Enciclopédia de Provérbios 19:6-6
Índice
Perícope
pv 19: 6
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes. |
ARC | Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes. |
TB | Muitos procurarão o favor do homem liberal, |
HSB | רַ֭בִּים יְחַלּ֣וּ פְנֵֽי־ נָדִ֑יב וְכָל־ הָ֝רֵ֗עַ לְאִ֣ישׁ מַתָּֽן׃ |
BKJ | Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes. |
LTT | Muitos suplicarão pela face do príncipe, e cada homem é amigo daquele que dá presentes |
BJ2 | Muitos bajulam o homem generoso, e todos são amigos de quem dá presentes. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 19:6
Referências Cruzadas
Gênesis 32:20 | E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Eu o aplacarei com o presente que vai diante de mim e, depois, verei a sua face; porventura aceitará a minha face. |
Gênesis 42:6 | José, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmãos de José vieram e inclinaram-se ante ele com a face na terra. |
Gênesis 43:15 | E os varões tomaram aquele presente e tomaram dinheiro dobrado em suas mãos e a Benjamim; e levantaram-se, e desceram ao Egito, e apresentaram-se diante da face de José. |
II Samuel 19:19 | E disse ao rei: Não me impute meu senhor a minha culpa, e não te lembres do que tão perversamente fez teu servo, no dia em que o rei, meu senhor, saiu de Jerusalém; não conserve o rei isso no coração. |
Jó 29:24 | Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto; |
Salmos 45:12 | E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor. |
Provérbios 16:15 | Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia. |
Provérbios 17:8 | Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito. |
Provérbios 18:16 | O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes. |
Provérbios 19:12 | Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência. |
Provérbios 21:14 | O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação. |
Provérbios 29:26 | Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor. |
Mateus 2:11 | E, entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, lhe ofertaram dádivas: ouro, incenso e mirra. |
Romanos 6:23 | Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus, nosso Senhor. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
No versículo 1, o pobre com a sua honestidade e simplicidade é contrastado com o tolo que é perverso de lábios. Alguns eruditos consideram este versículo uma adaptação de 28.6. Outros acham que a antítese do versículo 1 se desfaz se não con-siderarmos o tolo um tolo rico, como em 28.6. Não é bom que a pessoa fique sem conhecimento (2), especialmente o conhecimento de Deus. O homem que não tem orientação divina peca, ou erra o alvo (cf. Jz
O valor da sabedoria é novamente ressaltado no versículo 8. Acerca do versículo 9 veja comentário do versículo 5. No versículo 10, a palavra traduzida por deleite seria melhor traduzida como "luxúria". Assim temos duas impropriedades notáveis: um tolo vivendo na luxúria e um servo exercendo poder político sobre príncipes. No versículo 11, somos lembrados de que a "discrição" (ARA; hb. sekel; veja comentário de Pv
Um filho genioso pode arruinar a felicidade do seu pai (cf. Pv
No versículo 18, o sábio nos lembra que reter a disciplina da criança quando ela é pequena e apta a aprender é injusto para com ela. As palavras: para o matar não alçarás a tua alma são traduzidas assim (Berkeley) : "Não disponha o seu coração para destruí-la [a criança]". A idéia é que o pai exageradamente tolerante com sua brandura vai destruir o seu próprio filho. Em Provérbios, mimar uma criança é peca-do contra Deus e a sociedade, como também contra a própria descendência. No versículo 19, os estudiosos reconhecem um texto hebraico de difícil tradução e sujeito a diversas interpretações. É provável, no entanto, que seja um lembrete de que um homem com um temperamento incontrolável vai levá-lo a muitos problemas, e a pes-soa que quiser tirá-lo das dificuldades vai ter de fazê-lo novamente. O versículo 20 contém um apelo para o ouvir com responsabilidade. A expressão para que sejas sábio nos teus últimos dias pode ser traduzido também como: "para que seja sábio no restante dos seus dias" (Berkeley).
A soberania de Deus é destacada no versículo 21 (veja comentário de Pv
O tolo aprende por meio do exemplo (25) ; o homem sábio aprende por meio da repre-ensão e da instrução. Acerca do significado dos termos escarnecedor e simples, veja comentários de Pv
Champlin
Genebra
19:2
Não é bom proceder sem refletir... precipitado. Ou seja, alguém que se precipita sem um planejamento apropriado. A sinceridade e a energia, por si mesmas, erram o alvo (Rm
* 19:3 Os pecadores trazem seu próprio infortúnio, mas culpam Deus por isso.
* 19:4 Um fato comum da vida, dito sem qualquer julgamento moral (vs. 6,7; 18.23), embora a parcialidade pecaminosa seja óbvia (Tg
* 19:5 Ver o v. 9. Em uma sociedade bem ordenada, o perjúrio é um crime sério que é severamente punido (conforme Êx
*
19:6-7 Ver o v. 4 e nota.
* 19:8
ama a sua alma. Ou então, "ama a vida". A sabedoria promove relações que são essenciais para o bem viver.
* 19:9 Ver o v. 5, e nota.
* 19:10
Ao insensato... a vida regalada. Um insensato não sabe lidar com a responsabilidade das riquezas. É possível que este versículo refira-se a um insensato em uma posição de autoridade administrativa, e não em uma posição de riqueza.
ao escravo dominar os príncipes. Essa situação é imprópria, não somente porque os oprimidos tornam-se agora os novos opressores, mas porque é algo incongruente para aqueles que não estão social e intelectualmente preparados para governar a sociedade. Mas comparar 2Sm
* 19:11
o torna longânimo. Ver 14.17,29; 16.32 e notas. A disciplina é uma das marcas do homem sábio. Uma auto-avaliação apropriada impede-o de ofender-se diante de cada pequeno insulto.
* 19:13 Ver 10.1; 17.21.
as contenções. Ou "amolações". Relacionamentos mais íntimos têm um potencial para uma maior destruição.
um gotejar contínuo. Como um telhado com goteiras, que torna uma casa impossível de habitar quando chove (27.15).
* 19:14 Este provérbio não deixa entendido que o Senhor, não esteja exercendo, em última análise, controle sobre a herança das riquezas. Antes, ele enfatiza que o resultado da escolha do indivíduo quanto à sua esposa não é tão fácil de predizer ou controlar. Um casamento feliz é, realmente, motivo para se agradecer a Deus.
* 19:15 Ver 6.10,11; 10.4 e notas.
*
19.16
o mandamento. Ver a nota em 3.1.
esse morre. Ver 2.18, e nota.
* 19:17 O Senhor recompensa àqueles que demonstram ter compaixão pelos pobres.
* 19:18
Castiga. Ver 3.11 e nota.
esperança. Ou seja, razão para esperar um resultado desejado.
não te excedas a ponto de matá-lo. Isto é, não contribuas para a sua morte prematura por falhar em discipliná-lo e corrigi-lo.
* 19:21 Ver 16.1,9 e notas.
*
19:22
misericórdia. Ou "lealdade".
é preferível ao mentiroso. Um amigo leal, embora pobre, é melhor do que um amigo traiçoeiro.
* 19:23
O temor do SENHOR. Ver 1.7; 2.5 e notas. "O temor do Senhor", neste passo bíblico, provavelmente sirva de sinônimo da sabedoria da qual o Senhor é o sábio Autor (Tg
conduz à vida. Ver 3.18 e nota.
ficará satisfeito. Ou então, "dormirá seguro", sob os cuidados do Senhor.
* 19:24 Este provérbio é um comentário humorístico sobre o preguiçoso (6.6, nota). O quadro de uma pessoa preguiçosa demais para alimentar-se, reflete a situação de 6.10,11. Esse tal nem ao menos tem a vontade da autopreservação.
* 19:25
escarnecedor. Ver a nota em 9.7.
o simples aprenderá a prudência. Ver 1.4 e nota. O zombador merece ser castigado, e a mente capaz de ser ensinada do simples observa as instruções recebidas e aprende, e assim é impedido de cair em insensatez semelhante.
* 19:26
O significado deste versículo é claro, especialmente quando visto contra o pano-de-fundo do propósito divino para os relacionamentos familiares (17.6; Êx
* 19:28
de Belial. Ver a referência lateral; nota em 6.12.
