Enciclopédia de Provérbios 27:9-9
Índice
Perícope
pv 27: 9
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial. |
ARC | O óleo e o perfume alegram o coração: assim a doença do amigo com o conselho cordial. |
TB | O óleo e o perfume alegram o coração; |
HSB | שֶׁ֣מֶן וּ֭קְטֹרֶת יְשַׂמַּֽח־ לֵ֑ב וּמֶ֥תֶק רֵ֝עֵ֗הוּ מֵֽעֲצַת־ נָֽפֶשׁ׃ |
BKJ | O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial. |
LTT | O unguento- aromático- de- azeite e o perfume alegram o coração; o mesmo o faz a amabilidade de lábios |
BJ2 | Óleo e perfume alegram o coração, e a doçura do amigo é melhor que o próprio conselho. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 27:9
Referências Cruzadas
Êxodo 18:17 | O sogro de Moisés, porém, lhe disse: Não é bom o que fazes. |
Juízes 9:9 | Porém a oliveira lhes disse: Deixaria eu a minha gordura, que Deus e os homens em mim prezam, e iria a labutar sobre as árvores? |
I Samuel 23:16 | Então, se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi ao bosque, e fortaleceu a sua mão em Deus, |
Esdras 10:2 | Então, respondeu Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus e casamos com mulheres estranhas do povo da terra, mas, no tocante a isso, ainda há esperança para Israel. |
Salmos 23:5 | Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda. |
Salmos 45:7 | Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros. |
Salmos 104:15 | e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração. |
Salmos 133:2 | É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desce sobre a barba, a barba de Arão, e que desce à orla das suas vestes. |
Provérbios 7:17 | já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela. |
Provérbios 15:23 | O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é! |
Provérbios 16:21 | O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino. |
Provérbios 16:23 | O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios. |
Cântico dos Cânticos 1:3 | Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam. |
Cântico dos Cânticos 3:6 | Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso e de toda a sorte de pós aromáticos? |
Cântico dos Cânticos 4:10 | Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias! |
João 12:3 | Então, Maria, tomando uma libra de unguento de nardo puro, de muito preço, ungiu os pés de Jesus e enxugou-lhe os pés com os seus cabelos; e encheu-se a casa do cheiro do unguento. |
Atos 28:15 | E de lá, ouvindo os irmãos novas de nós, nos saíram ao encontro à Praça de Ápio e às |
II Coríntios 2:15 | Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem. |
As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
Notas de rodapé da LTT
Comp. Pv
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
No versículo 1, somos lembrados de que o hoje e o amanhã estão nas mãos de Deus. Aqui o sábio nos conta que, visto que as forças do homem são limitadas, preci-samos viver constantemente no temor do Senhor (veja comentário de Pv
O valor do apetite saudável é expressado no versículo 7. Quando alguém tem fome espiritual, pode se beneficiar até da repreensão amarga do versículo 6. O versículo 8 expressa a condição difícil do andarilho. Talvez tenhamos aqui uma referência ao desti-no dos sábios em Israel, que eram mestres itinerantes. O versículo 9 é de difícil tradução, e as tentativas são muitas. Uma das melhores diz: "Como o perfume e o incenso agradam os sentidos, assim a cordialidade de um amigo fortalece o espírito".9 O verso de três linhas do versículo 10 nos estimula a não abandonarmos antigos amigos da família: melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
A responsabilidade e o envolvimento por parte do pupilo são a alegria do mestre (11; cf. 1 Ts 2:19-20; 3.8; veja comentário de 10.1). Acerca do versículo 12, veja provérbio idên-tico em 22.3 e o comentário ali. Sobre o versículo 13, veja um dístico semelhante em 20.16 e o comentário de "fiança" (6:1-5). A declaração de amizade pomposa e em alta voz, como os beijos numerosos do inimigo (6), levam a suspeitar de intenções sinistras (14). Acerca do versículo 15, veja o dístico semelhante em 19.13 e seus comentários. Scott associa o versículo 16 ao 15 e traz a seguinte tradução do versículo 16: "Tentar contê-la é o mesmo que tentar conter o vento; e assim a pessoa diz: 'a mão está muito escorregadia' ".1°
O impacto dos amigos sobre o caráter da pessoa é o tema do versículo 17 (veja co-mentário de Pv
8. A Parábola do Pastor (Pv
Nestes versículos, o sábio elogia a modo de vida nômade que caracterizava uma gran-de parcela do povo de Israel. Veja Isaías
Champlin
Genebra
27:1 Embora a sabedoria se preocupe em apegar-se à vida, as pessoas não exercem controle completo sobre o seu futuro. Os insensatos pensam que têm esse domínio, mas não levam em conta a vontade soberana de Deus (21.30, nota: Lc
* 27:2 A sabedoria é humilde (conforme 1Co
* 27:3-4 Duas comparações destacam a natureza destrutiva da insensatez.
* 27:5
a repreensão franca. Uma palavra salutar cujo alvo é a correção, visando o bem do indivíduo.
o amor encoberto. Esse amor, embora genuíno, sente falta da força moral para arriscar dar uma reprimenda.
* 27:6
as feridas feitas pelo que ama. O significado é similar à "repreensão franca", no v.5.
* 27:7 Ver 25.16,17,27 e notas. O sentido deste provérbio não está limitado à comida, mas aplica-se a qualquer coisa pelo que tenhamos apetite.
* 27:8 A vadiagem fere tanto o vadio quanto àqueles com quem ele se relaciona. Os seres humanos carecem de relacionamentos pessoais.
* 27.10 O alvo desta instrução parece ser que o indivíduo deveria desenvolver relacionamentos além de sua família imediata, pois os parentes algumas vezes se indispõem ou são incapazes de sair em nosso socorro.
*
27:11
Os pais são vindicados perante outros por seu sucesso em transmitir sabedoria a seus filhos (10.1).
* 27.12 prudente... simples. Ver 1.4; 12.16 e notas.
* 27.13 Ver 20.16 e nota.
* 27:14
A referência mais provável é a protestos falsos e impróprios de amizade que disfarçam alguma má intenção (26.18,19,24-26).
* 27:17 Esta declaração provavelmente se refere ao efeito positivo da interação com outros no caráter do indivíduo.
* 27:18 Um trabalho diligente e um serviço honesto são recompensados (22.29).
* 27:19 Tal como a água reflete nossa aparência externa, assim os pensamentos de nossos "corações" revelam a nossa natureza interior e o nosso caráter.
*
27:20
O inferno e o abismo. Ver a nota em 15.11. O paralelo com o abismo, dá a entender que a insaciabilidade dos olhos envolve desejos intermináveis que se tornam destruidores.
* 27.21 O sentido é que o louvor público submete a teste o caráter (aqui a resistência do indivíduo à tentação do orgulho), ou que a estima pública geralmente é uma indicação digna de confiança do caráter de alguém (mas conforme Mt
* 27:22
gral... grãos pilados. Um pilão e um socador, usados para pulverizar coisas. O insensato não pode ser ensinado, mesmo quando se tomam as medidas mais drásticas.
*
27.23-27 Os recursos econômicos de uma espécie renovável (rebanhos, colheitas) são preferíveis às riquezas que não podem ser substituídas. Uma atenção cuidadosa à ordem providencial da natureza geralmente assegura uma provisão duradoura para as nossas necessidades. As implicações ecológicas desta passagem tornam-se ainda mais óbvias em um contexto moderno.
