Enciclopédia de Salmos 107:15-15
Índice
Perícope
sl 107: 15
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens! |
ARC | Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. |
TB | Deem graças a Jeová pela sua benignidade |
HSB | יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ |
BKJ | Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens! |
LTT | Louvem ao SENHOR pela Sua bondade, e pelas Suas maravilhas para com os filhos dos homens! |
BJ2 | Celebrem a Iahweh, por seu amor, por suas maravilhas pelos filhos de Adão: |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 107:15
Referências Cruzadas
Salmos 107:8 | Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! |
Salmos 107:21 | Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! |
Salmos 107:31 | Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! |
Salmos 116:17 | Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
LIVRO V: SALMOS PARA ADORAÇÃO
O último livro do Saltério é o mais extenso tanto em termos de conteúdo como no número de salmos que contém. A maioria dos salmos no Livro V é voltada para a adora-ção pública. Poucos apresentam títulos, e a maioria dos títulos refere-se somente à auto-ria ou dedicação (de Davi, 13 salmos; de Salomão, um salmo) ou ao uso litúrgico (e.g., "os cânticos dos degraus", Salmos
Quatro coleções menores têm sido identificadas no Livro V. A primeira é chamada "O Hallel egípcio", Salmos
SALMO 107: CÂNTICO DOS REDIMIDOS
Este salmo de adoração tem uma conexão próxima com os dois salmos que o prece-dem. Os Salmos
Perowne diz: "Não pode haver dúvida em relação à grande lição que esse salmo inculca em nós. Ele nos ensina não somente que a providência de Deus está sobre os homens, mas que seu ouvido está aberto às suas orações. Ele nos ensina que a oração pode ter como tema o livramento temporal e que essa oração é respondida. Esse salmo também nos ensina que é certo reconhecer, com ações de graça, as respostas para as nossas petições. Esta era a simples fé do poeta hebreu".' Oesterley escreve: "Provavel-mente em nenhum outro salmo podemos perceber a fé na intervenção divina em assun-tos do dia a dia expressa em mais detalhes do que aqui. Uma característica marcante do salmo é a forte convicção de que, diante de necessidades ou estresse, as pessoas procu-ram a ajuda de Deus, e descobrem que essa ajuda está disponível para elas".2
Mais uma característica digna de nota é o refrão que ocorre nos versículos
- Louvor à Distância pela Restauração (107:1-7)
Com a exceção do Hallelu-Yah, o primeiro versículo é idêntico ao primeiro versículo do Salmo 106. A bondade de Deus e a benignidade eterna são a base para o convite ao louvor. Digam-no os redimidos do SENHOR (2) significa que os redimidos do Senhor devem dizer que ele é bom, porque a sua misericórdia é para sempre (1). A reden-ção em questão é da mão do inimigo, congregando-os das terras do Oriente e do Oci-dente, do Norte e do Sul (3), uma alusão evidente ao retorno do exílio babilônico.
Lemos acerca do desconforto dos exilados nos versículos
- Louvor por Renovação da Esperança e Alegria (107:8-14)
O versículo 8 estabelece um refrão que é repetido nos versículos
- Louvor ao Senhor pela Revelação de Poder (107:15-20)
Acerca do versículo 15, cf.comentário do versículo 8. O poder de Deus quebra as portas de bronze (16) e despedaça os ferrolhos de ferro, cumprindo a promessa de Isaías
O termo tem essa conotação em Provérbios (7.22; 10.8,10,18,23; 11.29 etc.), e nos Evan-gelhos (Mt
- Louvor pela Salvação do Perigo Físico (107:21-30)
Em vez de dar um motivo imediato da razão de os homens louvarem o Senhor, como nos versículos
- Louvor pelos Juízos Justos (107:31-43)
O desenvolvimento do refrão nos versículos
Genebra
Esse agradecimento comunitário acompanhava a oferenda de sacrifícios (v. 22). A data da composição original deste salmo não é conhecida.
* 107:1
porque ele é bom. Ver os vs. 1, 8, 15, 21, 31, 43.
a sua misericórdia. A devoção de Deus à sua aliança, mediante o qual ele se obriga diante de seu povo.
* 107:3
e congregou. Parece estar aqui em pauta a situação depois do exílio babilônico.
* 107.4-9 Deus guiou até uma cidade os que perambulavam pelo deserto.
* 107:6
clamaram... e ele os livrou. Esta seção é a primeira dentre quatro que ilustram a prontidão de Deus em responder às orações de seu povo.
* 107.10-16 Deus libertou seu povo antes aprisionado.
*
107:12
lhes abateu com trabalhos o coração. Deus castigou seu povo desviado, a fim de arrancar deles o arrependimento. Ver Hb
* 107:13
clamaram ao SENHOR, e ele os livrou. Ver o v. 6.
* 107.17-22 Deus salva a rebeldes insensatos quando clamam a ele.
* 107:17
Os estultos. Não porque não tivessem inteligência natural, mas por se recusarem a enfrentar a realidade que o Senhor é Deus. A "insensatez" é uma categoria ético-espiritual, e não uma categoria meramente intelectual.
* 107:18
sua alma aborreceu toda sorte de comida. Parece estar aqui em vista alguma espécie de doença física, alguma forma de enfermidade.
* 107:20
a sua palavra. Aprendemos desde o relato da criação (Gn
* 107:22
sacrifícios de ações de graça. Este versículo sugere a adoração pública no templo.
* 107.23-32 Deus liberta àqueles que estão em dificuldades no mar.
* 107:24
as obras do SENHOR. O mistério, o poder e a beleza dos mares, com tudo quanto ali vive, testificam, de modo eloqüente, sobre a sabedoria de Deus (Gn
* 107:26
Subiram... desceram. A embarcação, subindo e descendo sobre as ondas.
* 107:28
clamaram ao SENHOR, e ele os livrou. Ver os vs. 6, 13 e 19.
* 107:29
Fez cessar a tormenta. Deus mostra o seu poder e força divinos controlando o mar caótico. Ver notas em Sl
* 107.33-38 Deus transforma a fertilidade em terras áridas, e as terras áridas em fertilidade. Ele controla todas as coisas.
* 107:34
por causa da maldade. Deus não impõe, arbitrariamente, a destruição ao seu povo. Aqui o motivo é identificado como o pecado das pessoas. Um exemplo histórico deste versículo pode ser achado em 1Rs 17, onde Deus resolveu suspender as chuvas e o orvalho, em Israel, por causa de Acabe e Jezabel, que tinham feito a nação voltar-se para Baal.
* 107:36
edificaram uma cidade. A referência final é à conquista, na qual Deus entregou a terra de Canaã a Israel. Eles passaram das duras condições de vida no deserto para a terra aprazível da Palestina.
* 107.39-42 Deus castigo e abençoa o seu povo.
*
107:40
onde não há caminho. Talvez uma referência ao exílio babilônico.
Matthew Henry
Wesley
Possivelmente usado com o sacrifício de ação de graças em um festival anual, versículo 3 indica claramente que o poema foi composto bem após o retorno à Palestina a partir do exílio. Em quatro lugares um refrão é repetido duas vezes, dando o salmo um pouco o caráter de um antiphonal.
I. uma mensagem dizendo WORTH (Sl. 107: 1-3) 1 Dai graças ao Senhor; porque ele é bom; Porque a sua benignidade dura para sempre. 2 Deixe os redimidos do Senhor dizer assim , Os que remiu da mão do adversário, 3 E se reuniram fora das terras, A partir do leste e do oeste, A partir do norte e do sul.Com exceção de um "Louvai ao Senhor" inicial no Salmo
Para retornar a Jerusalém muitos dos exilados de Deus teve que viajar longas distâncias ao longo de trilhas de caravanas que faltaram as conveniências e confortos da vida resolvida. Partes do caminho passou por trechos tristes de deserto , que separavam oásis por muitas milhas. Eles sabiam que a dor de estar com fome e sede. Eles experimentaram o desânimo. Mas Deus lhes havia sustentado em resposta à oração. Em Êxodo, Ele ia adiante deles, como seu líder e assisti sobre eles, dando disposições como eles estavam na necessidade física e espiritual. Certamente Deus era aquele a quem eles devem louvar.