*
19:29 Ver o v. 25; 10.13
Matthew Henry
20) como outros passagens de instrução. Obedecer o que Deus nos ensina na Bíblia é nos guardar. Desobedecer é nos destruir.19:17 Aqui Deus se identifica com o pobre ao igual a Jesus o faz em Mt
Wesley
Declarações que começam, melhor ... do que , como o versículo 1 , deve ser visto como juízos morais que foram feitas pelo homem sábio de e contra o seu fundo israelita. Para fazer essas comparações é preciso ter um quadro de referência; e o homem sábio sempre fala com um senso de retidão moral e espiritual, pois ele olha para as coisas do ponto de vista de Deus. Na perspectiva do mundo, o pobre homem honesto não é melhor do que nada; na verdade, outra coisa é melhor do que a sua condição. Mas, na perspectiva de longo alcance de Deus e da verdadeira sabedoria, a integridade da vida é sempre o melhor. Pode não ser "uma proposição pagando" agora, em termos materiais, mas faz possível o sentido de direito, a liberdade da culpa, e a paz de alma queaquele que é perverso de lábios nunca pode saber. Estas recompensas são do tipo que durar, o único tipo que não pode ser tirado de nós.
Duas palavras do versículo 2 necessidade de ser esclarecido, a fim de tirar o máximo significado. Alma é o hebraico nephesh , que também pode significar "pessoa, a vida, sendo, auto, o desejo, o apetite, emoção e paixão." No contexto do primeiro semestre deste versículo isso provavelmente significa "desejo" ou mesmo "entusiasmo". A segunda palavra, peca , é o hebraico chata' cuja base significado é "perder um gol ou um caminho", assim, a dar errado ou pecado . Então, podemos traduzir: ". Entusiasmo sem o conhecimento não é bom, pois aquele que age rapidamente vai cometer um erro" How verdade que "pressa deixa resíduos", ou como o holandês é relatado para ter dito: "O HURRIER eu vou, o behinder eu recebo! "Qualquer coisa que vale a pena fazer em tudo vale a pena tomar o tempo suficiente para planejar com cuidado e, em seguida, para realizá-lo com o melhor de nossas habilidades.
O tema de "amigos de todas as horas" se repete em várias maneiras nos versículos 4 , 6 e 7 . Este tema tem sido discutido brevemente em conexão com Pv
Os versículos
O ditado no versículo 10 parece refletir um sentimento de uma aptidão ou ordem das coisas divinamente ordenado. É verdade que estar delicado (melhor, "luxo") parece fora de lugar nas mãos de um tolo , aquele que é grosseiro, mal-educado, e pela disposição ou mentalidade pouco equipado para apreciar e usar corretamente as coisas boas de vida. A imagem de um porco em um palácio não perca o significado muito longe. A aptidão de um servo dominar os príncipes pode argumentou ele desde que a história tem conhecido dos funcionários que subiram ao grande poder (José e Daniel, por exemplo). No entanto, uma vez que subiu ao poder eles eram servos não mais. Talvez o homem sábio tem em mente o servo que será sempre um servo, porque ele não pode ou não melhorar o seu lote. Para tal a dominar os príncipes de fato seria inconveniente, se não ridículo.
Discrição (v. Pv
Não é difícil para obter a imagem descrita no versículo 12 : a ira do rei é como o bramido do leão . Se o homem sábio é o que implica que a expressão de ira é alto, ou real em espécie (uma vez que o leão é o "rei dos animais"), ou aterrorizante e que ninguém se atreve a atravessá-la, não é certo. Talvez o último é mais preciso, uma vez que ruge é o hebraico Naã , "a rosnar, gemido," como um leão faz enquanto devorando sua presa. Mais impressionante é a descrição de aceitação do rei ou boa vontade de ser como o orvalho sobre a grama. A idéia de orvalho sendo uma grande bênção e, portanto, uma imagem de grande favor é comum no Antigo Testamento por causa do que orvalho significa em um clima seco como é encontrado na Palestina (ver Gn
O versículo 14 está em claro contraste ao versículo 13 , especialmente no segundo semestre (ver também Pv
Na ênfase do versículo 15 , os perigos e conseqüências tristes de preguiça, ver também Pv
No versículo 17 , temos a afirmação positiva da preocupação israelita para os pobres em contraste com a expressão negativa dessa preocupação em Pv
O sábio fala no versículo 18 da necessidade dos pais de estar alerta sempre às necessidades de seus filhos, especialmente sua necessidade de disciplina. Ele parece estar expressando a confiança de que raramente é uma criança fora do alcance da disciplina adequada: enquanto há esperança é, literalmente, ". pois não há esperança" Isto é ainda visto na frase, não te coração em sua destruição , o que provavelmente significa, como Jones sugere, "não tome a sua própria destruição como inevitável." É bem possível que muitos pais têm muito rapidamente decidiu que seus filhos rebeldes foram além do ponto de ajuda, quando na realidade não é assim. Mas, ao decidir que os seus filhos estão além da ajuda, os pais podem colocar a criança para além da redenção, pois quem vai amar e orar por uma criança vagando se seus pais não o fazem? Se o homem sábio destina mais ou não, bem poderíamos pensar em castigo como incluindo muito mais do que "a vara" ou punição física. O amor e aceitação dos pais perdoar contínua pode ter um efeito muito maior castigo do que uma batida grave poderia ter. A verdadeira disciplina deve incluir tanto vara e óbvio amor, pois nem sem o outro é eficaz. Lutero é relatado para ter dito: ". Administrar a vara para a criança, e, em seguida, dar-lhe uma maçã" A excelente frase, "amor e limites", é uma descrição mais apt dos mais altos ideais e práticas em educação infantil e disciplina .
No versículo 21 , ver Pv
Preguiça no extremo é descrito no versículo 24 , com tons humorísticos. A imagem é a cena refeição típica do Oriente Médio em que a principal aplicação de comer é a mão, o que é mergulhado na panela comum sobre a mesa. Nenhum colheres de servir são usados. O preguiçoso é retratado como sendo tão preguiçoso (cansado?) que é muito esforço para ele passar a mão do prato à boca, aparentemente querendo alguém para alimentá-lo! O versículo 24 é apenas ligeiramente alterado em Pv
O homem sábio usa versículo 25 para denunciar novamente o escarnecedor , aquele arrogante, dizendo que o simples , o open-minded, vai aprender com a surra dada a escarnecedor, mesmo que o escarnecedor se recusa a aprender com ele. Da mesma forma, de acordo com a segunda parte do verso, o homem inteligente terá conselho a sério e lucro por ele. O verdadeiro sábio é aquela pessoa que aprende com os erros e solavancos vividos por outras pessoas, e para o conselho dado a ele por aqueles de experiência.
O versículo 26 descreve uma situação em que um filho viola completamente o mandamento: "Honra teu pai e tua mãe" (Ex
As retribuições do versículo 27 na KJV e ASV fazer uso de palavras adicionadas ou em itálico, em um esforço para compreendê-lo, mas então resultar em dois sentidos diferentes. Que, na KJV é mais improvável, pois a instrução é usado em Provérbios como boa instrução. O ASV acrescenta apenas para expressar mais facilmente em Inglês o que parece ser o significado em hebraico. O homem sábio está alertando seu filho ou aluno que se ele pára de ouvir a instrução é uma coisa certa que ele vai errar a partir das palavras do conhecimento , que ele se afaste do que ele já foi ensinado. Princípios a verdade ea justiça não são aprendidas uma vez por todas. Devemos estar constantemente aprendendo ou vamos esquecer ou negligenciar o que já foi ensinado. Toda nova regra de um jogo é baseado em um velho, e é por aprender as novas regras que o jogador mantém-se atualizado sobre os princípios de idade.
Versículo Pv
A leitura atenta do versículo 29 serviria como uma advertência necessária para aqueles que insistem em pensar que eles podem escapar das consequências do mal que estão fazendo ou pretende fazer. O Deus de justiça não vai ser pego desprevenido por maldade; a preparação de recompensas inevitavelmente envolve a preparação de punição. Isto é bem ilustrado novamente em Pv
Russell Shedd
19:5-9 Falsa testemunha. Não se trata de repetição por engano, mas sim de ênfase. Enquanto no v. 5 diz que não escaparia, no v. 9 define-se qual o castigo: pereceria.
19.11 Discrição. Heb shekhel, da raiz shãkhdl, "ser cuidadoso", "hábil", "sábio". Na forma causativa, produz a palavra maskil, traduzida por "ensino", em 16.20. A discrição abrange a perícia e a compreensão, a; estima e apreciação. Em 3-4, a mesma palavra se traduz por "compreensão". Longânimo. Lit. é o aditamento da ira, pela qual se tolera mais um pouco. No Novo Testamento, a palavra gr makrothumia, que se traduz por "longanimidade" é um fruto do Espírito Santo (GI 5.22), idêntica a esta na origem e na sua aplicação.
19.16 Mandamento. Mandamento, aqui está em lugar de palavra de Deus".
19.17 Daí o nosso provérbio popular: "Quem dá ao pobre, empresta a Deus", o que significa: não perde, quem deu por misericórdia, pois Deus o retribuirá e com altos juros. Deus não fica devendo a ninguém. Dar esmolas não empobrece a ninguém (Lc
19.18 Esperança. Esperança de corrigira e encaminhá-lo para a justiça.
19.19 Fazê-lo de novo. Devido ao seu mau gênio, este homem sempre, de novo, necessitará de quem o livre. Mas também aqui é recomendado que não devemos esmorecer: "virás ainda a fazê-lo de novo".
19.20 Instrução. Heb müsar, que provém da raiz yãsar, "castigar", "corrigir". Este substantivo é um derivado da forma causativa da raiz, e tem o duplo sentido de "castigo", "disciplina" e "ensino", "doutrina". O alcance total da idéia de "instrução" no pensamento bíblico incluiu a "disciplina", em 29.15n, o "entendimento", em 17.18n, a "discrição", em 19.11n e a "inteligência" que se descreve ,em 21.30n, juntamente com a palavra "conselho".
19.22 Misericórdia. Heb hesedh, traduzida por "amor" em 14.22 e "benignidade" em 20.6. É a graça de Deus que perdoa e transforma. A misericórdia de Deus traz, consigo, a exigência de que sejamos misericordiosos (Mt
19.24 É ilustração da preguiça que leva até a falta de alimento. Conforme 26.15.
NVI F. F. Bruce
v. 4-7. Trata dos relacionamentos que não deram certo. Mais uma passagem Pv
19:16-21). A terceira linha do v. 7 pode ser mais uma angústia do pobre. A NEB segue o grego e acrescenta mais uma linha para completar mais um dístico: “A prática do mal aperfeiçoa o vilão; o homem que fala demais recebe sua punição” (conforme nota de rodapé da BJ).
v. 8. Quem obtém sabedoria-, lit. “obtém coração”; heb. lêb-, v.comentário Dt
v. 11,12. V. 14.29. Os homens refletem o caráter de Deus quando mostram paciência e quando conseguem ignorar as ofensas. Esse tipo de magnanimidade é prudente (sabedoria), mas também algo que enobrece a pessoa (sua glória). Assim, o rei é lembrado (v.
12) que sua bondade pode lhe render melhores resultados e reputação do que sua ira — algo que Roboão poderia ter aprendido e com que poderia ter lucrado muito (lRs 12:6-18).
v. 13,14. O texto retrata famílias felizes e famílias infelizes. A “tristeza” de 17.25 pode se tornar ruína se o filho tolo é posto para administrar as propriedades da família. A esposa prudente (v.comentário Dt
v. 15. A preguiça é, evidentemente, característica do preguiçoso (v. 6.6), e daí é formado o substantivo no hebraico. O “ocioso” (BJ) é negligente (10,4) e até enganoso (Sl
v. 16-19. O trecho trata do impacto da palavra de Deus na vida. O v. 16 é uma variante Dt
v. 17. trata bem os pobres: as provisões de caridade de Dt
v. 18b. Um significado pode ser “mas não os mate de pancadas”; o outro, é que o fato de não disciplinar o filho pode levá-lo à destruição.
v. 19. É bem provável que 0 homem de gênio difícil (“um homem furioso”) entre em choque com as leis contra a violência (Ex
27) e o seu castigo, e é inútil tentar ajudá-lo.
v. 20. Ou é um lembrete da importância dos “últimos dias” (ARC), ou um cabeçalho de uma nova coletânea de ditados.
v. 21. Temos aqui um lembrete da providência divina. V.comentário Dt
v. 22. A diversidade de traduções é prova da dificuldade do texto; lit. “O desejo de um homem é a sua lealdade”. A NIV (em inglês: “O que um homem deseja é amor leal”) faz sentido e está em equilíbrio com a segunda metade (v. 19.1).
v. 23. O temor do Senhor conduz à vida\ ou seja, ele é orientado para a vida; não se trata da tradição inerte que seus críticos imaginam. A segunda parte é confusa (lit. “completo permanecerá não será visitado pelo mal”). A expressão da NEB “Quem está completo dele permanecerá intocado pelo mal” dá o sentido e, junto com a segunda parte, está em concordância com o ponto de vista do NT (lTm 4.8).
v. 24. Mais um esboço do preguiçoso, indolente demais até para comer e um símbolo daqueles que iniciam um empreendimento e não têm determinação para concluí-lo (Lc
v. 25,29 (e v. 21.11). Provérbios endossa o “exemplo” ou o uso “intimidador” do castigo, como está evidenciado na Lei (Dt
v. 26,27. Essas atividades pouco promissoras do filho que causa vergonha parecem associadas a uma tentativa de tomada de posse das propriedades da família. A BJ retrata isso de outra forma: “Quem maltrata o pai e expulsa a mãe...”. A vergonha e a desonra (v. 13,5) são piores por terem sido causadas por um filho e são mais do que a desaprovação da sociedade. O uso da palavra em Is
v. 28. Temos aqui mais um comentário que vem do ambiente do tribunal (v.comentário Dt
Moody
II. Miscelânea dos Provérbios de Salomão. 10:1 - 22:16
É ponto de vista nosso que nos Provérbios a inspirada Palavra de Deus foi dada em uma forma literária especial. Tal como Davi usou o veículo da poesia, assim Salomão usou o veículo da literatura da Sabedoria, que ensina principalmente por meio de contrastes. Na primeira e principal parte (I) o contraste é mantido através de longas passagens – como, por exemplo, no contraste da mulher má com a sabedoria. Na seção fio contraste foi expresso em pequenas unidades constituídas de um só versículo. A grande maioria dos versículos desta seção tem um "mas" no meio do versículo.
A exposição se torna mais difícil por causa da natureza isolada desses provérbios. Não há um contexto imediato para nos orientar. Alguns comentaristas concluíram que os provérbios não seguem um plano, mas são uma coleção heterogênea (Greenstone). Toy os chama de "aforismos destacados". Delitzsch declara que há um agrupamento de idéias, não dentro de um plano compreensivo, mas um "desdobramento progressivo" que "brota continuamente". Há nesta seção uma espécie de unidade, mas vem mais da linguagem e do assunto que do arranjo. Anuncia-se um provérbio, depois o mesmo é repetido em outro lugar com variações que desenvolvem o significado.
O primeiro exemplo pode fazer um contraste entre as partes a e b; o segundo, entre a e c. Até mesmo um terceiro pode ocorrer, comparando a com d. Reunindo todos os três exemplos, temos uma definição mais completa do pensamento expresso em a. Seria mais fácil se esses pensamentos estivessem agrupados. Os antigos evidentemente achavam mais interessante ter esses pensamentos separados e um tanto ocultos.
Como já vimos, também há um certa unidade no vocabulário moral que foi usado. Assim, muitos provérbios se relacionam com os justos, os sábios, os retos versus os cruéis, os tolos, os perversos. Estudo adequado de um versículo pode envolver estudo da concordância de todo o livro – mas, dizendo melhor, não um simples estudo da concordância mecânica, mas antes uma meditação séria sobre toda a maneira de pensar do autor. Pois através da repetição, contrastes, vocabulário diferente e variadas considerações do tema, Deus, através deste autor, ensina-nos que a justiça exalta qualquer um, masque o pecado é sempre um opróbrio. Devemos insistir novamente que este não é um Almanaque de ditados substanciais, cheios de senso comum sobre os problemas da vida; é uma coleção divina de máximas que ensinam o caminho da santidade.
Francis Davidson
Esta seção contém uma série de memoráveis esboços catalogados. Quanto ao indivíduo paupérrimo mas justo (a palavra hebraica era usada para os extremamente necessitados) e ao rico inútil (1) cfr. Pv
A conexão de idéias um tanto frouxa, do vers. 10, pode ser evitada se, seguindo D. Winton Thomas, que identificou uma segunda raiz hebraica, com as mesmas letras da que é traduzida por deleito (Journal of Theological Studies, vol. 38, 1937, pág. 400), traduzirmos: "A administração não é própria para um tolo; muito menos próprio para um servo é dominar príncipes".
Outro provérbio acerca do autocontrole (11) é seguido ainda por um outro a respeito da ira e do favor reais (12), e então por um sumário das piores provações por que pode passar um marido e pai (13). Mas isso é imediatamente contrabalançado (14) pela asseveração que, apesar de um homem poder herdar sua riqueza doméstica de seus antepassados, uma boa esposa é um presente direto de Deus. Doar aos pobres é descrito como "emprestar a Jeová" (17; cfr. Mt
Dicionário
Amigo
substantivo masculino Indivíduo com quem se tem uma relação de amizade, de afeto, de companheirismo: tem muitos amigos.Quem defende determinado ponto de vista ou tem admiração por algo ou alguém: amigo do meio ambiente.
País, povo ou nação, que mantém relações cordiais com outro(s).
Por Extensão Quem tem certo hábito, costume, vício: amigo do chocolate.
Por Extensão Amante; aquele que tem relações sexuais com alguém, mas não é casado com essa pessoa.
adjetivo Que expressa afeto: irmãos amigo.
Que demonstra amizade, sentimento de afeição: ato amigo.
Benigno; que tende a ser bom ou favorável: situação amiga.
Gramática Pode ser usado como interlocutório pessoal: amigo! Um salgado, por favor.
Etimologia (origem da palavra amigo). Do latim amicus.i.
Do Latim amicu.
O que quer bem; favorável; partidário; aliado; afeiçoado; que tem amizade.
Um amigo chega e socorre, antes de sentir pena do outro. Um amigo esforça-se para entender a verdade que se oculta no que o companheiro não disse. Um amigo não constrange o parceiro nem se esforça por lhe arrancar confissões dolorosas; apenas espera, porque o tempo de uma relação fraterna é infinito, e a pressa pode afastar a oportunidade de novas e profundas descobertas.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O amigo é meu companheiro
[...] o amigo é dádiva de que nos devemos utilizar com respeito e elevação
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Sublime expiação• Pelo Espírito Victor Hugo• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - L• 1, cap• 3
Amigo – é o que ampara em silêncio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
do latim amicu, amigo, confidente, querido, favorável. O primeiro registro da palavra amigo em português foi feito pelo rei e poeta dom Dinis, o Lavrador (1261: 1325), fundador da primeira universidade portuguesa.
Da
contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".
contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.
Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".
contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.
Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".
Dã
fazer justiça(Heb. “juiz” ou “julgamento”). O mais velho dos dois filhos que Jacó teve com Bila, serva de Raquel (Gn
Dã não é mais citado individualmente, mas a tribo que recebeu seu nome é mencionada com frequencia, a maioria das vezes de forma negativa. Quando os danitas não conseguiram ocupar a terra que receberam na partilha de Canaã, viajaram bem para o norte, derrotaram e expulsaram a população de Laís e se fixaram ali (próximos da moderna cidade de Tell Dã), onde estabeleceram um culto idólatra (Jz 18). Dã, juntamente com Betel, foi mais tarde escolhida pelo rei Jeroboão como sede de seu novo centro de adoração, para que o povo não subisse a Jerusalém (1Rs
Ao abençoar os filhos no leito de morte, Jacó disse: “Dã julgará o seu povo”. Falou também que “Dã será serpente junto ao caminho” (Gn
E.M.
Dã [Juiz] -
1) Um dos filhos de Jacó (Gn
2) A TRIBO de Dã e o seu território (Nu 1:39). 3 Uma cidade no extremo Norte da terra de Israel (Jz
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Face
substantivo feminino Junção das partes laterais que compõe o rosto; rosto, semblante.Cada parte lateral da cara; a maçã do rosto.
Por Extensão Cada um dos lados de um objeto, coisa ou sólido geométrico: face de uma moeda, de um diamante, de um tecido.
Aparência exterior de algo ou de alguém; aspecto.
O que está no exterior de; superfície: face da terra.
Âmbito específico que está sendo discutido: face da questão.
[Zoologia] Parte da frente da cara de um animal.
[Geometria] Superfície de aspecto plano que limita um poliedro (sólido composto por polígonos planos, com 4 ou mais lados).
expressão Figurado Fazer face a. Prover, suprir: fiz face às despesas; enfrentar, resistir: fiz face ao invasor.
locução adverbial Face a face. Defronte, frente a frente: ficou face a face com o adversário.
locução prepositiva Em face de. Em virtude de; diante de: em face dos últimos acontecimentos, o evento será cancelado.
Etimologia (origem da palavra face). Do latim facies.es.
Face
1) Rosto (Lm
2) Presença (2Ts
Presentar
verbo Pouco usual. Designação de apresentar.Gramática Os significados são os mesmos em todas as regências e acepções de apresentar.
Etimologia (origem da palavra presentar). Forma Alt. de apresentar.
Principe
Esta palavra é usada a respeito do chefe ou pessoa principal da família, ou da tribo, sendo também assim intitulados os primeiros sacerdotes da assembléia ou da sinagoga, e os principais dos filhos de Rúben, de Judá, e de outros (GnPríncipe
substantivo masculino Aquele que é filho de rei ou de rainha; quem se pode tornar rei.Indivíduo que faz parte de uma família reinante; alteza.
Soberano ou regente de um principado.
Status de nobreza conferido a algumas pessoas, em alguns países.
Figurado O único em mérito, em habilidade e talento.
Figurado Aquele que está sempre bem alinhado; pessoa gentil.
[Zoologia] Ave da família dos tiranídeos (Pyrocephalus rubinus), podendo chegar até aos 13 cm, sendo o macho possuidor de um dorso escuro e a fêmea tem as partes inferiores esbranquiçadas.
Etimologia (origem da palavra príncipe). Do latim princeps.
substantivo masculino Aquele que é filho de rei ou de rainha; quem se pode tornar rei.
Indivíduo que faz parte de uma família reinante; alteza.
Soberano ou regente de um principado.
Status de nobreza conferido a algumas pessoas, em alguns países.
Figurado O único em mérito, em habilidade e talento.
Figurado Aquele que está sempre bem alinhado; pessoa gentil.
[Zoologia] Ave da família dos tiranídeos (Pyrocephalus rubinus), podendo chegar até aos 13 cm, sendo o macho possuidor de um dorso escuro e a fêmea tem as partes inferiores esbranquiçadas.
Etimologia (origem da palavra príncipe). Do latim princeps.
Príncipe
1) Alto funcionário; autoridade (Gn
2) Comandante (Js
4) Filho do rei (2Cr
5) Jesus (Is
Suplicar
verbo bitransitivo e intransitivo Pedir humildemente ou com insistência; rogar, implorar: suplicar uma ajuda; nas suas orações, suplicava.[Jurídico] Requerer em juízo; impetrar.
verbo transitivo direto e transitivo indireto Solicitar empenhada e insistentemente; implorar: suplicava auxílio; suplicava por melhorias na escola.
Etimologia (origem da palavra suplicar). Do latim supplicare.
suplicar
v. 1. tr. dir. Pedir com humildade e instância. 2. tr. ind. e Intr. Fazer súplicas.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חָלָה
(H2470)
uma raiz primitiva [veja 2342, 2456, 2490]; DITAT - 655; v
- ser ou tornar-se fraco, estar ou tornar-se doente, ser ou tornar-se adoentado, estar ou tornar-se aflito, estar ou tornar-se triste
- (Qal) ser fraco, estar doente
- (Piel)
- ser ou tornar-se fraco, sentir-se fraco
- tornar-se doente, ficar doente
- (CLBL) suplicar, orar, implorar
- (Nifal)
- tornar-se doente
- ser acometido de doença
- estar cansado
- (Pual) ser enfraquecido, tornar-se fraco
- (Hitpael) fazer-se adoecer
- (Hifil)
- tornar dolorido
- fazer adoecer
- mostrar sinais de doença, adoecer
- afligir
- (Hofal)
- ser feito doente
- ser ferido
כֹּל
(H3605)
אִישׁ
(H376)
forma contrata para 582 [ou talvez procedente de uma raiz não utilizada significando ser existente]; DITAT - 83a; n m
- homem
- homem, macho (em contraste com mulher, fêmea)
- marido
- ser humano, pessoa (em contraste com Deus)
- servo
- criatura humana
- campeão
- homem grande
- alguém
- cada (adjetivo)
מַתָּן
(H4976)
procedente de 5414; DITAT - 1443b; n m
- dádivas, ofertas, presentes
נָדִיב
(H5081)
procedente de 5068; DITAT - 1299b adj
- inclinado, voluntário, nobre, generoso
- pronto a, voluntário, disposto
- nobre, principesco (na hierarquia)
- nobre (na mente e no caráter) n m
- nobre
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
רַב
(H7227)
רֵעַ
(H7453)
procedente de 7462; DITAT - 2186a; n. m.
- amigo, companheiro, camarada, outra pessoa
- amigo, amigo íntimo
- colega, concidadão, outra pessoa (sentido secundário)
- outro, um outro (expressão de reciprocidade)