Enciclopédia de II Crônicas 3:16-16

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2cr 3: 16

Versão Versículo
ARA Também fez cadeias, como no Santo dos Santos, e as pôs sobre as cabeças das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs nas cadeias.
ARC Também fez as cadeias, como no oráculo, e as pôs sobre as cabeças das colunas: fez também cem romãs, as quais pôs entre as cadeias.
TB Fez cadeiazinhas na forma de colar, pondo-as sobre as sumidades das colunas; também fez cem romãs, que pôs nas cadeiazinhas.
HSB וַיַּ֤עַשׂ שַׁרְשְׁרוֹת֙ בַּדְּבִ֔יר וַיִּתֵּ֖ן עַל־ רֹ֣אשׁ הָעַמֻּדִ֑ים וַיַּ֤עַשׂ רִמּוֹנִים֙ מֵאָ֔ה וַיִּתֵּ֖ן בַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃
BKJ E ele fez correntes, como no oráculo, e as pôs no alto dos pilares; e esculpiu cem de romãs, e as pôs sobre as correntes.
LTT Também fez ornatos- em- forma- de- guirlanda como no oráculo ①, e os pôs sobre as cabeças das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs sobre os ornatos- em- forma- de- guirlanda.
BJ2 No Debir fez guirlandas, que mandou colocar no alto das colunas, e fez cem romãs para colocar nas guirlandas.
VULG sicut et omnibus epistolis, loquens in eis de his in quibus sunt quædam difficilia intellectu, quæ indocti et instabiles depravant, sicut et ceteras Scripturas, ad suam ipsorum perditionem.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Crônicas 3:16

I Reis 6:21 E cobriu Salomão a casa por dentro de ouro puro, e, com cadeias de ouro, pôs um véu diante do oráculo, e o cobriu com ouro.
I Reis 7:20 Os capitéis, pois, sobre as duas colunas estavam também defronte, em cima do bojo que estava junto à rede; e duzentas romãs, em fileiras ao redor, estavam também sobre o outro capitel.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

oráculo: local do homem conversar com Deus: o santo dos santos ou as Escrituras.


Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

O TEMPLO DE SALOMÃO

967-960 a.C.
SALOMÃO CONSTRÓI O TEMPLO
O Senhor não permitiu que Davi, o pai de Salomão, construísse um templo para Deus em Jerusalém, "porque és homem de guerra e derramaste muito sangue" (1Cr 28:3). A tarefa de construção coube a Salomão que a iniciou no quarto ano de seu reinado (967 .C.) e conclui sete anos depois. O templo é descrito em detalhes em I Reis 6:1-10,14-38 e 2 Crônicas 3:3-17. Tinha 20 m de comprimento, por 9 m de largura e 13.5 m de altura. Era feito com pedras preparadas antes de serem levadas para o local da construção e constituído de três partas principais:

Salomão também construiu três andares com salas nas laterais e na parte do fundo, usadas posteriormente como arsenal, tesouraria e biblioteca. De cada lado do pórtico, Salomão colocou uma coluna de bronze com cerca de 8 m de altura com capitéis de cerca de 2 m de altura e chamou a da direita de Jaquim e a da esquerda de Boaz. As paredes internas do templo foram apaineladas com cedro do Líbano, um tipo de madeira usado com frequência no mundo antigo.

O OURO DO REI SALOMÃO
Salomão revestiu todo o interior do templo, inclusive as paredes e o piso, com ouro, um metal que certamente não lhe faltava. De acordo com I Reis 10:14, o rei de Israel arrecadava 666 talentos (cerca de 23 toneladas) de ouro por ano e, ao visitá-lo, a rainha de Sabá (Iêmen), o presenteou com 120 talentos (cerca de 4 toneladas) desse metal. Parte do ouro era proveniente de Ofir, provavelmente situada no oeste da Arábia, nas regiões auríferas ao norte do Wadi Baysh ou entre Meca e Medina. Um óstraco israelita encontrado em Tell Qasile, perto da atual d cidade de Tel Aviv, datado da primeira metade do século VIII a.C., traz a inscrição: "Ouro de Ofir para Bete-Horom 30 siclos" Salomão possuía ouro em quantidade enorme, porém não incomum no mundo antigo. Templos egípcios também eram cobertos com placas de ouro e, em alguns lugares, ainda se pode ver os orifícios onde os pinos dessas placas eram fixados. Sabe-se que os faraós Tutmósis 3 (1479-1425 a.C.), Ramsés I (1279-1213 a.C.) e Ramsés III (1184-1153 .C.) revestiram templos com esse metal. Uma prática semelhante era conhecida na Mesopòtâmia e foi adotada por Entemena de Lagash (c. 2400 a.C.) e pelos reis assírios Esar-Hadom (681-669 a.C.) e Assurbanipal (669 -627 a.C.). Quantidades ainda maiores de ouro são atestadas na antiguidade. Pítio, rei de Lídia, deu ao rei persa Xerxes (486-465 a.C.) 3.993.000 dáricos de ouro, correspondentes a 61,5 toneladas. O imperador romano Trajano (98-117 .C.) tomou pelo menos 4:494 toneladas de ouro dos dácios (atual Romênia). A reserva de ouro da Inglaterra em 2005 era de apenas 320 toneladas.
Convém observar que, no Egito, o faraó Osorkon I (924-889), quase um contemporâneo de Salomão, doou no início de seu reinado a quantia recorde de ouro para os templos egípcios, cerca de 18 toneladas. No total, acredita-se que esse faraó tenha dado cerca de 383 toneladas de metais preciosos para os templos egípcios. Shoshenk (945-924 a.C.), pai de Osorkon, costuma ser identificado com Sisaque, o faraó que atacou Judá no quinto ano do reinado de Roboão (926 a.C.), filho de Salomão, e tomou alguns dos tesouros do templo do Senhor e do palácio real, inclusive os escudos de ouro feitos por Salomão.' Assim, talvez o último registro do our de Salomão corresponda às doações generosas de Osorkon as templos egípcios, sendo impossível determinar que fim levou todo esse metal precioso.

OS UTENSÍLIOS DO TEMPLO
O primeiro livro de Reis (7.23-26) descreve um tanque de água semi-esférico feito de bronze chamado de "mar de fundição", usado para a purificação cerimonial. O tanque ficava apoiado em doze bois de bronze, três virados para cada ponto cardeal; media 4,6 m de diâmetro e calcula-se que sua capacidade era de aproximadamente 44.000 1. Dois recipientes enormes de pedra usados para purificações cerimoniais foram encontrados em Amathus, Chipre, 10 km a leste de Limassol. Um foi levado para o museu do Louvre em Paris em 1865; o outro, um exemplar mais fragmentário, ainda se encontra no local em que foi descoberto. O recipiente do Louvre tem 3,19 m de diâmetro. Salomão também mandou fazer dez suportes móveis de bronze, cada um com uma bacia de bronze com capacidade de cerca de 880 1. Um suporte de bronze com 10 cm de altura datado de 1050-1000 .C. foi encontrado em Megido, no norte de Israel. Suportes semelhantes, alguns ainda com as rodas, datados do século XII a.C., foram encontrados em vários lugares em Chipre. Além desses objetos de bronze, o templo também possuía um altar, uma mesa, castiçais e bacias de ouro. Porém, do ponto de vista bíblico, a característica mais importante do templo não era sua suntuosidade, mas sim, a presença visível de Deus. "Então, sucedeu que a casa, a saber, a Casa do Senhor, se encheu de uma nuvem; de maneira que os sacerdotes não podiam estar ali para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus" (2Cr 5:13b-14).

O DESTINO DO TEMPLO DE SALOMÃO
Em 586 a.C., Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial babilônica incendiou o templo do Senhor. Nenhum vestígio da construção foi encontrado. Há quem argumente que uma romã de marfim com a inscrição (propriedade) da casa (do Senhor), sagrada para os sacerdotes", que apareceu misteriosamente no mercado de antiguidades em 1979, talvez fosse uma das maçanetas de marfim usadas para adornar o cetro de um sacerdote de posição elevada no templo. Convém observar, porém, que a Autoridade de Antiguidades de Israel considerou a romá uma falsificação, apesar dessa posição não ser aceita por todos os estudiosos. A descrição do templo menciona romãs em várias ocasiões como um elemento decorativo.° Trabalhos posteriors de construção, especialmente as obras realizadas pelo rei Herodes, provavelmente eliminaram todos os vestígios do templo de Salomão.
O exército babilônico despedaçou as colunas de bronze, os suportes móveis e o "mar de fundição" e levou o metal para a Babilônia. O bronze, o ouro e a prata do templo foram, sem dúvida, reutilizados, apesar de alguns utensílios de ouro e prata do templo aparecerem num banquete de Belsazar em 539 a.C.

 

Possível reconstrução do templo e do palácio de Salomão em Jerusalém.
A lustração do templo mostra um corte parcial pelo qual se pode ver a divisão interna em três seções:
1) o pórtico,
2) o salão principal e
3) a câmara do santuário ("Santo dos Santos"), onde ficava a arca da aliança. Na parte de fora, pode-se ver o enorme tanque de água hemisférico, chamado de "mar de fundição" também as plataformas móveis com rodas de bronze.

Suporte com rodas de bronze usado para bacias, proveniente de Chipre e datado dos séculos XIll a XIl a.C. I ornamento mostra um harpista.
Suporte com rodas de bronze usado para bacias, proveniente de Chipre e datado dos séculos XIll a XIl a.C. I ornamento mostra um harpista.
Possível reconstrução do templo e do palácio de Salomão em Jerusalém.
Possível reconstrução do templo e do palácio de Salomão em Jerusalém.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

2cr 3:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 10
CARLOS TORRES PASTORINO

LC 11:37-41


37. Tendo acabado de falar, pediu-lhe um fariseu que almoçasse com ele; e havendo entrado, reclinou-se à mesa.

38. Vendo isto, o fariseu estranhou, porque não se lavou antes do almoço.

39. O Senhor, porém, disse-lhe: "Agora vós, os fariseus, limpais o exterior do copo e do prato, mas vosso interior está cheio de rapina e maldade 40. Insensatos, acaso quem fez o exterior não fez também o interior?

41. Dai, porém, em esmolas o conteúdo, e eis que todas as coisas são limpas para vós".



Este trecho, privativo de Lucas, arma o cenário de uma série de invectivas, em que Jesus demonstra toda a falsidade dos fariseus. escribas e doutores da lei, falando sem constrangimento, "resistindo-lhes na cara" (cfr. GL 2:11), com tal autoridade e firmeza, que ninguém ousou retrucar nem desmentir.


Vê-lo-emos no próximo capítulo.


"Um" fariseu. sem citação de nome, sem identificação possível, um dentre a grande coletividade, após ouvir-Lhe as palavras, pede que aceite almoçar em sua casa. Jesus acede. Entra-lhe no lar e reclina-se à mesa: o fariseu de estranhar; Jesus, o conhecido Rabbi, não fizera as abluções ritualísticas! Já o caso fora anteriormente discutido e explicado (cfr. MT 15:1-20; MC 7:1-23; vol. 4).


Essas abluções ritualísticas constituíam praxe rigorosa entre os fariseus (pharusim = separados), que as exageravam, exigindo-as de todos sem exceção, no trato diário, sempre que se chegavam à mesa; ao passo que o prescrito em LV 15:11-12 estabelece sua necessidade apenas para os homens vitimados por doença venérea. Todavia, de medo hipócrita de ser contaminados sem sabê-lo exigiam eles a ablução das mãos e de todos os recipientes que serviam à alimentação.


O Mestre vai direto ao assunto, mostrando que não é o recipiente físico material (prato ou copo) que necessitam de limpeza. mas o "interior", o âmago, o coração deles, que se revela, no entanto, cheio de" rapina e maldade". Jesus revela perceber que essa exigência rígida constitui um "transfert" psicológico, em que a criatura descarrega no objeto todo o peso da própria consciência, para com isso sentir-se aliviada. Com Sua frase franca, lançando-lhes em rosto o epíteto magistralmente escolhido e que se adapta de pleno ao caso: "insensatos"! (asynetoi, isto é, "sem inteligência").


São proferidas, a seguir, duas frases aparentemente enigmáticas: "quem fez o interior, também fez o exterior". É uma oposição entre duas coisas distintas mas que, pelo jogo psicológico, vinham a constituirse, no fundo, uma só: o interior dos homens e o exterior dos pratos, dos copos, dos recipientes, dos" vasos". Ora, a comparação é válida, mesmo no estilo escriturístico, conforme podemos verificar na literatura posterior, em que o "corpo" físico é considerado o "vaso" da alma, e o homem, o "vaso" da Divindade: "Esse (Paulo) é para mim um vaso de eleição" (AT 9:15); "será um vaso de honra, santificado e útil ao Senhor" (2. ª Tim. 2:21); "para que cada um de vós saiba possuir o vaso em santificação e honra" (1. ª Tess. 4:4); "temos esse tesouro em vasos frágeis" (2. ª Cor. 4:7).


A segunda frase é: "dai porém em esmolas o conteúdo (tà enónta) e todas as coisas são limpas para vós". Observamos o processo de superação dos convencionalismos, por meio do trabalho de doação de si. A interpretação corrente, que atribui a essas palavras o sentido de dar "o que está dentro dos pratos e copos" - ou, pior ainda, a tradução da Vulgata: quod súperest, "o que é supérfluo" - como se houvesse referência à doação de bens materiais ou alimentos, constitui uma distorsão da ideia básica, que vem sendo desenvolvida no contexto, ou seja, a oposição entre o exterior dos recipientes e o interior do homem. Conservando-se o mesmo teor interpretativo, verificamos que a doação em esmolas do "conteúdo" da criatura, de sua própria pessoa, de suas vibrações de amor desinteressado, em benefício "dos demais, fará que se esqueçam seus próprios problemas, anulando-se traumas e fobias, e promovendo a tranquilidade da paz interna, a única que pode garantir a pureza de todas as coisas: "tudo é limpo para os limpos" (Tito, 1:15).


A lição que se depreende deste trecho vem de encontro a muitas teorias esposadas por muitas seitas religiosas, sistemas filosóficos e mesmo doutrinas esotéricas.


A distinção estabelecida entre o "recipiente" e o "interior" faz-nos compreender, logo de início, que os termos são usados em sentido metafórico: trata-se do corpo, vaso do Espírito, que é seu interior. Com efeito, a "pureza legal" reteria-se unicamente ao corpo físico-denso: corrimentos, fluxos sanguíneos muliebres (menstruação) ou de ambos os sexos (hemorroidas), poluições seminais masculinas (espermatorreia), contatos sexuais com emissão espermática, ou seja, tudo o que estava ligado às partes genitais; ou então, aos casos de cadáveres, que também tornavam "legalmente impuros" os que deles tratavam ou neles tocavam. Tudo isso era, inclusive, extensivo aos que tivessem contatos com os próprios impuros ou com os objetos em que eles tocassem. Essas regras higiênicas tinham razão de ser: evitar o alastramento das doenças venéreas (pelo que também foram proibidas as carnes "remosas", isto é, causadoras de irritações cutâneas e dermatoses), e o perigo de contágio de enfermidades que pudessem ser transmissíveis, sobretudo depois da rápida deteriorização dos cadáveres no clima quente palestiniano. Daí serem "legalmente impuras" também as doenças julgadas contagiosas. Tudo, como vemos, relacionado com o corpo físico-denso.


Na realidade, já se falara antes da limpeza do coração (cfr. Salmo 23:4), na limpeza do mal (cfr. IS

1:16), na limpeza da alma (2CR 3:16). Essa a limpeza do interior a que se refere Jesus (cfr. MT 5:8) em oposição à outra.


E o que se deduz deste trecho é uma lição em que o Mestre demonstra que não é a limpeza de corpo que vale, mas a do Espirito. E justamente a tendência de muitas seitas é a de considerar "pecado" o ato físico, sem dar a devida importância ao Espírito, quando o oposto foi ensinado por Jesus: haja limpeza espiritual, que o ato físico pouca importância tem (cfr. 1. ª Cor. 7:9). Muito mais que o contato físico dos sexos, o que importa são os pensamentos a esse respeito (cfr. MT 5:28 e MT 15:19; MC 7:21). Não é o ato carnal que torna impuro: é a criação mental. De nada adianta guardar uma castidade física e nutrir pensamentos libidinosos. Será melhor realizar logo o ato e aliviar-se, que arder de desejos incontidos perdendo a paz espiritual, como afirmou Paulo aos coríntios (1CO 7:9).


A explicação dessa teoria é dada categoricamente: quem fez o exterior (Com os órgãos sexuais, para serem santamente usados, dentro do amor), também fez o interior, que se revela o único responsável, como guia do conjunto Homem. Não é bastante a pureza exterior; com maior razão, requer-se a interior.


De nada adianta lavar e purificar o exterior, o "recipiente", sem que o mesmo suceda com o" conteúdo", que precisa estar "limpo" de maldade e rapina.


Ora, o contrário da rapina e da maldade, é a generosidade e a bondade. Então, para combater os vícios primordiais da usura e do egoísmo, que "sujam" a criatura, o ideal será fazer a doação do próprio Espírito em atos de socorro, de iluminação, de conforto, de assistência. Quem organizar sua vida sem ambição egoísta, sem enclausuramento em si mesmo, mas aprender a dedicar-se integralmente ao próximo, com auto-doação plena, verá que tudo é puro para si, não apenas de pureza "legal", mas de pureza real, que nada consegue manchar.



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
7. Os Utensílios (4:1-8,10)

  • O altar de bronze (4.1). Este era o altar para os holocaustos. Media aproximada-mente 9x9 metros, e 4,5 metros de altura. Se ele fosse construído com degraus de todos os lados, a área para as ofertas no topo mediria somente 5 metros de largura (Ez 43:13-17) [8]. (Veja os comentários sobre 1 Rs 7:23-50).
  • O mar de bronze e a pia (4:2-6,10). O cronista omite a descrição dos suportes para as pias, dada em I Reis 7:23-29. O termo bois (3) pode ser traduzido como botões ornamentais ou figuras de colocíntidas. Em I Reis 7:26 lê-se dois mil ao invés de três mil batos (5).
  • As dez pias (6), cinco de cada lado, serviam para lavar o que seria para o holocausto, ao passo que o mar era para... os sacerdotes. O mar era um grande recipiente para água, feito de bronze, no qual os sacerdotes lavavam as mãos e os pés antes de se aproxi-marem do altar.

    c .0s castiçais (4.7). [Ele] fez aqui se refere a Salomão e não a Hirão. Os versículos 7:9 não são encontrados em I Reis 7. Havia dez castiçais (candelabros), divididos igual-mente nos lados do lugar santo.

    d. As mesas (4.8). Não deviam estar no lugar santo, como os castiçais. As mesas eram para o pão da proposição e não para os castiçais.

    8. Os Pátios (4.9,10)

    Os dois pátios não são descritos detalhadamente aqui. Um deles era o pátio dos sacerdotes e o outro era o pátio grande ou exterior (cf. 1 Rs 6.36; 7.12). No versículo 10 há outro detalhe a respeito da posição do mar.

    9. Resumo do Trabalho em Bronze de Hirão (4:11-18)

    Idêntico ao apresentado em I Reis 7:40-47. Caldeiras, pás, bacias (11), as duas colunas (12) com a sua decoração, as pias, bases (14), os garfos e todos os utensílios (16) foram feitos em abundância e fundidos na campina do Jordão... entre Sucote e Zereda (17,18). Em lugar de Hirão, seu pai (16) pode-se ler o nome Hirão-Abi.

    10. Os Utensílios de Ouro (4:19-5,1)

    Este texto é idêntico ao de I Reis 7:48-51. Parece haver uma diferença entre o versículo 19 e I Reis 8:48. O cronista menciona dez mesas; o autor de reis fala somente de uma, para o pão da proposição. De II Crônicas 13:11 a conclusão é de apenas uma; então, possivelmente, a antiga mesa do Tabernáculo era usada com as dez novas'.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    *

    3.1

    monte de Moriá... na eira de Ornã. O lugar onde foi construído o templo de Salomão era santo, correspondendo ao lugar onde Abraão foi testado (Gn 22:2-14). Davi comprou o local após o seu recenseamento (13 21:1-13.22.1'>1Cr 21:1—22.1), garantindo assim o local para a construção do templo por Salomão (13 22:5'>1Cr 22:5, nota).

    * 3.3-17

    Comparado ao relato da construção do templo em 1Rs 6:4-20, este relato dá mais detalhes de ornamentação (3.4-9), incluindo as descrições do salão principal (a "sala grande", 3:5-7), do Santo dos Santos (3.8-14) e do pórtico (3.15-17).

    * 3.4

    O pórtico. O pórtico do templo fez o comprimento da estrutura inteira ser de oitenta côvados (36,60 m).

    * 3:5

    a sala grande. Isto é, o Lugar Santo.

    * 3.10

    querubins. Essas decorações eram estátuas postas em pé (vs. 11-18), bem maiores do que os querubins sobre o propiciatório da arca da aliança (Êx 25:18-20).

    * 3.14

    véu. O templo de Salomão acompanhava o padrão do tabernáculo de Moisés, mas tinha o dobro das suas dimensões (Êx 26:31-35). No templo de Salomão também havia um véu que separava o Santo dos Santos do Lugar Santo ("a sala grande"). O véu proibia o acesso ao Santo dos Santos. Simbolizava a restrição do acesso à presença de Deus, uma restrição eliminada pela obra mediatória da morte de Cristo (Mt 27:51, nota; Hb 9:1-14, nota; 10:11-22, nota).

    * 3.15

    trinta e cinco côvados de altura. 1Rs 7:15 diz "dezoito côvados" (conforme 2Rs 25:17; Jr 52:21). Tem sido sugerido que os trinta e cinco côvados representam o comprimento das duas colunas (dezoito mais dezoito) ou então a soma das dimensões dadas (dezoito de altura, doze ao redor e cinco para o capitel). Também é possível que um copista posterior tenha introduzido um erro.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    3:1 Salomão construiu um templo permanente no monte do Moriah para substituir o tabernáculo móvel (agora no Gabaón) o qual tinha acompanhado ao Israel no deserto. O monte Moriah também foi o lugar onde Deus deteve o Abraão para que não sacrificasse ao Isaque (Gn 22:1-18). Davi comprou a terra quando era um campo para debulhar (vejam-se 2Sm 24:15-25 e a nota a 1Cr 21:22-24).

    3.1ss por que estava decorado o templo com tanto ornato? Mesmo que ninguém pode construir um edifício apropriado para Deus (2.6), este templo ia ser o melhor que os humanos pudessem desenhar. O cuidado e o trabalho dos artesãos eram atos de adoração por si mesmos. Mesmo que uma capela simples é um lugar adequado para orar e encontrar-se com Deus, não é mau querer fazer um formoso lugar de adoração.

    3:3 As medidas aqui mencionadas são quão mesmas usou Ezequiel na visão que teve do templo e equivalem a vinte e sete metros de comprimento por nove de largura.

    3:10 Querubins são anjos poderosos.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    C. o templo e seus Mobiliário (3: 1-5: 1)

    A conta Cronicas do templo inclui sua localização, seu interior e seu mobiliário.

    1. A Localização (3: 1-4 ; conforme 1Rs 6:2 ; conforme 1Rs 6:14 ; conforme I Reis 7:15-22)

    15 Fez também diante da casa duas colunas de trinta e cinco côvados de altura, e o capital que estava no topo de cada uma era de cinco côvados. 16 Também fez cadeias no oráculo, e colocá -los sobre os topos dos pilares ; e ele fez uma centena de romãs, e colocá-los nas cadeias. 17 E ele levantou as colunas diante do templo, uma à direita e outra à esquerda; e chamou o nome da que estava à direita Jaquim, eo nome da que estava à esquerda Boaz.

    Veja as notas sobre a passagem paralela em Reis.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    3.1 A Casa do Senhor. O templo, também chamado hekãl, ou seja, "palácio", o edifício mais proeminente da cidade (conforme 1Cr 29:1). Monte Moriá. O sítio do templo tinha um significado de redenção, pois foi ali que o sacrifício que Davi ofereceu interrompera o castigo divino à cidade de Jerusalém (1Cr 21:18-13) e, talvez, foi ali que Abraão levara Isaque para oferecê-lo segundo a ordem de Deus (Gn 22:2; He 11:17). O Senhor Aparecera a Davi. A palavra "Senhor", em todo o AT, representa o nome secreto do próprio Deus, que muitos representam com a palavra Jeová, ou Jahveh, ou Javé, ou o Eterno, nome que inclui a idéia de Criador, Causa e Existência eterna. A Bíblia diz claramente que ninguém viu a Jeová (Êx 33:20; Jo 1:18). Mas há várias ocasiões registradas, onde um visitante celestial é chamado Jeová: Gn 16:7-14; 22:11-18; 18:1-33; 32:29-30; Jz 6:11-7; Jz 13:21-7. A solução é que o próprio Jesus Cristo, que existia antes que houvesse mundo (Jo 1:1-43; Jo 17:24), estava se revelando já antes de vir à terra (1Co 10:4). Assim comprovam os versículos nos dois Testamentos que fazem Cristo igual a Jeová: comp. Jr 17:10 com Ap 2:23, Is 8:13-23 1Pe 2:7-60; Is 45:23 com Fp 2:10-50; Is 41:4; Is 48:12; Is 44:6 com Ap 1:17; Ap 2:8; e Is 40:1-23). Nele, somente uma vez por ano, no dia da Expiação, o sumo sacerdote entrava para oferecer um sacrifício por si mesmo e depois o sacrifício pelos pecados do povo. Quando Jesus expirou na cruz, o véu do templo rasgou-se de alto a baixo (Mc 15:38) e desde essa ocasião, o pecador tem livre acesso a Deus, por intermédio do perfeito Sumo Sacerdote que é Jesus Cristo (He 9:27; He 10:19-58). Querubins. Representações físicas de seres angélicos que, com suas asas estendidas, simbolizavam a glória da presença de Deus. Não podiam ser vistos pelo' povo, e muito menos adorados, pois ficavam dentro do Santo dos Santos. Veja Êx 36:35n.

    3.17 Colunas. Seus nomes, Jaquim ("Ele estabelece") e Boaz ("Ele virá em poder"),.simbolizavam a firmeza e o poder, representando o propósito de Deus de ser fiel à Sua Promessa (conforme 1Rs 7:21n).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    b) A construção do templo (3:1-17)
    E interessante observar que, embora o cronista mantenha um interesse constante e predominante pelo templo, ele abrevia a descrição da construção em Sl. Ele está mais interessado nas instituições e na adoração associadas com o templo do que na sua construção.
    O local do templo providenciado por Davi é identificado pelo cronista com o monte Moriá (não mencionado em Reis ou qualquer outro lugar). O local é assim associado à oferta de Abraão ao apresentar Isaque para o sacrifício, talvez porque esse local foi chamado de “monte do Senhor” (Gn 22:14). O AT tem inúmeras referências ao “monte do Senhor”, especialmente nos escritos proféticos. O dia em que o trabalho começou corresponde ao mesmo de IReis. A demora até o quarto ano pode ser devida a problemas na coleta dos materiais, ou os quatro anos podem representar um período de co-regência, e Salomão começou o trabalho assim que Davi morreu.

    O cronista não dá as medidas completas do templo. A medida antiga (v. 3) era a usada para o côvado (i.e., 45 cm) e foi também a adotada por Ezequiel. A construção consistia em três partes: o vestíbulo (’ülãm) ou pórtico (9 m Pv 4:5 m), o átrio principal (hêkãl) do santuário (9 m por 18 m) e o santuário interno, o Lugar Santíssimo (d'btr) (9 m por 9 m). O santuário interno (literalmente oráculo) era um cubo que possivelmente ficava sobre uma plataforma erguida, de forma que todo o prédio tinha 13,5 m de altura (lRs 6.2). A altura do pórtico dada no hebraico como “120 cô-vados” é quase certamente um erro. O original pode ter dito “vinte côvados”, para o qual há apoio em algumas versões. O pórtico foi revestido de ouro puro, como também o átrio, mas aqui o ouro foi decorado com palmeiras e outros motivos decorativos. A decoração com pedras preciosas talvez seja uma referência a algum tipo de trabalho mosaico no piso de cipreste (assim a LXX). A localização de Parvaim (v. 6), de onde vinha o ouro, é desconhecida. Somente aqui, o ouro especificado é usado para revestir o santuário interno. Os dois querubins aparentemente foram fundidos em metal e depois revestidos de ouro. (Acerca de querubins, consulte dicionários bíblicos.) O véu que separava o átrio do santuário interno está baseado naquele do tabernáculo, e a descrição segue Êx 26:31-35. O texto paralelo de Reis fala de portas de madeira que separavam os dois ambientes. A característica interessante são as duas colunas livres. Eram típicas de templos fenícios, e Salomão claramente as tomou emprestado daqueles templos, sem dúvida influenciado pelo fato de que o arquiteto principal era de Tiro. Aliás, todo o padrão do templo segue de perto estruturas fenícias e cananéias semelhantes daquele período. (Acerca do possível significado das colunas, v. W. F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 1942, p. 144-8. Sobre a estrutura do templo, v.comentário de lRs 6).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de II Crônicas Capítulo 2 do versículo 1 até o 22

    B. O Templo de Salomão. 2:1 - 7:22.

    As maiores obras de Salomão foram seus livros inspirados (Provérbios, Eclesiastes, Cantares de Salomão e possivelmente Jó) e o seu magnífico Templo. "Para nós hoje em dia, os primeiros têm significado maior. Mas para Esdras, vivendo em uma época quando as obras "inspiradas por Deus" contidas no cânon do V.T, chegavam a um fim (2Tm 3:16; veja Introdução acima, Data), e o Templo concentrava em si o próprio meio de acesso a Deus, o último veio a ser, compreensivelmente, sua preocupação primária, o acontecimento que para ele obscurecia todos os outros da carreira de Salomão. Pois o Templo, como o Tabernáculo antes dele, simbolizava a presença do Deus reconciliado no meio do povo que Ele redimiu (2Cr 7:1, 2Cr 7:2 ; Ex 29:45,Ex 29:46). Constituía o caminho da salvação, antecipando com seus sacrifícios o Cordeiro de Deus, que "tabernacularia" entre nós para tirar o pecado do mundo (Jo 1:14). E ele tipificava a glorificação que aguarda os homens na celestial presença do próprio Deus (Ex 24:18; He 9:24). O cronista por isso dedica seis dos seus nove capítulos salomônicos ao Templo: os preparativos para Ele (2Cr 2:1; 2Cr 4:1); e sua dedicação (caps. 2Cr 5:1). Estas seções formam um paralelo ampliado de 1Rs 5:1; 13 8:66'>7:13 8:66.


    Moody - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 22


    2) Construção. 3:1 - 4:22. Para os homens do tempo de Esdras a forma do templo salomônico era um testemunho da glória de Israel no passado e exibia a idéia estrutural pela qual deviam restaurar o seu próprio santuário. Entretanto, para os homens de todos os tempos, as características principais do Templo de Salomão, como os do Tabernáculo de Moisés, que foi colocado dentro daquele (1Rs 8:4) e pelo qual foi modelado, fornecem ilustrações típicas de significado imortal, criadas como foram, pelo divino Arquiteto para descrever as verdades imutáveis do Evangelho. II Crônicas 3 (de um modo geral paralelo a I Reis 3) descreve seu mobiliário. A última, com exceção do altar do incenso e a arca do lugar santíssimo, evidenciam consideravelmente maior elaboração do que as peças correspondentes no Tabernáculo de Moisés.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Crônicas Capítulo 3 do versículo 1 até o 17
    2Cr 3:1

    3. A CONSTRUÇÃO DO TEMPLO (2Cr 3:1-14). Ver notas sobre 1Rs 6:2-11. Em Crônicas, o relato vem estranhamente truncado. Monte de Moriá (1); compare-se com Gn 22:2; o único local onde o Monte de Sião ou o Monte do Templo são assim chamados. Deve-se seguir a Septuaginta, a Vulgata, etc., e traduzir: "Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparado, na eira...". A altura de cento e vinte (4); se o alpendre tinha a forma de um pilão egípcio, a altura é plausível. Se era um pórtico, o que parece mais provável, temos que omitir os cem e considerá-los uma corrupção acidental.

    >2Cr 3:5

    4. O INTERIOR DA CASA (2Cr 3:5-14). Ver notas sobre 1Rs 6:14-11. Uma vez mais, a descrição vem grandemente abreviada, embora surjam alguns pormenores novos. A casa grande (5), isto é, o lugar santo. Madeira de faia (5); Reis não menciona o material do teto. Cadeias (5); no hebraico, uma palavra que só se aplica a cadeias ornamentais, sendo os elos constituídos por flores; ver 1Rs 6:18, 1Rs 6:29. Segundo outra tradução, "grinaldas". Parvaim (6), talvez na Arábia, mas não identificado. Seiscentos talentos (8); segundo um cálculo mais provável, quase 30.000 quilos, um algarismo aparentemente improvável (ver nota sobre 1Cr 29:1-13). Isto parece ser confirmado pelo peso dos pregos (9). Cinqüenta siclos, isto é, menos dum quilo, o que é impossivelmente pouco se o peso total do metal estiver correto. Os cenáculos (9); compare-se com 1Cr 28:11. Não se sabe ao certo a que se refere o autor. O véu (14); não vem mencionado em Reis, assim como Crônicas não menciona as portas.

    >2Cr 3:15

    5. AS COLUNAS DE BRONZE (2Cr 3:15-14). Ver notas sobre 1Rs 7:15-11. Também fez as cadeias, como no oráculo (16, omitindo uma tradução a palavra "como"); a palavra utilizada no versículo 5, não a de 1Rs 6:21; traduza-se, com uma ligeira modificação do texto: "fez cadeias como um colar".


    Dicionário

    Cabeças

    -

    Cem

    numeral Dez vezes dez; um cento. (Antes de outro número, não se diz cem, mas cento: cem pessoas; cento e três pessoas.).
    Usa-se enfaticamente como número indeterminado: já lhe disse isso cem vezes!
    Cem por cento (ou cento por cento), inteiramente, completamente: cem por cento brasileiro.

    Colunas

    fem. pl. de coluna

    co·lu·na
    (latim columna, -ae, coluna, apoio, arrimo)
    nome feminino

    1. Pilar que sustenta abóbada ou entablamento ou que serve para simples adorno.

    2. Divisão vertical de página impressa ou manuscrita.

    3. Troço de soldados em formação profunda.

    4. Série de objectos em linha vertical.

    5. Caixa acústica; altifalante.

    6. Figurado Sustentáculo.

    7. [Física] Quantidade de matéria fluida que se supõe elevada sobre uma base.


    coluna cervical
    [Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída pelas 7 vértebras da zona do pescoço. = CERVICAL

    coluna coccígea
    [Anatomia] O mesmo que cóccix.

    coluna de água
    [Ecologia] Designação dada ao volume de água desde a superfície do mar, de um rio ou de um lago até aos sedimentos do fundo (ex.: as espécies planctónicas flutuam livremente na coluna de água).

    coluna dorsal
    [Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída constituída pelas 12 vértebras da zona do tórax.

    coluna lombar
    [Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída constituída pelas 5 vértebras da zona abaixo do tórax.

    coluna social
    Secção de jornal ou revista dedicada à vida de figuras públicas.

    coluna toráxica
    [Anatomia] O mesmo que coluna dorsal.

    coluna vertebral
    [Anatomia] Série de vértebras articuladas ao longo do corpo dos animais. = ESPINHA DORSAL, RAQUE, RÁQUIS


    Como

    assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

    como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

    Oráculo

    substantivo masculino Resposta dada por uma divindade, quando alguém a consultava.
    Mitologia. Essa divindade ou a pessoa que servia como intermediário entre a divindade e quem a consultava; o lugar onde a divindade era consultada.
    Por Extensão Pessoa que, supostamente, prevê o futuro ou a previsão feita por essa pessoa: oráculo do amor; eu fui ao oráculo ontem.
    Figurado Quem sabe tudo sobre qualquer assunto: o oráculo da turma.
    Religião Revelação divina; a expressão de Deus através dos profetas.
    Por Extensão Indivíduo poderoso que exerce sua autoridade através de suas palavras ou de seus conselhos: o oráculo da civilização antiga.
    Figurado Palavra ou opinião que não pode ser refutada; decisão infalível.
    Etimologia (origem da palavra oráculo). Do latim oraculum.i.

    Resposta de um deus a quem o consultava.

    Oráculo
    1) A mensagem de Deus revelada no AT (RA: (Rm 3:2); (He 5:12); (1Pe 4:11)

    2) Resposta que, por meio de augúrios, os pagãos esperavam receber de divindade, consultada em momentos de indecisão (Ez 21:21-23), RA;
    v. NTLH).

    Pós

    elemento de composição Elemento de composição de palavras (prefixo) que dá a ideia do que é posterior, do que ocorre após, no espaço e no tempo: pós-graduação, após a graduação.
    Prefixo que atribui um juízo de valor negativo, desvalorizando o conceito ao qual está ligado: pós-verdade.
    Etimologia (origem da palavra pós). Do latim post, depois.

    elemento de composição Elemento de composição de palavras (prefixo) que dá a ideia do que é posterior, do que ocorre após, no espaço e no tempo: pós-graduação, após a graduação.
    Prefixo que atribui um juízo de valor negativo, desvalorizando o conceito ao qual está ligado: pós-verdade.
    Etimologia (origem da palavra pós). Do latim post, depois.

    Romãs

    -

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Crônicas 3: 16 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Também fez ornatos- em- forma- de- guirlanda como no oráculo ①, e os pôs sobre as cabeças das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs sobre os ornatos- em- forma- de- guirlanda.
    II Crônicas 3: 16 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    966 a.C.
    H1687
    dᵉbîyr
    דְּבִיר
    o santo dos santos, a parte mais interna do templo ou tabernáculo
    (and of the oracle)
    Substantivo
    H3967
    mêʼâh
    מֵאָה
    cem
    (and a hundred)
    Substantivo
    H5414
    nâthan
    נָתַן
    E definir
    (And set)
    Verbo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H5982
    ʻammûwd
    עַמּוּד
    pilar, coluna
    (in a pillar)
    Substantivo
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H7218
    rôʼsh
    רֹאשׁ
    cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
    (heads)
    Substantivo
    H7416
    rimmôwn
    רִמֹּון
    romã
    (pomegranates)
    Substantivo
    H8333
    sharshᵉrâh
    שַׁרְשְׁרָה
    ()


    דְּבִיר


    (H1687)
    dᵉbîyr (deb-eer')

    01687 דביר d ebiyr̂ ou (forma contrata) דבר d ebir̂

    de 1696 (aparentemente no sentido de oráculo); DITAT - 399g; n m

    1. o santo dos santos, a parte mais interna do templo ou tabernáculo
      1. a última câmara, a parte mais interna do templo de Salomão, o lugar mais santo, o santo dos santos
    2. (DITAT) oráculo

    מֵאָה


    (H3967)
    mêʼâh (may-aw')

    03967 מאה me’ah ou מאיה me’yah

    propriamente, um numeral primitivo; cem; DITAT - 1135; n f

    1. cem
      1. como um número isolado
      2. como parte de um número maior
      3. como uma fração - um centésimo (1/100)

    נָתַן


    (H5414)
    nâthan (naw-than')

    05414 נתן nathan

    uma raiz primitiva; DITAT - 1443; v

    1. dar, pôr, estabelecer
      1. (Qal)
        1. dar, conceder, garantir, permitir, atribuir, empregar, devotar, consagrar, dedicar, pagar salários, vender, negociar, emprestar, comprometer, confiar, presentear, entregar, produzir, dar frutos, ocasionar, prover, retribuir a, relatar, mencionar, afirmar, esticar, estender
        2. colocar, estabelecer, fixar, impor, estabelecer, designar, indicar
        3. fazer, constituir
      2. (Nifal)
        1. ser dado, ser concedido, ser providenciado, ser confiado a, ser garantido a, ser permitido, ser emitido, ser publicado, ser afirmado, ser designado
        2. ser estabelecido, ser posto, ser feito, ser imposto
      3. (Hofal)
        1. ser dado, ser concedido, ser abandonado, ser entregue
        2. ser colocado sobre

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עַמּוּד


    (H5982)
    ʻammûwd (am-mood')

    05982 עמוד ̀ammuwd ou עמד ̀ammud

    procedente de 5975; DITAT - 1637c; n m

    1. pilar, coluna
      1. pilar
      2. coluna, vertical
      3. coluna (de fumaça)

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    רֹאשׁ


    (H7218)
    rôʼsh (roshe)

    07218 ראש ro’sh

    procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sacudir; DITAT - 2097; n. m.

    1. cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
      1. cabeça (de homem, de animais)
      2. topo, cume (referindo-se à montanha)
      3. altura (referindo-se às estrelas)
      4. líder, cabeça (referindo-se a homem, cidade, nação, lugar, família, sacerdote)
      5. cabeça, fronte, vanguarda, começo
      6. o principal, selecionado, o melhor
      7. cabeça, divisão de exército, companhia, grupo
      8. soma

    רִמֹּון


    (H7416)
    rimmôwn (rim-mone')

    07416 רמון rimmown ou רמן rimmon

    procedente de 7426; DITAT - 2170; n. m.

    1. romã
      1. referindo-se à árvore
      2. referindo-se ao fruto
      3. referindo-se aos ornamentos no templo em forma de romãs

    שַׁרְשְׁרָה


    (H8333)
    sharshᵉrâh (shar-sher-aw')

    08333 שרהרה sharah eraĥ

    procedente de 8327 [veja 8331]; DITAT - 2470; n. f.

    1. corrente