III. AÇÕES DE DEUS são redentores (Sl. 107: 10-16) 10 Tal como estavam nas trevas e na sombra da morte, Presos em aflição e ferro, 11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, E desprezado o conselho do Altíssimo: 12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; Eles caíram para baixo, e não havia ninguém para ajudar. 13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, E ele os livrou das suas angústias. 14 Tirou-os das trevas e na sombra da morte, E freio seus laços. 15 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 16 Pois quebrou as portas de bronze, E cortar as barras de ferro em prisões.Muitas das pessoas exiladas tinha conhecido a vida na prisão. Algumas das prisões tinha sido cavernas para que a luz do dia nunca penetradas. Enquanto seus corpos foram acorrentados em ferro e ferido e rasgado de tortura, suas almas estavam no calabouço de desesperança: . não havia ninguém para ajudar Esta condição foi o resultado de sua rebelião contra Deus. Mas os prisioneiros se voltar para Deus em súplica e Deus se voltou para eles em preocupação redentor. A série de eventos que provocou a sua libertação não foi simplesmente composta por ações humanas. Por trás de tudo era Deus, trabalhando nas consciências dos governantes pagãos na Pérsia para que eles decretaram o fim do exílio e a libertação de todos os prisioneiros estrangeiros. Foi Deus que os trouxe para fora da escuridão. Foi Ele quem lhes dera liberdade. Ele era digno de louvor.
IV. AÇÕES DE DEUS são curativos (Sl. 107: 17-22) 17 Fools causa da sua transgressão, E por causa das suas iniqüidades, são afligidos. 18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida; E eles chegaram até as portas da morte. 19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, E ele os livrou das suas angústias. 20 Enviou a sua palavra, e os sarou, E livra -los da destruição. 21 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 22 Ofereçam sacrifícios de louvor, E relatem as suas obras com cânticos.A passagem anterior tratou aqueles em apuros por causa de sua culpa. Esta passagem descreve a cura de quem tinha se tornado doente porque eles eram tolos ('evilim ), ou seja, eram imprudentemente e impiously ímpios. A RSV traduziu esta frase: "Alguns estavam doentes através de suas práticas pecaminosas." Transgressão (pasha') refere-se a atividade rebelde contra Deus. A doença que tinha contratado foi reduzindo seus corpos para proferir fraqueza, de modo que eles estavam em as portas da morte. Mas suas orações tinham alcançado através de Deus e Ele havia tocado seus corpos com poder de cura. Para o momento em que a reivindicação da morte cessou. Suas expressões de louvor fosse uma oferenda de sacrifícios de louvor e um testemunho público.
ACÇÕES V. DEUS SÃO INTERVENÇÕES (Sl. 107: 23-32) 23 Os que descem ao mar em navios, Os que fazem comércio nas grandes águas; 24 Esses vêem as obras do Senhor, E as suas maravilhas no profundo. 25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, Que eleva as suas ondas. 26 Eles sobem aos céus, descem aos abismos, Sua alma se consome afastado por causa de problemas. 27 Eles carretel para lá e para cá, e cambalear como um homem embriagado, E estão no final o tino. 28 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, E ele os livra das suas angústias. 29 Faz cessar a tormenta, e acalmam Então, se as suas ondas são ainda. 30 Então se alegram, porque eles são silenciosos; Então, ele os leva ao porto desejado. 31 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 32 Exaltem-também na assembléia do povo, E elogiá-lo no banco dos anciãos.O discurso do salmista sobre os marinheiros é mais longa do que os outros, provavelmente porque o mar estava mais incrível para eles e de viagens on-lo mais perigoso. O vento tempestuoso os assustou e, como os marinheiros no livro de Jonas, eles descobriram que a oração era, uma expressão natural da alma. A cessação da tempestade, assim, foi saudado como um ato de Deus, e uma chegada segura ao porto desejado uma razão suficiente para louvar a Deus.
VI. AÇÕES DE DEUS SÃO PROVIDENT (Sl. 107: 33-43) 33 Ele converte rios em um deserto, E nascentes em uma terra sedenta; 34 A terra frutífera em um deserto de sal, Para a maldade dos que nela habitam. 35 Ele converte o deserto em uma poça de água, E a terra seca em nascentes. 36 E lá ele faz nascer o faminto para morar, Que eles possam preparar uma cidade de habitação, 37 e semear os campos, e plantarão vinhas, E levá-los frutos abundantes. 38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; E ele não permite que o seu gado diminua. 39 Mais uma vez, eles são diminuídos e inclinou-se Através de opressão, problemas e tristezas. 40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, E os faz vaguear no lixo, onde não há nenhuma maneira. 41 No entanto, levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, E faz -lhe famílias como um rebanho. 42 Os retos o verão, e se alegrarão; E toda a iniqüidade tapa a boca. 43 Quem é sábio dará ouvidos a estas coisas; E eles vão considerar as misericórdias do Senhor.Nenhuma parte da natureza era fora da realidade de obras maravilhosas de Deus. Historicamente, Deus tinha concedido dos repatriados às disposições Jerusalém, liberdade, saúde e abrigo. Deus continuou a conceder-lhes provas de Seu amor providente. Por causa do homem maldade Deus havia retirado suas bênçãos na natureza, mas agora a vida foi brotando novamente. A terra estéril, desamparado estava produzindo culturas novamente. A fome estavam sendo alimentados. As cidades foram sendo construídas e habitadas. As crianças foram enchendo as ruas com gritos e risos. As encostas foram pontilhadas com rebanhos de gado.
O salmista estava certo de que a esterilidade na natureza era um aspecto do juízo de Deus sobre o pecado e que fecundidade na natureza era um aspecto de Seu favor. Assim também foi a libertação da pobreza uma bênção de Deus, e uma grande família foi um presente de Sua mão.
Este princípio do relacionamento de Deus com o homem não é evidente para todos. Aqueles que são retos e sábios são capazes de discernir as misericórdias do Senhor. Aqueles enlaçados por maldade só pode ser estupefato pela providência de Deus.
Russell Shedd
107.1 Anuncia-se o tema do salmo, a misericórdia de Deus.
107.2,3 Remidos. O povo de Deus resgatado:
1) Da escravidão no Egito;
2) Do cativeiro em Babilônia; e
3) Do pecado no coração da escravidão de Satanás, da qual Jesus Cristo nos redime.
107:4-9 Andaram. Um verbo impessoal que se refere a todos os viajantes perdidos no deserto que apelam para Deus e se vêem livres da angústia. A ordem em cada divisão do salmo é: Aflição (4-5), Oração (v. 6), Salvação (7) e a Recordação da situação (9).
107:10-16 Este trecho descreve os encarcerados, os condenados à punição.
107.11 Ser malfeitor não é somente ofender o poderio civil, esperando por isso seu julgamento, senão também ofensa à Palavra de Deus (Rm
107.13 Note-se que apenas há uma pequena vírgula entre a "Clamar ao Senhor” e a libertação (conforme 6).
107.14 A resposta divina sempre está plenamente à altura da necessidade humana. A miséria e a doença fatal são lançadas fora juntamente com os grilhões físicos.
107:17-22 Aqui se trata do doente (18); a descrição da doença é precedida por um diagnóstico da causa: uma aflição causada por uma vida "estulta".
107.20 A Palavra de Deus traz perdão, consolo e restauração ao mesmo tempo. Deus ab-roga a punição mortal que era preparada para o pecador, quando este se arrepende.
107.22 Sacrifícios. O ato de dar graças a Deus é um verdadeiro sacrifício do próprio eu (conforme 51.17), seguido pelo testemunho público da bondade de Deus (At
107:23-32 Uma descrição pormenorizada da angústia dos marinheiros na tempestade (conforme Jo
107.40,41 Comp. Lc
107.42 O homem de Deus se alegra em ver a revelação da justiça divina na terra, enquanto o ímpio fica envergonhado e calado.
107.43 O sábio presta atenção a todos estes acontecimentos, que também servem como uma descrição de Israel, e vê neles a misericórdia divina. • N. Hom. Para ter urna visão da misericórdia de Deus, examinem-se as quatro circunstâncias humanas mencionadas neste salmo: o viajante perdido (4-9), o encarcerado (10-16), o doente (17,22) e o atormentado em alto-mar (23-32); tire-se de cada circunstância material para as cinco divisões mencionadas no comentário, de vv. 4-9; a aflição, a oração, a gratidão, e a recordação de todo.
NVI F. F. Bruce
Sl
Israel está reunido no templo para um culto de gratidão. Os indivíduos devem ter a oportunidade de testemunhar da ajuda divina em dificuldades específicas, por meio de declarações e de sacrifícios (v. 22). Depois, toda a comunidade vai coroar essa gratidão com uma efusão de louvor. Essas duas partes do culto estão refletidas nesse salmo. Inicialmente quatro grupos de pessoas são chamados para dar testemunhos acerca de orações respondidas (v. 4-32); mais tarde, a congregação canta um hino celebrando o controle providencial de Deus sobre a natureza e as questões humanas (v. 33-43).
A tarefa do povo (v. 1-3)
A comunidade religiosa deve toda a sua existência à bondade de Deus. O exílio veio — e se foi. Como cumprimento de profecias como Is
O convite, porém, à gratidão não se esgota por meio da citação da graça coletiva de Deus. A vida comum do dia-a-dia tem os seus motivos de gratidão. Ocorrências diárias da ajuda divina são dignas de menção no testemunho diante de Deus e da congregação. Elas não têm grande importância nacional, mas significam muito para os indivíduos que as experimentaram.
Deus conduziu os perdidos (v. 4-9)
Os viajantes tinham estado no deserto, desesperadamente perdidos e distantes de qualquer cidade habitada (assim também BJ). A sua provisão de comida e bebida tinha acabado; eles estavam desanimados e desamparados. Não, não desamparados, pois poderiam levar o seu problema a Deus em oração. Como incontáveis crentes antes e depois deles, eles obtiveram resposta para as suas orações. Com essa ajuda, tentaram novamente, e foram conduzidos, assim crêem, diretamente para a civilização e o abrigo. Esses viajantes estão no templo nesse dia do culto, e são convidados a irem à frente para confirmar esse milagre da providência e da evidência de que Deus é capaz de ir ao encontro das necessidades materiais do seu povo.
Deus libertou os prisioneiros (v. 10-16)
Alguns ex-prisioneiros estão no culto nesse dia. Houve razões para terem sido mandados para a prisão. Tinham cometido crimes; tinham pecado contra o Deus da lei e da ordem. Acorrentados no fundo do calabouço escuro, também tinham perdido o ânimo para viver e a esperança de experimentar a liberdade novamente. Do ponto de vista humano, não houve quem os ajudasse (v. 12). Nas sociedades antigas, acontecia que prisioneiros eram esquecidos e destinados ao apodrecimento, cumprindo sentenças indefinidas (conforme Gn
Deus curou os doentes (v. 17-22)
Há mais um grupo presente no culto, um grupo que até recentemente não tinha condições de participar de nenhuma atividade no templo em virtude de enfermidades. Tinham perdido o apetite e chegado perto das portas da morte (v. 18). Eles admitem, assim relata o sacerdote, que isso aconteceu por causa das suas maldades (v. 17), e que mereceram isso. Eles se tornaram tolos e andaram por caminhos rebeldes. No AT, a doença muitas vezes é associada a delitos e pecados (conforme Jo
Deus resgatou os marinheiros (v. 23
32)
Componentes da marinha mercante estão presentes nesse dia também e têm uma história emocionante para contar, especialmente para marinheiros de água doce de Israel. Enfrentaram uma tempestade no Mediterrâneo (imensidão das águas, v. 23) e tiveram a oportunidade de experimentar em primeira mão o furor apavorante das forças da natureza. Mas, para eles, eram maravilhas e obras do Senhor (v. 24), não simplesmente como elementos criados muito tempo antes, mas que desempenham e obedecem às ordens diretas de Deus. Israel não se intimidou em reconhecer Javé como o Deus da tempestade indesejável assim como o reconhecia como o Deus dos raios de sol desejáveis. A mercê de ondas gigantes perderam a coragem (v. 26). Esforçaram-se ao máximo, mas toda a sua habilidade foi inútil (v. 27). Mas o seu testemunho agora é semelhante ao dos grupos anteriores, embora sua necessidade tenha sido muito diferente. O poder de Deus é maior do que qualquer crise. Os que estavam em grande aflição descobriram que Deus os ouviu quando clamaram a ele (v. 28; conforme Mc
O Deus da ecologia (v. 33-38)
Nem todas as pessoas conseguem suportar experiências dramáticas como essas. Mas todas as pessoas podem achar motivos comuns para louvar a Deus, e.g., o seu controle providencial sobre a natureza. Por exemplo, ele é o Senhor do deserto e dos rios. Que as pessoas que vivem em terras férteis fiquem alerta para não deixarem Deus fora da sua cosmovisão. Pode acontecer de repente que sequem as suas fontes de água ou que seus campos sejam transformados em terras áridas (conforme Sodoma e Gomorra). O povo conhece a terra que estava seca e improdutiva, mas agora ela começa a florescer como a rosa (conforme Is
O Deus dos fracos e necessitados (v. 39-43)
Os altos e baixos da vida — mais recorrentes em civilizações rudes antigas do que no protegido mundo ocidental de hoje — não estavam fora do controle de Deus, declara o seu povo com fé e admiração. Ser nascido em berço nobre não é garantia de uma vida inteira de nobreza. Ao contrário, ele é capaz de levantar os oprimidos como também rebaixar os nobres. Ele compensa as desigualdades da vida, para alegria dos fiéis e vergonha dos inimigos de Deus.
Esses temas de louvor são também lições que devem ser assunto de reflexão dos sábios, aqueles cuja vida está fundamentada no respeito por Deus (conforme Pv
Moody
4-32. Os Motivos da Ação de Graças. Andaram errantes ... clamaram ao Senhor . . . Conduziu-os. O salmista usa quatro ilustrações vivas do livramento efetuado por Deus para reforçar seu chamado à ação de graças. Após cada incidente ele repete o chamado na forma de uma interjeição. Este refrão quádruplo mantém o tema central da ação de graças. O cuidado divino pelos viajantes perdidos (vs. Sl
Francis Davidson
Sl
Os vers. 4-32 consistem de uma série de quatro quadros, diferentes quanto à cena, mas semelhantes quanto ao padrão. Esta seção, portanto, pode ser dividida como segue: vers. 4-9; vers. 10-16; vers. 17-21; e vers. 22-32. Cada uma dessas estrofes começa com uma descrição de um período anterior de perigo humano, seguida, em cada caso, por um relato devocional de uma maravilhosa libertação operada pelo Senhor, que os guiou através do deserto (7), que os tirou da prisão (14), que curou as suas enfermidades (20) e os trouxe em segurança até o fim de sua viagem (30). Note-se o duplo estribilho, comum a todas as seções (vers. 6,13
Essas quatro composições, que incorporam a tragédia e o triunfo da vida, enquanto pintam o movimento de uma peregrinação, a estagnação de uma prisão, a doença da alma que anuncia a morte, e o mar tempestuoso que ameaça afogar tudo, têm uma qualidade elementar que é permanente. Alguns pretendem ver aqui referências às experiências dos patriarcas, às jornadas de Abraão (4; cfr. At
A quinta estrofe (vers. 33-43) forma um capítulo à parte. Sua estrutura é bastante diferente da dos quatro quadros que acabam de ser apresentados, e seu tema não é a necessidade do homem mas soberania divina. Note-se a repetição do pronome "ele". Embora pareça haver um retorno ao cenário dos vers. 4-9, o salmista, em realidade, está tratando dos fenômenos do exílio. Contudo, ele emprega a imagem verbal do êxodo, porque esta era indelével e não podia ser ocultada.
Note-se que nesta última porção deste Salmo, a atividade de Deus é descrita nos quatro terrenos da natureza, da história, da tristeza e da surpresa. Porém, não existe reflexo preciso sobre os quatro quadros prévios, de um deserto, de uma prisão, de enfermidade, e do mar. Primeira, temos a maldição contra a terra frutífera (33-34); então temos uma restauração física (35-38). Essa é seguida por confusão e tristeza (39-40), e, finalmente, há uma restauração espiritual, ou tipicamente, como em Sl
Dicionário
Bondade
substantivo feminino Benignidade; inclinação para fazer o bem.Benevolência; qualidade da pessoa que é boa e generosa.
Amabilidade; ação de quem é amável e cortês.
Etimologia (origem da palavra bondade). Do latim bonitas.atis.
[...] é a virtude superior, que mais agrada ao espírito divino. [...]
