Enciclopédia de Jeremias 32:9-9
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Notas de rodapé da LTT
- Gematria
- Apêndices
- Livros
- Locais
- Comentários Bíblicos
- Dicionário
- Strongs
Perícope
jr 32: 9
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Comprei, pois, de Hananel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e lhe pesei o dinheiro, dezessete siclos de prata. |
ARC | Comprei pois a herdade de Hananeel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata. |
TB | Comprei o campo que estava em Anatote a Hananeel, filho de meu tio, e pesei-lhe o dinheiro, dezesseis siclos de prata. |
HSB | וָֽאֶקְנֶה֙ אֶת־ הַשָּׂדֶ֔ה מֵאֵ֛ת חֲנַמְאֵ֥ל בֶּן־ דֹּדִ֖י אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָת֑וֹת וָֽאֶשְׁקֲלָה־ לּוֹ֙ אֶת־ הַכֶּ֔סֶף שִׁבְעָ֥ה שְׁקָלִ֖ים וַעֲשָׂרָ֥ה הַכָּֽסֶף׃ |
BKJ | E eu comprei o campo de Hanameel, o filho de meu tio, que estava em Anatote, e pesei-lhe o dinheiro, precisamente dezessete shekels de prata. |
LTT | Comprei, pois, de Hanameel, filho de meu tio, a terra- herdada- pela- família, a qual terra está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata |
BJ2 | Comprei, pois, o campo de Hanameel, filho de meu tio, em Anatot, e lhe pesei a prata, dezessete siclos de prata. |
VULG | et emi agrum ab Hanameel filio patrui mei, qui est in Anathoth, et appendi ei argentum : septem stateres, et decem argenteos. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jeremias 32:9
Referências Cruzadas
Gênesis 23:15 | Meu senhor, ouve-me: a terra é de quatrocentos siclos de prata; que é isto entre mim e ti? Sepulta o teu morto. |
Gênesis 37:28 | Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram, e alçaram a José da cova, e venderam José por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais levaram José ao Egito. |
I Reis 20:39 | E sucedeu que, passando o rei, clamou ele ao rei e disse: Teu servo saiu ao meio da peleja, e eis que, desviando-se um homem, me trouxe outro homem e disse: Guarda-me este homem; se vier a faltar, será a tua vida em lugar da vida dele ou pagarás um talento de prata. |
Ester 3:9 | Se bem parecer ao rei, escreva-se que os matem; e eu porei nas mãos dos que fizerem a obra dez mil talentos de prata, para que entrem nos tesouros do rei. |
Isaías 55:2 | Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão? E o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? Ouvi-me atentamente e comei o que é bom, e a vossa alma se deleite com a gordura. |
Oséias 3:2 | E a comprei para mim por |
Zacarias 11:12 | E eu disse-lhes: Se parece bem aos vossos olhos, dai-me o que me é devido e, se não, deixai-o. E pesaram o meu salário, trinta moedas de prata. |
As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
Notas de rodapé da LTT
Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.
Gematria
dezessete (17)
Faz alusão ao "Bom - Tou" que possui valor numérico de 17. Na criação Deus terminou cada dia, salvo o 2° dia, com a palavra "Bom" (Tou). Assim, está associado ao ato de finalizar algo e iniciar uma outra fase.
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
Dinheiro e pesos
Gera (1⁄20 siclo) 0,57 g 10 geras = 1 beca |
Beca 5,7 g 2 becas = 1 siclo |
Pim 7,8 g 1 pim = 2⁄3 siclo |
Peso de um siclo Siclo 11,4 g 50 siclos = 1 mina |
Mina 570 g 60 minas = 1 talento |
Talento 34,2 kg |
Darico (moeda persa de ouro) 8,4 g |
Lépton (moeda judaica de cobre ou de bronze) 1⁄2 quadrante |
Quadrante (moeda romana de cobre ou de bronze) 2 léptons |
Assário (moeda romana e provincial de cobre ou de bronze) 4 quadrantes |
Denário (moeda romana de prata) 64 quadrantes 3,85 g = Salário de um dia (12 horas) |
Dracma (moeda grega de prata) 3,4 g = Salário de um dia (12 horas) |
Didracma (moeda grega de prata) 2 dracmas 6,8 g = Salário de dois dias |
Tetradracma de Antioquia Tetradracma de Tiro (siclo de prata de Tiro) Tetradracma (moeda grega de prata, também chamada de estáter de prata) 4 dracmas 13,6 g = Salário de quatro dias |
Mina 100 dracmas 340 g = salário de cerca de cem dias de trabalho |
Talento 60 minas 20,4 kg = salário de cerca de 20 anos de trabalho |
Libra romana 327 g João 12:3, nota “Uma libra de óleo perfumado, nardo genuíno” |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
ANATOT
Atualmente: ISRAELCidade natal de Jeremias, situada ao norte de Israel
ANATOTE
Atualmente: ISRAELEste capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Neste capítulo, o tom predominante continua sendo otimista. Deus levou Jeremias a retratar por meio de uma ação dramática a profecia do restabelecimento da nação. Para melhor entender o que está acontecendo aqui, também deveríamos ler os capítulos de Jr 37 ; 38.
