vemos que "Deus espera por uma indiscutível obediência". (1) A obediên-cia pode levar as pessoas a situações difíceis, 10; (2) A obediência leva as pessoas a enfren-tarem situações em que é difícil tomar decisões adequadas, 11-16; (3) A obediência pode rapidamente se transformar em desobediência quando as pessoas descuidam da vigilân-cia (17-19) ; (4) A desobediência leva ao castigo, independente da fidelidade e dos serviços prestados no passado, 20-25.

  1. O maior pecado de Jeroboão (13 33:34). O profeta fez a advertência a fim de que Jeroboão pudesse se submeter, se arrepender e mudar sua atitude. Embora tivesse ouvi-do o profeta de Judá, assim mesmo ele continuou com sua oposição a Deus. Aumentou o número de lugares altos e de sacerdotes proibidos e ofereceu, assim, maior oportunidade para seu povo participar de sua falsa adoração. A religião de Jeroboão era em parte verdadeira e equivocada, mas, na análise final, não deixava de ser uma religião feita pelo homem e centralizada nele. Como tal, ela era uma religião idólatra, isto é, aquela em que os desejos e as atitudes do homem têm precedência sobre os propósitos e os planos de Deus. É uma espécie de idolatria pior que a pagã. Seu adepto adora de manei-ra falsa, porém sincera; Jeroboão e seus seguidores conheciam o certo, porém pratica-vam aquilo que era errado.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34
*

13:1

homem de Deus. Ver nota em 12.22.

de Judá. Deus enviou um profeta do sul para denunciar o culto de Jeroboão no norte.

* 13:2

Josias. Ele governou Judá de 640 a 609 a.C., trezentos anos depois de Jeroboão.

sacrificará sobre ti os sacerdotes dos altos. Essa profecia teve cumprimento durante o reinado de Josias (2Rs 23:15-20). Ao queimar ossos humanos sobre o altar, Josias contaminou-o e o tornou impróprio para continuar a ser usado como um recinto sagrado.

* 13:3

Os profetas algumas vezes davam um sinal, uma prova imediata, para corroborar uma profecia (2Rs 19:29; 20.8-11 e Jr 44:29,30).

e se derramará a cinza que há sobre ele. Dessa maneira, o altar foi profanado (Lv 6:10-13).

* 13:5

O altar se fendeu. Esse sinal (v. 3) confirmou a profecia acerca de Josias e demonstrou a condenação divina ao sistema religioso instituído por Josias.

* 13:6

a mão do rei se lhe recolheu. Deus, em generosamente curar a mão de Jeroboão, reafirmou a autoridade de seu profeta.

* 13:8

nem comeria pão, nem beberia água. Se o profeta aceitasse a hospitalidade do lugar, isso implicaria que ele estava aprovando as políticas de Jeroboão.

* 13:9

Não comerás pão, nem beberás água... não voltarás. O profeta tinha instruções explícitas da parte de Deus acerca de sua conduta pessoal (v. 17).

* 13:11

Morava em Betel. O idoso profeta era do norte, diferentemente do homem de Deus que chegara de Judá.

* 13:18

mentiu-lhe. O homem de Deus, proveniente de Judá, não poderia ter sabido disso, exceto que a nova revelação violava suas próprias ordens, recebidas da parte de Deus.

* 13:20

a palavra do SENHOR. Ironicamente, Deus usou a "mentira" do idoso profeta de Betel para cumprir uma profecia verdadeira (v. 18).

* 13:22

teu cadáver não entrará no sepulcro de teus pais. Era considerado importante ser sepultado juntamente com os próprios ancestrais, no sepulcro da família (1Rs 1:21; Gn 47:30; Js 24:32; 2Sm 2:32 e 17.23).

* 13:24

o jumento e o leão. O estranho comportamento dos animais foi entendido como sendo miraculoso, e quando chegaram as notícias ao idoso profeta, ele imediatamente compreende a sua significação.

* 13:30

Ah! Irmão meu! Esse lamento foi para alguém de igual posição e não a um superior (conforme Jr 22:18).

* 13:31

ponde os meus ossos junto aos ossos dele. O idoso profeta identificou-se com a profecia do homem de Judá, pedindo para ser sepultado no mesmo túmulo que ele. Quando Josias mais tarde contaminou o altar de Betel, ele não perturbou os ossos devido ao respeito especial pelo profeta de Judá (2Rs 23:17,18).

* 13:34

pecado à casa de Jeroboão. Ver nota em 12.30.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34
13:2 Trezentos anos mais tarde, esta profecia se cumpriu em todo detalhe quando Josías matou aos sacerdotes pagãos em seus próprios altares. A história se encontra em 2Rs 23:1-20.

13 7:32 A este profeta Deus tinha dado ordens estritas de não comer ou beber nada enquanto estivesse em sua missão (13.9). Morreu porque escutou a um homem que dizia ter uma mensagem de Deus, em vez de escutar a Deus mesmo. Este profeta deveu ter seguido a Palavra de Deus em vez dos rumores. Confie no que dizem as Escrituras e não no que alguém diz que é verdade. Rechace o que outros digam que são mensagens de Deus se suas palavras contradisserem a Bíblia.

JEROBOAM

Até as advertências mais claras são difíceis de obedecer. A Bíblia está cheia de pessoas que tiveram a instrução de Deus e mesmo assim decidiram fazer as coisas a seu modo. Sua desobediência muito estranha vez se devia à ignorância do que Deus queria. Pelo contrário, era por um egoísmo néscio. Jeroboam foi um exemplo destas peculiaridades tão humanas.

Durante a construção, Salomão notou no jovem Jeroboam habilidades naturais de liderança e o fez capataz especial do projeto. Muito em breve depois disto, Deus fez contato com o Jeroboam por meio do profeta Ahías. Disse-lhe que castigaria a dinastia do Davi lhe tirando o reino ao filho do Salomão e que Jeroboam governaria as dez tribos do norte. E Deus deixou muito claro que o mesmo destino destruiria a família do Jeroboam se se negavam a obedecê-lo. Aparentemente, Salomão soube destes fatos e tratou de matar ao Jeroboam. O futuro rei escapou ao Egito, onde permaneceu até a morte do Salomão.

Quando Roboam, herdeiro do Salomão, tomou o trono, Jeroboam retornou. Representava ao povo ao demandar que o seguinte rei fora mais misericordioso que seu pai. A decisão néscia do Roboam de rechaçar a petição de seu povo fez que este o rechaçasse como rei. Solo Judá e a tribo anexa de Benjamim permaneceram leais à dinastia do Davi. As outras dez tribos fizeram ao Jeroboam seu rei.

Em vez de ver o cumprimento da promessa de Deus como uma motivação para obedecê-lo, Jeroboam decidiu fazer o que pôde para assegurar sua posição. Levou a seu povo a apartar-se de Deus que tinha sido quem lhe permitia reinar. Deus já lhe tinha advertido quais seriam as conseqüências desta ação. Sua família foi eliminada à larga. Jeroboam desencadeou feitos que levariam a destruição do reino do norte.

As conseqüências do pecado estão garantidas na Palavra de Deus, é difícil predizer o tempo em que se darão essas conseqüências. Quando fazemos algo que se opõe diretamente a seus mandatos, e não há um desastre imediato, freqüentemente nos enganamos ao acreditar que nos saímos com a nossa ao desobedecê-lo. Mas esse pensamento é perigoso. A vida do Jeroboam nos deve fazer reconhecer nossa necessidade freqüente de admitir nossa desobediência e pedir a Deus que nos perdoe.

Pontos fortes e lucros:

-- Um líder eficaz e organizador

-- Primeiro rei das dez tribos do Israel no reino dividido

-- Um líder carismático com muito apoio popular

Debilidades e enganos:

-- Erigiu ídolos no Israel para manter a seu povo longe do templo em Jerusalém

-- Designou sacerdotes que não pertenciam à tribo do Leví

-- Dependeu mais de sua própria astúcia que das promessas de Deus

Lições de sua vida:

-- As grandes oportunidades são freqüentemente destruídas por pequenas decisões

-- Os esforços negligentes que se fazem para corrigir os enganos de outros, freqüentemente conduzem aos mesmos enganos

-- Sempre se comentem enganos quando tentamos tomar o papel de Deus em uma situação

Dados gerais:

-- Onde: O reino do norte do Israel

-- Ocupações: Capataz especial de projetos, rei do Israel

-- Familiares: Pai: Nabat. Mãe: Zerúa. Filhos: Abías e Nadab

-- Contemporâneos: Salomão, Natán, Ahías, Roboam

Versículos chave:

"Com tudo isto, não se apartou Jeroboam de seu mau caminho, mas sim voltou a fazer sacerdotes dos lugares altos de entre o povo, e a quem queria o consagrava para que fosse dos sacerdotes dos lugares altos. E isto foi causa de pecado à casa do Jeroboam, pelo qual foi atalho e puído de sobre a face da terra" (1Rs 13:33-34).

A história do Jeroboam se relata em 2 Rsseis 11:26-14.20. Além disso se menciona em

II Crônicas 10:13.

13:24, 25 Os leões eram mencionados com freqüência nos tempos do Antigo Testamento. Eram o bastante comuns para ser uma ameaça tanto para a gente como para os rebanhos. Sansón (Jz 14:5-6), Davi (1Sm 17:34-37), e Benaía (2Sm 23:20) todos se enfrentaram a leões selvagens. O fato de que o leão e o asno estavam parados ao lado do corpo do profeta, mostrava que isto era um julgamento divino. Normalmente, o leão tivesse atacado ao asno e/ou devorado ao homem.

13:33, 34 Sob pena de morte, Deus tinha proibido que alguém fora sacerdote se não era da tribo do Leví (Nu 3:10). Levita-os tinham o sustento assegurado de por vida por meio dos dízimos, portanto não tinham que passar tempo na agricultura nem preocupar-se dos interesses das tribos nem temer por seu futuro financeiro. Os novos sacerdotes do Jeroboam foram remunerados pelo rei com um salário. Tiveram que mesclar os deveres seculares e religiosos, e rapidamente caíram na política partidista. devido a que não tinham segurança no trabalho, foram facilmente corrompidos pelos subornos. A desobediência do Jeroboam foi a queda da religião verdadeira no reino do norte.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34

B. OS ESFORÇOS justas dos profetas (


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34
é

Esses capítulos relatam "o início do fim". A glória da nação começa a esvair-se com a morte de Salomão. Primeiro Reis cobre cerca de 125 anos de história: 40 anos do reinado de Salomão e cerca de 85 anos dos reinos divididos de Israel e de Judá. Durante esse período, apenas cin-co reis reinaram em Judá, enquanto oito reis reinaram em Israel, e todos eles eram maus. Segundo Reis dedi-ca-se ao relato do cativeiro de Israel (as tribos do norte) pelos assírios e o cativeiro de Judá (as tribos do sul) por Babilônia.

  1. A divisão do reino (12:1—14:20)
  2. A insensatez de Roboão (12:1-15)

O vasto programa de construção e de expansão de Salomão trouxe fama e glória para a nação, mas os impostos pesavam sobre o povo, que esperava uma diminuição nos encargos. Salomão, em seus últimos anos, mudou seus valores e estava mais interessado em riqueza ma-terial que em bênçãos espirituais (veja Ec 1:12-21) e fez dois bezerros de ouro. Pôs um em Dã e outro em Betei. Ele também fez santuários e constituiu sacerdotes. Era uma religião feita pelo homem e estabelecida para a comodidade do povo e, além disso, não tinha o poder ou a bênção de Deus. É claro que o Senhor não podia permitir a continui-dade dessa apostasia, portanto ele en-viou uma mensagem de admoestação e de julgamento ao rei (cap. 13). Ob-serve que o rei agia como sacerdote, queimando incenso no altar. Um mis-terioso homem do Senhor anuncia o nascimento do futuro rei, Josias (13:2; veja 2Rs 23:15-12) e também adverte que a religião feita pelo homem seria julgada e destruída. Quando Jeroboão tentou prender o profeta, sua mão es-tendida secou, e o altar fendeu-se, exatamente como o profeta predis-sera. O rei implorou para ser curado, e o homem orou por ele. Após isso, o rei tentou enganar o homem con-vidando-o para ir ao palácio, mas o homem do Senhor recusou-se a cair nessa cilada. Infelizmente, o homem do Senhor ouviu as mentiras de um companheiro profeta e perdeu a vida. Se 13:11 -34 ensina uma lição, é esta: não deixe que os outros determinem a vontade do Senhor para sua vida. Obedeça ao que a Palavra de Deus lhe diz, independentemente de quan-to isso lhe custe.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34
13.1 Um homem de Deus. Nenhuma passagem bíblica oferece o seu nome. É um dos muitos profetas de Deus que transmitiram aos herdeiros do poder real, as mensagens divinas, quando estes andavam desviados dos caminhos que Deus lhes indicara. Deus sempre teve mensageiros, que nem sempre se tornavam famosos; o importante é entregar a mensagem e viver fiel a ela. É interessante procurar saber quantos deles são mencionados nos dois livros dos Reis, especialmente porque o nome que os hebreu dão aos livros de Josué, Juízes, 1 e II Samuel, 1 e II Reis é "Profetas Anteriores", constando como "Profetas Posteriores" aqueles cujas palavras são registradas nos Livros que têm o seu nome; Isaías, Jeremias, etc.

13.2 Josias. A profecia se referia a 621 a.C., e era bem específica, embora fosse pronunciada três séculos antes, ou seja, entre 931 e 909 a.C. (a data da duração do reinado de Jeroboão).

13.6 Ficou como dantes. Esta já não é a primeira oração por uma cura, que a Bíblia nos narra. Veja Gn 20:17; Nu 12:11-4, e a declaração de que Deus sara as enfermidades daqueles que andam nos Seus caminhos (Êx 15:26). O ministério do profeta Elias inclui também esta obra de misericórdia (17:17-24).

13.11 Um profeta velho. Mais um servo de Deus cujo nome não aparece uma vez em toda a narrativa.

13.18 Deus não pode mentir, ou invalidar as Suas promessas e leis, Nu 23:19; Gl 1:8-48. Não há explicação do porquê da mentira do profeta: estamos aqui na linha divisória entre o falso profeta e o verdadeiro. Que o profeta recebe verdadeiras mensagens de Deus, consta em 20.22; e que transmite às vezes, suas próprias idéias; isto também está claro, aqui. O profeta preferia obedecer ao ato tradicional da hospitalidade religiosa, do que ficar atento à Palavra de Deus.

• N. Hom. 13.21 Clamou. Foi a emoção pela revelação divina quebrando as barreiras do seu próprio eu, que fez com que o profeta clamasse. Muitas vezes, a revelação de Deus só se manifesta a alguém após anos de oração e obediência (veja a nota Dt 9:2), mas há, também, ocasiões em que Deus interfere de maneira repentina e dramática para interromper os caminhos pecaminosos dos homens (Gn 28:11-12; Ez 4:30-27). Uns buscam a orientação divina; outros, deliberadamente, evitam o contato com a Palavra de Deus, sobre todas estas coisas é Deus quem permanece Soberano.

13.24 Um leão o encontrou. A punição parece ser severa para alguém que simplesmente caíra numa armadilha sedutora de um falso profeta. Mas o homem de Deus recebera ordens diretamente do Senhor (8 e 9), portanto nenhuma pretensa revelação deveria fazê-lo duvidar da Palavra e Deus; tais conversações levaram Adão e Eva à perdição, juntamente com seus descendentes (Gn 3:12, 13). Semelhantemente, o apóstolo Paulo invoca maldições sobre qualquer que ensinar que Deus não cumpre Sua Promessa de Salvação Eterna, mediante a fé no Seu Filho Jesus Cristo (Jo 3:16), mesmo se for um anjo, que assim pregue (Gl 1:8-48).

13.28 O milagre era patente: não se tratava de algum acidente pelo caminho, mas sim, de um castigo divino, claramente demonstrado.

13.33 Jeroboão estava se tornando outro Faraó: quanto mais sinais lhe eram dados presenciar, tanto menos se arrependia, endurecendo seu coração contra Deus (Êx 7:22; 8:15).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 34
Castigo em Betei (13 1:32)

O homem de Deus de Judá (v. 1) permanece anônimo. A sua missão, segundo a ordem do Senhor (v. 2), é destacada como castigo sobre o novo ritual desde o seu início. A incineração de ossos humanos era um sacrilégio terrível. Desse modo, o oráculo falou ao mesmo tempo da completa condenação de Betei e da sobrevivência da casa de Davi (se chamará Josias pode bem ser uma atualização feita por um escriba posterior, como também Samaria no v. 32). O altar pode ter sido de pedra lavrada ou com a parte externa de bronze preenchida de terra, e assim a sua forma específica de queda e colapso não é conhecida. Em todo caso, as cinzas (v. 3; desen como em Lv 1:16; 6:10, associado a partes da gordura das ofertas) sendo espalhadas invalidariam o sacrifício. O duplo sinal de paralisia (v. 4) e o altar em colapso detiveram a arrogância do rei e causaram o seu mesquinho pedido: Interceda junto ao Senhor, o seu (não “o meu”) Deus. A recusa da hospitalidade era um ato deplorável no Oriente e aqui representou o fato de que Javé estava rejeitando completamente Jeroboão e Betei. Os milagres em geral são escassamente usados, comu-mente só em épocas de grande crise para reforçar o castigo e às vezes, como aqui, para proteger o mensageiro. Os adoradores certamente devem ter ficado abalados — que lástima que o homem de Deus arruinou tudo ao demorar (sentado embaixo da Grande Arvore, v. 14) e atrasar o seu retorno. O profeta, já idoso (v. 11) é contrastado em toda a história com o homem de Deus. Isso poderia indicar desaprovação de um profeta cultual ligado ao santuário de Betei. A razão do seu ato de engano não está clara; talvez ele quisesse testar a palavra alarmante do Senhor contra o seu santuário local. O santuário estava localizado fora de Betei, de modo que deve ter levado algum tempo até que achasse o homem de Deus (que poderia já estar bem além da fronteira, se não tivesse demorado). O profeta afirmou ter recebido revelação de um anjo [...] por ordem do Senhor (v. 18) e posteriormente parece ter sido tomado por uma genuína palavra do Senhor (v. 20). Mais tarde, a triste procissão para o sepultamento reforça a palavra: Pois a mensagem que declarou por ordem do Senhor contra o altar de Betei [...] certamente se cumprirá (v. 32). O túmulo ainda podia ser reconhecido na época de Josias (2Rs

23.17), 300 anos mais tarde, nesse tempo um testemunho do castigo cumprido.
O castigo é confirmado (13.33—14.20)
v. 33. Jeroboão não mudou o seu mau procedimento-. a esperança momentânea de Aías (11,38) tinha desaparecido para sempre. A BJ capta bem o teor, quando diz: “Esse modo de proceder fez cair em pecado a casa de Jeroboão”, uma ocasião do AT de um “pecado que conduz à morte” (ljo 5:16); certamente nenhum profeta iria orar por ele. A palavra traduzida por “pecado” (hatta’t) significa “errar o alvo” — um resumo apropriado dos esforços mal direcionados de Jeroboão.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de I Reis Capítulo 13 do versículo 1 até o 32
b) O profeta de Judá (1Rs 13:1-11). A proibição de comer e de beber (9) destinava-se a mostrar que a terra era impura. É improfícua qualquer especulação sobre a razão por que o profeta de Betel mentiu ao profeta de Judá (18).

Dicionário

Cadáver

substantivo masculino Corpo morto, especialmente falando de pessoas; defunto.
Figurado Pessoa magra, de aparência desagradável, muito branca e pálida; quem parece que está prestes a morrer.
Figurado Algo que deixou de existir; o que é arcaico, obsoleto.
[Pejorativo] Quem está muito bêbado, caído no chão.
[Pejorativo] Aquele que faz cobranças de dívidas; credor.
Etimologia (origem da palavra cadáver). Do latim cadaver.

O cadáver é carne sem vida, enquanto que um morto é alguém que se ausenta da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 143

[...] retalho de matéria gasta que [...] vestira o espírito [do homem quando encarnado] e que passa a ajudar, sem querer, no adubo às ervas bravas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 12


Cadáver Corpo morto, de ser humano ou de animal (Lv 11:8-40;
v. IMPURO).

a palavra vem de uma expressão latina, "carne data vermem", que significa "carne dada aos vermes". É, pois, uma composição que extrai a primeira sílaba de cada uma das palavras em latim "CArne DAta VERmem".

Caminho

substantivo masculino Faixa de terreno para trânsito de pedestres ou de veículos; estrada.
Figurado Meio de alcançar um resultado; direção: o caminho do sucesso.
Espaço a percorrer de um lugar para outro: a linha reta é o caminho mais curto entre dois pontos.
Roteiro de viagem; itinerário: vou pelo caminho mais curto.
Modo como uma sequência de acontecimentos ocorre; tendência: neste país a educação segue pelo caminho errado.
Antigo Rumo marítimo: o caminho das Índias.
expressão Caminho de ferro. Via de comunicação que utiliza veículos sobre trilhos de ferro entre cidades, países etc.; estrada de ferro.
Etimologia (origem da palavra caminho). Do latim camminus; de origem celta.

Esta palavra aparece na Bíbliano sentido de via, de estrada (Gn 16:7Nm 14:25 – Mc 10. 32). Muitas vezes o termo ‘caminho’ significa os simples hábitos da vida – ‘endireitai os vossos caminhos’ – ‘todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra’ (Gn 6:12 – 19.31 – Jr 32:19). ‘Caminho do Senhor’ quer dizer o que Ele é em relação a nós: ‘os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos’ (is 55:8). ir ‘pelo caminho de todos os da terra’ (Js 23:14) significa estar para morrer, na sua viagem para a sepultura. Caminho duro representa o caminho dos pecadores (Jz 2:19). Jesus Cristo é chamado o Caminho (Jo 14:6), pois que é por Ele somente que os crentes obtêm a comunicação com o Pai. Estas expressões ‘o Caminho’, ‘este Caminho’, usavam-se a respeito da crença e prática cristãs (At 9:2 – 19.9,23 – 22.4 – 24.14,22), talvez para contrastar com o sistema judaico de regras para a vida diária, chamadas Halacote ou Caminhos.

estrada, via, trilha, raia, vicina, carreiro, azinhaga, picada, senda, vereda, atalho. – Todas estas palavras têm de comum a propriedade de designar “espaço aberto conduzindo de um lugar a outro”. – Caminho não sugere mais que a ideia de “espaço ou trilho livre entre dois pontos”. – Estrada é “caminho largo, construído com mais ou menos arte, e de modo que se preste ao tráfego de veículos”. Há estradas de rodagem, estradas de ferro, etc. Por influência do francês, já se diz também – caminho de ferro. – Via só dá ideia do meio de comunicação entre um e outro ponto. É assim que tanto dizemos – via terrestre, como – via marítima, ou fluvial (e não – estrada, nem mesmo caminho). – Trilha (ou trilho) é caminho estreito, aberto por entre obstácu- 248 Rocha Pombo lo. Nesta acepção, trilha é vocábulo mais próprio e mais usado do que trilho, pois este designa melhor o sulco, a passagem rápida para transpor um embaraço. – Raia é, aqui, “uma curta trilha destinada a jogos de corrida”. – Vicina é termo pouco usado, empregando-se, em vez dele, a locução – caminho vicinal – para indicar os “pequenos caminhos, que levam de um caminho geral ou de uma estrada, para os lugares vizinhos”. – Carreiro é “caminho estreito, aberto pelo tráfego de carros”. – Azinhaga é também “caminho estreito”, mas sugere a ideia de “complicado e escuso”. – Picada é “trilha mal aberta em floresta, cortando-se apenas as árvores, numa certa direção”. – Senda, se se atende à respetiva origem (do latim semita de semis + iter) deve significar “meio caminho”, ou caminho muito estreito por onde mal pode passar-se. Não se compreende como é tão usada esta palavra na frase – a senda..., e até – “a larga” senda do progresso... Talvez só se explique isso pela beleza fônica do vocábulo. – Vereda é “trilha tão maldistinta que apenas parece marcar o rumo seguido”. – Atalho é “caminho estreito, trilha, azinhaga por onde se evitam as longas curvas do caminho geral”.

O caminho celeste é o dia que o Pai nos concede, quando aproveitado por nós na prática do bem. Cada hora, desse modo, transforma-se em abençoado trecho dessa estrada divina, que trilharemos até o encontro com a grandeza e a perfeição do Supremo Criador, e cada oportunidade de bom serviço, durante o dia, é um sinal da confiança de Deus, depositada em nós. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O caminho oculto• Pelo Espírito Veneranda• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 19


Caminho CAMINHO DO SENHOR

Nomes dados à religião dos primeiros cristãos e ao seu modo de vida (At 19:9; 22.4).


Caminho A estrada que conduz à vida eterna. Jesus ensinou que não existia uma pluralidade de caminhos; apenas que ele era o único que levava ao Pai (Jo 14:4-6). Em termos humanos, esse caminho é tão estreito que segui-lo é impossível sem uma prévia conversão (Mt 7:13ss.; Mt 5:20; 18,8ss.; 25,21.23).

Jumento

Jumento Animal mamífero de quatro patas, pêlo duro e coloração variada, também chamado de asno, burro, jegue. É facilmente domesticável e utilizado como animal para montar, puxar carroça e levar cargas (Dt 22:10; Zc 9:9).

Jumento Animal doméstico sobre o qual o messias — como príncipe da paz — faria sua entrada em Jerusalém (Zc 9:9). A partir desse ponto de vista devem ser lidos os relatos da entrada de Jesus nessa cidade (Mt 21:2-7; Mc 11:2-7; Lc 19:30-35; Jo 12:14ss.).

No Latim, jumentum era o nome genérico para qualquer animal de carga ou de tração; o vocábulo teve destinos diferentes, ao entrar nas línguas românicas. No Francês, jument designa, até hoje, a fêmea do cavalo, a que chamamos de égua (nosso tradicional provérbio "coice de égua não mata cavalo" fica Jamais coup de pied de jument ne fit mal à cheval ? apesar do tom chique, continua nada elegante). No Português, designa o simpático animal que chamamos popularmente de jegue ou jerico. O termo também é muito usado, em sentido figurado, para insultar a inteligência de alguém ? o que decididamente é uma injustiça para com este animal, mais esperto que o próprio cavalo. Sua má-fama, à qual se alia também a pecha de ser teimoso, deriva exatamente por seu grande senso do perigo, o que faz com que não aceite cegamente os comandos de seu condutor, recuando ou empacando diante de situações em que o cavalo obedeceria. Como diz ironicamente um especialista, é preciso ser mais inteligente que os jumentos para saber como lidar com eles...

A freqüência com que se menciona na Bíblia o jumento mostra o grande uso que desse animal se fazia em todos os tempos, nas terras de que trata a Bíblia. As referências a este animal podem, ultimamente, formar cinco grupos, em conformidade com os nomes hebraicos das diferentes espécies no original. l. o primeiro é o clamor, o nome ordinário do burro doméstico, macho ou fêmea, porém mais propriamente o macho. Nos países orientais é o burro um animal de mais valor do que entre nós – é mais corpulento, e se tem com ele todo o cuidado. Pode fazer uma jornada de um dia, andando a meio galope, e tem uma maneira viva e fogosa de caminhar. A raça é cuidadosamente selecionada, valendo 40 libras (entre 500 e 600 cruzeiros) um burro da Síria, quando tenha sido bem tratado. A cor e as marcas do burro doméstico são quase as mesmas por toda a parte, sendo a cor parda a mais geral. Há, contudo, na Síria uma variedade de jumentos brancos, de grande preço pela sua beleza, embora essa espécie seja de feição delicada. Somente reis e pessoas ricas montavam sobre este animal, que principalmente se criava nas cercanias de Bagdá e Damasco. Débora e Baraque dirigem-se aos poderosos de israel, dizendo-lhes: ‘vós os que cavalgais jumentas brancas’ (Jz 5:10). Entre os judeus montavam jumentos as pessoas de mais honra. os jumentos são também empregados na cultura das terras, e para transportarem cargas. Abraão foi num jumento desde Berseba até ao monte Moriá (Gn 22:3). *veja também Jz 10:4-12.14. As mulheres também montavam em jumentos. Acsa e Abigail são particularmente mencionadas, como passeando ou viajando assim (Jz 1:14-1 Sm 25.20). Ainda que o jumento era considerado animal de importância, não era empregado na alimentação, a não ser em tempo de fome (2 Rs 6.25), pois pertencia ao número dos animais imundos pela lei de Moisés, visto como não remói e tem casco inteiro. 2. A segunda palavra, athon, é sempre traduzida por mula ou jumenta. Balaão ia montado sobre uma jumenta (Nm 2L
23) – a abastada sunamita albardou a sua jumenta para ir procurar o profeta Eliseu (2 Rs 4,24) – Saul andava em busca das jumentas de Quis (1 Sm 9,3) – e Jedias tinha a seu cuidado as jumentas de Davi (1 Cr 27.30). Eram mais valiosas do que os jumentos, e sabemos que parte da riqueza de Jó constava de mil jumentas (42:12). 3. o terceiro termo, aiir, significava sempre um jumento novo, freqüentemente usado para passeio (Jz 10:4-12.14). o nosso Salvador fez a sua entrada triunfal em Jerusalém montado sobre uma jumenta, vindo um jumentinho com ela. o animal escolhido não o foi por ser o tipo da mansidão, como geralmente se supõe, mas sim por ser considerado em certa elevação, e julgado, por isso, próprio para levar o Rei de israel (Mt 21:2-5,7). 4.5. o quarto e quinto termos, pere e arod, são invariavelmente aplicados ao jumento selvagem , ainda que provavelmente se achem indicadas duas espécies diferentes (39:5Sl 104:11is 32:14Jr 2:24Dn 5:21os 8:9). o burro selvagem já se não encontra na Palestina ou no monte Sinai, mas, pela freqüente menção que dele se faz no A.T., deve ter havido abundância desses animais naqueles tempos antigos. Todos os jumentos selvagem s são velozes corredores, e vagueiam sobre largas áreas à procura de pastagem.

substantivo masculino Mamífero. Aspecto comum de alguns mamíferos da família dos equídeos; asno.
Mamíferos. Mamífero que se assemelha ao cavalo, contudo, normalmente, de menor estatura, cuja pelagem possui a coloração acinzentada, com orelhas menores; asno, jegue.
[Informal] Figurado. Pessoa desprovida de inteligência.
[Informal] Figurado. Sujeito descortês, estúpido e indelicado.
Etimologia (origem da palavra jumento). Do latim jumentum.i.

Junto

junto adj. 1. Posto em contato; chegado, unido. 2. Reunido. 3. Adido: Embaixador brasileiro junto ao Vaticano. 4. Chegado, contíguo, muito próximo. Adv. 1. Ao pé, ao lado. 2. Juntamente.

Lançado

adjetivo Que se lançou; arremessado ou atirado com força: bola lançada no gol.
Que acabou de ser inserido no mercado: o celular será lançado amanhã.
Arremeçado com a ajuda de um macanismo específico; atirado: foguete lançado no espaço.
Que se anotou num documento ou livro próprio; registrado: notas lançadas.
substantivo masculino Conteúdo do vômito; o que se vomitou; vômito.
Etimologia (origem da palavra lançado). Particípio de lançar.

Leão

substantivo masculino [Zoologia] Grande mamífero carnívoro da família dos felídeos, do gênero Panthera leo, de pelo flavo, sendo o macho dotado de ampla juba, adstrito atualmente às savanas da África.
Figurado Homem valente e corajoso.
Figurado Indivíduo de personalidade complicada; intratável.
Figurado Aquele que se acha conquistador; namorador.
Figurado Quem é alvo do interesse alheio ou recebe todas as atenções.
[Pejorativo] Órgão do governo que recebe os impostos; Receita Federal.
[Astrologia] No Zodíaco, o quinto signo que vai do dia 23 de julho ao dia 23 de agosto.
No jogo do bicho, as dezenas 61 e 64.
Parte do leão, a melhor porção de uma partilha.
Etimologia (origem da palavra leão). Do latim leo.onis.

o leão acha-se mencionado umas 130 vezes nas Escrituras, sendo nomeado mais vezes do que qualquer outro animal. Em tempos antigos o leão vagueava pela Síria e Ásia Menor, mas já desde o meado do século dezenove não tem sido visto na Palestina, Encontros pessoais com o leão teve-os Sansão (Jz 14:6), Davi (1 Sm 17.36), e Benaia, um dos valentes de Davi (2 Sm 23.20). As armadilhas eram meios vulgares de capturar leões. outro método de os caçar consistia em fazê-los sair do seu covil para uma rede, que era colocada por ali perto. Ainda hoje este meio é empregado na india. Algumas vezes a rede e a cova se combinavam, quando se desejava apanhar vivo o animal. Há referências a estes dois métodos em 19:6 e Ez 19. A morte natural de um leão é pela fome: ‘Perece o leão, porque não há presa’ (4:11). os leões eram considerados como o tipo da mais alta coragem. Entre os melhores guerreiros de Davi estavam os homens de Gade cujos rostos eram como rostos de leões (1 Cr 12.8).o leão era o emblema da principesca tribo de Judá – todavia, por causa da sua ferocidade, emprega-se metaforicamente o leão por crueldade e curiosidade maligna (Sl 7:2 – 22.21 – 2 Tm 4.17), e também pelo próprio Satanás (1 Pe 5.8).

Leão O mais conhecido dos animais mamíferos carnívoros e o mais forte (Pv 30:30). A juba, isto é, a crina ao redor do pescoço, lhe dá uma aparência real. Havia leões na Palestina, principalmente no vale do Jordão (Jr 49:19), onde sempre ofereciam perigo a pessoas e animais (Sl 17:12). Figuradamente, ataque inesperado e violento (Sl 22:21); 1P

Matar

verbo transitivo direto e intransitivo Assassinar; tirar a vida de alguém; provocar a morte de: matou o bandido; não se deve matar.
verbo pronominal Suicidar-se; tirar a própria vida: matou-se.
verbo transitivo direto Destruir; provocar destruição: a chuva matou a plantação.
Arruinar; causar estrago: as despesas matam o orçamento.
Trabalhar sem atenção ou cuidado: o padeiro matou o bolo da noiva.
Fazer desaparecer: a pobreza acaba matando os sonhos.
Saciar; deixar de sentir fome ou sede: matou a fome.
[Informal] Gastar todo o conteúdo de: matou a comida da geladeira.
[Informal] Diminuir a força da bola: matou a bola no peito.
verbo transitivo direto e intransitivo Afligir; ocasionar sofrimento em: suas críticas mataram o escritor; dizia palavras capazes de matar.
Cansar excessivamente: aquela faculdade o matava; o ócio mata.
verbo pronominal Sacrificar-se; fazer sacrifícios por: eles se matavam pelos pais.
Etimologia (origem da palavra matar). De origem questionável.
verbo transitivo direto Costura. Realizar mate, unir duas malhas em uma só.
Etimologia (origem da palavra matar). Mate + ar.

de origem controversa, este vocábulo pode ser vindo tanto do latim mactare, imolar as vítimas sagradas, quanto do árabe mat, morto. Deriva da expressão religiosa "mactus esto": "santificado sejas", ou "honrado sejas", que se dizia aos deuses enquanto se imolava uma vítima (um animal, obviamente); daí resultou o verbo "mactare", que significava "imolar uma vítima aos deuses" e, depois, qualquer tipo de assassinato.

Parado

adjetivo Que não possui ou deixou de ter movimentação; sem movimento; imóvel: hoje o mar está parado.
Que não tem nem expressa vigor; inexpressivo.
[Informal] Que não demonstra interesse; desprovido de iniciativa; paradão.
[Popular] Que não possui ocupação nem emprego: meu filho está parado há três meses.
Etimologia (origem da palavra parado). Part. de parar.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
I Reis 13: 24 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Este, pois, se foi, e um leão o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadáver estava lançado no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o leão estava junto ao cadáver.
I Reis 13: 24 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

931 a.C.
H1870
derek
דֶּרֶךְ
o caminho
(the way)
Substantivo
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H1980
hâlak
הָלַךְ
ir, andar, vir
(goes)
Verbo
H2543
chămôwr
חֲמֹור
()
H4191
mûwth
מוּת
morrer, matar, executar
(surely)
Verbo
H4672
mâtsâʼ
מָצָא
achar, alcançar
(he found)
Verbo
H5038
nᵉbêlâh
נְבֵלָה
corpo morto, cadáver
([it be] a carcass)
Substantivo
H5975
ʻâmad
עָמַד
ficou
(stood)
Verbo
H681
ʼêtsel
אֵצֶל
ao lado, próximo, perto, junto, proximidade subst
(by her)
Substantivo
H738
ʼărîy
אֲרִי
leão
(of a lion)
Substantivo
H7993
shâlak
שָׁלַךְ
jogar, lançar, arremessar, atirar
(and she cast)
Verbo


דֶּרֶךְ


(H1870)
derek (deh'-rek)

01870 דרך derek

procedente de 1869; DITAT - 453a; n m

  1. caminho, estrada, distância, jornada, maneira
    1. estrada, caminho, vereda
    2. jornada
    3. direção
    4. maneira, hábito, caminho
    5. referindo-se ao curso da vida (fig.)
    6. referindo-se ao caráter moral (fig.)

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

הָלַךְ


(H1980)
hâlak (haw-lak')

01980 הלך halak

ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v

  1. ir, andar, vir
    1. (Qal)
      1. ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
      2. morrer, viver, modo de vida (fig.)
    2. (Piel)
      1. andar
      2. andar (fig.)
    3. (Hitpael)
      1. percorrer
      2. andar ao redor
    4. (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar

חֲמֹור


(H2543)
chămôwr (kham-ore')

02543 חמור chamowr ou (forma contrata) חמר chamor

procedente de 2560; DITAT - 685a; n m

  1. asno, burro

מוּת


(H4191)
mûwth (mooth)

04191 מות muwth

uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

  1. morrer, matar, executar
    1. (Qal)
      1. morrer
      2. morrer (como penalidade), ser levado à morte
      3. morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
      4. morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
    2. (Polel) matar, executar, despachar
    3. (Hifil) matar, executar
    4. (Hofal)
      1. ser morto, ser levado à morte
        1. morrer prematuramente

מָצָא


(H4672)
mâtsâʼ (maw-tsaw')

04672 מצא matsa’

uma raiz primitiva; DITAT - 1231; v

  1. achar, alcançar
    1. (Qal)
      1. achar
        1. achar, assegurar, adquirir, pegar (algo que foi buscado)
        2. encontrar (o que está perdido)
        3. topar com, encontrar
        4. achar (uma condição)
        5. aprender, inventar
      2. achar
        1. achar
        2. detectar
        3. adivinhar
      3. surpreender, apanhar
        1. acontecer por acaso, encontrar, topar com
        2. atingir
        3. acontecer a
    2. (Nifal)
      1. ser achado
        1. ser encontrado, ser apanhado, ser descoberto
        2. aparecer, ser reconhecido
        3. ser descoberto, ser detectado
        4. estar ganho, estar assegurado
      2. estar, ser encontrado
        1. ser encontrado em
        2. estar na posse de
        3. ser encontrado em (um lugar), acontecer que
        4. ser abandonado (após guerra)
        5. estar presente
        6. provar que está
        7. ser considerado suficiente, ser bastante
    3. (Hifil)
      1. fazer encontrar, alcançar
      2. levar a surpreender, acontecer, vir
      3. levar a encontrar
      4. apresentar (oferta)

נְבֵלָה


(H5038)
nᵉbêlâh (neb-ay-law')

05038 נבלה n ebelaĥ

procedente de 5034; DITAT - 1286a; n f

  1. corpo morto, cadáver
    1. de pessoas, ídolos, animais

עָמַד


(H5975)
ʻâmad (aw-mad')

05975 עמד ̀amad

uma raiz primitiva; DITAT - 1637; v

  1. estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém
    1. (Qal)
      1. ficar de pé, tomar o lugar de alguém, estar em atitude de permanência, manter-se, tomar posição, apresentar-se, atender, ser ou tornar-se servo de
      2. permanecer parado, parar (de mover ou agir), cessar
      3. demorar, atrasar, permanecer, continuar, morar, resistir, persistir, estar firme
      4. tomar posição, manter a posição de alguém
      5. manter-se de pé, permanecer de pé, ficar de pé, levantar-se, estar ereto, estar de pé
      6. surgir, aparecer, entrar em cena, mostrar-se, erguer-se contra
      7. permanecer com, tomar a posição de alguém, ser designado, tornar-se liso, tornar-se insípido
    2. (Hifil)
      1. posicionar, estabelecer
      2. fazer permanecer firme, manter
      3. levar a ficar de pé, fazer estabelecer-se, erigir
      4. apresentar (alguém) diante (do rei)
      5. designar, ordenar, estabelecer
    3. (Hofal) ser apresentado, ser levado a ficar de pé, ser colocado diante

אֵצֶל


(H681)
ʼêtsel (ay'-tsel)

0681 אצל ’etsel

procedente de 680 (no sentido de união); DITAT - 153a n m

  1. ao lado, próximo, perto, junto, proximidade subst
  2. (BDB)
    1. conjunção, proximidade
    2. ao lado, nas proximidades, contíguo a, do lado

אֲרִי


(H738)
ʼărîy (ar-ee')

0738 ארי ’ariy ou (forma alongada) אריה ̀aryeh

procedente de 717 (no sentido de violência); DITAT - 158a; n m

  1. leão
    1. figuras ou imagens de leões

שָׁלַךְ


(H7993)
shâlak (shaw-lak)

07993 שלך shalak

uma raiz primitiva; DITAT - 2398; v

  1. jogar, lançar, arremessar, atirar
    1. (Hifil)
      1. jogar, lançar, jogar fora, lançar fora, soltar, lançar ao chão
      2. lançar (sortes) (fig.)
    2. (Hofal)
      1. ser jogado, ser lançado
      2. ser jogado fora
      3. ser lançado ao chão
      4. ser jogado (metáf)