Enciclopédia de Neemias 2:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ne 2: 3

Versão Versículo
ARA e lhe respondi: viva o rei para sempre! Como não me estaria triste o rosto se a cidade, onde estão os sepulcros de meus pais, está assolada e tem as portas consumidas pelo fogo?
ARC E disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como não estaria triste o meu rosto, estando a cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, assolada, e tendo sido consumidas as suas portas a fogo?
TB Eu disse ao rei: Viva o rei para sempre! Porque não há de estar triste o meu rosto, quando a cidade, lugar dos sepulcros de meus pais, está deserta, e as suas portas consumidas do fogo?
HSB וָאֹמַ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ הַמֶּ֖לֶךְ לְעוֹלָ֣ם יִחְיֶ֑ה מַדּ֜וּעַ לֹא־ יֵרְע֣וּ פָנַ֗י אֲשֶׁ֨ר הָעִ֜יר בֵּית־ קִבְר֤וֹת אֲבֹתַי֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ אֻכְּל֥וּ בָאֵֽשׁ׃ ס
BKJ e disse ao rei: Que o rei viva para sempre; por que o meu semblante não estaria triste, quando a cidade, o lugar dos sepulcros dos meus pais, jaz em ruínas, e os seus portões estão consumidos pelo fogo?
LTT E disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como não estaria triste o meu semblante, estando a cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, assolada, e tendo sido consumidas as suas portas a fogo?
BJ2 e disse ao rei: "Que o rei viva para sempre. Como meu rosto poderia não estar triste quando está em ruínas a cidade onde estão os túmulos de meus pais e suas portas devoradas pelo fogo?"
VULG et dixi regi : Rex, in æternum vive : quare non mœreat vultus meus, quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est, et portæ ejus combustæ sunt igni ?

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Neemias 2:3

I Reis 1:31 Então, Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
II Crônicas 21:20 Era da idade de trinta e dois anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém oito anos, e foi-se sem deixar de si saudades; e o sepultaram na Cidade de Davi, porém não nos sepulcros dos reis.
II Crônicas 28:27 E dormiu Acaz com seus pais, e o sepultaram na cidade, em Jerusalém, porém não o puseram nos sepulcros dos reis de Israel; e Ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.
II Crônicas 32:33 E dormiu Ezequias com seus pais, e o sepultaram no mais alto dos sepulcros dos filhos de Davi; e todo o Judá e os habitantes de Jerusalém lhe fizeram honras na sua morte; e Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
Neemias 1:3 E disseram-me: Os restantes, que não foram levados para o cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo, e o muro de Jerusalém, fendido, e as suas portas, queimadas a fogo.
Salmos 102:14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
Salmos 137:6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
Lamentações de Jeremias 2:9 Abateram as suas portas; ele destruiu e quebrou os seus ferrolhos; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações onde não há lei, nem acham visão alguma do Senhor os seus profetas. Jode.
Daniel 2:4 E os caldeus disseram ao rei em siríaco: Ó rei, vive eternamente! Dize o sonho a teus servos, e daremos a interpretação.
Daniel 3:9 E falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
Daniel 5:10 A rainha, por causa das palavras do rei e dos seus grandes, entrou na casa do banquete; e falou a rainha e disse: Ó rei, vive eternamente! Não te turbem os teus pensamentos, nem se mude o teu semblante.
Daniel 6:6 Então, estes príncipes e presidentes foram juntos ao rei e disseram-lhe assim: Ó rei Dario, vive eternamente!
Daniel 6:21 Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive para sempre!

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
  1. A Autorização Recebida para Fortificar Jerusalém (2:1-8)

Muitos comentaristas (por exemplo, Adam Clarke ad loc.) sugeriram que os reis da Pérsia estavam acostumados a ter diversos copeiros, talvez um para cada trimestre do ano. Isto pode explicar por que a tristeza de Neemias não foi detectada pelo rei antes de quatro meses após a chegada das notícias de Jerusalém. Também é possível que, com a ajuda de Deus, ele tenha sido capaz de ocultar o seu pesar e guardar o seu segredo até que chegasse o momento oportuno, para estar certo do favor do rei. Nisã (1) era o nome aramaico para Abibe, o primeiro mês do ano judeu, que corresponde a março/abril.

A primeira reação de Neemias à pergunta do rei a respeito da tristeza no seu rosto foi de grande medo — Então, temi muito em grande maneira (2). Todos os serviçais do rei tinham a obrigação de estarem alegres na sua presença. Neemias logo se recupe-rou, entretanto, e explicou ao rei as más notícias que ele tinha recebido de Jerusalém. Para sua surpresa ele encontrou o rei em um humor favorável, disposto a conceder qual-quer favor que ele lhe pedisse. Como se diz que "despertou o Senhor o espírito de Ciro" (Ed 1:1), podemos ter certeza de que da mesma maneira Ele respondia à oração de Neemias para conceder-lhe os favores de Artaxerxes. Notamos, no versículo 6, a menção à rainha assentada junto a ele, o que pode muito bem ter sido parte da providência de Deus no empenho a favor de Neemias.

Agora que a porta estava aberta para que ele fizesse seu pedido ao rei, o primeiro impulso de Neemias foi o de apelar a Deus para ter mais coragem. Este é um assunto do Senhor, pensou ele, e Ele deve dar-me a habilidade necessária para dar uma resposta adequada ao soberano. Com relação a isso temos a primeira de diversas "orações fle-chas", ou "orações fervorosas", como foram chamadas — petições breves expressas por Neemias por ocasião de uma emergência. Outros exemplos podem ser encontrados em Neemias 4:4-5,9; 5.19; 6.9,14; 13 14:22-29,31. "Nelas", diz J. S. Baxter, "temos um ele-mento principal do espírito puro, do impulso santificado e das façanhas glorificadoras de Deus na vida de uma das melhores figuras de Israel". "Como é belo esse exemplo para nós!", observa outro famoso comentarista, mas ele acrescenta: "Não é possível adquirir esse hábito da oração fervorosa, a menos que se passe prolongados períodos em santa comunhão com o Senhor. Quando se fica muito tempo em particular com Deus, não será difícil, em nenhum momento, fazer-lhe uma pergunta. O mercado cheio ou a rua lotada podem, a qualquer momento, converter-se em um lugar de oração'.

Neemias agora tinha a oportunidade que esperava, de pedir ao rei o privilégio de ir a Jerusalém e tentar construir os muros da cidade. Se é do agrado do rei, disse ele, peço que me envies a Judá... para que eu a edifique (5). Chegou-se a um acordo quanto ao limite do tempo para o término da missão, e foi feita a provisão dos recursos com que os governadores vizinhos contribuiriam para as operações de construção; as-sim a expedição tomou o seu caminho quase imediatamente. Os governadores da-lém do rio (7) eram mandatários das províncias da Pérsia a oeste do Eufrates. Que me dêem passagem significa "que eles me deixem passar pelos seus países sem impe-dimentos" (Berk.). O rei enviou capitães de exército e cavaleiros com Neemias e, como vemos em 5.14, fez dele governador da província de Judá. Asafe, que era o guarda do jardim do rei (8) não é identificado em outra passagem da Bíblia Sagrada. As portas do paço da casa podem ser interpretadas como "os portões da fortaleza perto do Tem-plo". Uma nota de rodapé explica como "uma imponente estrutura ao norte do Templo, para a sua defesa" (Berk.).

Surgiu a pergunta sobre como Artaxerxes, rei dos medos e dos persas8, poderia re-verter o seu decreto anterior de interromper a construção dos muros de Jerusalém (Ed 4:12-21). A resposta do Dr. Adeney, na obra The Expositor's Bible9, é que o decreto anteri-or do rei foi modificado pelas palavras significativas "até que se dê uma ordem por mim" (Ed 4:21). Ele não modificava o seu decreto no que dizia respeito aos judeus, mas de acordo com o que foi necessário, pelas novas evidências recebidas. Uma mudança desse tipo estava perfeitamente autorizada no seu decreto anterior. Pode-se ver, nessa circuns-tância, quanta confiança o rei tinha em seu copeiro. Até mesmo a duração da sua missão parece ter sido determinada por Neemias 2:6). É difícil determinar quanto tempo foi dedicado à missão original a partir da narrativa que nos foi deixada. Parece evidente que não foram os doze anos que ele permaneceu na sua primeira missão. O tempo foi prova-velmente ampliado conforme surgiu a necessidade. Um palpite quando ao limite original é um ano ou até mesmo seis meses".

Quanto à frase final desta seção: segundo a boa mão de Deus sobre mim (8) houve diversos comentários interessantes. "Este homem de espírito nobre", diz Adam Clarke, "atribui tudo ao Senhor: 'Deus me favoreceu', é o que ele parece dizer, 'e influen-ciou o coração do rei para fazer o que eu desejava'''. De maneira semelhante, Kretzman sugere que "o próprio Deus zela pelo seu povo, pela sua igreja, e ouve as orações dos seus filhos fiéis, feitas em favor de sua igreja'. W. P. Lockhart, na obra The Biblical Illustrator, observa que Neemias "reconhecia Deus em tudo. Ele não atribuía o seu sucesso às cir-cunstâncias favoráveis, nem à oportunidade de apresentar o seu pedido, nem ao bom humor em que se encontrava o monarca, nem à combinação de todos esses fatores. Cau-sas secundárias não iriam explicar o resultado; ele deveria ser rastreado até à sua verda-deira origem — Deus, e somente Deus deve ter toda a glória'.

B. PLANOS PARA CONSTRUIR OS MUROS 2:9-20

1. A Chegada a Jerusalém (2:9-11)

Tendo feito os preparativos necessários, Neemias e um grupo de companheiros fize-ram a longa viagem desde Susã, ou Susa, a Jerusalém. Em uma missão similar, Esdras fez a viagem desde a Babilônia (320 quilômetros mais curta) em aproximadamente qua-tro meses (Ed 7:9). Com respeito à escolta dada a Neemias (2.9), J. S. Wright ressalta: "Deus conduz as pessoas de diferentes maneiras. Neemias aceitou a escolta do rei, ao passo que Esdras recusou tal ajuda (Ed 8:22). Em situações desse tipo, somente a pessoa diretamente envolvida pode decidir a ação adequada'.

Ao chegar a Jerusalém, Neemias imediatamente ficou ciente da inveja e das suspei-tas de certos inimigos poderosos dos judeus na Palestina. A Sambalate, o governador de Samaria, e a Tobias, "o amonita", aparentemente um seguidor fiel de Sambalate, lhes desagradou com grande desagrado que alguém viesse a procurar o bem dos filhos de Israel (10). "Tal animosidade", observa Wright, "era provavelmente devida à inveja de Sambalate... que provavelmente esperava ser feito governador de Judá, como já o era de Sanaria'. De qualquer modo, esses dois, ajudados por um líder árabe de nome Gesém, aparecem como os principais inimigos de Neemias durante o período do seu governo, algo como treze anos ou mais.

Sambalate é um nome babilônio. Pelo fato de ser chamado de horonita (cf. 19; 13.28), supõe-se que ele tenha vindo de Bete-Horom, a cerca de 30 quilômetros ao noroeste de Jerusalém. Como ele aparentemente adorava ao Senhor, é possível que sua reli-gião fosse de um tipo que combinava elementos de verdadeira adoração com o paganismo introduzido em Samaria pelos povos ali assentados pelos assírios (cf. II Reis 17:24-33). A filha de Sambalate casou-se com alguém da família do sumo sacerdote (13.28).

Tobias é conhecido como o servo amonita. Isto pode indicar que ele era um escra-vo liberto que chegou a uma posição de alguma proeminência entre os amonitas. Uma família conhecida como os "Tobias" posteriormente ganhou posição e poder, tanto entre os amonitas como na Judéia.

Gesém (19; 6.1,2), ou Gusmu (6,6) é conhecido simplesmente como "o arábio". Ele não é mencionado em outra passagem da Bíblia Sagrada, mas inscrições da época citam o nome como o de um rei ou de um chefe supremo de Quedar, uma tribo nômade ou de beduínos, mencionada em Isaías 21:16-17; Jeremias 49:28-29; passim.

  1. Uma Inspeção Preliminar (2:12-16)

Depois de averiguar a condição dos muros, Neemias assegurou-se da cooperação total dos líderes judeus, que exclamaram com aparente entusiasmo: Levantemo-nos e edifiquemos (18). Para os seus inimigos, que tentavam colocar vários impedimentos no seu caminho, ele disse com fé e determinação: Deus... é o que nos fará prosperar; e nós, seus servos, nos levantaremos e edificaremos (20). Certamente aqui encon-tramos material para importantes esclarecimentos, a fim de atingirmos os nossos objetivos a serviço de Deus.

Sob o título "Enfrentando o Desafio", Alan Redpath, em sua interessante exposi-ção sobre Neemias, apresenta a seguinte descrição dos versículos 12:20 deste capítulo: (1) investigação, 12-16; (2) cooperação, 17,18 (cf. também o capítulo
3) ; e (3) determina-ção, 19,2016 .

Passados três dias de sua chegada a Jerusalém, Neemias decidiu fazer um passeio secreto pelos muros da cidade. Compare os versículos 11:13-14 com o mapa da cidade. Acompanhado por poucos amigos, ele cavalgou pela cidade, à noite, para examinar os muros e os portões da cidade, ponto por ponto. O que ele encontrou era ainda pior do que havia imaginado. Por todas as partes havia marcas de destruição e de completa devasta-ção. O terreno ao redor da fonte de Giom (ou o viveiro do rei,
14) estava tão obstruído por entulho, que não havia por onde passar o animal que ele cavalgava. "Isto", observa J. C. Muir, "é um eloqüente testemunho da eficácia da demolição dos muros de Jerusalém por Nabucodonosor"'.

Entretanto, deve ter havido certas conclusões a que Neemias foi capaz de chegar depois desta inspeção. Não faltava material para restaurar os muros. Se pelo menos a mão de obra pudesse ser obtida, e o trabalho fosse bem organizado, os muros seriam restaurados e a cidade fortificada. Para a realização desse importante empreendimento, era necessário assegurar a cooperação de toda a população judaica. Esta deveria ser, portanto, a sua próxima tarefa.

  1. A Cooperação dos Líderes é Recebida (2:17-20)

Foi convocada uma assembléia dos líderes dos judeus e o assunto lhes foi exposto claramente. Bem vedes vós a miséria em que estamos, que Jerusalém está as-solada e que as suas portas têm sido queimadas; vinde, pois, e reedifiquemos muro de Jerusalém e não estejamos mais em opróbrio (17). Então ele lhes contou como Deus o tinha convocado para realizar essa missão, e como o Senhor tinha agido sobre o rei para que o ajudasse, não apenas ao dar-lhe a autoridade como gover-nador (5.14), mas também ao tornar disponíveis a ele os materiais necessários para realizar o trabalho.

Este fervoroso apelo recebeu uma resposta rápida. Impressionados com o zelo de Neemias, os líderes judeus responderam imediatamente Levantemo-nos e edifiquemos (18). Assim, foi preparado o cenário para um notável feito a ser realizado. Na melhor hipótese, a construção do muro de uma grande cidade era uma enorme tarefa para os desorganizados e dispersos remanescentes dos israelitas em Judá. Também era eviden-te, desde o início, que o trabalho não seguiria sem os desafios dos inimigos dos judeus. Sambalate e seus fiéis seguidores zombaram e desprezaram (19) quando souberam dos planos. Mas Neemias tinha uma resposta para eles que revelava não apenas a sua própria determinação de realizar o trabalho até à sua conclusão, porém mais significati-vamente a sua fé em Deus, que tinha o poder de ajudá-lo a executar o trabalho para o qual o próprio Senhor o havia chamado (20).

A última afirmação do versículo 20, mas vós não tendes parte, nem justiça, nem memória em Jerusalém sem dúvida se refere ao pedido feito pelos samaritanos, como em Esdras 4:2, de ajudar os judeus na reconstrução de Jerusalém. Os judeus reso-lutamente recusaram esse pedido, uma vez que a sua lei exigia que eles não tivessem alianças com nações gentias.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Neemias Capítulo 2 versículo 3
A destruição de Jerusalém por Nabucodonosor aconteceu em 587 a.C. (2Rs 25:8-10; 2Cr 36:19; Jr 52:12-14). Talvez também seja referência a alguma catástrofe posterior (ver Ne 1:3,).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
*

2.1

nisã... ano vigésimo. A data era março-abril de 445 a.C., quatro meses depois que Neemias recebeu o relatório sobre Jerusalém. O ano novo persa, ou outro feriado, pode estar indicado mediante o uso do vinho (conforme 1.11, nota).

rei Artaxerxes. Ver a nota em Ed 4:7.

* 2.2

temi sobremaneira. Neemias temeu a ira do rei (Pv 16:14), por estar ele triste em uma ocasião festiva, ou porque estava prestes a pedir do rei que revertesse uma decisão anterior (Ed 4:21). Neemias também pode ter temido que lhe fosse recusada a permissão que ele buscava obter.

* 2:5

para que eu a reedifique. Reedificar a cidade era um dos aspectos de reedificar a "casa de Deus" (conforme Nm 12:7), um dos grandes temas nos livros de Esdras e Neemias (Introdução a Esdras: Características e Temas). É também o enfoque de Ne 1:1—7.3.

* 2:6

Quanto durará... marquei certo prazo. Pode parecer duvidoso que Neemias tenha requerido a ausência de doze anos, presumida em 5.14, mas seu pedido para reconstruir sua residência pessoal (v.8), parece indicar que mais que uma breve ausência estava em foco desde o começo.

* 2:7

E ainda disse. Neemias fez agora seus pedidos específicos.

cartas. As duas referências a cartas, nos vs.7 e 8, fazem parte de um grande tema dos livros de Esdras e Neemias: a palavra escrita é um instrumento eficaz, usado por Deus, para cumprir seu propósito remidor (Introdução a Esdras: Características e Temas).

* 2:8

madeira para as vigas das portas. O escopo do projeto de construção torna-se claro: fortaleza, muralhas, residência do governador.

a boa mão do meu Deus. Neemias atuou como um agente humano responsável ao fazer o pedido, mas o sucesso vinha do beneplácito soberano de Deus (Ed 7:6). Esse tema expressa a mensagem abrangente dos livros de Esdras e Neemias (Introdução a Esdras: Características e Temas).

* 2:10

Sambalá. Um nome babilônico que significa "Sin (o deus lua) dá vida". Sambalá e seus descendentes serviram por mais de um século como governadores de Samaria, a área ao norte de Judá. De alguma maneira, ele pode ter adorado ao Deus de Israel (2Rs 17:24-41), visto que os nomes de seus filhos, Delias e Selemias, terminam com uma forma abreviada de "Yahweh".

Tobias. Provavelmente governador de Amom, a leste de Judá. O nome significa "o Senhor é bom", indicando que ele, por semelhante modo, pode ter adorado o Deus de Israel (6.17,18; 13.4).

ficaram sabendo. Referências ao fato que os inimigos "ficaram sabendo" pontuarão o resto de 1:1-7.3, como um refrão (v. 19; 4.1,7; 15.6,1,16). O conflito foi-se aumentando até ser resolvido em 6.16.

muito lhes desagradou. A oposição teve um aspecto político, mas em suas raízes era um movimento religioso (v. 20; Ed 4:13, notas).

* 2.11-18

Pouco depois de retornar a Jerusalém, Neemias conduziu uma inspeção noturna das muralhas e, consciente da bênção de Deus, aconselhou os oficiais da cidade a reconstruírem essas muralhas.

* 2.11-16

A espera de três dias de Neemias, depois de haver chegado em Jerusalém, convida-nos a fazer uma comparação com Esdras (Ed 8:32). Esdras agiu publicamente, e Neemias secretamente (o fato que Neemias não havia declarado nada a ninguém é enfatizado no v.12; conforme v.16).

* 2:17

assolada. A cidade estivera arruinada por quase cento e cinqüenta anos (1.3, nota). Uma tentativa anterior de reconstruir as suas muralhas fora frustrada (Ed 4:7-23). A presença de Neemias alteraria tudo isso.

reedifiquemos os muros. Ver a nota no v.5.

* 2:18

e também as palavras que o rei. O conhecimento que Neemias tinha da soberania de Deus como a fonte final de seus planos não excluía as ações do rei, providencialmente ordenadas (v.8, nota).

disponhamo-nos. A iniciativa de Neemias encontrou o apoio de todo o coração da parte dos líderes de Judá, mas agora o leitor já sabe que essa reação, por igual modo, foi governada pelo propósito divino (Ed 1:5, nota).

* 2:19

Sambalá... Tobias. Ver o v. 10 e nota.

Gesém, o arábio. Este terceiro oponente de Neemias provavelmente era um chefe árabe que controlava a área sul de Judá. Neemias é retratado como virtualmente cercado por inimigos: Sambalá ao norte, Tobias a leste e Gesém ao sul (4,7,8, nota).

* 2:20

o Deus dos céus. Ver a nota em 1.4.

bom êxito. Neemias havia pedido sucesso da parte de Deus, em 1.11. Agora ele expressava a confiança de que a soberania de Deus daria o êxito ao povo de Israel.

não tendes parte. Quanto a esse exclusivismo religioso, ver a nota em Ed 4:3.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
2:2 O rei notou a tristeza do Nehemías. Este teve medo pois era perigoso mostrar pesar ante o rei, quem podia executar a qualquer que o desagradasse. Qualquer que levasse roupas de cilício (roupa de luto) não podia nem sequer entrar no palácio (Et_4:2).

2.2, 3 Ao Nehemías não deu pena confessar seu temor, e não permitiu que o temor lhe impedisse de fazer as coisas que Deus o tinha chamado a realizar. Quando permitimos que nossos temores governem nossa vida, fazemo-los mais capitalistas que Deus. Há alguma tarefa que Deus quer que você faça e o temor o detém? Deus é maior que todos nossos temores. Reconhecer a razão de seu medo é o primeiro passo em entregar esse medo a Deus. Tome consciência de que se Deus o chamou para alguma tarefa, O ajudará a realizá-la.

2:4 Com muito pouco tempo para pensar, Nehemías orou a Deus rapidamente. Oito vezes lemos neste livro que orou espontaneamente (2.4; 4:4-5, 9; 5.19; 6.14; 13 14:22-29). Nehemías orou em todo momento, inclusive quando falava com outros. Sabia que Deus sempre está a cargo da situação, sempre está presente, e escuta e responde toda oração. Podia orar com confiança a Deus com o passar do dia devido a que tinha estabelecido uma relação íntima com O durante os momentos de oração mais extensos (1.4-7). Se queremos alcançar a Deus com nossas orações de emergência, precisamos tomar o tempo para cultivar uma forte relação com Deus por meio de momentos de oração intensa.

2:6 O rei perguntou ao Nehemías por quanto tempo se iria. A Bíblia não registra a resposta imediata do Nehemías, mas permaneceu em Jerusalém doze anos (5.14; 13.6).

2.7, 8 depois de sua oração, Nehemías pediu permissão ao rei para ir ao Judá. Tão logo obteve uma resposta positiva, começou por pedir uma ajuda adicional. Algumas vezes, quando temos necessidades tememos pedir ajuda às pessoas adequadas. Este não era o caso do Nehemías! Foi diretamente à pessoa que mais o podia ajudar. Não tema perguntar aos que podem ajudá-lo mais. Possivelmente estejam mais interessados e mais acessíveis do que você pensa. As respostas de Deus à oração podem chegar quando pedimos a outros.

2:8 Nehemías tinha condições, poder e muitas habilidades excelentes para a organização, mas reconheceu que a mão misericordiosa de Deus estava sobre ele. Sabia que sem a fortaleza de Deus seus esforços seriam em vão. Reconhece você a Deus como sua fonte de poder e o doador de seus dons?

2:9, 10, 19 Quando Nehemías chegou ao Judá, teve que enfrentar oposição. Durante mais de noventa anos, os que se estabeleceram na região quando os judeus foram levados cativos se opunham à reconstrução de Jerusalém. Em toda geração existem os que odeiam ao povo de Deus e tratam de obstaculizar o propósito divino. Quando tratar de fazer a obra de Deus, alguém se oporá, e inclusive alguns desejarão que fracasse. Se souber que haverá oposição, estará preparado e não surpreso (1Jo 3:13). Saber que Deus respalda o que você faz é o melhor incentivo para seguir adiante apesar da oposição.

2:10 Sanbalat era governador da Samaria e Tobías era provavelmente governador da Transjordania sob os persas. por que estes funcionários do governo estavam tão preocupados com a chegada do Nehemías e de seu pequeno grupo de desterrados? Há várias razões possíveis: (1) Quando Zorobabel retornou primeiro com seu grupo (Esdras 1:2), seu rechaço da ajuda dos samaritanos pôde ter originado más relações. (2) Nehemías não era um exilado comum: era conselheiro pessoal e copero do rei, e chegava a Jerusalém com a aprovação do rei para construir e fortificar a cidade. Se havia alguém que podia reconstruir Jerusalém, esse era ele. Uma Jerusalém reconstruída era uma ameaça contra a autoridade dos funcionários samaritanos que tinham estado a cargo da zona desde que se iniciou o cativeiro do Judá. (3) Este era o terceiro grupo que retornava do cativeiro. O crescente número de pessoas em Jerusalém fez que Sanbalat e Tobías ficassem nervosos. Não queriam que quão cativos retornavam tomassem controle da terra e pusessem em perigo seus postos.

2.11-17 Nehemías chegou silenciosamente a Jerusalém e passou vários dias observando e avaliando cuidadosamente o dano dos muros. depois deste tempo de consideração e análise, apresentou seu plano com determinação. Nehemías demonstrou um excelente enfoque para a solução do problema. Obteve informação de primeira mão e considerou com cuidado a situação. Logo apresentou uma estratégia prática. antes de iniciar um projeto, siga o exemplo do Nehemías e planeje com antecipação. Revise a informação para assegurar-se de que suas idéias são realizáveis. Seja realista. Assim poderá apresentar seu plano com confiança.

NEHEMIAS VIAJA Ao JERUSALEN: Nehemías trabalhava em Suas como ajudante pessoal do rei no vasto Império Meço-persa. Quando escutou que os projetos de reconstrução em Jerusalém progrediam lentamente, perguntou ao rei se podia ir ajudar a seu povo a terminar a tarefa de reconstrução dos muros da cidade. Como o rei esteve de acordo em deixá-lo ir, saiu o mais logo que pôde, e seguiu quase a mesma rota que utilizou Esdras.

2:14 Os muros estavam tão destruídos que a cavalgadura do Nehemías não pôde passar através deles. Teve que inspecionar essa seção a pé.

2.15, 16 Nehemías manteve em segredo sua missão e inspecionou os muros à luz da lua para evitar falações daninhas a respeito de sua chegada e para evitar que os inimigos se inteirassem de seus planos. Solo depois de havê-lo planejado cuidadosamente faria pública a missão que Deus lhe tinha encomendado. Um anúncio prematuro tivesse causado rivalidade entre os judeus por procurar a forma mais adequada de começar. Neste caso, Nehemías não necessitava sessões tediosas de planejamento. Necessitava um plano que promovesse uma ação rápida.

2.17, 18 A renovação espiritual freqüentemente começa com a visão de uma pessoa. Nehemías teve uma visão, e a transmitiu com entusiasmo, inspirando assim aos líderes de Jerusalém para a reconstrução dos muros.

Com freqüência subestimamos às pessoas e não fazemos que nossos sonhos para a obra de Deus no mundo representem uma provocação para eles. Quando Deus plante uma idéia em sua mente para realizar algo para O, transmita-a a outros e confie que o Espírito Santo os impressione com pensamentos similares. Não se veja como o único por meio do qual Deus está obrando. Freqüentemente Deus utiliza uma pessoa para expressar a visão e outras para fazê-la realidade. Quando respira e inspira a outros, você está trabalhando em equipe para obter as metas de Deus.

2:19 Sanbalat e Tobías catalogaram a reconstrução dos muros de Jerusalém como um ato de rebelião em contra do rei, provavelmente com a ameaça de reportar como traidores aos construtores. Além disso, ridicularizaram ao Nehemías, dizendo que os muros nunca poderiam reconstruir-se devido a que os danos eram muito graves. Nehemías não lhes disse que já contava com a permissão do rei para reconstrui-los. Em vez disso, simplesmente disse que tinha a aprovação de Deus, e isso era suficiente.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
B. COMISSÃO por Artaxerxes (2: 1-8)

Agora eu era copeiro do Ap 1:1 E sucedeu que, no mês de Nisã, no ano vigésimo do rei Artaxerxes, quando o vinho estava diante dele, que eu apanhei o vinho, e deu-o ao rei. Agora eu não tinha sido dantes triste na sua presença. 2 E o rei me disse: Por que é triste o teu rosto, pois não estás doente? isso não é nada senão tristeza de coração. Então eu era muito grande temor. 3 E eu disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como não deve ser meu semblante triste, quando a cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, assolada, e as suas portas estão consumidas pelo fogo? 4 Então o rei me disse: Por que me pedes agora? Então orei ao Deus dos céus. 5 E eu disse ao rei: Se for do agrado do rei, e se o teu servo tiver achado graça aos teus olhos, que queres me enviar a Judá, à cidade dos sepulcros de meus pais , para que eu construí- Lv 6:1 E o rei disse-me (a rainha assentada junto a ele), por quanto tempo a tua viagem,? e quando tu queres voltar? E aprouve ao rei enviar-me; e eu colocá-lo uma vez. 7 Eu disse ainda ao rei: Se for do agrado do rei, que se-me cartas para os governadores dalém do rio, para que me permitam passar até que eu chegue a Judá; 8 e uma carta para Asafe, guarda da floresta do rei, para que me dê madeira para as vigas das portas do castelo que caberá à casa, e para o muro da cidade, e para a casa que eu entra em. E o rei mas deu, segundo a boa mão de Deus sobre mim.

A preocupação com Jerusalém continuou a ocupar a mente de Neemias, e considerou que ele deveria fazer. Um dia, seu grande momento de oportunidade chegou. Quando o rei perguntou sobre o motivo de sua tristeza, Neemias estava totalmente preparado para declarar o assunto com muito tato e de forma clara. Em seu momento de oportunidade, ele respondeu ao rei em espírito de oração e de forma decisiva. Então orei ao Deus do céu. E eu disse ao rei (vv. Ne 2:4-5 ). Em um sentido real, Deus ajuda aqueles que se ajudam. Neemias tinha cuidadosamente preparado para este momento, e sua oração era que Deus iria ajudá-lo neste momento. Muitos já perceberam que isso é verdade em suas vidas.

Se for do agrado do rei ... me envie a Judá, à cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu construí-lo (v. Ne 2:5 ). Pedido de Neemias significou deixar a rica cultura da Pérsia e ir para uma terra culturalmente e religiosamente doente fraco, sua terra natal, a fim de que ele possa dedicar-se à sua sobrevivência. No entanto, sua resposta a este desafio estava ansioso e resoluto. Ele estava convencido de que este era o chamado de Deus. E o rei mas deu, segundo a boa mão de Deus sobre mim (v. Ne 2:8 ).

II. NEEMIAS CONSTRÓI o muro de Jerusalém (Ne 2:1)

9 Então fui ter com os governadores dalém do Rio, e lhes entreguei as cartas do rei. Ora, o rei tinha enviado comigo capitães do exército e cavaleiros. 10 E quando Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, ouviram isto, ficaram extremamente agastados, para que não se viesse a procurar o bem dos . os filhos de Israel 11 Então eu vim a Jerusalém, e estive ali três dias. 12 E eu se levantou de noite, eu e uns poucos homens comigo; e não declarei a ninguém o que o meu Deus me pôs no coração para fazer por Jerusalém; nem havia comigo animal, salvar o animal que eu montava. 13 E eu saí de noite pela porta do vale, até mesmo para o bem do chacal, e à porta do monturo, e contemplei os muros de Jerusalém, que foram quebrados . baixo, e as suas portas foram consumidas pelo fogo 14 Então eu fui para a porta da fonte e à piscina do rei; porém não havia lugar para a besta que era debaixo de mim para passar. 15 subi no meio da noite por ribeiro, e contemplei o muro; e eu me virei para trás, e entrou pela porta do vale, e assim voltei. 16 E não souberam os magistrados aonde eu fora nem o que eu fazia; Nem eu ainda disse para os judeus, nem aos sacerdotes, nem aos nobres, nem aos magistrados, nem aos demais que faziam a obra.

17 Então lhes disse: Bem vedes vós o triste estado em que estamos, como Jerusalém está assolada, e as suas portas queimadas a fogo; vinde, e edifiquemos o muro de Jerusalém, para que não ser mais um opróbrio . 18 E eu disse-lhes das mãos de meu Deus que era bom em cima de mim, como também das palavras do rei, que ele me tinha dito;. E eles disseram: Levantemo-nos e construir. E fortaleceram as mãos para a boa obra . 19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesem, o árabe, ouviu isso, eles nos zomba, e nos despreza, e disse: Que é essa coisa que fazeis? ? vai se rebelar-vos contra o Ap 20:1 Então eu respondi-lhes, e disse-lhes: O Deus do céu, que nos fará prosperar; e nós, seus servos, nos levantaremos e edificaremos: mas vós não tendes parte, nem direito, nem memorial em Jerusalém.

Quando Neemias chegou a Jerusalém com cartas de autoridade, ele não fez nenhum grande anúncio de seus planos (vv. Ne 2:9 , Ne 2:12 ). Em vez disso, a sua primeira atividade foi uma visita de inspeção durante a noite, sem o conhecimento dos habitantes (vv. Ne 2:12-15 ).Seus esforços para iniciar o programa de construção, que havia se tornado um problema insolúvel antes de sua chegada, indicam que Neemias exercido juízo. O estudo cuidadoso de sua abordagem e métodos pode ser inestimável para aqueles envolvidos em programas de construção marcadas por tensões de diferenças humanas.

Depois de sua inspeção, Neemias emitido sabiamente uma chamada para a ação cooperativa. Esta chamada reflectiram sobre a censura existente devido ao estado de coisas (v. Ne 2:17 ). Ele também apontou a existência de recursos importantes, a saber, o poder de Deus e o decreto do governante persa (v. Ne 2:18 ). A resposta do povo ao chamado de Neemias era mais gratificante: Levantemo-nos e construir (v. Ne 2:18 ).


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
  1. Neemias prepara-se para o trabalho (2)

Neemias esperou, durante quatro me-ses, o tempo de Deus para abordar o rei. Is 28:16 afirma: "Aquele que crer não foge". Na verdade, a fé e a paciência andam juntas (He 6:12). Contudo, Neemias tinha o plano que o Senhor lhe dera em mente, e sa-bia exatamente o que fazer quando chegasse o momento certo. Como o Senhor Jesus Cristo Oo 6:5-6).

  1. Neemias e o rei (vv. 1-8)

Ninguém devia aparecer diante do rei com tristezas ou más notícias (Et 4:1-17), mas o pesar do coração de Neemias revela-se em sua face. Ele era um homem que sofria, e o rei per-cebeu seu sofrimento. Não fosse pela providência de Deus, essa tristeza poderia causar a morte de Neemias. Este, antes de contar seu pesar a Artaxerxes, foi rapidamente ao trono de graça em oração. Depois, contou ao rei tudo que tinha no coração. Ele sa-bia que Deus abriria o caminho para ele (Pv 21:1). Neemias já concebera todos os detalhes de seu plano e pôde dar ao rei uma previsão de tempo ne-cessário (v. 6) e a lista de materiais que precisaria para realizar essa tarefa (w. 7-8). A mão poderosa (1:
10) e boa (2:
8) de Deus faz o impossível!

  1. Neemias e as ruínas (vv. 9-16)

Neemias levou três meses para che-gar à cidade e chegou como gover-nador, não como servo. Neemias, um homem de paciência, esperou três dias antes de tomar qualquer atitude. Os inimigos vigiavam, e Neemias ti-nha de ser sábio e cauteloso. Depois, ele descobriu que alguns nobres de Judá aliaram-se a Tobias, o inimigo dos judeus (6:17-19). De noite, ele investigou a situação, guardando sua opinião para si mesmo. Ele estava acordado, enquanto os outros dor-miam, e preocupado, enquanto os outros estavam tranqüilos. À noite, ele viu mais a respeito da situação que muitos viam à luz do dia.

  1. Neemias e os judeus (vv. 17-20)

Neemias não acreditava no ministé-rio de um homem só. Ele desafiou os líderes dos remanescentes a tra-balharem com ele (não para ele) na restauração dos muros. O motivo para fazer isso? "Deixemos de ser opróbrio." Ele estava preocupado com a glória de Deus e com o bem da nação. Neemias mostrou-lhes a necessidade, delineou a tarefa e assegurou-lhes a bênção do Senhor. Imediatamente, houve oposição (como sempre acontece), mas Ne-emias sabia que a mão do Senhor estava sobre ele e seu trabalho.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
2.1 Nisã. Primeiro mês das judeus, equivalente a março/abril do nosso calendário. Quatro meses se passaram desde o receber das informações sobre Jerusalém, mas é o mesmo ano 20 de Artaxerxes (1:1-3).

2.2 A consideração do rei era o que Neemias pedira na sua oração ("mercê", 1.11, heb rahamim "ternura", "piedade", "compaixão").

2.3 Vive o rei para sempre! O vocativo mais usada quando se fala com um rei oriental, exemplificado emEz 2:4; Ez 3:9.

2.4 Orei. Uma oração instantânea e silenciosa, uma prática que deve acompanhar a vida ativa de cada crente.

2.7 Dalém do Eufrates. A satrapia inteira da Palestina - Síria - antigos territórios dos filisteus, dos amonitas, moabitas, edomitas; fenícios e de alguns árabes que chegaram à região fértil do Jordão.

2.9 Exército. A escolta do novo governador; contrastar com Ed 8:32. • N. Hom. O bom êxito de Neemias seguiu à espera, à oração, à diplomacia e à gratidão. E isto devido a sua profunda preocupação, oriunda de um verdadeiro patriotismo, inspirado por Deus e guiado pela providência divina.

2.13 Pelo fogo. Esta era a situação deixada por Nabucodonosor em 586 a.C., quando os caldeus levaram os habitantes Jerusalém para o cativeiro na Babilônia.

2.14 Não havia lugar. Os escombros não davam passagem às montarias.

2.15 Ribeiro. O vale de Cedrom, entre a cidade e o Monte das Oliveiras. Casa. A residência do governador; nota-se a ausência de "palácio".

2.19 Contra o rei. Os demagogos do mundo imaginam que também os fiéis teriam motivos políticos ou cobiçariam as vantagens deste mundo. Foi assim que agiram com Jesus (Lc 23:2) • N. Hom. Sábio procedimento, vv. 11-20:
1) Descobrir a vontade de Deus, v. 18;
2) Considerar a sós, vv. 11-16;
3) Consultar, vv. 17-18;
4) Apresentar motivos vv. 1718;
5) Resolver energicamente, v. 18;
6) Desprezar a zombaria, vv. 19-20. Resumo: investigação, cooperação e determinação para levar avante o justo propósito.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 20
II. A VIAGEM DE NEEMIAS PARA JERUSALÉM COM A AUTORIZAÇÃO DO REI (2:1-20)


1) O pedido de Neemias e a comissão do rei (2:1-8)

Quatro meses se passaram até que Neemias tivesse a em oportunidade de fazer o seu pedido ao rei Artaxerxes, sendo esse o intervalo entre o “mês de quisleu” (1,1) e o mês de nisã (2.1). Neemias estava ocupado com a sua tarefa normal de servir vinho ao rei. Normalmente, quando fazia isso o seu semblante e comportamento eram alegres; mas nessa ocasião, em virtude da situação em Jerusalém, ele estava triste. E o rei notou isso e inquiriu-o acerca da razão da sua tristeza (v. 2). Neemias explicou que era porque Jerusalém, a cidade em que os seus ancestrais haviam vivido e morrido, tinha sido devastada. Quando Arta-xerxes perguntou se havia algo que Neemias queria que fosse feito acerca dessa situação, este lhe expressou o desejo de ir a Jerusalém para reparar os danos. Gomo resposta à oração de Neemias, Deus predispôs favoravelmente o coração do rei, não somente para concordar com o pedido de Neemias, mas também para lhe dar todo tipo de ajuda possível nessa empreitada. Para que Neemias não fosse perturbado na viagem (v. 7), o rei enviou uma escolta de oficiais do exército e de cavaleiros (v. 9) para acompanhá-lo, uma provisão que Esdras, em circunstâncias um pouco diferentes, preferiu dispensar (Ed 8:22). O rei também concordou com o pedido de Neemias de que Asafe, guarda da floresta do rei (v. 8) — provavelmente o chamado “jardim de Salomão”, a cerca Dt 10:02ss). A isso, Neemias respondeu: O Deus dos céus fará que sejamos bem-sucedidos (v. 20).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 8

Neemias 2

B. O atendimento do Pedido de Ne 2:1-8. A tristeza de Neemias na presença do rei provocou uma pergunta critica, que levou Neemias a fazer o seu pedido de permissão para ir a Jerusalém a fira de reconstruir os muros. O rei atendeu não só a este pedido, mas também quanto às cartas de apresentação aos governadores do ocidente e com referência ao material para construção dos portões da cidade, do palácio e da cidadela.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Neemias Capítulo 2 do versículo 1 até o 8
II. NEEMIAS 5AI A JERUSALÉM. Ne 2:1-16; Ne 2:4; Ne 4:4-16, Ne 4:9; Ne 5:19; Ne 6:9, Ne 6:14; Ne 13:14, Ne 13:22, Ne 13:29, Ne 13:31. A narrativa subseqüente mostra que o rei não só concedeu o pedido de Neemias como também o nomeou governador de Jerusalém. Um certo tempo (6), não especificado. Tudo quanto se sabe é que Neemias regressou decorridos doze anos (Ne 5:14; Ne 13:6), mas é pouco provável que neste momento se fixasse um prazo tão longo. Assim, podemos supor que o prazo foi prolongado, ou que Neemias regressou pela primeira vez depois de dois ou três anos, voltando quase imediatamente para Jerusalém. Estando a rainha assentada junto a ele (6), o que parece sugerir que Neemias podia contar com o apoio dela. Governadores (7): ver nota sobre Ed 8:36. Asafe (8) é um nome judaico. Do jardim do rei (8), provavelmente o chamado

Jardim de Salomão, a uns nove quilômetros ao sul de Jerusalém. O Líbano ficaria demasiado distante. Jardim é, no texto original, a palavra de onde deriva "paraíso".


Dicionário

Cidade

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.

Como

assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


Fogo

Fogo Um dos símbolos com o qual se descreve o castigo eterno: o inferno (Mt 5:22). Passagens como as de Lc 3:16 ou 12:49ss. referem-se, evidentemente, à dupla opção de vida diante da qual se coloca todo ser humano: ou aceitar o Evangelho de Jesus, o messias, e ser mergulhado (batizado) no Espírito Santo ou rejeitá-lo e ser lançado ao fogo eterno, destinado ao diabo e a seus anjos (Mt 25:41-46).

C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Las sectas frente a la Biblia, Madri 1992.


[...] No pensamento de Jesus, o fogo eterno não podia passar, portanto, de simples figura, pouco lhe importando fosse essa figura interpretada à letra, desde que ela servisse de freio às paixões humanas. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6, it• 7

Imagem, semelhante a tantas outras, tomada como realidade. [...] O homem não encontrou comparação mais enérgica do que a do fogo, pois, para ele, o fogo é o tipo do mais cruel suplício e o símbolo da ação mais violenta. Por isso é que a crença no fogo eterno data da mais remota antiguidade, tendo-a os povos modernos herdado dos mais antigos. Por isso também é que o homem diz, em sua linguagem figurada: o fogo das paixões; abrasar de amor, de ciúme, etc.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 974 e 974a

[...] A Teologia reconhece hoje que a palavra fogo é usada figuradamente e que se deve entender como significando fogo moral. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009

O fogo exprime emblematicamente a expiação como meio de purificação e, portanto, de progresso para o Espírito culpado.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3


Deus revelou a Sua presença na sarça ardente por meio do fogo (Êx 3:2), e desceu ao monte Sinai entre chamas e relâmpagos (Êx 19:18). Aquele fogo que desceu do céu, primeiramente sobre o altar do tabernáculo, e mais tarde sobre o altar do templo de Salomão, quando da sua dedicação, ali se conservou constantemente alimentado, e cuidadosamente sustentado de dia e de noite pelos sacerdotes. o fogo para fins sagrados, que não fosse obtido do altar, era chamado ‘fogo estranho’ – e por ser este usado por Nadabe e Abiú, foram estes sacerdotes mortos com fogo que veio de Deus (Lv 10:1-2Nm 3:4 – 26.61). o emprego do fogo para fundir metais já era conhecido dos hebreus no tempo do Êxodo (32.24). Em dia de sábado nenhum lume se acendia para qualquer fim doméstico (Êx 35:3Nm 15:32-36). os adoradores do deus Moloque, ou queimavam os seus filhos no fogo, ou os faziam passar por ele (2 Rs 16.3 – 21.6 – 2 Cr 33.6). o Espirito Santo é comparado ao fogo (Mt 3:11At 2:3), sendo a sua obra converter e purificar as almas, inflamando-as de amor a Deus e de zelo pela Sua Glória. A Palavra de Deus é, também, apresentada como semelhante ao fogo (Jr 23:29). Empregam-se, além disso, os termos ‘fogo’ e ‘chama’, para exprimir vivos sentimentos e a inspiração divina, e descrever calamidades temporais e futuros castigos (Sl 66:12Jr 20:9Jl 2:30Ml 3:2Mt 25:41Mc 9:43).

Fogo (que em latim se dizia "ignis" = ignição do carro) tem origem noutra palavra latina, "focu", cujo primeiro sentido é lar doméstico, lareira, e só posteriormente passou a significar fogo. Por via culta, "focu" nos deu foco, já com sentidos novos.

substantivo masculino Desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão viva de certos corpos, como a madeira, o carvão etc.
Fogueira, incêndio, labareda, lume.
Fogão ou lugar onde se cozinha ou se faz fogo para qualquer fim; lareira: conversávamos junto ao fogo.
Calor intenso e molesto: o dia de hoje foi um fogo.
Figurado Veemência, ardor, paixão: o fogo da cólera.
Fuzilaria, guerra, combate.
Figurado Fogo de palha, entusiasmo passageiro ou aparente.
Figurado Excitação, ardência sexual: mulher de muito fogo.
Negar fogo, falhar, iludir, desanimar.
Pegar fogo, incendiar-se, inflamar-se.
Fazer fogo, acender.
Comer fogo, fazer alguma coisa com grande sacrifício ou passar dificuldades.
Figurado Atiçar fogo, açular, incitar.
Brincar com o fogo, expor-se ao perigo, arriscar-se.
Figurado Ser fogo, ser difícil, irredutível, indomável, intransigente.
A fogo lento, pouco a pouco.
Tocar fogo na canjica, animar.
Figurado Pôr as mãos no fogo (por alguém), responsabilizar-se, confiar em.
interjeição Voz de disparo em combate ou aviso de incêndio.
substantivo masculino plural Fogos de artifício, peças pirotécnicas fáceis de inflamar para festejos juninos e outras comemorações.

Lugar

substantivo masculino Espaço que ocupa ou pode ocupar uma pessoa, uma coisa: um lugar para cada coisa e cada coisa em seu lugar.
Cargo que se ocupa em; emprego: perder seu lugar.
Posição final numa competição, concurso etc.: colocação, ordem: tirou o primeiro lugar no concurso.
Posição que uma pessoa ou uma coisa deve ocupar: esse homem não conhece seu lugar.
Qualquer local; localidade: lugar fresco.
Situação em circunstâncias especiais: em seu lugar, eu teria protestado.
Circunstância favorável para o desenvolvimento de; ocasião, ensejo: não me deu lugar para ficar zangado.
Maneira como alguma coisa está disposta num dado período; condição, situação, posição.
expressão Ter lugar. Ter cabimento, vir a propósito: seu comentário não tem lugar aqui.
Lugares santos. Na Palestina, os lugares onde viveu Jesus Cristo.
Etimologia (origem da palavra lugar). Do latim localis, de locus.

substantivo masculino Espaço que ocupa ou pode ocupar uma pessoa, uma coisa: um lugar para cada coisa e cada coisa em seu lugar.
Cargo que se ocupa em; emprego: perder seu lugar.
Posição final numa competição, concurso etc.: colocação, ordem: tirou o primeiro lugar no concurso.
Posição que uma pessoa ou uma coisa deve ocupar: esse homem não conhece seu lugar.
Qualquer local; localidade: lugar fresco.
Situação em circunstâncias especiais: em seu lugar, eu teria protestado.
Circunstância favorável para o desenvolvimento de; ocasião, ensejo: não me deu lugar para ficar zangado.
Maneira como alguma coisa está disposta num dado período; condição, situação, posição.
expressão Ter lugar. Ter cabimento, vir a propósito: seu comentário não tem lugar aqui.
Lugares santos. Na Palestina, os lugares onde viveu Jesus Cristo.
Etimologia (origem da palavra lugar). Do latim localis, de locus.

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

País

substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.
Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
Reunião das pessoas que habitam uma nação.
Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.

substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.
Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
Reunião das pessoas que habitam uma nação.
Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.

Portas

fem. pl. de porta
2ª pess. sing. pres. ind. de portar

por·ta
(latim porta, -ae)
nome feminino

1. Abertura para entrar ou sair.

2. Peça que fecha essa abertura.

3. Peça idêntica em janela, armário, etc.

4. Figurado Entrada; acesso; admissão.

5. Solução, expediente.

6. Espaço estreito e cavado por onde passa um rio.

7. Ponto onde se passa e que serve como de chave a outro mais distante.

8. [Informática] Ponto de ligação físico ou virtual usado na transmissão de dados.

9. [Tecnologia] Parte de um equipamento onde se liga um cabo ou uma ficha.

10. [Jogos] No jogo do monte, o desconto a favor do banqueiro quando os pontos ganham com a primeira carta que sai ao voltar o baralho.

adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

11. [Anatomia] Diz-se de ou veia grossa que recebe o sangue do estômago, do baço, do pâncreas e dos intestinos, e que se distribui no fígado.


bater à porta de
Pedir auxílio a alguém.

Acontecer, surgir (ex.: infelizmente, a doença bateu-lhe à porta).

porta traseira
A que está na parede oposta à fachada.

fora de portas
Fora da cidade, ou vila, nos arrabaldes.

pela porta dianteira
Sem vergonha; francamente; usando de meios lícitos.

pela porta do cavalo
Usando de meios pouco lícitos.

porta de homem
Porta pequena inserida num portão ou numa porta grande, para dar passagem a pessoas, sem abrir esse portão ou porta grande.

porta de inspecção
O mesmo que porta de visita.

porta de visita
Abertura utilizada geralmente para permitir o acesso a sistemas de saneamento, de drenagem de águas ou esgotos, mas também de sistemas hidráulicos, eléctricos ou de telecomunicações. = CAIXA DE VISITA, PORTA DE INSPECÇÃO

porta do cavalo
Porta traseira de um edifício.

porta falsa
A que está disfarçada na parede.


por·tar 1 -
(latim porto, -are, levar, transportar)
verbo transitivo

1. Trazer consigo. = LEVAR, TRANSPORTAR

2. Estar vestido com. = TRAJAR, USAR, VESTIR

verbo pronominal

3. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE


por·tar 2 -
(porto + -ar)
verbo intransitivo

O mesmo que aportar.


Rei

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl 10:16 – 47.7 – 1 Tm 1.17). 2. Este título foi aplicado a Jesus Cristo, como rei dos judeus (Mt 27:11-37, e refs.). 3. No A.T. o título de rei emprega-se em um sentido muito lato, não só falando dos grandes potentados da terra, como os Faraós do Egito (Gn 41:46) e o rei da Pérsia (Ed 1:1), mas tratando-se também de pequenos monarcas, como o rei de Jericó (Js 2:2 – cp com Jz 1:7). 4. Também se usa o título: a respeito do povo de Deus (Ap 1:6) – e da morte, como quando se diz ‘rei dos terrores’ (18:14) – e do ‘crocodilo’, como na frase ‘é rei sobre todos os animais orgulhosos’ (41:34). 5. Na história dos hebreus sucedeu o governo dos reis ao dos juizes. A monarquia, existente nos povos circunvizinhos, foi uma concessão de Deus (1 Sm 8.7 – 12.12), correspondendo a um desejo da parte do povo. Esse desejo, que já havia sido manifestado numa proposta a Gideão (Jz 8:22-23), e na escolha de Abimeleque para rei de Siquém (Jz 9:6), equivalia à rejeição da teocracia (1 Sm 8.7), visto como o Senhor era o verdadeiro rei da nação (1 Sm 8.7 – is 33:22). A própria terra era conservada, como sendo propriedade divina (Lv 25:23). Todavia, não foi retirado o cuidado de Deus sobre o seu povo (1 Sm 12.22 – 1 Rs 6.13). A monarquia assim constituída era hereditária, embora a sucessão não fosse necessariamente pela linha dos primogênitos, pois Davi nomeou Salomão como seu sucessor de preferência a Adonias, que era o seu filho mais velho nessa ocasião. A pessoa do rei era inviolável (1 Sm 24.5 a 8 – 2 Sm 1.14). Quando a coroa era colocada na cabeça do monarca, ele formava então um pacto com os seus súditos no sentido de governá-los com justiça (2 Sm 5.3 – 1 Cr 11.3), comprometendo-se os nobres a prestar obediência – e confirmavam a sua palavra com o beijo de homenagem (1 Sm 10.1). os rendimentos reais provinham dos campos de trigo, das vinhas, e dos olivais (1 Sm 8.14 – 1 Cr 27.26 a 28), e do produto dos rebanhos (1 Sm 21.7 – 2 Sm 13.23 – 1 Cr 27.29 a 31 – 2 Cr 26.10), pertencendo aos reis a décima parte nominal do que produziam os campos de trigo, as vinhas, e os rebanhos (1 Sm 8.15 e 1l). A renda do rei também se constituía do tributo que pagavam os negociantes que atravessavam o território hebraico (1 Rs 10,15) – dos presentes oferecidos pelos súditos (1 Sm 10:27 – 16.20 – 1 Rs 10.25 – Sl 72:10) – e dos despojos da guerra e as contribuições das nações conquistadas (2 Sm 8.2,7,8,10 – 1 Rs 4.21 – 2 Cr 27.5). Além disso, tinha o rei o poder de exigir o trabalho forçado, o que era para ele causa de aumentarem os seus bens. Devia, também, Salomão ter auferido lucros das suas empresas comerciais pelo mar (1 Rs 1020 – Davi, rei em Hebrom (2 Sm 2.1 a 4). 22.17,18 – 2 Sm 1.15).

Rei
1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At 1:2), de um país (1Sm 8:5; Mt 2:1) ou de uma cidade-estado (Gn 14:2). Ocorrendo a morte do rei, um descendente seu o sucede no trono (1Rs 2:11-12).


2) Título de Deus (Ml 1:14) e de Jesus (Mt 21:5; Ap 7:14; 19.16).


3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.


Reí

(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs 1:8). Outro filho do rei, Adonias, tentou usurpar o reino; Salomão, entretanto, seguiu cuidadosamente os conselhos de Natã e de Zadoque e garantiu seu direito à sucessão. Para mais detalhes, veja Natã.


Rosto

substantivo masculino Parte anterior da cabeça, limitada pelos cabelos, orelhas e parte inferior do queixo; cara; face, fisionomia, semblante.
A parte da medalha oposta ao anverso.
A primeira página do livro onde estão o título e o nome do autor; frontispício.
Figurado Aparência, aspecto, expressão, presença.
Frente, fronte; a parte fronteira de algo em relação ao observador.
Dar de rosto com, encontrar, enfrentar.
Rosto a rosto, cara a cara.
Fazer rosto a, encarar, enfrentar, resistir a, defrontar-se com.
Lançar (alguma coisa) no rosto de (alguém), acusar, provar-lhe a culpabilidade.
No rosto de, na presença de.
Virar (ou voltar) o rosto a (alguma coisa), evitá-la, não ter coragem de enfrentá-la; desprezá-la.
De rosto, de frente.

rosto (ô), s. .M 1. Parte anterior da cabeça; cara, face. 2. Aparência, fisionomia, semblante, aspecto, presença. 3. Parte dianteira; frente, fronte. 4. A primeira página do livro, onde está o título e o nome do autor; frontispício.

Sempre

sempre adv. 1. A toda a hora, a todo o momento, em todo o tempo. 2. Constantemente, continuamente, sem cessar. 3. Afinal, enfi.M 4. Com efeito, efetivamente. Conj. Contudo, entretanto, no entanto, todavia. S. .M Todo o tempo (o passado, o presente, o futuro).

advérbio Em todo tempo; a toda hora; perpetuamente ou eternamente: espero que nosso casamento seja sempre assim.
De um modo contínuo; em que há continuidade; constantemente ou continuamente: está sempre irritado.
Em que há ou demonstra hábito; que se desenvolve ou ocorre de maneira habitual; geralmente: almoça sempre no trabalho.
De um modo invariável; de qualquer modo; invariavelmente: com alunos ou não, o professor vem sempre à escola.
Em que há finalidade; por fim; enfim: fez uma crítica construtiva, isso sempre ajuda.
Na realidade; de maneira verdadeira; realmente: é um absurdo o que você fez! Sempre é um patife!
conjunção Que expressa adversão; no entanto ou todavia: machuca-me o seu comportamento, sempre te escuto.
substantivo masculino Tudo que se refere ao tempo (passado ou futuro).
Etimologia (origem da palavra sempre). Do latim semper.

Sepulcros

masc. pl. de sepulcro

se·pul·cro
nome masculino

1. Sepultura; túmulo.

2. Figurado O que cobre ou encerra como um túmulo.


Tender

verbo transitivo indireto Possuir uma inclinação, aptidão para: sua filha sempre tendia para o piano.
Ser parecido ou estar próximo de: o vestido listrado tendia para o vermelho.
Encaminhar; seguir em direção a: seus projetos tendem à falência.
Destinar-se; ter como objetivo, como motivo: os impostos tendem à falência do consumidor.
verbo transitivo direto Desfraldar; encher ou manter-se aberto com o vento: o temporal tendia os lençóis no varal.
verbo intransitivo Voltar-se; apresentar uma inclinação em relação a: a bicicleta tendeu para a esquerda.
verbo transitivo direto e pronominal Estender; expandir-se ou alongar-se no tempo ou num espaço: tendia as pernas; a praia tendia-se pelo horizonte.
Etimologia (origem da palavra tender). Do latim tendere.

verbo transitivo indireto Possuir uma inclinação, aptidão para: sua filha sempre tendia para o piano.
Ser parecido ou estar próximo de: o vestido listrado tendia para o vermelho.
Encaminhar; seguir em direção a: seus projetos tendem à falência.
Destinar-se; ter como objetivo, como motivo: os impostos tendem à falência do consumidor.
verbo transitivo direto Desfraldar; encher ou manter-se aberto com o vento: o temporal tendia os lençóis no varal.
verbo intransitivo Voltar-se; apresentar uma inclinação em relação a: a bicicleta tendeu para a esquerda.
verbo transitivo direto e pronominal Estender; expandir-se ou alongar-se no tempo ou num espaço: tendia as pernas; a praia tendia-se pelo horizonte.
Etimologia (origem da palavra tender). Do latim tendere.

tender
v. 1. tr. dir. Estender, estirar. 2. tr. dir. Desfraldar, enfunar. 3. tr. dir. Bater ou enformar (a massa do pão) antes de cozer. 4. pron. Estender-se, fazer-se largo. 5. tr. ind. Dirigir-se, encaminhar-se. 6. tr. ind. Aproximar-se de: T. para o zero a temperatura. 7. tr. ind. Apresentar tendência, inclinação, pendor ou propensão para.

Triste

adjetivo Que demonstra tristeza; que permanece em estado de tristeza; que não possui alegria.
Que não está contente; que tem saudades; aborrecido; desgostoso ou penalizado: aquele comportamento me deixou muito triste; não estar perto dela é muito triste.
Que ocasiona sofrimento; doloroso.
Que incita tristeza; comovente: filme triste.
Que causa tormento ou aborrece por ser extremamente odioso; lamentável: um show terrível e triste.
[Popular] Informal. Palavra-ônibus que denota ideia depreciativa acerca de algo ou alguém.
[Música] Música melancólica.
substantivo masculino e feminino Pessoa triste; quem demonstra ou apresenta tristeza: os tristes serão recompensados.
Etimologia (origem da palavra triste). Do latim tristis.e.

triste adj. .M e f. 1. Sem alegria. 2. Que tem mágoa. 3. Lastimoso. 4. Infeliz. 5. Sombrio. 6. Deprimido. 7. Insignificante. S. .M e f. 1. Pessoa triste, infeliz. 2. Pessoa inclinada à tristeza.

Tênder

tênder
v. 1. tr. dir. Estender, estirar. 2. tr. dir. Desfraldar, enfunar. 3. tr. dir. Bater ou enformar (a massa do pão) antes de cozer. 4. pron. Estender-se, fazer-se largo. 5. tr. ind. Dirigir-se, encaminhar-se. 6. tr. ind. Aproximar-se de: T. para o zero a temperatura. 7. tr. ind. Apresentar tendência, inclinação, pendor ou propensão para.

Viva

substantivo masculino Exclamação de aplauso ou felicitação: dar vivas ao campeão.
interjeição Exprime aplauso, alegria, felicitação.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Neemias 2: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como não estaria triste o meu semblante, estando a cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, assolada, e tendo sido consumidas as suas portas a fogo?
Neemias 2: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

444 a.C.
H1
ʼâb
אָב
o pai dele
(his father)
Substantivo
H1004
bayith
בַּיִת
casa
(within inside)
Substantivo
H2421
châyâh
חָיָה
viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para
(And lived)
Verbo
H2717
chârab
חָרַב
estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas
(were dried up)
Verbo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H398
ʼâkal
אָכַל
comer, devorar, queimar, alimentar
(freely)
Verbo
H4069
maddûwaʻ
מַדּוּעַ
Por que
(Why)
Advérbio
H4428
melek
מֶלֶךְ
rei
(king)
Substantivo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H5769
ʻôwlâm
עֹולָם
para sempre
(forever)
Substantivo
H5892
ʻîyr
עִיר
agitação, angústia
(a city)
Substantivo
H6440
pânîym
פָּנִים
o rosto
(the face)
Substantivo
H6913
qeber
קֶבֶר
()
H7489
râʻaʻ
רָעַע
ser ruim, ser mau
(do act so wickedly)
Verbo
H784
ʼêsh
אֵשׁ
fogo
(burning)
Substantivo
H8179
shaʻar
שַׁעַר
porta
(in the gate)
Substantivo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula


אָב


(H1)
ʼâb (awb)

01 אב ’ab

uma raiz; DITAT - 4a; n m

  1. pai de um indivíduo
  2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
  3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
  4. antepassado
    1. avô, antepassados — de uma pessoa
    2. referindo-se ao povo
  5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
  6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
  7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
  8. termo de respeito e honra
  9. governante ou chefe (espec.)

בַּיִת


(H1004)
bayith (bah'-yith)

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

  1. casa
    1. casa, moradia, habitação
    2. abrigo ou moradia de animais
    3. corpos humanos (fig.)
    4. referindo-se ao Sheol
    5. referindo-se ao lugar de luz e escuridão
    6. referindo-se á terra de Efraim
  2. lugar
  3. recipiente
  4. lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
  5. membros de uma casa, família
    1. aqueles que pertencem à mesma casa
    2. família de descendentes, descendentes como corpo organizado
  6. negócios domésticos
  7. interior (metáfora)
  8. (DITAT) templo adv
  9. no lado de dentro prep
  10. dentro de

חָיָה


(H2421)
châyâh (khaw-yaw')

02421 חיה chayah

uma raiz primitiva [veja 2331]; DITAT - 644; v

  1. viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ter a vida ou a saúde recuperada
    1. (Qal)
      1. viver
        1. ter vida
        2. continuar vivo, permanecer vivo
        3. manter a vida, viver em ou a partir de
        4. viver (prosperamente)
      2. reviver, ser reanimado
        1. referindo-se à doença
        2. referindo-se ao desencorajamento
        3. referindo-se à fraqueza
        4. referindo-se à morte
    2. (Piel)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. dar vida
      3. reanimar, reavivar, revigorar
        1. restaurar à vida
        2. fazer crescer
        3. restaurar
        4. reviver
    3. (Hifil)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. reanimar, reviver
        1. restaurar (à saúde)
        2. reviver
        3. restaurar à vida

חָרַב


(H2717)
chârab (khaw-rab')

02717 חרב charab ou חרב chareb

uma raiz primitiva; DITAT - 731,732; v

  1. estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas
    1. (Qal) estar assolado, estar desolado
    2. (Nifal)
      1. ser tornado desolado
      2. desolado (particípio)
    3. (Hifil) permanecer assolado, tornar desolado
    4. (Hofal) ser deixado assolado
  2. estar seco, estar enxuto
    1. (Qal) estar seco, estar enxuto
    2. (Pual) estar seco
    3. (Hifil) secar
    4. (Hofal) ser secado
  3. atacar, ferir, matar, lutar

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

אָכַל


(H398)
ʼâkal (aw-kal')

0398 אכל ’akal

uma raiz primitiva; DITAT - 85; v

  1. comer, devorar, queimar, alimentar
    1. (Qal)
      1. comer (tendo o ser humano como sujeito)
      2. comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
      3. devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
      4. devorar, matar (referindo-se à espada)
      5. devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
      6. devorar (referindo-se à opressão)
    2. (Nifal)
      1. ser comido (por homens)
      2. ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
      3. ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
    3. (Pual)
      1. fazer comer, alimentar
      2. levar a devorar
    4. (Hifil)
      1. alimentar
      2. dar de comer
    5. (Piel)
      1. consumir

מַדּוּעַ


(H4069)
maddûwaʻ (mad-doo'-ah)

04069 מדוע madduwa ̀ou מדע maddua ̀

procedente de 4100 e o particípio pass. de 3045; DITAT - 848h; adv

  1. por que?, por causa de que?, por que razão?

מֶלֶךְ


(H4428)
melek (meh'-lek)

04428 מלך melek

procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

  1. rei

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

עֹולָם


(H5769)
ʻôwlâm (o-lawm')

05769 עולם ̀owlam ou עלם ̀olam

procedente de 5956; DITAT - 1631a; n m

  1. longa duração, antigüidade, futuro, para sempre, sempre, eternamente, para todos os tempos, perpétuo, velho, antigo, mundo
    1. tempo antigo, longo tempo (referindo-se ao passado)
    2. (referindo-se ao futuro)
      1. para sempre, sempre
      2. existência contínua, perpétuo
      3. contínuo, futuro indefinido ou sem fim, eternidade

עִיר


(H5892)
ʻîyr (eer)

05892 עיר ̀iyr

ou (no plural) ער ̀ar ou עיר ̀ayar (Jz 10:4)

procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m

  1. agitação, angústia
    1. referindo-se a terror
  2. cidade (um lugar de vigilância, guardado)
    1. cidade

פָּנִים


(H6440)
pânîym (paw-neem')

06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

  1. face
    1. face, faces
    2. presença, pessoa
    3. rosto (de serafim or querubim)
    4. face (de animais)
    5. face, superfície (de terreno)
    6. como adv. de lugar ou tempo
      1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
    7. com prep.
      1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

קֶבֶר


(H6913)
qeber (keh'-ber)

06913 קבר qeber ou (fem.) קברה qibrah

procedente de 6912; DITAT - 1984a; n. m.

  1. túmulo, sepultura, tumba

רָעַע


(H7489)
râʻaʻ (raw-ah')

07489 רעע ra a ̀ ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2191,2192; v.

  1. ser ruim, ser mau
    1. (Qal)
      1. ser desagradável
      2. ser triste
      3. ser ofensivo, ser mau
      4. ser perverso, ser mau (eticamente)
    2. (Hifil)
      1. causar dano, ferir
      2. agir maldosa ou perversamente
      3. erro (particípio)
  2. quebrar, despedaçar
    1. (Qal)
      1. quebrar
      2. quebrado (particípio)
      3. ser quebrado
    2. (Hitpolel) ser quebrado, ser despedaçado, ser totalmente quebrado

אֵשׁ


(H784)
ʼêsh (aysh)

0784 אש ’esh

uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f

  1. fogo
    1. fogo, chamas
    2. fogo sobrenatural (junto com teofania)
    3. fogo (para cozinhar, assar, crestar)
    4. fogo do altar
    5. a ira de Deus (fig.)

שַׁעַר


(H8179)
shaʻar (shah'-ar)

08179 שער sha ar̀

procedente de 8176 no sentido original; DITAT - 2437a; n. m.

  1. porta
    1. porta (de entrada)
    2. porta (referindo-se ao espaço interno da porta, isto é, o mercado, marketplace, o lugar de reuniões públicas)
      1. cidade, aldeia
    3. porta (de palácio, castelo real, templo, átrio do tabernáculo)
    4. céus

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)