- O Prelúdio (32:1-8)
A palavra, da parte do SENHOR, veio a Jeremias no ano décimo de Zedequias (1), em torno de 597 a.C. O local é o pátio da guarda (2), que fazia parte do complexo do palácio na cidade de Jerusalém:9 Jeremias estava encerrado (preso) por causa da sua predição de que Jerusalém seria tomada por Nabucodonosor: Zedequias [...] o tinha encerrado, dizendo: Por que profetizas tu? (3). O rei e seus príncipes estavam mui-to descontentes com o profeta, porque ele parecia um traidor da sua própria nação. Ele havia profetizado que o rei de Judá se tornaria cativo e, conseqüentemente, "falará pessoal-mente [com o rei da Babilônia] e o verá face a face" (4; Moffatt; cf. 21.9; 38.2). As predi-ções de Jeremias estavam na iminência de se cumprirem naquele exato momento. Os babilônios estavam do lado de fora dos muros, e a cidade estava correndo o risco de ser tomada a qualquer momento.
Um dia Jeremias ouviu a palavra do SENHOR (6) no sentido de Hananel estar vindo para vê-lo acerca de um campo em Anatote, que era seu por direito de resgate (7). Algum tempo depois, quando Hananel veio à prisão e pediu para Jeremias comprar sua herdade, o profeta registra: Então, entendi que isto era a palavra do SENHOR (8).
- Ato I: Fé em Ação (Jr
32: )9-15
Comprei, pois, a herdade de Hananel [...] e pesei-lhe o dinheiro (9). Cada passo legal foi dado com precisão. Visto que os hebreus não usavam dinheiro em moeda, pesava-se a prata. Fazia-se um contrato escrito com as devidas testemunhas (10,12). Escreviam-se dois autos — conforme a lei e os estatutos; um era selado, e o outro ficava aberto (11). Baruque (13) foi instruído a tomar os autos e colocá-los num vaso de barro, para que pudessem ficar conservados muitos dias (14). Esse fato nos dá os detalhes de uma transação de bens imóveis na Judá pré-exílica, a única ocorrência desse tipo no Antigo Testamento.'
Toda transação era um ato de fé por parte de Jeremias. O profeta estava dolorosa-mente consciente de que o campo que havia comprado em Anatote, alguns quilômetros ao norte de Jerusalém, estava nas mãos dos babilônios. Embora soubesse disso, ele pa-gou "o preço devido"" pela terra, e foi cuidadoso para que todas as exigências legais fossem cumpridas. Diante de um grande grupo de testemunhas ele dramatizou sua fé na palavra de Deus de que ainda se comprarão casas, e campos, e vinhas nesta terra (15). À parte da esperança de restauração, esse ato seria sem sentido. Fica evidente com base na passagem seguinte que Jeremias não sabia como isso poderia acontecer, mas a fé enfrenta as impossibilidades e grita: "Será feito!".
- Ato II: Fé Colocada à Prova (32:16-25)
Depois que a transferência da propriedade foi concluída, Jeremias foi orar. O que ele tinha encenado parecia tão incrível, humanamente falando, que sentiu a necessidade de falar com Deus acerca dessas coisas. Nessa oração de comunhão, ele discorre primeiro acerca da grandeza de Deus como Criador (17), em seguida, acerca da sua benignidade, sabedoria e poder (18-19), e finalmente, ele revê os atos redentores de Deus a favor do seu povo da aliança (20-22). E te criaste um nome (20) seria: "alcançaste o renome que hoje tens" (NVI). Ele lastima a infidelidade de Israel, e reconhece o motivo da presente situação da nação: pelo que ordenaste lhes sucedesse todo este mal (23). Valados (24) faziam parte dos cercos erguidos ao redor da cidade. A mente de Jeremias viaja pela história de Israel, pela pregação de outros profetas, por seus longos anos de experiência, e ele clama: o que disseste se cumpriu (24). Ele parece estar dizendo: "Eu sei de tudo isso, mas minha mente finita não consegue compreender como Israel será restaurado. Parece uma coisa tão impossível", mas tu me disseste [...] Compra para ti o campo [...] embora a cidade esteja já dada nas mãos dos caldeus (25).
G. Campbell Morgan bem disse: "A obediência por fé não significa que não haverá indagação, ou pergunta, ou sentido de dificuldade. [...] Se não houver risco, não há neces-sidade de fé".' A Bíblia em lugar algum indica que a fé é algo simples, ou que a fé genu-ína não pode fazer perguntas. O contrário está mais próximo da verdade. Deus nunca ficou descontente com dúvidas honestas e sinceras e Ele também não falha em ajudar seus filhos perplexos.
- Ato III: A Fidelidade de Deus (32:26-44)
A resposta de Deus à perplexidade de Jeremias é quádrupla.
1) Ao transformar a declaração de Jeremias no versículo 17 em uma pergunta muito profunda: Acaso, se-ria qualquer coisa maravilhosa demais para mim? (27), declara que Ele, "não os caldeus (Nabucodonosor), é o Senhor da história"."
2) Ele reitera a certeza do juízo; portanto, as perspectivas da cidade são, na verdade, obscuras (28-36).
3) O caminho da redenção passará pela tragédia, mas a redenção é certa. Deus não falhará em congregá-los de todas as terras (37) para voltarem a possuir sua própria terra. "Além do mais, haverá uma regeneração do coração e da alma, e o povo não se afastará do seu Deus".'
4) O ato de fé que Jeremias executa é confirmado como autêntico: comprar-se-ão campos nesta terra (43). E subscreverão os autos, e os selarão, e farão que os atestem testemunhas (44).
Genebra
32:1
no ano décimo de Zedequias. Ou seja, 587 a.C. Este capítulo narra uma das várias comunicações entre Jeremias e Zedequias, durante esse período. Ver 21:3-7; 34:1-7; 37:3-8,17-20; 38:14-28.
* 32:7
Anatote. Essa aldeia era a terra natal de Jeremias; ver 1.1.
a quem pertence o direito de resgate, compete comprá-lo. Hananeel pode estar vendendo o campo por causa de uma dívida, e pede que Jeremias seja o "parente próximo" que faria a redenção do mesmo (31.11, nota). De acordo com os padrões normais, é um absurdo comprar um campo quando a terra inteira está prestes a ser perdida.
* 32:9
dezessete siclos de prata. Essa quantia provavelmente era um preço normal, embora, sob aquelas circunstâncias, o campo nada valesse.
* 32:15
se comprarão casas, campos e vinhas nesta terra. A significação da compra é que Judá possuirá novamente sua terra histórica, e desfrutará vida normal na mesma. Portanto, a compra simboliza esse aspecto da promessa do novo pacto (29.14 e nota; 31:38-40).
* 32:20
sinais e maravilhas. Ver Êx
como entre outros homens. Essa confissão salienta o governo de Deus sobre o mundo inteiro.
* 32:21 Essa descrição é repetida com base em Dt
* 32:29
queimaram incenso a Baal. Elementos típicos da acusação de Jeremias contra Judá (1.16; 7.18; 19.13; conforme Dt
* 32:33
eles não deram ouvidos. Ver 2.30; 5.3; 7.24; 11.8.
* 32:35
Moloque. Provavelmente esse era o título de alguma divindade (e não o seu nome próprio), o qual era adorado pelos fenícios, moabitas, amonitas e outros, em um ritual que envolvia o sacrifícios de crianças (Lv
* 32:37 Jeremias reafirma a promessa mosaica de restauração depois do exílio (Dt
* 32:40
aliança eterna. Ver 31:31-36 e notas.
* 32:44
Benjamim... Sul. Essas regiões representam a extensão territorial de Judá, ao tempo do exílio (17.26; 33.13).
Matthew Henry
Wesley
FÉ I. Jeremias para o futuro (
Russell Shedd
32.2 Pátio do guarda. Um lugar cercado, guardado para prisioneiros não considerados suficientemente perigosos para serem lançados na cova comum. A razão do aprisionamento (ver 3-5).
32.3 Secretamente, o rei respeitava o profeta (37.3), mas, como Nicodemos, era ameaçado pela máquina política (Jo
32.8 Hananeel tinha tanta fome pelo dinheiro, que forçou um pobre prisioneiro a cumprir o dever do resgate de um terreno inútil.
32.9 O campo estava então na posse do exército babilônico. Jeremias provou sua fé nas promessas de Jeová, de que Judá seria restaurada, ao comprar um campo ainda sob controle de um exército estrangeiro (15).
32.11 Escritura, Sempre era feita uma cópia de um documento de compra. O documento original continha os termos e as condições da compra, e era selado pelo lado de fora. A cópia, que apresentava o fato da compra, era deixada aberta para servir de prova imediata. Lei... estatutos. Termos legais técnicos: pela Lei, os vendedores cediam a posse da propriedade; pelos estatutos, davam as condições mediante as quais a propriedade fora adquirida pelo comprador.
32.12 Baruque (36:4-8; 45:1-5). Significa "bem-aventurado". Devotado amigo e "escrivão" de Jeremias. De 51.59 em diante, parece que Seraías; camareiro-mor de Zedequias, era irmão de Baruque. Era neto de Maaséias, "governador da cidade" (2Cr
32.14 Vaso de barro, para guardá-la da umidade. Jarros de barro, contendo tais contratos, têm sido desenterrados pelos arqueólogos.
2.17 Esta oração de adoração é semelhante à de Rm
32.18 Nos filhos. Expressão omitida na tradução do hebraico cheq, ou no seio, na bainha, no regaço, no peito. As vestes orientais tinham na altura do peito numerosas dobras que serviam de bolso. Isso explica a derramar no seio das vestes como retribuição contra a iniqüidade, que assim era levada ou carregada. Senhor dos Exércitos. O mesmo que foi visto por Isaías, e ao qual também chamou de Rei (Is
32.19 O fruto. É a doutrina definida em Gl
32.20 Um nome. É a revelação de Deus na vida humana.
32.21 Grande espanto. O terror que se propagou entre as nações circunvizinhas (Êx
32.24 Trincheiras. Vd. em 6.6n. Montão de terra ajuntada. Tranqueira que se faz para o assédio contra uma cidade. O cerco da cidade estava praticamente realizado. A cidade estava completamente bloqueada, e o povo passava fome.
32:26-44 A resposta de Jeová à declaração de fé que Jeremias tinha contida nos vv. 1625: Israel podia culpar apenas a si mesmo por seu castigo (26-35); num dia futuro, Israel compraria campos com todas as formalidades legais, conforme Jeremias havia efetuado sua compra.
32.29 Jerusalém se tornara completamente rebelde, e por isso merecia o mesmo castigo das antigas cidades cananitas (Dt
32.30 Sua mocidade. O tempo em que Israel esteve no Egito era considerados tempo de sua juventude (2.2; 31.19; Dn
32.31 Ira... esta cidade. Jerusalém tornou-se a carga da ira de Deus, um objeto que o provocara à ira e o levara a exibi-la. • N. Hom. O cap. 32 encerra uma lição de fé e de obediência:
1) A situação desesperadora, 1-5;
2) Escutando a Palavra de Deus, 6-7;
3) Obedecendo à Palavra de Deus, 8-12;
4) A consolação e inspiração que brotam desta obediência, 13
32.33 Advertência. Lição, instrução, castigo, reprimenda, moral e ética. A mesma palavra é traduzida no livro de Provérbios por "instrução" (4.1); "ensino" (5.13
32.34 Abominações. No heb, shiqquts, sujeira, falsidade, ídolo. Neste sentido, aparece em Ez
32.35 Abominação., No heb, to'eivah, imundícia, sujeira, abominação. Moloque, (vd. notas 2.23; 7.31; 1,96) Era o deus nacional dos amonitas. Foi expressamente proibido aos israelitas adorá-lo (Lv
11.31 -33). Havia um sacerdócio pagão a servi-lo (Jr
32:36-44 Promessas proféticas feitas à cidade sitiada:
1) Jeová reunirá seus cidadãos das terras para onde os espalhara em sua ira, 37;
2) Jeová fará com que habitem em segurança, sendo Seu povo, 37, 38;
3) Ele lhes dará um coração e um caminho 39. A unidade sempre é representada como uma das características do reino messiânico (Sf
4) Sua aliança será eterna
6) Eles nunca o abandonarão, 40;
7) Serão firmemente fixados na terra prometida, 41;
8) Mais uma vez comprarão campos para cultivá-los, campos que são uma aliança incondicional, na qual Jeová é o agente ativo.
32.38 Descreve-se uma teocracia na qual a vida particular e o governo civil refletem a plenitude da vontade divina revelada.
32.39 A união dos irmãos na fé, vinculados pelo temor de Deus, seguindo uma mesma vocação, é o que produz a verdadeira Igreja.
NVI F. F. Bruce
19) Profecias nos dias de Zedequias (32.1—34.22)
a) A fé é demonstrada nas adversidades (32:1-44)
(1) A compra da propriedade (v. 1-15).
Esse capítulo é datado em 588/7 a.C., no décimo ano de Zedequias, quando o cerco de Jerusalém já durava um ano (v. 1; conforme 39,1) e estava para terminar em desastre (2Rs
23.16). Também da forma convencional ele toma medidas para preservar a escritura de compra da propriedade para futuras verificações (v. 13-15). Independentemente de se os documentos eram escritos em papiro (o que é mais provável, porque as testemunhas também escreveram, v. 12), ou em uma tábua de argila selada com o seu próprio envelope no qual estava escrito o texto duplicado “aberto” (como a LXX no v. 11 pode bem indicar), o objetivo era claramente preparar um testemunho de longo prazo que sobreviveria ao exílio e estaria disponível depois para reaver a terra reocupada. Essa prática bem difundida é atestada com freqüência em documentos e jarros de armazenagem recuperados pelos arqueólogos. Conta-se uma história semelhante de Roma em 211 a.C., quando o acampamento de Aníbal fora da cidade sitiada foi comprado sem demora como um sinal de fé na independência vindoura (Lívio xxvi.ll; Floro 22.6). Temendo que a interpretação não fosse clara, Jeremias faz uma declaração da sua intenção em relação à autoridade de Deus. Observe o uso crescente do título Senhor dos Exércitos (v. 15,18; conforme 21.35). O registro é feito por Baruque (v. 12), que é mencionado aqui pela primeira vez. Ele teria um papel importante na preservação exata das palavras de Jeremias (conforme 36.4).
(2) O profeta ora, e Deus responde (32:16-44). Espantado com o que fez, Jeremias ora por confirmação e coragem (v. 1625). Ele se fundamenta na natureza de Deus, onipotente (v. 17) e onisciente (v. 19), como já mostrou na história. Deus interveio no passado, apesar da repetida falta de confiança do povo nele (v. 20-24). Nada ê difícil demais (i.e., excepcional) para Deus fazer (v. 17,27; conforme Gn
A resposta de Deus (v. 26-44) começa com uma referência à própria oração de Jeremias (v. 27; conforme v. 17,24) assegurando-lhe que foi ouvido. Deus, e não os babilônios, é o Senhor soberano da história (v. 17); ele está agindo com poder, e não em fraqueza, ao recompensar a cidade com fogo (v. 29), espada, forne e peste (v. 36; conforme 14.12; esses elementos e o Dilúvio são típicos do julgamento divino). O juízo cairá sobre todos os pecadores. A recusa persistente desde a juventude (v. 30) de atender aos frequentes chamados ao arrependimento (v. 33), combinada com práticas pagãs abertas (v. 28; conforme 19,13) só pode ter um resultado — a ira divina (v. 30-32,37). Tudo isso é Deus em ação arrancando e despedaçando (1.10).
Como é maravilhosa, porém, a ação da misericórdia de Deus por meio do juízo (Rm
11:32-36). Ambos são obra de Deus. Na sua resposta (v. 36-44), o Senhor destaca a reconstrução e o replantio (v. 41). O juízo é um prelúdio necessário para a restauração (v. 42) quando ele vai produzir unidade entre Deus e o seu povo e vai gerar entre eles a unidade de coração para que temam o nome dele (Sl
Moody
C. O Livro da Consolação. 30:1 - 33:26.
Grande parte da obra de Jeremias foi proclamar o juízo. Nesta seção ele olha além do juízo iminente para o Dia do Senhor, a restauração e salvação de Israel e a Nova Aliança.
3) Jeremias Resgata um Campo em Anatote. Jr
Por meio dessa atitude, que aconteceu durante o cerco final de Jerusalém, Jeremias provou sua fé na restauração da Palestina depois do cativeiro. A lei do resgate ordenava que se um hebreu necessitado estivesse para vender sua terra a fim de pagar suas dívidas, seu parente próximo devia resgatar a terra – isto é, comprá-la para devolvê-la ao dono. A atitude de Jeremias teve significado maior quando lembramos que Anatote já tinha caído nas mãos dos inimigos; assim, sua atitude não teria significado se não fosse pela esperança de restauração.
a) A Ordem Divina. Jr
Francis Davidson
Os vers. 1 a 5 descrevem a prisão do profeta, constituindo este parágrafo, na realidade, uma introdução ao que se segue. O inimigo cercava a capital, e o profeta era considerado demasiado pró-babilônio para andar em liberdade. Nem nas mentes nem nos corações havia lugar para a sua visão realista. Até que Eu o visite (5); a visitação poderia constituir quer consolo quer castigo. Conforme se verificou, no caso de Zedequias a visitação foi de castigo.
Os vers. 6-15 falam no otimismo do profeta. Jeremias acentuara que não haveria destruição total visto Iavé ter resolvido conservar um remanescente para prosseguir nos Seus propósitos imutáveis. A intuição de que seria posto à prova sobre este mesmo ponto de fé veio através da oferta do seu primo Hanameel de vender o campo de Anatote, agora na posse do inimigo. Sentia que a revelação de que tinha conhecimento devia ser também experimentada pelo povo, de onde o cuidado com que redigiu e pôs a bom recato os documentos de transferência e compra. Há três cenas neste parágrafo. Na primeira, vemos Deus e Jeremias (6-7); na segunda, Hanameel e Jeremias (8-10); e na terceira Jeremias e Baruque (11-15). Selado, aberto (11) significam provavelmente um duplicado de papiro ou numa placa de barro para testemunhar o fato da compra mesmo que o outro exemplar externo fosse destruído. Existe um acontecimento semelhante na história clássica: quando Aníbal, o cartaginês, sitiava Roma, o terreno em que o seu exército acampara foi vendido pelo preço mais elevado no foro romano.
Os vers. 16-25 contém a oração do profeta. Na primeira parte da oração, refere-se ele ao Deus do povo (17-22), e na segunda parte ao povo de Deus (23-25). No coração de Jeremias havia uma ansiedade subjacente.
2. O DEUS DO PROFETA (Jr
A sorte imediata de Judá (26-35) é bem sombria. O mal avançara tanto que se impunha uma operação radical. Em todas as gerações se exige que os homens de Deus justifiquem os Seus caminhos junto dos homens. O equilíbrio de cada geração apóia-se justamente nisso. Assim, aqui, Jeremias, falando como se pela voz do próprio Deus, lê a história do Seu povo-sempre idólatra, de onde a necessidade imperiosa de o disciplinar e de o impelir para a justiça. "O juiz de toda a terra tem de proceder com justiça" e os Seus homens têm o encargo de exprimir essa realidade. O dever é categórico, o problema trágico ou redentivo. Mesmo agora, a redenção pode ser alcançada através da tragédia.
A sorte distante de Judá (36-44) é brilhante e gloriosa. Haverá disciplina, mas não catástrofe definitiva. O povo será restaurado à sua terra, e esta à prosperidade. Além disso, verificar-se-á uma regeneração de coração e alma, e o povo não se afastará do seu Deus. "Deus está na sombra, velando sobre os Seus".
Dicionário
Anatote
-Respostas. 1. Cidade de Benjamim, três quilômetros ao oriente de Gibeá, concedida aos sacerdotes (Js
1. Um dos netos de Benjamim, filho de Bequer (1Cr
2. De acordo com Esdras
Anatote Cidade que ficava no território da tribo de Benjamim. Nela moravam sacerdotes (Js
Dezessete
numeral Valor que corresponde a 16 (unidades) mais 1.substantivo masculino Número que designa esse valor; sendo representado por 17 (designação arábica) e XVII (designação romana).
Que designa o décimo-sétimo componente de uma série.
Etimologia (origem da palavra dezessete). Do latim decem et septem.
Dinheiro
substantivo masculino Cédula ou moeda usada como forma de pagamento.Bens materiais; riqueza, fortuna.
Modo de pagamento que, tanto no formato de cédulas como no de moedas, é emitido e regido pelo governo de cada nação.
Economia O que se consegue converter para dinheiro; diz-se das ações, títulos etc., que podem ser convertidos em dinheiro.
Economia Qualquer quantia designada em dinheiro.
expressão Dinheiro quente. Capitais que se movem rápido de um lugar para outro, para aproveitar as variações das taxas de juros; reservas monetárias ou capitais de investimento empregados a curto prazo na compra de moeda estrangeira, visando ao lucro com as diferenças no câmbio (hot money).
Etimologia (origem da palavra dinheiro). Do latim denarius.ii.
Vem do latim denarius, moeda de prata que valia dez asses, uma tradicional moeda de cobre. Por ser a moeda mais utilizada em Roma, tanto no Império quanto na República, o nome adquiriu valor genérico e passou a designar qualquer espécie de meio circulante. Entrou também no espanhol como dinero, no francês como denier (embora a forma preferida por aquele idioma seja argent ? literalmente, "prata") e no italiano como denaro (embora a forma preferida seja soldo). O termo chegou até o árabe, que, em contato com os povos da Península Ibérica, importou a forma dinar. No fim da Idade Média, Portugal e Espanha chegaram a cunhar dinheiros de prata; é por isso que nas traduções mais antigas do Novo Testamento para nosso idioma, Judas não vende Jesus por trinta moedas de prata, mas por "trinta dinheiros".
Nos tempos antigos, antes da fabricação da moeda, o ouro e a prata eram pesados para os pagamentos (Gn
[...] Embora auxilie na aquisição de alguns bens e responda pela solução de várias dificuldades, quase sempre, mal utilizado, é causa de desditas e misérias que se arrastam por séculos, naquele que o malversa como nas suas vítimas.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 3
[...] As moedas para a perdição têm o valor que lhes dão os que delas dependem para o uso maléfico das paixões. Transformadas em leite e pão, medicamento e agasalho, casa e abrigo para os necessitados, tornam-se bênção da vida para a dignificação humana. Não resolvem, porém, todos os problemas, pois que alguns são da alma, que somente através de meios próprios logra solucioná-los. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 26
[...] O dinheiro é neutro. Tanto pode ser utilizado para o bem como para o mal. [...]
Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A condição fundamental
Excessivo dinheiro é porta para a indigência, se o detentor da fortuna não consolidou o próprio equilíbrio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 27
Dinheiro que domina é sombra congelante das nossas melhores oportunidades de aprimoramento, mas dinheiro dirigido pelo serviço e pela caridade é veículo de progresso a ascensão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5
Tirano destruidor é o dinheiro que se faz senhor do destino. Servo precioso é ele, quando dirigido na sementeira do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O dinheiro demasiado, quando não se escora no serviço aos semelhantes, é perigoso tirano da alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8
Dinheiro Meio de compra e venda de mercadorias e bens. Os israelitas começaram a usar dinheiro aí pelo oitavo século a.C. Antes disso pesava-se prata ou ouro para fazer pagamentos (Gn
Dinheiro Ver Ricos.
Filho
Filho1) Pessoa do sexo masculino em relação aos pais (Gn
2) Descendente (Ml
4) Membro de um grupo (2Rs
5) Qualidade de uma pessoa (Dt
6) Tratamento carinhoso (1
Nossos filhos são companheiros de vidas passadas que retornam ao nosso convívio, necessitando, em sua grande maioria, de reajuste e resgate, reconciliação e reeducação. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
[...] todo filho é um empréstimo sagrado que, como tal, precisa ser valorizado, trabalhando através do amor e da devoção dos pais, para posteriormente ser devolvido ao Pai Celestial em condição mais elevada. [...]
Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 1
O filhinho que te chega é compromisso para a tua existência.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17
[...] os filhos [...] são companheiros de vidas passadas que regressam até nós, aguardando corrigenda e renovação... [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos desta e doutra vida• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 39
Os filhos são doces algemas de nossa alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Os filhos não são almas criadas no instante do nascimento [...]. São companheiros espirituais de lutas antigas, a quem pagamos débitos sagrados ou de quem recebemos alegrias puras, por créditos de outro tempo. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 49
Os filhos são liames de amor conscientizado que lhes granjeiam proteção mais extensa do mundo maior, de vez que todos nós integramos grupos afins.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vida e sexo• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2
[...] Os filhos são as obras preciosas que o Senhor confia às mãos [dos pais], solicitando-lhes cooperação amorosa e eficiente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 135
[...] os filhos são associados de experiência e destino, credores ou devedores, amigos ou adversários de encarnações do pretérito próximo ou distante, com os quais nos reencontraremos na 5ida Maior, na condição de irmãos uns dos outros, ante a paternidade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
Hananel
-Hananel [Deus É Amor]
Primo de Jeremias. O profeta comprou dele uma propriedade (Jr
Herdade
substantivo feminino Propriedade rural extensa; grande extensão de terra situada na zona rural.Antigo Aquilo que se obtém por consequência da morte de alguém; herança.
Etimologia (origem da palavra herdade). Do latim hereditas.atis.
Grande propriedade rural
Herdade Terras; fazenda (Is
Pesar
substantivo masculino Sentimento de tristeza, comiseração, pena: com muito pesar, ofereceu seus pêsames.Sensação de mágoa ou de remorso por ter se arrependido de: tinha pesar por ter dito o que disse.
verbo transitivo direto e pronominal Determinar o peso de alguma coisa, pondo-a na balança: o comerciante pesou o feijão antes de o vender.
verbo transitivo direto Fazer uma estimativa (com as mãos) sobre o peso de: pesou a sacola e talvez tivesse 3 quilos.
Analisar com cuidado e atenção; ponderar: pesava os prós e contras antes de aceitar o trabalho.
Fazer cálculos de modo antecipado: pesaram os cortes no projeto.
verbo transitivo direto e intransitivo Possuir certo peso: ele pesava 85 quilos.
verbo transitivo indireto e intransitivo Causar sofrimento, opressão: as tristezas da vida pesavam-lhe a vida.
verbo transitivo indireto Influenciar decisivamente; influir: a conversa com a psicóloga pesou na sua separação.
Causar sofrimento, tristeza, mágoa, remorso: aquela pobreza pesou-lhe a consciência.
verbo intransitivo Ser a causa ou provocar um sensação desagradável, incomodante: a discussão do casal pesou o ambiente.
Etimologia (origem da palavra pesar). Do latim pesare.
Prata
substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.
Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt
Tio
substantivo masculino Irmão do pai ou da mãe em relação aos filhos destes: tio paterno, tio materno.O marido da tia (tio por afinidade).
Tratamento dado aos negros velhos, no sul do Brasil.
tio s. .M 1. O irmão do pai ou da mãe em relação aos filhos destes. 2. O marido da tia. 3. Tratamento carinhoso dado pelos jovens aos mais velhos.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
דֹּוד
(H1730)
procedente de uma raiz não utilizada significando, primeiramente, ferver; DITAT - 410a; n m
- amado, amor, tio
- amado, querido
- tio
- amor (pl. abstrato)
חֲנַמְאֵל
(H2601)
provavelmente uma variação ortográfica de 2606; n pr m Hananel = “Deus é gracioso”
- filho de Salum e primo de Jeremias
כֶּסֶף
(H3701)
procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m
- prata, dinheiro
- prata
- como metal
- como ornamento
- como cor
- dinheiro, siclos, talentos
עֲנָתֹות
(H6068)
plural de 6067;
Anatote = “respostas à oração” n pr m
- filho de Bequer e neto de Benjamim
- um dos líderes do povo que subscreveu a aliança com Neemias n pr loc
- uma cidade de Benjamin designada ao sacerdote; localizada aproximadamente a 5 km (3 milhas) de Jerusalém; lugar do nascimento do profeta Jeremias
עֶשֶׂר
(H6235)
procedente de 6237; DITAT - 1711a; n. m./f.
- dez
- dez
- com outros números
קָנָה
(H7069)
uma raiz primitiva; DITAT - 2039; v.
- obter, adquirir, criar, comprar, possuir
- (Qal)
- obter, adquirir, obter
- referindo-se a Deus que cria e redime o seu povo
- possuidor
- referindo-se a Eva, adquirindo (um varão)
- referindo-se ao ato de adquirir conhecimento, sabedoria
- comprar
- (Nifal) ser comprado
- (Hifil) levar a possuir
שֶׁבַע
(H7651)
שָׂדֶה
(H7704)
procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 2236a,2236b; n. m.
- campo, terra
- campo cultivado
- referindo-se ao habitat de animais selvagens
- planície (em oposição à montanha)
- terra (em oposição a mar)
שָׁקַל
(H8254)
uma raiz primitiva; DITAT - 2454; v.
- pesar, medir na balança, liqüidar
- (Qal)
- pesar
- medir na balança (um preço)
- referindo-se à tristeza (fig.)
- (Nifal)
- ser pesado
- ser medido na balança
שֶׁקֶל
(H8255)
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo