Enciclopédia de Isaías 43:24-24

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 43: 24

Versão Versículo
ARA Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas iniquidades.
ARC Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me encheste, mas me deste trabalho com os teus pecados, e me cansaste com as tuas maldades.
TB Não me tens comprado por dinheiro cana aromática, nem me tens enchido da gordura dos teus sacrifícios; mas me tens feito servir com os teus pecados, me tens cansado com as tuas iniquidades.
HSB לֹא־ קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֙סֶף֙ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הוֹגַעְתַּ֖נִי בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ ס
BKJ Tu não compraste para mim cálamo aromático com dinheiro, nem me encheste com a gordura de teus sacrifícios; porém, me fizeste servir com teus pecados; tu me cansaste com tuas iniquidades.
LTT Não Me compraste caniço aromático por dinheiro, nem com a gordura dos teus sacrifícios Me satisfizeste, mas Me deste trabalho com os teus pecados, e Me cansaste com as tuas iniquidades.
BJ2 não me compraste por dinheiro cana aromática,[n] não me saciaste com a gordura dos teus sacrifícios. Antes, com os teus pecados me encheste de trabalhos, cansaste-me com as tuas iniqüidades.
VULG Non emisti mihi argento calamum, et adipe victimarum tuarum non inebriasti me : verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis ; præbuisti mihi laborem in iniquitatibus tuis.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 43:24

Êxodo 30:7 E Arão sobre ele queimará o incenso das especiarias; cada manhã, quando põe em ordem as lâmpadas, o queimará.
Êxodo 30:23 Tu, pois, toma para ti das principais especiarias: da mais pura mirra, quinhentos siclos; e de canela aromática, a metade, a saber, duzentos e cinquenta siclos; e de cálamo aromático, duzentos e cinquenta siclos;
Êxodo 30:34 Disse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias aromáticas, estoraque, e ônica, e gálbano; estas especiarias aromáticas e incenso puro de igual peso;
Levítico 3:16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; manjar é da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura será do Senhor.
Levítico 4:31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará propiciação por ela, e lhe será perdoado o pecado.
Salmos 50:9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
Salmos 95:10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
Isaías 1:14 As vossas Festas da Lua Nova, e as vossas solenidades, as aborrece a minha alma; já me são pesadas; já estou cansado de as sofrer.
Isaías 1:24 Portanto, diz o Senhor Deus dos Exércitos, o Forte de Israel: Ah! Consolar-me-ei acerca dos meus adversários, e vingar-me-ei dos meus inimigos.
Isaías 7:13 Então, ele disse: Ouvi, agora, ó casa de Davi! Pouco vos é afadigardes os homens, senão que ainda afadigareis também ao meu Deus?
Isaías 63:10 Mas eles foram rebeldes e contristaram o seu Espírito Santo; pelo que se lhes tornou em inimigo e ele mesmo pelejou contra eles.
Jeremias 6:20 Para que, pois, me virá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não me agradam, nem me são suaves os vossos sacrifícios.
Ezequiel 6:9 Então, se lembrarão de mim os que de vós escaparem entre as nações para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coração corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que se andaram corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.
Ezequiel 16:43 Visto que não te lembraste dos dias da tua mocidade e me provocaste à ira com tudo isto, eis que também eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabeça, diz o Senhor Jeová, e não farás tal perversidade sobre todas as tuas abominações.
Amós 2:13 Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de manolhos.
Malaquias 1:14 Pois maldito seja o enganador, que, tendo animal no seu rebanho, promete e oferece ao Senhor uma coisa vil; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor dos Exércitos, o meu nome será tremendo entre as nações.
Malaquias 2:13 Ainda fazeis isto: cobris o altar do Senhor de lágrimas, de choros e de gemidos; de sorte que ele não olha mais para a oferta, nem a aceitará com prazer da vossa mão.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

A TABELA DAS NAÇÕES

Gênesis 10 é às vezes chamado de "Tabela das Nações" e tem sido objeto de incontáveis estudos e comentários. Bem poucos textos do Antigo Testamento têm sido analisados de modo tão completo. Entretanto, continuam sem resposta perguntas importantes e variadas sobre sua estrutura, propósito e perspectiva. O que está claro é que a Tabela pode ser dividida em três secções: (1) os 14 descendentes de Jafé (v. 2-5); (2) os 30 descendentes de Cam (v. 6-20); (3) os 26 descendentes de Sem (v. 21-31). Cada secção termina com uma fórmula que é um sumário da narrativa precedente (v. 5b,20,31) em termos de famílias (genealogia/sociologia), línguas (linguística), terras (territórios/geografia) e nações (política). A tabela termina no versículo 32, que apresenta um sumário de todos os nomes da lista.
Existe, porém, um número imenso de maneiras de entender esses termos e interpretar o que as várias divisões representam. Por exemplo, as secções têm sido classificadas de acordo com:


Também se deve destacar que os nomes de Gênesis 10 são apresentados de formas diferentes: o contexto pode ser de uma nação (e.g., Elão, v. 22), um povo (e.g. jebuseu, v. 16), um lugar (e.g., Assur, v. 22) ou até mesmo uma pessoa (e.g., Ninrode, v. 8,9). Deixar de levar em conta essa estrutura mista encontrada na Tabela tem levado a numerosas conclusões sem fundamento. Por exemplo, não se deve supor que todos os descendentes de qualquer um dos filhos de Noé vivessem no mesmo lugar, falassem a mesma língua ou mesmo pertencessem a uma raça específica. Uma rápida olhada no mapa mostra que a primeira dessas conclusões é indefensável.
Por exemplo, os descendentes de Cam residem na África, em Canaã, na Síria e na Mesopotâmia. Mas o texto também não pode ser interpretado apenas do ponto de vista linguístico: a língua elamita (Sem) não é uma língua semítica, ao passo que o cananeu (Cam) tem todas as características de um dialeto semítico. Em última instância, tentativas de remontar todas as línguas existentes a três matrizes malogram porque as formas escritas mais antigas são de natureza pictográfica, e tais formas simbólicas não contribuem para uma classificação linguística precisa. Além do mais, os antropólogos ainda não chegaram a um consenso sobre o que constitui uma definição correta de "raça", o que enfraquece ainda mais quaisquer conclusões sobre grupos raciais representados na Tabela.

OS 14 DESCENDENTES DE JAFÉ

OS 30 DESCENDENTES DE CAM


OS 26 DESCENDENTES DE SEM


A Tabela das nações
A Tabela das nações

Apêndices

Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.

Dinheiro e pesos

Dinheiro e pesos nas Escrituras Hebraicas

Gera (1⁄20 siclo)

0,57 g

10 geras = 1 beca

Beca

5,7 g

2 becas = 1 siclo

Pim

7,8 g

1 pim = 2⁄3 siclo

Um siclo, a unidade básica hebraica de peso

Peso de um siclo

Siclo

11,4 g

50 siclos = 1 mina

Mina

570 g

60 minas = 1 talento

Talento

34,2 kg

Um darico

Darico (moeda persa de ouro)

8,4 g

Esdras 8:27

Dinheiro e pesos nas Escrituras Gregas Cristãs
Um lépton

Lépton (moeda judaica de cobre ou de bronze)

1⁄2 quadrante

Lucas 21:2

Um quadrante

Quadrante (moeda romana de cobre ou de bronze)

2 léptons

Mateus 5:26

Um assário

Assário (moeda romana e provincial de cobre ou de bronze)

4 quadrantes

Mateus 10:29

Um denário

Denário (moeda romana de prata)

64 quadrantes

3,85 g

Mateus 20:10

= Salário de um dia (12 horas)

Uma dracma

Dracma (moeda grega de prata)

3,4 g

Lucas 15:8

= Salário de um dia (12 horas)

Uma didracma

Didracma (moeda grega de prata)

2 dracmas

6,8 g

Mateus 17:24

= Salário de dois dias

Uma tetradracma de Antioquia e uma tetradracma de Tiro

Tetradracma de Antioquia

Tetradracma de Tiro (siclo de prata de Tiro)

Tetradracma (moeda grega de prata, também chamada de estáter de prata)

4 dracmas

13,6 g

Mateus 17:27

= Salário de quatro dias

Algumas dracmas, 100 dracmas equivaliam a uma mina

Mina

100 dracmas

340 g

Lucas 19:13

= salário de cerca de cem dias de trabalho

Um monte de moedas de prata que juntas pesariam um talento

Talento

60 minas

20,4 kg

Mateus 18:24

Apocalipse 16:21

= salário de cerca de 20 anos de trabalho

Um frasco cujo conteúdo poderia pesar uma libra romana

Libra romana

327 g

João 12:3, nota

“Uma libra de óleo perfumado, nardo genuíno”


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
E. "Vós Sois MEUS". Eu Sou o vosso "SANTO", Is 43:1-44.5

Do ponto de vista teológico, este é um texto tremendamente significativo. Agora o poeta canta o livramento, após ter falado do Libertador em Is 41 ; 42. A recipro-cidade mútua do relacionamento divino-humano é relatada no tema dessa seção do nos-so esboço. Se Deus é o Autor dos castigos do seu povo (42.25), Ele também é o Autor da sua redenção, agregação e transformação. Eles, por sua vez, são suas testemunhas entre todas as nações do fato de que Ele é o Deus vivo. Ele os escolheu e os tornou seu "exem-plo" para provar que somente Ele é Deus e Salvador.

1. A Garantia da Redenção (43:1-8)

  1. A preservação é prometida (43:1-2). A mensagem confortadora do Deus Eterno para a criatura que Ele formou é o fato de que Israel é sua "possessão comprada" e é chamado pelo seu nome (1). Adam Clarke argumenta que a tradução deveria ser a se-guinte: "Eu os chamei pelo Meu nome". Dar nome significa uma escolha pessoal e uma apropriação. Águas [...] rios [...] fogo (2) são todos símbolos de perigo. Mas na presença do Grande Companheiro, Israel não tem nada a temer. Havia falta de pontes no Oriente Médio. Não existe a palavra ponte no hebraico bíblico. Mas a promessa de Deus é que os rios transbordantes não arrastarão o seu povo, e o fogo também não os queimará.
  2. O preço do resgate é pago (43.3). O Deus de Israel lembra o seu povo que Ele já tinha dado o Egito, o Sudão e a Etiópia como preço pelo seu resgate. O verbo no hebraico está no tempo perfeito; assim, não se refere a um resgate futuro a ser pago a Ciro para deixar que os cativos retornem da Babilônia. As três nações mencionadas eram o objeto da fúria de Senaqueribe. Ao passar pela pequena Jerusalém, ele nunca a conquistou. Portanto, o Santo de Israel tinha negociado essas três nações para libertar a pequena Judá.

  1. Uma possessão valiosa (43.4). Na redenção, o amor de Deus alcança sua obra máxima. "Tão preciosa, tão honrada, tão ternamente amada, que estou pronto a entre-gar a humanidade em seu lugar, um mundo para salvá-la" (Knox). Deus está disposto a sacrificar todo o mundo por esse pequeno povo, visto que este pequeno povo deve se tornar povo para todo o mundo. Que relacionamento "Eu — Vós" esplendoroso é esse!
  2. A reabilitação é prometida (43:5-8). O Deus eterno vai reivindicar seus filhos e filhas (6) das quatro extremidades da terra. No tempo de Isaías, uma dispersão bastan-te ampla dos hebreus havia ocorrido, como os arqueólogos agora reconhecem. Mas como Deus ordenou a Faraó que deixasse seu povo ir, assim Ele promete ordenar o mesmo a todas as nações. "Restaurarei ... Todo aquele que é chamado pelo meu nome é minha criatura, criado e formado para minha glória" (7, Knox).

Em Is 43:1-7, encontramos a descrição do "Povo Destemido de Deus".

1) Eles são pos-sessão dele pela criação, v. 1, e pela redenção, v. 2;

2) eles são protegidos pela sua presen-ça, v. 2;

3) sua posteridade conhecerá a salvação de Deus, v. 5 (G. B. Williamson).

"Traga-o para fora, para a luz do dia, esse povo meu que tem olhos e não consegue ver, tem ouvidos, e não consegue ouvir" (8, Knox). "O versículo 8 é o clímax da transfor-mação que torna o servo pronto para a tarefa".' Isso provavelmente se refere ao Israel ainda não convertido, embora Clarke aplique esse texto aos gentios.

2. A Promessa do Cumprimento (43:9-13)

Somente o Deus Eterno pode prometer e cumprir. Assim, mais uma vez 1saías leva as nações diante do tribunal com as três personagens desse drama: Deus, as nações e Israel.

  1. Chamando as testemunhas (43:9-10). Quem dentre eles pode anunciar (9) que têm deuses que são os senhores da história? Não são esses ídolos sem vida, mas o Deus vivo quem tem dado a interpretação dos eventos passados mesmo antes de eles acontece-rem. Que as nações apresentem testemunhas a favor dos seus deuses pagãos! O Eterno também tem referências; e Ele declara a Israel: Vós sois as minhas testemunhas (10). Aqui os pronomes são enfáticos. Vós e minhas indicam que o povo de Deus não existe para si mesmo. Eles precisam ser as testemunhas de Deus para que saibas [...] creiais [...] e entendais o real propósito e significado da eleição deles. Antes de mim deus nenhum se formou e depois de mim nenhum haverá indica que o Senhor não tem nem predecessor nem sucessor. Os advérbios de tempo não devem ser construídos de tal maneira que o resultado indique uma Deidade temporal. Deus não é uma criatura presa a tempo e espaço. Por isso, seu nome é Eterno.
  2. Deus toma a posição de testemunha (43:11-13). Eu, eu, o Eterno, sou o único Salvador (11). Eu anunciei [...] eu salvei e "anunciei" (12, NVI), e não foi nenhum deus estranho que fez essas coisas no meio de vocês; pois vós sois minhas testemu-nhas [...] que eu sou Deus. Deuses pagãos não oferecem nenhuma revelação, e não foi nenhuma deidade pagã que planejou e executou o êxodo do Egito. Mas como um dia sucede ao outro, eu permaneço o mesmo, com o mesmo poder e mantendo os destinos de todos em minhas mãos; operando eu, quem impedirá? (Cf. 9:12-11.10).

3. Um Novo Êxodo é Predito (43:14-21)

Vamos agora para uma seção em que Isaías ressalta o fato de que a redenção é pela graça (43.14 44.5). O Santo de Israel (14) é o Orador. A iminente obra de redenção é predita (43:14-21), razão pela qual a graça é livre (43:22-28) ; e o resultado completo disso é o Espírito de Deus derramado, produzindo membros leais em abundância (44:1-5).

  1. A frustração da Babilônia (43:14-15). "Assim diz o Senhor, seu Salvador, o Santo de Israel: Por amor a vós, enviei à Babilônia e trouxe de volta todos os fugitivos e os caldeus que se gloriam em seus navios. Eu sou o Senhor, o vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei" (Versão Peshitta [Lamsa]).'
  2. O Deus do Êxodo fala (43:16-17). O mesmo Deus que subjugou Faraó com seu exército e seus carros no mar Vermelho promete livramento agora. O Deus que pode transformar o mar (16) em uma estrada, e afundar carro e cavalo, o exército e a força (17) como chumbo abaixo das suas águas, também é capaz de tornar extintos os inimigos de Israel como se fossem apagados como um pavio.
  3. Algo novo num futuro próximo (43:18-21). O Deus que secou as águas tem o poder de suprir água em abundância no livramento vindouro (18). Que o povo de Deus, portan-to, se volte da memória para a esperança, porque aqueles eventos notáveis do passado anunciam eventos decisivos no futuro (19). Aquele que prepara caminhos pelo mar tam-bém preparará um caminho no deserto e fará com que rios brotem do meio do deserto. Assim, os habitantes do deserto honrarão o Deus eterno por causa dessa mudança em seu hábitat. Porque o Deus que deu de beber a Israel na sua caminhada pelo deserto pode repetir o milagre por amor do seu eleito (20), para que esse povo escolhido dê louvor a Ele (21). Assim como o Êxodo é significativo para os santos do Antigo Testa-mento, a Ressurreição e o novo nascimento são importantes para os que seguem a fé do Novo Testamento. A maior conseqüência da profecia de Isaías é um livramento do cati-veiro e da escravidão do pecado, e um novo êxodo da Babilônia dos ímpios.

4. O Indigno Israel e o Deus Perdoador (43:22-28)

O Eterno agora declara a acusação ao indiferente Israel. Para toda provisão e pro-messas de Deus a resposta deles não tem sido adoração mas sim indiferença e pecado.

  1. Cansados de Deus (43.22). Tu não me invocaste [...] mas te cansaste de mim. Uma nação cansada do seu Deus faz apenas uma coisa: se volta a outros deuses, porque o homem é irremediavelmente religioso. Esse foi o caso de Jacó e Israel. Cansados de Deus, eles se voltaram para uma nova fé nos deuses de aliados pagãos. Aqui temos um vislumbre da dor do coração do Eterno. A adoração oferecida de má vontade não é verdadeira adoração.
  2. Deus não é um tirano religioso (43.23). Nem me honraste com os teus sacrifí-cios.' Os muitos holocaustos de gado miúdo pela manhã e à noite, as ofertas ofereci-das e o incenso no altar de ouro não davam prazer ao coração de Deus visto que Israel não os oferecia de coração. "O Senhor não requer ofertas generosas e caras, mas uma confiança nele e submissão à sua vontade".'
  3. A oferta de Israel não era em sinceridade, mas em pecados (Is 43:24; cf. Is 1:11-14). "Você me sobrecarregou com seus pecados" (NVI). "Fui sobrecarregado com seus peca-dos; fui afligido com sua incredulidade" (Knox).
  4. Graça e juízo (43:25-28). Deus perdoa porque Ele é Deus. Eu, eu mesmo, sou (25) o que oferece perdão e apaga transgressões (cf. 1.18).' Por amor de mim, diz Deus. Nenhuma razão é dada além da sua própria infinita bondade. "Sou eu, sempre eu, que devo apagar tuas ofensas, por amor da minha honra, apagando da memória os teus pecados" (Knox).

Israel nada tem a alegar a não ser declarar-se culpado (26-28). Procura lembrar-me (26) — Venham, vamos resolver o problema com uma discussão franca! Se eu deixei de fazer alguma coisa em seu favor, lembrem-me! O que vocês podem oferecer como argumento para sua autojustificação? Teu primeiro pai pecou (27). Esse poderia ser tanto Abraão como Jacó (visto que Adão é o pai não somente de Israel, mas de toda a humanidade). Archer talvez esteja certo ao escrever: "Do ponto de vista das leis da justi-ça, os judeus não tinham nenhum direito de defesa, porque mesmo seu antigo pai da aliança era culpado de pecado (ao mentir a Faraó e Abimeleque acerca da sua esposa), e os seus líderes espirituais se voltaram contra Deus"» Tanto o povo como seus governantes eram culpados; por isso, ambos devem suportar seus castigos. "Pela culpa do teu primei-ro pai, pela rebelião dos teus próprios porta-vozes contra mim, eu desonrei os teus governantes invioláveis, entreguei Jacó para destruição e Israel à zombaria dos seus inimigos" (27-28, Knox). Clarke, no entanto, traduz essa passagem, como faz a Peshitta e muitos tradutores mais recentes: "Teus governantes têm profanado meu santuário", enquanto o grego (Septuaginta) diz: "Os governantes têm corrompido minhas coisas sa-gradas".' O pecado, portanto, é o motivo da destruição e opróbrio do povo de Deus, por-que o pecado é opróbrio para qualquer nação (Pv 14:34).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
*

43.1-7 Deus estabelecerá uma nova comunidade.

* 43:1

que te criou. Ver nota em 4.5.

que te formou. Ver nota em 27.10,11.

Não temas. Ver nota em 10.24; 35.4.

eu te remi. Ver nota em 35.8,9.

chamei-te pelo teu nome. O Senhor chamara-os para serem o seu povo, e ele os conhecia por nome (v. 3, nota; 45.3; 49.1; 62.2; Jo 10:3; Ap 2:17). A bênção fundamental da aliança divina é expressa em Jr 30:22: “Vós sereis o meu povo, eu serei o vosso Deus”. Ver também Êx 6:7; Lv 11:45; Jr 11:4.

* 43:2

pelas águas... pelo fogo. Essas palavras descrevem a aflição através das quais Deus levará seu povo até à segurança (Sl 66:6,12).

* 43:3

Egito... Etiópia... Sebá. Sebá, provavelmente, é o sul da Arábia, ou a Eritréia. Quanto à Etiópia, ver Sl 68:31, nota. O Senhor escolheu Israel acima dessas nações (Sl 147:20; Am 3:1,2), e transferiu as terras deles para o seu povo (Dt 4:20,37,38; Js 24:13; Sl 78:55).

* 43:4

precioso... digno de honra. O povo de Deus é exaltado pela eleição (49.5; Êx 19:5; Dt 7:6-8).

* 43:8

é cego, e surdo. Aqui, uma vez mais, temos menção à comunidade dos rebeldes. Ver notas em 29.18; 42.18,19. Espiritualmente “cego” e “surdo”, Israel cumpre as profecias do Senhor, a despeito de si mesmo.

* 43:9

as predições antigas? Ver 41.22, nota.

* 43:10

o meu servo. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

* 43:13

antes que houvesse dia. Somente o Senhor, na antiguidade, quis a redenção de seu povo (40.21; 41.4).

nenhum há que possa livrar. Ver Dt 32:39.

* 43:14

o que vos redime. Ver 35.9; 41.14 e notas.

* 43:16

no mar... nas águas impetuosas. Isaías referiu-se à travessia do mar Vermelho (Êx 14 e 15).

* 43:17

o carro e o cavalo, o exército e a força. O profeta relembra aqui os carros de combate do Egito, que foram destruídos diante da face do Senhor (conforme 31.1).

* 43:19

coisa nova. O êxodo do Egito era menos importante do que a nova era da redenção (42.9, nota).

um caminho no deserto. Ver nota em 40.3.

rios no ermo. Ver nota em 41.18.

* 43:20

Os animais do campo... os filhotes de avestruzes. Essas criaturas estão associadas a áreas desoladas (34.11-15). Ver nota em 13 20:22.

águas. Essa palavra nos faz lembrar a provisão de Deus no deserto (Êx 15:22-26). Ver nota em 1.30.

meu povo. Ver notas nos vs. 1,3.

* 43:22

não me tens invocado... te cansaste. Em lugar de ter apresentado oferendas e sacrifícios, os israelitas ficaram endurecidos em seus pecados.

* 43:23

Não me trouxeste o gado miúdo. O povo de Israel observava várias práticas religiosas, mas os animais não eram necessariamente oferecidos a Deus. Quanto ao vazio dos sacrifícios que não passam de meros rituais externos, ver Jr 7:21-23, nota.

* 43:24

cana aromática. Uma planta aromática, possivelmente a cana de açúcar.

* 43:25

Eu, eu mesmo. Uma repetição para efeito de ênfase.

apago... não me lembro. Deus perdoa os nossos pecados, conforme Israel tinha experimentado após o incidente do bezerro de ouro (Êx 34:6,7; conforme Lc 5:21). O Senhor promete graciosamente perdoar e estabelecer a sua palavra (37.35; 42.21; 48.9,11).

* 43:26

apresenta as tuas razões. Eles estavam condenados, incapazes de refutar as acusações de Deus.

* 43:27

Teu primeiro pai. Jacó foi o pai das doze tribos (Os 12:2,3).

guias. Esses são os líderes religiosos, incluindo os profetas e os sacerdotes.

* 43:28

os príncipes... ao opróbrio. A tribo de Judá foi envergonhada pela destruição do templo e do exílio de seu povo (63.18; conforme 2Rs 25:18-21).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
43.1ss O capítulo 42 termina com a tristeza de Deus pela decadência espiritual de seu povo. No capítulo 43, Deus diz ao povo que, apesar de seu fracasso espiritual, O lhes mostrará misericórdia, trará-os de volta do cativeiro e os restaurará. Derramaria-lhes amor e não ira. Então o mundo saberia que unicamente Deus tinha feito isto.

43.1-4 Deus criou ao Israel fazendo-o especial para O. Redimiu-a e a chamou por seu nome para que fossem do. Deus protegeu ao Israel em tempos difíceis. Nós somos importantes para Deus, também nos chama por nome e nos dá seu nome (43.7)! Quando levarmos seu maravilhoso nome, nunca devemos fazer nada que lhe envergonhe.

43:2 Ao passar por águas de tribulação possivelmente o afoguem ou o obriguem a crescer mais forte. Se for com sua força, é muito provável que se afogue. Se convidar ao Senhor a ir com você, O protegerá.

43:3 Deus entregou a Persia a outras nações em troca de deixassem partir para os judeus a sua terra natal. Egito, Etiópia e partes da Arábia (Seba) atacaram a Persia e foram derrotados.

43.5, 6 Isaías fala sobre tudo da volta do Israel desde Babilônia. Mas há um significado mais amplo: todo o povo de Deus se reunirá quando Cristo deva governar em paz sobre a terra.

43:10, 11 A tarefa do Israel era a de ser testemunha (44.8), dizer ao mundo quem era Deus e o que tinha feito. Na atualidade todos os crentes têm a mesma responsabilidade de ser testemunhas de Deus. Saberá a gente como é Deus ao ver a forma em que você fala e atua? Eles não podem ver deus diretamente, mas o podem ver refletido em você.

43.15-21 Esta seção descreve um novo êxodo para um povo uma vez mais oprimido, como o foram os israelitas durante o cativeiro no Egito antes do êxodo. Clamariam a Deus e uma vez mais os escutaria e liberaria. Um novo êxodo se levaria a cabo por um novo deserto. Os milagres passados não foram nada em comparação com o que Deus faria por seu povo.

43.22-24 O cano aromático possivelmente era um ingrediente do incenso usado na adoração. Um sacrifício requeria renunciar a um animal valioso e clamar pelo perdão de Deus. Mas o povo se apresentava ante Deus com pecados em vez de sacrifícios. Pode imaginar-se levando o melhor de seus pecados ante ao altar de Deus? Esta ilustração irônica mostra o baixo que caiu o Israel. O que apresenta ante Deus: seus pecados ou uma súplica para obter seu perdão?

43:25 Quão tentador resulta recordar a outro uma ofensa passada! Entretanto, quando Deus perdoa nossos pecados, esquece-os totalmente. Nunca devemos temer que O nos recorde isso mais tarde. Posto que Deus fez isto por nós, precisamos fazer o mesmo por outros.

A IDOLATRIA ATUAL

Isaías nos diz: "Quem formou um deus, ou quem fundiu uma imagem que para nada é de proveito?" Pensamos nos ídolos como figuras de madeira ou pedra, mas em realidade um ídolo é algo natural a que lhe dá um valor e um poder sagrados. Se sua resposta a qualquer das seguintes pergunta é outra coisa ou outra pessoa que não seja Deus, terá que analisar a quem ou a que adora em realidade.

Quem me criou?

-- Em quem confio sempre?

-- Em quem procuro a verdade suprema?

-- Em quem procuro a segurança e a felicidade?

-- Quem está a cargo de meu futuro?


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
ONIPOTÊNCIA D. DEUS E GRACE (43: 1-44: 5)

Nestes dois capítulos, temos uma série de mensagens do Senhor, que giram em torno do servo e sua obra. Ao explicar este trabalho, o profeta dá outra previsão e explicação do exílio babilônico, e pela primeira vez menciona Cyrus.

1. O Senhor Redentor (43: 1-9)

1 Mas agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; Chamei-te pelo teu nome, tu és Mt 2:1 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando pelos rios, eles não te submergirão; quando tu andas pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em Jc 3:1 Pois eu sou o Senhor teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; Tenho dado o Egito como o teu resgate, a Etiópia e Seba em teu lugar. 4 Desde foste precioso aos meus olhos, e honrado, e eu te amei; portanto darei homens por ti, e os povos em vez da tua vida. 5 : Não temas; porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o ocidente, 6 Direi ao norte: Dá; e ao sul, não reter; trazei meus filhos de longe, e minhas filhas das extremidades da terra; 7 cada um que se chama pelo meu nome, e que criei para minha glória, a quem formei, sim, a quem eu fiz.

8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos que têm ouvidos. 9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isso, e mostrar-nos coisas já passadas? que tragam suas testemunhas, para que possa ser justificado; ou que se ouça, e dizer: É verdade.

O Senhor, que criou Israel, diz que desde que ele criou ... formada ... redimido ... chamado ela, a nação pertence a Ele. Ele, portanto, promete proteger a nação em seus problemas (vv. Is 43:2)

10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor, eo meu servo, a quem escolhi; para que saibais e acredite em mim, e entender que eu sou o mesmo: antes de mim deus nenhum se formou, nem haverá depois de mim. 11 Eu, eu mesmo, sou o Senhor; e fora de mim não há salvador. 12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu já mostrou; e não havia nenhum estranho deus entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor, e eu sou Dt 13:1 , onde é apontado que os deuses-ídolos-são feitos, ao passo que o Senhor Deus é o Portanto, a preexistência eterna de Deus está implícito nesta declaração "Criador dos confins da terra.".

Há forte ênfase aqui sobre a identidade do Senhor Deus. Ele declara que Ele mesmo tem feito tudo o que foi feito, não um deus estranho (v. Is 43:12 ); . portanto vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor A constante repetição da primeira pessoa do singular é significativa neste discurso de Deus.

O versículo 13 deve ser lido como o ASV tem no texto, uma vez que refere-se ao início dos tempos e é, portanto, uma outra referência para a eternidade de Deus. Ninguém pode realmente frustrar os propósitos eternos de Deus: eu vou trabalhar, e quem o impedirá?

3. O Senhor destrói Babilônia (43: 14-15)

14 Assim diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviei a Babilônia, e eu vou derrubar todos os fugitivos, mesmo os caldeus, nos navios com que se vangloriavam. 15 eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.

Deus disse que Ele vai proteger seu próprio povo, e agora dá um caso particular das maneiras em que ele vai fazer isso. Eu enviei a Babilônia, e eu vou trazer para baixo. ... Observe os dois tempos diferentes aqui. Não é estranho ou incomum para um profeta para usar o perfeito ou passado para expressar certeza profética de uma ação futura. A previsão é de queda de Babilônia, que ainda não estava no auge. Compare com esta capítulos 13 1:14-32'>13-14 e 21: 1-9 .

Há, no versículo 15 uma colocação importante de títulos do Senhor: Eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei. Compare Is 44:6 ; Is 41:21 ; Is 43:15 . O que um Deus poderoso que servimos!

4. O Senhor Effects um novo êxodo (43: 16-28)

16 Assim diz o Senhor, que faz nascer um caminho no mar, e um trajeto nas águas poderosas, 17 , que faz sair o carro eo cavalo, o exército ea força homem (se deitam juntos, eles não devem subir, pois eles estão extintos , eles apagaram-se como um pavio): 18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considerar as coisas de velho. 19 Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à luz; não vos conhece? Eis que porei um caminho no deserto, e rios no deserto. 20 Os animais do campo me honrarão, os chacais e os avestruzes; porque porei águas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido, 21 o povo que formei para mim, para que o meu louvor.

22 No entanto, não te chamou a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel. 23 Tu não me trouxe das tuas ovelhas para holocaustos; nem tu me honrado com teus sacrifícios. Eu não te sobrecarregados com ofertas, nem te fatiguei com incenso. 24 Tu me compraste por dinheiro cana aromática, nem tu me encheu com a gordura dos teus sacrifícios; mas tu me sobrecarregada com os teus pecados, tu me cansado com as tuas iniqüidades.

25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim; e eu não me lembro dos teus pecados. 26 Faze-me lembrar; entremos juntos em juízo: set tu diante tua causa , para que te possas justificar. 27 Thy primeiro pai pecou, ​​e os teus professores têm transgredido contra mim. 28 Pelo que profanei os príncipes do santuário; e eu farei de Jacó um anátema, e Israel ao opróbrio.

Nos versículos 16:19 Isaías lembra as pessoas da forma milagrosa Deus os havia libertado do Egito e os perigos que os cercam no caminho para Canaã, e declara que Ele é o mesmo hoje. Ele é tão capaz de entregar, como Ele sempre foi. Os versículos 16:17falam da travessia do Mar Vermelho e do afogamento do exército de Faraó, e versículo 19 relata a travessia do deserto da Península do Sinai, quando Deus fez um caminho no deserto, e fornecido para as suas necessidades alimentos e água. Desde muito dos versos Is 43:19-20 é figurativa e dificilmente poderia ser tomada literalmente, é melhor considerar esta uma descrição geral do poder de Deus para livrar do pior dos problemas (Alexander) do que aplicá-la também, especificamente. Não parece que o profeta aqui usa os tipos de detalhes que exigem esses versos para ser aplicado ao retorno da Babilônia, apesar de que é especificamente mencionado no versículo 14 . Esse retorno foi um exemplo do poder de Deus para entregar, mas o exemplo supremo, eo cumprimento real desta forte linguagem figurada, é na libertação da escravidão do pecado (Calvin, Alexander, Gerlach).

Os versículos 22:24 não pode ser adequadamente compreendida sem o reconhecimento de que eles levam até o clímax no versículo 25 . Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões, não porque você tem chamado a me (v. Is 43:22) ou oferecidos de modo muitos sacrifícios e oferendas (vv. Is 43:23-24) como para ganhar o meu perdão, para você ter pecado e cansado me com as tuas iniqüidades -mas sim por amor de mim (v. Is 43:25 ). Esta não é mais uma polêmica contra o sacrifício de He 9:22 é contra a livre graça. Isaías aqui sobe para a altura do próprio evangelho, ao dizer que Deus não predicado Seu perdão sobre as coisas que os homens oferecem-Lo, mas perdoa pelo Seu próprio bem. É como se Ele disse: "Você não é tão realizada estas cerimônias como para me colocar sob a obrigação de te perdoar" (Alexander). Torrey também aponta que é o Senhor que chama as pessoas, e não as pessoas que chamados do Senhor (v. Is 43:22 ). Assim, a iniciativa foi com o Senhor, como também a escolha de uma base para o perdão. Deus está aqui sublinhando Sua própria vontade soberana e seu lugar no perdão dos pecados.

O Senhor continua seu apelo ao povo, chamando-os diante dEle em juízo, para provar a sua inocência, se puderem: estabelecido a tua causa, para que sejas justificado (v. Is 43:26 ). Ele, porém, assegura-lhes que eles não podem mostrar que eles são inocentes, pois, Ele diz: Teu primeiro pai pecou, ​​e os teus professores (v. Is 43:27 ). Este pecado constante é a causa da punição (v. Is 43:28 ), e também a razão que o perdão deve vir como resultado da livre graça de Deus (v. Is 43:25 ).


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
  • A grandiosidade do perdão dele (Is 42—43)
  • Is 42:1-23 apresenta Jesus Cris-to (Mt 12:18-40), e vemos sua pri-meira vinda em humildade e graça, bem como a segunda, em poder e julgamento. Entre esses dois even-tos, temos a era presente da igreja. Deus permitiu que os judeus fossem capturados e exilados a fim de dis-cipliná-los por causa dos pecados (42:18-25); todavia, o cativeiro de-les não seria para sempre. Ele viria em julgamento e destruiría a Babi-lônia (42:10-1 7), usando Ciro como seu instrumento. O capítulo 43, de novo, assegura a Israel: "Não temas, [...] eu serei contigo". A libertação do seu povo o tornaria testemunha para o mundo da graça e do poder do Senhor (43:10,12). No entanto, Isaías admoesta a nação por ter se esquecido do Senhor (Is 43:22-23); e, no entanto, Deus, em sua graça, per-doa os pecados da nação (43:25). Podemos aplicar essas promessas de perdão ao remanescente judeu futuro, no período da tribulação.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
    43.1 Eu te remi. Os remidos estão inscritos no rol da vida, e seus nomes são conhecidos por Deus, que os considera propriedade Sua. Isto é um grande consolo para todos os crentes que aceitam a remissão.

    43.2 Quando passares pelo fogo. Conforme Ez 3:19-27.

    43.3 Egito... Etiópia... Sebá. Deus "deu" (o tempo verbal aqui é o chamado perfeito profético, o qual garante que estas profecias já se consideram cumpridas) estas nações ao rei Ciro, nações ricas e opulentas, como "salário", pela futura emissão da ordem da restauração de Israel.

    43.8 Cego... surdo. Apesar de possuírem olhos e ouvidos não aprenderam as lições que Deus ensina mediante Sua manifestação na história.

    43.15 Com base em v. 11: "fora de mim, não há salvador", alguns consideram que v. 15 seja um testemunho da divindade do Messias: isto fica claro em outras passagens.
    43.16 Perante Israel e para os povos vizinhos, a salvação que Deus operou, fazendo Seu povo atravessar o mar Vermelho, foi o maior dos milagres; mas a "coisa nova" (v. 19), a transformação de todos os obstáculos, para trazer o povo de volta do cativeiro babilônico será muito mais maravilhosa, e serve como um antegozo da verdadeira libertação do pecado.
    43.18 Coisas passados. Conforme Jr 16:14-24; Jr 23:7-24).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
    g) A promessa do livramento (43:1-21)
    As repreensões (raras nesses capítulos) dão lugar novamente ao consolo. A promessa do livramento do exílio é mais uma vez o tema do profeta, mas agora é ampliado e aprofundado. E ampliado, visto que os espalhados de Israel em todos os quatro cantos do globo, não somente na Babilônia, devem ser trazidos para casa (v. 5ss); é aprofundado pelo destaque ao amor especial de Deus pelo seu povo (v. 3,4). A linguagem é pictórica, mas a verdade subjacente é que, enquanto os exilados judeus seriam libertos e ajudados por Ciro, o continente africano, especificamente o Egito, sofreria a invasão e seria conquistado pelo sucessor de Ciro, Cambises. O amor de Deus, a ser demonstrado dessa forma na história, é a resposta suficiente a todos os temores dos exilados (v. 1,2).

    Ao usar novamente as palavras cego e surdo em referência aos exilados (v. 8; conforme 42.18,

    19), o profeta os enxerga como “conduzidos para fora” (a saber, da Babilônia) para um propósito específico, o de serem testemunhas na corte (v. 10). A outra parte nessa causa (isso está implícito mesmo que não declarado) são deuses pagãos, que são desafiados a encontrar testemunhas a favor de sua capacidade de predizer o futuro (v. 9). Por meio dessa forma de argumentação, o poder singular de Javé é defendido e destacado (v. 10-13); o parágrafo culmina com a ênfase na capacidade de Deus de derrubar qualquer império, e o oráculo seguinte (v. 14-21) especifica que são os babilônios e seus governantes caldeus (v. nota de rodapé da NVI) que vão cair. (Isso está claro, apesar das obscuridades do heb. no v. 14.) Essa nova libertação de Israel é representada em termos do êxodo do Egito muito tempo antes, tantas vezes lembrado e repetido na adoração dos judeus em épocas antigas e modernas; na verdade, no entanto, o profeta recomenda aos exilados que esqueçam o êxodo (v. 17), porque a sua experiência futura será muito mais maravilhosa. E importante a descrição de Israel como “criado” por Deus (v. 15) e “formado” para ele (v. 21); ela serve para confirmar o propósito imutável que Deus tinha para o seu povo. O louvor àe Deus (v. 21) nunca estava distante dos pensamentos e dos modos de expressão do profeta.

    h) A infidelidade passada (43:22-28)
    A seção final do cap. 43 se ocupa com as falhas na adoração antigamente oferecida a Deus por Israel. A passagem é disposta como um cenário do tribunal, como os v. 8-13, mas agora Israel não testemunha a favor de Deus, mas aparece como seu oponente (conforme especialmente o v. 26). Evidentemente, alguns exilados negavam que a sua deportação para a Babilônia havia sido merecida; eles não tinham sempre adorado a Deus fielmente, com uma devoção que beirava a exaustão completa? Essa afirmação é enfaticamente rejeitada por Deus; ao contrário, eles o haviam “sobrecarregado” com as suas constantes ofensas (v. 24). Dificilmente cabe no contexto geral fazer os v. 22ss serem uma referência ao período exílico em Sl, quando obviamente a adoração sacrificial no templo em

    Jerusalém era uma impossibilidade física; antes, deveríamos destacar a repetição de eu e me — i.e., os muitos sacrifícios e devoções nunca tinham chegado a Deus, em virtude dos pecados que os acompanhavam. O v. 27 lembra a pecaminosidade dos líderes nacionais desde o início (Seu primeiro pai provavelmente significa o próprio Jacó), e o v. 28 confirma a justiça do castigo que caiu sobre Israel. (Os porta-vozes provavelmente são os reis de Judá, que de certa forma estavam associados constitucionalmente ao templo.') O castigo usado como sinal havia caído sobre eles; e mesmo assim o veredicto de Deus é perdão (v. 25)!


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 22 até o 28

    22-28. O ingrato Israel teria de sofrer um desastre nacional antes que essas prometidas bênçãos pudessem ser concedidas. Cansados de Deus e da religião fora de moda das Escrituras, os judeus voltaram-se para outros deuses, novas fés e aliados pagãos. Portanto, embora mantivessem as formas do culto, o que realmente davam a Jeová não eram as suas ovelhas, mas seus corações não arrependidos e seus pecados não confessados. O que o Senhor exige não são ofertas pródigas e caras, mas confiança filial nEle e submissão à Sua vontade. Apesar da culpa do Seu povo, Deus propôs cancelar todas os seus pecados de uma vez (v. Is 43:25), não por causa de algum mérito atenuante da parte de Israel, mas apenas por causa de Seu próprio desejo carinhoso de honrar Seus compromissos assumidos na aliança. Do ponto de vista das leis da justiça, os judeus não tinham defesa, pois até mesmo Abraão, seu antepassado convencional, foi culpado de pecado (ao mentir a Faraó e Abimeleque relativamente à sua esposa) e seus líderes espirituais trilham se voltado contra o Senhor (v. Is 43:27). Portanto eles teriam de suportar a catástrofe nacional e a vergonha (em seu cativeiro na Babilônia).


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 43 do versículo 1 até o 28
    g) O poder invencível e a graça perdoadora de Deus (Is 43:1-23). Nestes grandiosos versículos, Jeová assegura a Israel que o manterá e sustentará em todo o caminho que esse povo tem a percorrer, não só na criação e redenção, mas também em graciosa providência. O seu desgosto e o seu regresso ao país ambicionado dos seus antepassados são objeto de zelo constante e determinados por um profundo propósito de amor.

    Mas agora... (1). Estas palavras constituem um elo entre o manifesto de Jeová, que acaba de ser registrado, e as mensagens que Ele vai agora enviar, dependentes todas elas da proclamação. Eu te remi (1). O presente eterno; o propósito e ação de Deus são um só. Dei o Egito (3), referência à futura derrota e derrubamento do Egito e reinos vizinhos pelo poder da Pérsia; foram conquistados no reinado de Cambises. Foste glorificado (4), isto é, honrado pela ligação com o seu Deus. Numa outra versão, temos a seguinte estruturação da frase: "Visto teres sido precioso à Minha vista, e honrado, e Eu te ter amado, portanto darei homens por ti e povos pela tua vida".

    >Is 43:10

    2. ISRAEL, TESTEMUNHA DE JEOVÁ NO MUNDO (Is 43:10-23). Esta segunda mensagem afirma que Israel desempenhará a sua função de testemunha de Jeová por aquilo que Ele é e realizará (10-11). Uma vez mais repete-se o argumento decisivo da profecia, assegurando-se que a promessa divina não falhará (12-13). Esta mensagem está relacionada com a primeira, por o contraste entre Israel como verdadeira testemunha de Jeová e as outras nações da terra, incompetentes para pronunciar qualquer palavra afirmativa, ser bem vincado.

    E o Meu Servo (10). O sentido é que, sendo Sua testemunha, Israel é também Seu servo. Para que... creiais (10), o que talvez se traduzisse melhor assim: "Para que... Me creiam". O sentido é que Israel é testemunha de Jeová para que os pagãos possam saber e compreender que, além dEle, não há qualquer outro Salvador. Quem impedirá? (13), ou "quem contrariará"?

    >Is 43:14

    3. JEOVÁ, DESTRUIDOR DE BABILÔNIA (Is 43:14-23). A Babilônia, como o Egito, deverá ser derrubada e abatida pelo poder e majestade do Deus de Israel. Trata-se do primeiro anúncio inequívoco da queda de Babilônia (ver Is 46:1-23). Depois de uma referência ao grande passado de libertamento divino nos dias do Êxodo e aos atos de poder por Deus realizados ali e então (16-17), promete-se que o livramento do poder de Babilônia será uma obra ainda maior. Será uma coisa nova realizada pela própria mão de Deus (19), e o deserto amargo do atual sofrimento de Israel florescerá em louvor do seu Redentor (20-21). E todo este misericordioso ato de restauração não será devido a quaisquer méritos desse povo, pois não os tem, havendo, até, falhado abertamente em tudo quanto Deus lhe ordenara (22-23). Me cansaste com as tuas maldades (24), ou, segundo outra tradução, "puseste sobre Mim um fardo". Deus perdoa e esquece os pecados de Israel (25), num ato da Sua graça gratuita, e foi a própria graça que planeou a forma que o castigo desse povo ia assumir, e a dor que o atormentou (28).


    Dicionário

    Aromática

    -

    Cana

    substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
    Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
    Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
    [Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
    Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.

    substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
    Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
    Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
    [Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
    Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.

    substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
    Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
    Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
    [Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
    Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.

    As palavras hebraicas traduzidas por cana são termos genéricos, que se aplicam a uma certa variedade de vegetais, como canas, juncos, tábuas, etc. o cesto onde Moisés foi posto (Êx 2:3) teria sido feito de juncos ou outras plantas que crescem na água (Jn 2:5). As palavras de 8:11: ‘Pode o papiro crescer sem lodo? ou viça o junco sem água?’ referem-se à vegetação dos pântanos. Em 41:2-20 trata-se de cordas de junco e de juncos a arder. Não há dúvida de que em alguns casos o papiro é especialmente significado. Mais de vinte variedades de juncos, e umas trinta de caniços, crescem na Palestina, incluindo o papiro, que é uma espécie de cana alta, com uma grande panícula de fiorinhas, partindo os pedúnculos da parte superior da haste. Alcança uma altura de três a quatro metros, com um diâmetro de cinco a oito centímetros na base. Para fazerem papel do papiro, tiravam os folhelhos, sendo depois a simples haste cortada em tiras, que eram postas ao comprido sobre uma peça plana de madeira, sendo unidas com alguma espécie de cola, e tudo depois comprimido de modo a formar um todo compacto.

    Cana
    1) Planta de caule comprido, como a taquara (Is 42:3).


    2) Medida de comprimento igual a praticamente 3 metros (3,11 m). É igual a 6 CÔVADOS de Ez (Ez 40:5).


    Cana Junco palestino que cresce nas margens do Jordão. Era usado como vara (Mt 27:29ss.48; Mc 15:19.36). Jesus utilizou-a como imagem de compaixão do messias para aqueles que estavam perdidos (Mt 12:20; 11,7; Lc 7:24).

    Cansar

    verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Causar cansaço, fadiga a; deixar alguém completamente extenuado, esgotado: o excesso de trabalho cansa os funcionários; essa minha vida cansa; os jogares se cansaram após o jogo.
    Deixar alguém cansado ou aborrecido; aborrecer: suas conversas cansam minha beleza; você é uma pessoa que cansa! Já me cansei de dizer isso tantas vezes!
    verbo transitivo direto Causar aborrecimento; perturbar a paz de; enfastiar, aborrecer: a monotonia da sua fala perturbou a sala inteira.
    verbo pronominal Aplicar-se na realização de alguma coisa; fazer algo com muito empenho e dedicação: cansava-se tentando ser perfeita.
    Etimologia (origem da palavra cansar). Do latim campsare.

    Dinheiro

    Dinheiro Ver Ricos.

    Dinheiro Meio de compra e venda de mercadorias e bens. Os israelitas começaram a usar dinheiro aí pelo oitavo século a.C. Antes disso pesava-se prata ou ouro para fazer pagamentos (Gn 23:16). As moedas e peças de metal usadas como dinheiro mencionadas na Bíblia são: CEITIL (ou asse), DARICO, DENÁRIO ou dinheiro, DIDRACMA, DRACMA, ESTÁTER, LEPTO, MINA, MOEDA DE PRATA, PEÇA DE DINHEIRO ou quesita, PIM, QUADRANTE, SICLO, TALENTO. V. tabela de PESOS, DINHEIRO E MEDIDAS.

    [...] Embora auxilie na aquisição de alguns bens e responda pela solução de várias dificuldades, quase sempre, mal utilizado, é causa de desditas e misérias que se arrastam por séculos, naquele que o malversa como nas suas vítimas.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 3

    [...] As moedas para a perdição têm o valor que lhes dão os que delas dependem para o uso maléfico das paixões. Transformadas em leite e pão, medicamento e agasalho, casa e abrigo para os necessitados, tornam-se bênção da vida para a dignificação humana. Não resolvem, porém, todos os problemas, pois que alguns são da alma, que somente através de meios próprios logra solucioná-los. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 26

    [...] O dinheiro é neutro. Tanto pode ser utilizado para o bem como para o mal. [...]
    Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A condição fundamental

    Excessivo dinheiro é porta para a indigência, se o detentor da fortuna não consolidou o próprio equilíbrio.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 27

    Dinheiro que domina é sombra congelante das nossas melhores oportunidades de aprimoramento, mas dinheiro dirigido pelo serviço e pela caridade é veículo de progresso a ascensão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5

    Tirano destruidor é o dinheiro que se faz senhor do destino. Servo precioso é ele, quando dirigido na sementeira do bem.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] O dinheiro demasiado, quando não se escora no serviço aos semelhantes, é perigoso tirano da alma.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8


    Nos tempos antigos, antes da fabricação da moeda, o ouro e a prata eram pesados para os pagamentos (Gn 23:16). Em toda a história de José achamos provas de se fazer uso do dinheiro de preferência à troca. Todo o dinheiro do Egito e de Canaã foi dado a Faraó pelo trigo comprado, e só então tiveram os egípcios de recorrer à permutação (Gn 47. 13 a 26). No tempo do Êxodo o dinheiro era ainda pesado (Êx 30:13), sendo a prata o metal mencionado – o ouro, ainda que estimável, não se empregava como dinheiro. Não encontramos na Bíblia alguma prova de se usar dinheiro cunhado, antes do tempo de Esdras. Vejam-se as palavras que significam as diversas espécies de moeda. (*veja Denário.)

    Vem do latim denarius, moeda de prata que valia dez asses, uma tradicional moeda de cobre. Por ser a moeda mais utilizada em Roma, tanto no Império quanto na República, o nome adquiriu valor genérico e passou a designar qualquer espécie de meio circulante. Entrou também no espanhol como dinero, no francês como denier (embora a forma preferida por aquele idioma seja argent ? literalmente, "prata") e no italiano como denaro (embora a forma preferida seja soldo). O termo chegou até o árabe, que, em contato com os povos da Península Ibérica, importou a forma dinar. No fim da Idade Média, Portugal e Espanha chegaram a cunhar dinheiros de prata; é por isso que nas traduções mais antigas do Novo Testamento para nosso idioma, Judas não vende Jesus por trinta moedas de prata, mas por "trinta dinheiros".

    substantivo masculino Cédula ou moeda usada como forma de pagamento.
    Bens materiais; riqueza, fortuna.
    Modo de pagamento que, tanto no formato de cédulas como no de moedas, é emitido e regido pelo governo de cada nação.
    Economia O que se consegue converter para dinheiro; diz-se das ações, títulos etc., que podem ser convertidos em dinheiro.
    Economia Qualquer quantia designada em dinheiro.
    expressão Dinheiro quente. Capitais que se movem rápido de um lugar para outro, para aproveitar as variações das taxas de juros; reservas monetárias ou capitais de investimento empregados a curto prazo na compra de moeda estrangeira, visando ao lucro com as diferenças no câmbio (hot money).
    Etimologia (origem da palavra dinheiro). Do latim denarius.ii.

    Encher

    verbo transitivo direto e pronominal Preencher a área, o local, a superfície, o espaço de; fazer ficar cheio, preenchido: encher de água o frasco; a piscina encheu-se com rapidez.
    Ocupar (o espaço vazio), completar: encher o copo.
    verbo transitivo direto Tomar todo o tempo de; ocupar: o estudo enche seu dia.
    Desempenhar uma ação até o seu fim; cumprir ou desenvolver algo.
    Disseminar ou esparramar por: seu cheiro enchia o quarto.
    verbo bitransitivo Determinar excesso de (alguma coisa) a; sobrecarregar: encheu seu filho de comida.
    verbo intransitivo Ocasionar o preenchimento de; tornar-se preenchido: o rio encheu.
    verbo transitivo direto e pronominal Reduzir ou cessar a fome ou a sede de; fartar ou fartar-se.
    verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal [Brasil] Informal. Ficar entediado ou aborrecido; aborrecer-se: encheu-se de seu marido! Aquele homem enche!
    Figurado Encher-se de vento. Exibir-se.
    Figurado Encher linguiça. Matar o tempo; tratar de assuntos supérfluos à espera de coisa mais importante; contemporizar.
    Figurado Encher a mochila. Comer muito; fazer fortuna por meios ilícitos.
    Etimologia (origem da palavra encher). Do latim implere.

    Gordura

    substantivo feminino Qualidade do que é gordo.
    Substância untuosa, de origem animal ou vegetal, que, em estado sólido, se derrete com facilidade.
    Sebo, unto, banha.
    Tecido adiposo.
    Acúmulo de banha nos tecidos; adiposidade.
    Corpo graxo de origem mineral (vaselina).
    Alteração que se processa no vinho, dando-lhe aparência oleosa.
    Figurado Obesidade, nediez.
    Posta de gordura, pessoa baixa e muito gorda.
    Substância formada por carbono, hidrogênio e oxigênio, em combinações de glicerina e certos ácidos.
    Por isso, às vezes as gorduras recebem o nome de glicerídios de ácidos graxos.

    Era proibido comer certas porções da gordura dos animais que tinham sido oferecidos em sacrifício, visto como, sendo a gordura a parte mais rica do animal, pertencia ao Senhor (Lv 3:3-9, 16, 17 – 7.3, 23). outras partes da gordura de animais sacrificados e a gordura de outros animais, a não ser que eles tivessem morrido de doença ou houvessem sido despedaçados pelas feras, podiam ser comidas (Lv 7:24). os hebreus apreciavam muito as carnes gordas (1 Rs 4.23 – Jr 46:21Lc 15:23).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Trabalho

    substantivo masculino O emprego, o ofício ou a profissão de alguém: não tenho trabalho!
    Grande dificuldade; trabalheira: isso meu deu um enorme trabalho!
    Responsabilidade: seu trabalho é ajudar os jogadores de futebol.
    Conjunto das atividades realizadas por alguém para alcançar um determinado fim ou propósito.
    Os mecanismos mentais ou intelectuais utilizados na realização de algo; lugar em que são aplicados esses mecanismos: viver perto do seu trabalho.
    Atenção empregada na realização ou fabricação de alguma coisa; esmero.
    Desenvolvimento ou a elaboração de algo; fabricação: trabalho de marcenaria.
    Resultado dessa fabricação: este bolo foi um belo trabalho de confeitaria.
    Lição ou exercício destinado à prática de: trabalho escolar.
    Produto fabricado a partir do funcionamento de algo: o trabalho de um carro.
    Ação intermitente de uma força vinda da natureza acrescida ao seu efeito: o trabalho excessivo da chuva atrapalha certas plantações.
    [Biologia] Quaisquer fenômenos realizados numa matéria ou substância, possibilitando uma alteração de seu aspecto ou forma.
    [Política] Exercício humano que configura um elemento fundamental na realização de bens e/ou serviços.
    [Política] Reunião dos indivíduos que fazem parte da vida econômica de uma nação.
    [Física] Grandeza obtida a partir da realização de uma força e a extensão percorrida pelo ponto de sua execução em direção a mesma.
    [Medicina] Processo orgânico de recuperação realizado no interior de certos tecidos: trabalho de cicatrização.
    Religião Aquilo que é oferecido para receber proteção dos orixás.
    Etimologia (origem da palavra trabalho). Forma Regressiva de trabalhar.

    A palavra trabalho vem do latim tripalium, termo formado pela junção dos elementos tri, que significa “três”, e palum, que quer dizer “madeira”.

    O trabalho é Lei da Natureza, por isso mesmo que constitui uma necessidade, e a civilização obriga o homem a trabalhar mais, porque lhe aumenta as necessidades e os gozos.
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 674

    [...] O conceito da Doutrina é a de que o trabalho é toda ocupação útil. Não é apenas um conceito profissional. O trabalho espiritual, que se sobrepõe aos interesses imediatos, não pode ser avaliado segundo os conceitos pragmáticos. Mas é bom recordar que, em decorrência do Tratado de Versalhes, conseqüência da I Guerra Mundial, surgiu, inegavelmente, uma nova concepção a respeito do trabalho. Foi para aquele tempo o que poderia haver de mais avançado como conquista social, declaram os entendidos. Mas muito antes já a Doutrina Espírita consignava a dignidade do trabalho e a necessidade do repouso, preconizando princípios morais da moderna legislação trabalhista quando ensina textualmente: “O repouso serve para reparar as forças do corpo, e é também necessário a fim de deixar um pouco mais de liberdade à inteligência, para que se eleve acima da matéria.” Diz mais ainda: “A ociosidade seria um suplício em vez de ser um benefício.” Vejamos que é bem claro o pensamento espírita: além de ser uma necessidade, o trabalho é um dever social e espiritual. Idéia muito avançada para outros tempos, mas incorporada, hoje, à verdadeira filosofia do trabalho. Consulte-se O Livro dos Espíritos – Questões 675 a 684.
    Referencia: AMORIM, Deolindo• Análises espíritas• Compilação de Celso Martins• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 36

    O trabalho é uma Lei Natural de Deus e o meio imposto ao homem para aperfeiçoar a sua inteligência, assegurar o seu progresso, o seu bem-estar e a sua felicidade.
    Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71

    O trabalho é o instrumento de nossa auto-realização: suprimi-lo equivaleria a sustar o progresso individual e, conseqüentemente, a evolução da Humanidade.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Não andeis cuidadosos de vossa vida

    [...] O trabalho não é um castigo, mas sim um meio regenerador pelo qual se fortifica e eleva a Humanidade. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6

    O trabalho é uma lei para as humanidades planetárias, assim como para as sociedades do espaço. O trabalho é a honra, é a dignidade do ser humano. [...] é também um grande consolador, é um preservativo salutar contra nossas aflições, contra as nossas tristezas. Acalma as angústias do nosso espírito e fecunda a nossa inteligência. [...] é sempre um refúgio seguro na prova, um verdadeiro amigo na tribulação. [...] é a comunhão dos seres.
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 5, cap• 52

    [...] é a prece ativa desses milhões de homens que lutam e penam na Terra, em beneficio da Humanidade.
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3

    [...] é a maior fonte de progresso. Com o nosso esforço podemos melhorar o ambiente em que vivemos.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] Ocupação em alguma obra ou ministério; exercício material ou intelectual para fazer ou conseguir alguma cousa. O trabalho [...] é Lei da Natureza, mediante a qual o homem forja o próprio progresso desenvolvendo as possibilidades do meio ambiente em que se situa, ampliando os recursos de preservação da vida, por meio das suas necessidades imediatas na comunidade social onde vive. [...] O trabalho, porém, apresenta-se ao homem como meio de elevação e como expiação de que tem necessidade para resgatar o abuso das forças entregues à ociosidade ou ao crime, na sucessão das existências pelas quais evolute. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11

    [...] nos mundos felizes onde o trabalho, em vez de ser impositivo, é conquista do homem livre que sabe agir no bem infatigável, servindo sempre e sem cessar.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11

    [...] é o ascensor que nos leva o espírito aos páramos luminosos.
    Referencia: GAMA, Zilda• Na sombra e na luz• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - L• 2, cap• 5

    [...] evolucionamos à custa do trabalho, que é a lei suprema de tudo que é criado, desde o microrganismo até os mundos e as estrelas.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 31

    [...] [É] toda ocupação útil.
    Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 1

    O trabalho foi, é e será sempre excelente e incomparável recurso para que, dando ocupação à própria mente, defenda e ilumine o homem a sua “casa mental”, preservando-a da incursão, perigosa e sorrateira, de entidades ou pensamentos parasitários.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41

    O trabalho, em tese, para o ser em processo de evolução, configura-se sob três aspectos principais: material, espiritual, moral. Através do trabalho material, propriamente dito, dignifica-se o homem no cumprimento dos deveres para consigo mesmo, para com a família que Deus lhe confiou, para com a sociedade de que participa. Pelo trabalho espiritual, exerce a fraternidade com o próximo e aperfeiçoa-se no conhecimento transcendente da alma imortal. No campo da atividade moral, lutará, simultaneamente, por adquirir qualidades elevadas, ou, se for o caso, por sublimar aquelas com que já se sente aquinhoado.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3

    Trabalhar, por conseguinte, não é, em absoluto, rotineira execução de tarefas manuais ou intelectuais, condicionadas a determinado número de horas, especificadas no relógio de ponto. O trabalho é alguma coisa mais importante e influente no progresso espiritual. É darmos algo de nós, em favor de outrem, em forma de solidariedade e criação, porque o trabalho que não cria, nem opera renovações, é insulamento, a nos confinar nos estreitos limites do egoísmo esterilizante.
    Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 26

    [...] é realmente a fonte e a mola da vida.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 67

    A canseira bendita do trabalho, / No suor do dever que desoprime, / É como o martelar de excelso malho / Que nos vai cinzelando, talho a talho, / Para o fulgor da perfeição sublime...
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Votos de irmã

    [...] é a fonte das águas vivas que amassa o pão de todos e faz a alegria de cada um.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• De coração para coração• Pelo Espírito Maria Celeste• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 23

    [...] é a escada luminosa para outras esferas, onde nos reencontraremos, como pássaros que, depois de se perderem uns aos outros, sob as rajadas do inverno, se reagrupam de novo ao sol abençoado da primavera...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2

    Vai e constrói. Segue e atende ao progresso. Avança, marcando a tua romagem com os sinais imperecíveis das boas obras!... O trabalho, entre a margens do amor e da reta consciência, é a estrada de luz que te reconduzirá ao Paraíso, a fim de que a Terra se transforme no divino espelho da glória de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 33

    O trabalho é uma esponja bendita sobre as mágoas do mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O trabalho é um refúgio contra as aflições que dominam o mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O trabalho retém o mistério divino da iluminação íntima
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Nunca é demais qualquer referência ao trabalho, fator de evolução e burilamento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26

    Serve, reconhecendo que o trabalho é nossa herança comum, na jornada evolutiva [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 45

    [...] o nosso melhor patrimônio é o trabalho com que nos compete ajudar-nos, mutuamente.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

    [...] o trabalho é sempre o instrutor do aperfeiçoamento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] o trabalho e a fraternidade são as forças que geram na eternidade a alegria e a beleza imperecíveis.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

    E o trabalho por mais rude, / No campo de cada dia, / É dádiva edificante / Do bem que nos alivia.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 42

    O trabalho salvacionista não é exclusividade da religião: constitui ministério comum a todos, porque dia virá em que o homem há de reconhecer a Divina Presença em toda parte. A realização que nos compete não se filia ao particularismo: é obra genérica para a coletividade, esforço do servidor honesto e sincero, interessado no bem de todos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 2

    Jamais olvidemos que o trabalho é o dom divino que Deus nos confiou para a defesa de nossa alegria e para a conservação de nossa própria saúde.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    O trabalho é uma instituição de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    Quem move as mãos no serviço, / Foge à treva e à tentação. / Trabalho de cada dia / É senda de perfeição.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    Trabalha e serve sempre, alheio à recompensa, / Que o trabalho, por si, é a glória que condensa / O salário da Terra e a bênção do Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Parnaso de Além-túmulo: poesias mediúnicas• Por diversos Espíritos• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Honra ao trabalho

    [...] Está escrito que devemos comer o pão com o suor do rosto. O trabalho é o movimento sagrado da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2

    Trabalho – a santa oficina / De que a vida se engalana – / É a glória da luta humana / De que a Terra se ilumina.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Poetas redivivos• Por diversos Espíritos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 11

    [...] única ferramenta que pode construir o palácio do repouso legítimo. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 13

    [...] qualquer trabalho, desde que honesto, é título de glória para a criatura...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

    [...] é o guia na descoberta de nossas possibilidades divinas, no processo evolutivo do aperfeiçoamento universal. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

    [...] todo trabalho honesto, no mundo, é título da confiança divina. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 27

    O trabalho é a escada divina de acesso aos lauréis imarcescíveis do espírito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9

    O trabalho, desse modo, é o alicerce da existência produtiva, assim como a raiz é o fundamento da árvore.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Obrigação primeiramente

    O trabalho é das maiores bênçãos de Deus no campo das horas. Em suas dádivas de realização para o bem, o triste se reconforta, o ignorante aprende, o doente se refaz, o criminoso se regenera.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 43: 24 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Não Me compraste caniço aromático por dinheiro, nem com a gordura dos teus sacrifícios Me satisfizeste, mas Me deste trabalho com os teus pecados, e Me cansaste com as tuas iniquidades.
    Isaías 43: 24 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2077
    zebach
    זֶבַח
    sacrifício
    (sacrifice)
    Substantivo
    H2403
    chaṭṭâʼâh
    חַטָּאָה
    pecado, pecaminoso
    (sin)
    Substantivo
    H2459
    cheleb
    חֶלֶב
    gordura
    (and of the fat)
    Substantivo
    H3021
    yâgaʻ
    יָגַע
    labutar, trabalhar, ficar cansado, estar cansado
    (do to labor)
    Verbo
    H3701
    keçeph
    כֶּסֶף
    prata, dinheiro
    (in silver)
    Substantivo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H389
    ʼak
    אַךְ
    (only)
    Advérbio
    H5647
    ʻâbad
    עָבַד
    trabalhar, servir
    (to cultivate)
    Verbo
    H5771
    ʻâvôn
    עָוֺן
    perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
    (my punishment)
    Substantivo
    H7069
    qânâh
    קָנָה
    obter, adquirir, criar, comprar, possuir
    (I have gotten)
    Verbo
    H7070
    qâneh
    קָנֶה
    junco, haste, osso, balança
    (on stalk)
    Substantivo
    H7301
    râvâh
    רָוָה
    estar saciado ou saturado, embriagar-se
    (They shall be abundantly satisfied)
    Verbo


    זֶבַח


    (H2077)
    zebach (zeh'-bakh)

    02077 זבח zebach

    procedente de 2076; DITAT - 525a; n m

    1. sacrifício
      1. sacrifícios de justiça
      2. sacrifícios de contenda
      3. sacrifícios para coisas mortas
      4. o sacrifício da aliança
      5. a páscoa
      6. o sacrifício anual
      7. oferta de gratidão

    חַטָּאָה


    (H2403)
    chaṭṭâʼâh (khat-taw-aw')

    02403 חטאה chatta’ah ou חטאת chatta’th

    procedente de 2398; DITAT - 638e; n f

    1. pecado, pecaminoso
    2. pecado, oferta pelo pecado
      1. pecado
      2. condição de pecado, culpa pelo pecado
      3. punição pelo pecado
      4. oferta pelo pecado
      5. purificação dos pecados de impureza cerimonial

    חֶלֶב


    (H2459)
    cheleb (kheh'-leb)

    02459 חלב cheleb ou חלב cheleb;

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser gordo; DITAT - 651a; n m

    1. gordura
      1. gordura (referindo-se a seres humanos)
      2. gordura (referindo-se a animais)
      3. o escolhido, o melhor, abundância (referindo-se aos produtos da terra)

    יָגַע


    (H3021)
    yâgaʻ (yaw-gah')

    03021 יגע yaga ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 842; v

    1. labutar, trabalhar, ficar cansado, estar cansado
      1. (Qal)
        1. labutar, trabalhar
        2. ficar cansado, estar cansado
      2. (Piel) cansar, tornar cansado, levar a ir fatigando
      3. (Hifil) fazer trabalhar, tornar cansado, levar a ficar cansado

    כֶּסֶף


    (H3701)
    keçeph (keh'-sef)

    03701 כסף keceph

    procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m

    1. prata, dinheiro
      1. prata
        1. como metal
        2. como ornamento
        3. como cor
      2. dinheiro, siclos, talentos

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אַךְ


    (H389)
    ʼak (ak)

    0389 אך ’ak

    relacionado com 403; DITAT - 84; adv

    1. de fato, certamente (enfático)
    2. no entanto, apenas, contudo, mas (restrito)

    עָבַד


    (H5647)
    ʻâbad (aw-bad')

    05647 עבד ̀abad

    uma raiz primitiva; DITAT - 1553; v

    1. trabalhar, servir
      1. (Qal)
        1. labutar, trabalhar, fazer trabalhos
        2. trabalhar para outro, servir a outro com trabalho
        3. servir como subordinado
        4. servir (Deus)
        5. servir (com tarefa levítica)
      2. (Nifal)
        1. ser trabalhado, ser cultivado (referindo-se ao solo)
        2. tornar-se servo
      3. (Pual) ser trabalhado
      4. (Hifil)
        1. compelir ao trabalho, fazer trabalhar, fazer servir
        2. fazer servir como subordinado
      5. (Hofal) ser levado ou induzido a servir

    עָוֺן


    (H5771)
    ʻâvôn (aw-vone')

    05771 עון ̀avon ou עוון ̀avown (2Rs 7:9; Sl 51:5)

    procedente de 5753; DITAT - 1577a; n m

    1. perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
      1. iniqüidade
      2. culpa de iniqüidade, culpa (como grande), culpa (referindo-se a condição)
      3. conseqüência ou punição por iniqüidade

    קָנָה


    (H7069)
    qânâh (kaw-naw')

    07069 קנה qanah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2039; v.

    1. obter, adquirir, criar, comprar, possuir
      1. (Qal)
        1. obter, adquirir, obter
          1. referindo-se a Deus que cria e redime o seu povo
            1. possuidor
          2. referindo-se a Eva, adquirindo (um varão)
          3. referindo-se ao ato de adquirir conhecimento, sabedoria
        2. comprar
      2. (Nifal) ser comprado
      3. (Hifil) levar a possuir

    קָנֶה


    (H7070)
    qâneh (kaw-neh')

    07070 קנה qaneh

    procedente de 7069; DITAT - 2040a; n. m.

    1. junco, haste, osso, balança
      1. haste
      2. planta aquática, junco
      3. cálamo (cana aromática)
      4. significados derivados
        1. vara de medir
        2. cana (como unidade de medida - 6 côvados)
        3. braço (da balança)
        4. haste (de candelabro)
        5. braços (de candelabro)
        6. articulação do ombro

    רָוָה


    (H7301)
    râvâh (raw-vaw')

    07301 רוה ravah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2130; v.

    1. estar saciado ou saturado, embriagar-se
      1. (Qal) embriagar-se
      2. (Piel)
        1. estar bêbado, estar embriagado
        2. embeber, encharcar, saturar
      3. (Hifil) saturar, regar, levar a beber