Matthew Henry
Wesley
O pecado mais comum conectado com o amanhã é o de se preocupar com o que o amanhã pode trazer. No versículo 1 , no entanto, o homem sábio nos lembra que ele pode ser tão pecaminoso "gabar-se de que você vai fazer amanhã" (Scott). Ambos preocupante e gabando-se amanhã trair nossa ignorância humana sobre amanhã (tu o que um dia poderá trazer sabes ), e, pior, eles traem uma incapacidade para perceber que não temos, mas Deus está no controle das coisas. O homem sábio não está dizendo que não devemos planejar e trabalhar para amanhã, mas sim que temos de aceitar o fato de que amanhã, como hoje, pertence a Deus e Seus propósitos. Na verdade, essa realização vai fazer um melhor planejamento para amanhã, por isso será feito com um olho eo coração a vontade de Deus para nós. Mt
As imagens no versículo 4 parece ser a de um edifício-se a um clímax em três etapas, levando até a conclusão inegável que o ciúme é o mais esmagadora das emoções. Desde esmagadora é literalmente "um dilúvio" (margem ASV), e uma vez que a última linha sugere uma onda avassaladora de água, M. Scott sugeriu algumas mudanças engenhosas no texto que, pelo menos, tornam possível uma tradução consistente, sem dúvida, expressando o homem sábio intenção: "A raiva é uma gota de água, a ira é uma inundação, mas quem pode estar contra o ciúme?" Essa necessidade não significa que o ciúme de um marido ou esposa, como a maioria dos intérpretes sugerem. Qualquer ciúme pode tornar-se tão poderoso que varre um fora de seus pés!
Podemos muito bem perguntar se o amor que está oculto (v. Pv
O versículo 7 tem, em certo sentido foi vivida por todos nós, especialmente em matéria de alimentos. Pode ser tomado também para falar com uma prosperidade que já não tem quaisquer necessidades reais, e por isso resulta em uma insatisfação com tudo o que é bom. Para ter tanto que nada excita ou emoções mais é uma doença cada vez maior de nossa idade. Esta pode muito bem ser a causa de muitas revoltas aparentemente infundadas e manifestações, sendo mais uma pesquisa de emoção do que de sentido, embora este último pode estar envolvido em alguns casos. O fato é que, mesmo quando não há nada de novo para que o dinheiro pode ser gasto, não é preciso procurar muito para encontrar as causas e necessidades para as quais ele pode passar a si mesmo, se ele é realmente honesto em sua busca de sentido. Esses gastos exigirá disciplina, suor, e, talvez, o sofrimento, mas que vai comprar a satisfação eterna. Os verdadeiros e honestos fomes não precisa ir insatisfeito.
A segunda metade do versículo 9 é quase sem sentido, sendo literalmente: "Mas a doçura de seu amigo do conselho da alma." O ASV adicionou que vem (em itálico), em um esforço para dar sentido a ela. The American Translation provavelmente mais se aproxima do significado pretendido: "Então, o conselho de um homem é doce ao seu amigo." O Antigo Testamento grego parece ter tido um texto diferente, dando um significado contrastantes: ". Mas a alma é rasgada por infortúnios" Isto foi seguido pelo VSR.
O versículo 10 parece sublinhar duas idéias diferentes, mas relacionados. Em primeiro lugar, parece-cautela "contra a pressionar indevidamente as reivindicações de parentesco" (não vão para a casa de teu irmão no dia da tua adversidade ). Em segundo lugar, que julgou procedente a força e apoio que um amigo ou um vizinho , um nonrelative, pode e muitas vezes faz oferta. Ele não está fazendo uma escolha entre vizinho e parente, mas está mostrando que um vizinho é tão grande uma bênção como alguém que está ligado por laços sanguíneos ("Better um vizinho perto do que um irmão distante", Scott). Algo da praticidade física pura de proximidade, em oposição a distância também podem estar envolvidos.
A impressão de que o versículo 11 dá é que o professor de sabedoria assume alguma responsabilidade pelos erros do seu aluno, e ele também ganha a sua reputação, bom ou mau, através de seu pupilo. Assim, o homem sábio está incitando seu aluno para aprender suas lições bem, tanto para seu próprio bem e para o bem de seu professor, que, em seguida, não terá necessidade de ser constrangido por registro de seu pupilo. Implícito nesta palavra é uma relação pessoal entre professor e aluno, ea alegria pronto que o professor experimenta através do sucesso de seu pupilo. Além disso, isso implica que o bom ensino exige um bom aluno, bem como um bom professor.