Referencia: DEJEAN, Georges• A nova luz• Trad• de Guillon Ribeiro• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -
[...] A bondade também é força, e a mais poderosa e fecunda de todas, porque é força que constrói, é força que edifica. É com ela que removeremos os obstáculos e as pedras de tropeço do caminho da nossa evolução, na conquista de todos os bens, na escalada às regiões luminosas onde a Vida é eterna, e o amor, sem restrições nem intermitências, reina em todas as almas. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• O Mestre na educação• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 2
Ajuda-te! Em toda parte, / Bondade é sol que abençoa. / Planta nobre não prospera / Sem bases na terra boa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
A bondade é o princípio da elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Reflexões
[...] é um dom precioso, mas não pode excluir a verdade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 2
Filhós
substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).Homens
(latim homo, -inis)
1.
[Biologia]
Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura
2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)
3.
Ser humano do sexo masculino ou do
5.
Pessoa do sexo ou
6.
Pessoa do sexo ou
7.
Pessoa do sexo ou
8.
Conjunto das pessoas do sexo ou
9.
Pessoa que faz parte de uma
10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).
abominável homem das neves
Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas.
=
YETI
de homem para homem
Entre homens, com sinceridade e de modo
homem de armas
Figurado
Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção).
=
LUTADOR
Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).
homem de Deus
Figurado
O que é bondoso, piedoso.
[Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).
homem de Estado
[Política]
Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado).
=
ESTADISTA
homem de lei(s)
Aquele que é especialista em leis.
=
ADVOGADO, LEGISTA
homem de letras
Literato, escritor.
homem de mão
Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).
homem de Neandertal
[Antropologia]
Primata
homem de negócios
Aquele que se dedica profissionalmente a
homem de palha
[Depreciativo]
Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.
homem de partido
[Política]
Aquele que participa
homem de pé
Peão.
homem público
Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).
(latim homo, -inis)
1.
[Biologia]
Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura
2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)
3.
Ser humano do sexo masculino ou do
5.
Pessoa do sexo ou
6.
Pessoa do sexo ou
7.
Pessoa do sexo ou
8.
Conjunto das pessoas do sexo ou
9.
Pessoa que faz parte de uma
10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).
abominável homem das neves
Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas.
=
YETI
de homem para homem
Entre homens, com sinceridade e de modo
homem de armas
Figurado
Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção).
=
LUTADOR
Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).
homem de Deus
Figurado
O que é bondoso, piedoso.
[Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).
homem de Estado
[Política]
Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado).
=
ESTADISTA
homem de lei(s)
Aquele que é especialista em leis.
=
ADVOGADO, LEGISTA
homem de letras
Literato, escritor.
homem de mão
Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).
homem de Neandertal
[Antropologia]
Primata
homem de negócios
Aquele que se dedica profissionalmente a
homem de palha
[Depreciativo]
Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.
homem de partido
[Política]
Aquele que participa
homem de pé
Peão.
homem público
Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).
Louvar
verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.
Maravilhas
(maravilha + -ar)
Causar ou sentir espanto, admiração. = ADMIRAR-SE, PASMAR
1. Coisa ou pessoa que excede toda a ponderação.
2. Assombro, pasmo.
3. Espécie de malmequer do campo.
4. Botânica Planta balsaminácea do Brasil.
às mil maravilhas
Muito bem; da melhor maneira possível (ex.: tudo correu às mil maravilhas).
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
אָדָם
(H120)
procedente de 119; DITAT - 25a; n m
- homem, humanidade (designação da espécie humana)
- homem, ser humano
- homem (como indivíduo), humanidade (sentido intencionado com muita freqüência no AT)
- Adão, o primeiro homem
- cidade no vale do Jordão
חֵסֵד
(H2617)
יָדָה
(H3034)
uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v
- jogar, atirar, lançar
- (Qal) atirar (flechas)
- (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
- (Hifil)
- dar graças, louvar, agradecer
- confessar, confessar (o nome de Deus)
- (Hitpael)
- confessar (pecado)
- dar graças
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
פָּלָא
(H6381)
uma raiz primitiva; DITAT - 1768; v.
- ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação extraordinária
- (Nifal)
- estar além da capacidade de alguém, ser difícil de fazer
- ser difícil de compreender
- ser maravilhoso, ser extraordinário
- maravilhoso (particípio)
- (Piel) separar (uma oferta)
- (Hifil)
- fazer alguma coisa extraordinária ou custosa ou difícil
- tornar maravilhoso, fazer maravilhosamente
- (Hitpael) revelar-se maravilhoso