Verso 12 é muito semelhante ao Pv
A condenação de fingimento, como no versículo 6 , parece ser o tema do versículo 14 também. É irritante o suficiente para ser saudado ruidosamente por um vizinho no início da manhã, antes de ter obtido up! Mas, quanto pior se essa saudação é uma pretensão de uso, com os altos "Olá!", Provavelmente se escondendo más atitudes e intenções. É fácil ver como tal saudação (abençoou) vai parecer mais como uma maldição.
A segunda metade do versículo 15 é idêntica à segunda parte de Pv
Semblante (v. Pv
O versículo inábil 19 deve estar dizendo que "como a água reflete o rosto, para a mente de um homem ao homem." É certamente verdade que o nosso modo de pensar dá expressão à nossa verdadeira natureza, para o que somos por dentro. Se somos basicamente egoístas, nossos pensamentos (e, portanto, nossas palavras e ações) vai refletir isso. É impossível esconder o que realmente somos por dentro.
Provações e tribulações são muitas vezes um teste severo da verdadeira natureza do homem. Mas o versículo 21 pontos para cima de outra, mas muitas vezes esquecido, teste do caráter de um homem: o homem é julgado por seu louvor. Scott tem ", Flattery vai mostrar que é um homem." É bem possível que mais pessoas tenham caído porque podiam Não manuseie louvor que veio a eles, que caíram porque a vida era muito difícil. É tão fácil de acreditar em tudo que você ouve! Praise pode ter algumas consequências muito sutis. (1) Ele pode fazer uma pessoa muito auto-confiante, especialmente se ele acredita que com demasiada facilidade. (2) pode levar uma pessoa a pensar que ele é melhor do que ele é, e, especialmente, de que ele é melhor do que os outros ao seu redor. (3) Pode maçante esforço de uma pessoa em estar no seu melhor, especialmente se ele faz com que ele acha que ele "chegou." (4) Ele pode traí-lo nas mãos de quem pode ser elogiando-o, porque eles querem usar -lo para seus próprios propósitos. Há um outro possível significado à frase, um homem é julgado por seu louvor. Isso pode significar que ele é testado pelo tipo de coisas ou pessoas que elogia. O que ele aplaude mostra-se o tipo de pessoa que ele é.
O significado do verso Pv
Os versículos
Russell Shedd
27.2 É a tentação é o perigo das autobiografias.
27.5 Repreensão franca. Quem corrige o erro de outra pessoa se lhe revela como o melhor amigo. Amor. Heb 'ahãvâh, a palavra comum é não moral para descrever o amor, a afeição e o apego em geral. O termo traduzido por "amor" em 14.22 é o heb hesedh que se traduz também por "misericórdia" (19,22) e "benignidade" (20.6), veja as notas. Significa bondade para os aflitos, amizade, boa vontade, abnegação e graça. E palavra-chave na mensagem do profeta Oséias, que, mediante sua experiência no lar, aprendeu que, o amor de Deus busca o pecador e transformado pela disciplina até ser restaurado à plenitude da glória, Os
27.10 Vizinho. Ou seja, um verdadeiro amigo, ("o próximo" da parábola de Jesus em Lc
27.21 Os louvores podem ser pior tentação do que a desgraça.
27.24 Riquezas. Heb hõsen, uma força íntegra e inviolável; bens guardados num lugar secreto e intocável. Veja "bens", em 24.4n. Coroa. Refere-se à honra, à influência, à riqueza, e ao poder que, obtidos na vida da cidade, não se entregam de geração em geração, como é o caso de uma fazenda bem desenvolvida, uma fonte de renda, firme, perpétua, que diariamente atende às verdadeiras necessidades.
NVI F. F. Bruce
16), e um lembrete necessário para hoje.
v. 4. Em Provérbios, a inveja é sempre ruim (3.31; 6.34; 14.30; 23.17; 24.1,19). Em outros lugares, ela pode ser usada como referência a zelo ou determinação para o bem ou para o mal (2Rs
constantemente à deslealdade do seu povo (Ez
5). No homem caído, com frequência falta bom conteúdo a essa capacidade de compromisso apaixonado, e assim ela o impele a aprofundar sua vil rivalidade com os seus companheiros. E uma “inversão moral” em que o poder dado por Deus é canalizado para fins diabólicos. V. 2Co
v. 5. amor oculto-, perde o seu poder de encorajamento e de cura. A essência do amor é ser revelado (Rm
v. 6. “Fiéis [são as feridas]” (ARC) é uma palavra forte (Sl
v. 7. O significado mais amplo é bem conhecido das “pobres pequenas crianças ricas” para as quais nada mais dá prazer.
v. 8. vagueia-, comunica a idéia de falta de alvo. Há elogio para o peregrino determinado, mas não para o que vagueia. Ter cuidado pelos de sua casa é tarefa do cristão (lTm 5.8), de forma que o ninho pode ser um paralelo significativo.
v. 10. As três linhas são incomuns e podem sugerir um deslocamento ou perda. A NEB relega a segunda linha a uma nota de rodapé, mas ainda assim não traz uma parelha fácil. As duas primeiras linhas poderiam estar unidas pelo sentido: “Se você tem um verdadeiro amigo, pode ir a ele na dificuldade — ele vai ser melhor do que um irmão” (18.24). A terceira então é um ditado desconexo (com um paralelo exato nas Palavras de Ahikar).
v. 11. Retorna ao tema anterior do pai sábio que instrui seu filho (10.1 etc.), v. 12. Repete 22.3.
v. 13. V.comentário Dt
v. 14. Um retrato cômico da bondade fora de hora.
v. 15,16. V. 19.13
v. 17. o homem afta o seu companheiro-, mais fraco do que ARC: “o homem afia o rosto do seu amigo”. Existe um entusiasmo e uma vivacidade que vêm da boa amizade. Isso é a possibilidade positiva da qual 1Co
v. 18. Um provérbio de recompensa pela tarefa cumprida. Ambos os verbos têm a idéia de “proteger” mais do que “cuidar” — i.e., protegendo do perigo ou da negligência mais do que suprindo necessidades. Assim, a NEB (“guarda a figueira [...] protege os interesses do seu patrão”) é mais acurada, comerá de seu fruto [...] receberá tratamento de honra-, recompensas apropriadas para o serviço feito. Uma economia de pagamento em dinheiro pode obscurecer esse valor.
v. 19. O hebraico enigmático é refletido por diversas traduções. Os verbos têm de ser inferidos (lit. “Assim como a água face a face, assim o coração [mente] do homem para o homem”). A NVI traz O coração reflete quem somos nós e concentra a atenção no interior do homem (como em 1Sm
v. 20. O Sheol e a Destruição (nota de rodapé: “Sheol e Abadom”) (15.11 e 30.16): símbolos de dissolução perpétua, o oposto da obra da criação de Deus. Duas idéias são aqui misturadas. Não há um retrato claro de tormenta (v.comentário Dt
v. 21,22. Duas ilustrações acerca da natureza básica. O refinador mostra os sinais do metal puro, assim os elogios são para um homem. Moer pode quebrar em pedacinhos, mas não altera a natureza, como trigo no pilão é uma palavra no hebraico e distorce a métrica.
v. 23-27. Uma exortação pastoral desconexa. A contínua frutificação de terras bem cuidadas é contrastada com o capital em declínio ou a honra incerta. O comércio e a administração são necessários, mas nenhuma sociedade pode esquecer que isso depende em primeiro lugar da terra frutífera, coroa-. pode ser o símbolo da honra em geral; se literal, a frase não se encaixa tão bem e não segue a esperança davídica de 2Sm
Moody
V. Provérbios de Salomão, Editados pelos Homens de Ezequias. 25:1 - 29:27.
A LXX insere 30:15 - 31:9 antes desta seção. O significado do título é obscuro. Começa como os títulos de Pv
Francis Davidson
Um bom aluno alegra seu mestre (11). Com o vers. 12 cfr. Pv
Os vers. 23-27 são um curto tratado sobre a vida pastoril, e seu propósito, sem dúvida, era de encorajar essa indústria, a verdadeira coluna da prosperidade de Israel, bem como desencorajar as corruptoras influências de outros meios de ganhar dinheiro, que, superficialmente, eram mais atrativos.
Dicionário
Alegrar
verbo transitivo Tornar contente, causar alegria, satisfação: muito me alegra a sua visita.Guarnecer com algum enfeite: alegrar um aposento.
Alindar.
Animar.
Amigo
do latim amicu, amigo, confidente, querido, favorável. O primeiro registro da palavra amigo em português foi feito pelo rei e poeta dom Dinis, o Lavrador (1261: 1325), fundador da primeira universidade portuguesa.Do Latim amicu.
O que quer bem; favorável; partidário; aliado; afeiçoado; que tem amizade.
Um amigo chega e socorre, antes de sentir pena do outro. Um amigo esforça-se para entender a verdade que se oculta no que o companheiro não disse. Um amigo não constrange o parceiro nem se esforça por lhe arrancar confissões dolorosas; apenas espera, porque o tempo de uma relação fraterna é infinito, e a pressa pode afastar a oportunidade de novas e profundas descobertas.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O amigo é meu companheiro
[...] o amigo é dádiva de que nos devemos utilizar com respeito e elevação
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Sublime expiação• Pelo Espírito Victor Hugo• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - L• 1, cap• 3
Amigo – é o que ampara em silêncio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
substantivo masculino Indivíduo com quem se tem uma relação de amizade, de afeto, de companheirismo: tem muitos amigos.
Quem defende determinado ponto de vista ou tem admiração por algo ou alguém: amigo do meio ambiente.
País, povo ou nação, que mantém relações cordiais com outro(s).
Por Extensão Quem tem certo hábito, costume, vício: amigo do chocolate.
Por Extensão Amante; aquele que tem relações sexuais com alguém, mas não é casado com essa pessoa.
adjetivo Que expressa afeto: irmãos amigo.
Que demonstra amizade, sentimento de afeição: ato amigo.
Benigno; que tende a ser bom ou favorável: situação amiga.
Gramática Pode ser usado como interlocutório pessoal: amigo! Um salgado, por favor.
Etimologia (origem da palavra amigo). Do latim amicus.i.
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Conselho
substantivo masculino Aviso que se oferece a alguém em relação ao que essa pessoa deve, ou não, fazer numa certa situação; recomendação.Reunião de pessoas que busca deliberar ou solucionar um assunto; comissão.
Grupo de pessoas que, indicadas ou eleitas, presta consultoria em variados assuntos, no âmbito público ou privado.
Grupo do qual faz parte os diretores de uma empresa; diretoria.
Local onde se reúnem os ministros; assembleia.
Em que há sensatez, bom senso; prudência: um sujeito de conselho.
Decisão tomada após muita reflexão: não se comportava com conselho.
Etimologia (origem da palavra conselho). Do latim consilium.ii, "deliberação, assembleia".
1. *veja Sinédrio. 2. ‘Quem proferir um insulto a seu irmão estará sujeito a julgamento do tribunal’ (Mt
Coração
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Cordial
De opinião favorável a: um diretor cordial com os alunos, mas rígido.
Que tende a mudar de opinião: professor cordial.
Feito com o intuito de resolver uma situação: assembleia cordial.
[Pouco Uso] Relacionado ou particular do coração.
[Pouco Uso] Que traz de volta o ânimo, as forças; diz-se do que incita a circulação sanguínea.
substantivo masculino Medicamento que ativa a circulação do sangue; o que reanima.
Bebida alcoólica com propriedades restauradoras.
Etimologia (origem da palavra cordial). Do latim cordialis.
Doença
substantivo feminino Alteração da saúde que se manifesta por sintomas, possíveis de ser identificados, ou não; enfermidade, moléstia: doença epidêmica.Figurado Forte paixão; obsessão, mania: seu amor já virou doença.
Botânica Mal que ataca as plantas; praga.
expressão Doença de Basedow. Conjunto de distúrbios orgânicos provocados pela atividade excessiva da glândula tireoide, ou hipertireoidismo, cujos sintomas são o bócio, a exoftalmia, a taquicardia, o aumento do metabolismo de base e perturbações psíquicas.
Etimologia (origem da palavra doença). Do latim dolentia.ae.
vem do Latim DOLENTIA, "ato de sentir dor", de DOLERE, "sofrer, sentir dor".
A doença tem igualmente um significado emocional muito grande e útil, qual seja o de despertar o paciente para situações irregulares que vigem no seu comportamento ou que se encontram latentes no seu mundo íntimo, desencadeando os fenômenos perturbadores. Ela é a comunicação de que algo desconcertante vem ocorrendo e necessita de reparação urgente. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente
[...] Nesse contexto [da reencarnação], a doença é acidente de trânsito evolutivo de fácil correção, experiência de sensação desagradável que emula à aquisição do bem-estar e das emoções saudáveis, ocorrendo por opção exclusiva de cada qual, e somente o próprio indivíduo poderá resolver, corrigir e dela libertar-se.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Medicina holística
[...] as doenças físicas, em geral, são resultado de um comportamento desequilibrado da mente. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ampliando os conhecimentos
A doença é um dos recursos naturais para processar a renovação da vida através da morte do corpo físico e não um castigo que põe em dúvida a natureza amorosa de Deus.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23
A doença é a mensageira amiga, convidando à meditação necessária.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] Doença e dificuldade são, algumas vezes, as muletas de que carecemos em longos períodos de reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Estante da vida• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25
Saúde é o pensamento em harmonia com a Lei de Deus. Doença é o processo de retificá-lo, corrigindo erros e abusos perpetrados por nós mesmos, ontem ou hoje, diante dela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38
Doenças — Problemas que carregamos conosco, criados por vícios de outras épocas ou abusos de agora, que a Lei nos impõe em favor de nosso equilíbrio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 40
Doença é contingência natural, inevitável às criaturas em processo de evolução [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 32
Perfume
substantivo masculino Cheiro, odor agradável.Figurado Agrado, deleite.
os primeiros perfumes eram usados para atrair os deuses e amenizar sua fúria. Os líquidos aromáticos queimados em altares eram chamados pela palavra em latim: per fumus. A fórmula e o modo de preparação eram segredos guardados a sete chaves.
Era vulgar o uso de perfumes entre os hebreus e outros orientais, antes de serem conhecidos dos gregos e romanos. Moisés fala da arte de perfumista do Egito, e refere-se à composição de dois perfumes: um era para ser oferecido sobre o altar de ouro, outro para ungir o sumo sacerdote e os vasos sagrados (Êx
Perfume Ver Aloé, Aroma, Incenso, Mirra, Nardo.
óleo
substantivo masculino Química Líquido gorduroso, viscoso e inflamável, que se extrai de diversas substâncias vegetais ou animais.Perfume obtido por maceração de flores em óleo refinado.
Óleo V. AZEITE (Sl
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
לֵב
(H3820)
uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m
- ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
מֶתֶק
(H4986)
procedente de 4985; DITAT - 1268a; n m
- doçura
נֶפֶשׁ
(H5315)
procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f
- alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
- aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
- ser vivo
- ser vivo (com vida no sangue)
- o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
- lugar dos apetites
- lugar das emoções e paixões
- atividade da mente
- duvidoso
- atividade da vontade
- ambíguo
- atividade do caráter
- duvidoso
עֵצָה
(H6098)
procedente de 3289; DITAT - 887a; n f
- conselho, desígnio, propósito
קְטֹרֶת
(H7004)
procedente de 6999; DITAT - 2011a; n. f.
- incenso, fumaça, aroma de sacrifício (queimando)
- fumaça aromatizada dos sacrifícios
- incenso
- perfume
רֵעַ
(H7453)
procedente de 7462; DITAT - 2186a; n. m.
- amigo, companheiro, camarada, outra pessoa
- amigo, amigo íntimo
- colega, concidadão, outra pessoa (sentido secundário)
- outro, um outro (expressão de reciprocidade)
שָׂמַח
(H8055)
uma raiz primitiva; DITAT - 2268; v.
- regozijar-se, estar alegre
- (Qal)
- regozijar-se
- regozijar-se (arrogantemente), exultar
- regozijar-se (religiosamente)
- (Piel) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegre
- (Hifil) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegre