Enciclopédia de Jeremias 6:10-10
Índice
Perícope
jr 6: 10
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos e não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor é para eles coisa vergonhosa; não gostam dela. |
ARC | A quem falarei e testemunharei, para que ouça? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor é para eles cousa vergonhosa; não gostam dela. |
TB | A quem falarei e darei testemunho, para que ouçam? Eis que os seus ouvidos estão incircuncidados e eles não podem escutar; eis que a palavra de Jeová se lhes tornou em opróbrio; nela não têm prazer. |
HSB | עַל־ מִ֨י אֲדַבְּרָ֤ה וְאָעִ֙ידָה֙ וְיִשְׁמָ֔עוּ הִנֵּה֙ עֲרֵלָ֣ה אָזְנָ֔ם וְלֹ֥א יוּכְל֖וּ לְהַקְשִׁ֑יב הִנֵּ֣ה דְבַר־ יְהוָ֗ה הָיָ֥ה לָהֶ֛ם לְחֶרְפָּ֖ה לֹ֥א יַחְפְּצוּ־ בֽוֹ׃ |
BKJ | A quem falarei e advertirei, para que eles possam ouvir? Eis que o seu ouvido é incircunciso, e eles não podem ouvir. Eis que a palavra do SENHOR é para eles uma desonra, eles não se deleitam nela. |
LTT | |
BJ2 | - A quem falarei e testemunharei |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jeremias 6:10
Referências Cruzadas
Êxodo 6:12 | Moisés, porém, falou perante o Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel me não têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? Também eu sou incircunciso de lábios. |
Deuteronômio 29:4 | porém não vos tem dado o Senhor um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até ao dia de hoje. |
II Crônicas 36:15 | E o Senhor, Deus de seus pais, lhes enviou a sua palavra pelos seus mensageiros, madrugando e enviando-lhos, porque se compadeceu do seu povo e da sua habitação. |
Salmos 1:2 | Antes, tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite. |
Salmos 40:8 | Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração. |
Salmos 119:16 | Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel. |
Salmos 119:24 | Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros. Dálete. |
Salmos 119:35 | Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer. |
Salmos 119:70 | Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei. |
Salmos 119:77 | Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia. |
Salmos 119:174 | Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor; a tua lei é todo o meu prazer. |
Isaías 6:9 | Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis. |
Isaías 28:9 | A quem, pois, se ensinaria a ciência? E a quem se daria a entender o que se ouviu? Ao desmamado e ao arrancado dos seios? |
Isaías 42:23 | Quem há entre vós que ouça isso? Que atenda e ouça o que há de ser depois? |
Isaías 53:1 | Quem deu crédito à nossa pregação? E a quem se manifestou o braço do Senhor? |
Jeremias 4:4 | Circuncidai-vos para o Senhor e tirai os prepúcios do vosso coração, ó homens de Judá e habitantes de Jerusalém, para que a minha indignação não venha a sair como fogo e arda de modo que não haja quem a apague, por causa da malícia das vossas obras. |
Jeremias 5:4 | Eu, porém, disse: Deveras, estes são uns pobres; são loucos, pois não sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus. |
Jeremias 7:26 | Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os ouvidos, mas endureceram a sua cerviz e fizeram pior do que seus pais. |
Jeremias 20:8 | Porque, desde que falo, grito e clamo: Violência e destruição! Porque se tornou a palavra do Senhor um opróbrio para mim e um ludíbrio todo o dia. |
Ezequiel 3:18 | Quando eu disser ao ímpio: Certamente morrerás; não o avisando tu, não falando para avisar o ímpio acerca do seu caminho ímpio, para salvar a sua vida, aquele ímpio morrerá na sua maldade, mas o seu sangue da tua mão o requererei. |
Ezequiel 33:3 | e, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo; |
Ezequiel 33:9 | Mas, quando tu tiveres falado para desviar o ímpio do seu caminho, para que se converta dele, e ele se não converter do seu caminho, ele morrerá na sua iniquidade, mas tu livraste a tua alma. |
Amós 7:10 | Então, Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras. |
Mateus 3:7 | E, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, dizia-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira futura? |
Lucas 11:45 | E, respondendo um dos doutores da lei, disse-lhe: Mestre, quando dizes isso também nos afrontas a nós. |
Lucas 20:19 | E os principais dos sacerdotes e os escribas procuravam lançar mão dele naquela mesma hora; mas temeram o povo, porque entenderam que contra eles dissera esta parábola. |
João 7:7 | |
João 9:40 | Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos? |
Atos 7:51 | Homens de dura cerviz e incircuncisos de coração e ouvido, vós sempre resistis ao Espírito Santo; assim, vós sois como vossos pais. |
Atos 7:60 | E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu. |
Romanos 7:22 | Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus. |
Colossenses 1:28 | a quem anunciamos, admoestando a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria; para que apresentemos todo homem perfeito em Jesus Cristo; |
II Timóteo 4:3 | Porque virá tempo em que não sofrerão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências; |
Hebreus 11:7 | Pela fé, Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu, e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé. |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
HIDROLOGIANão é nenhuma coincidência que o principal deus do Egito (Amom-Rá) era uma divindade solar, o que também era o caso do líder do panteão mesopotâmico (Marduque) 108 Em contraste, o grande deus de Canaã (Baal) era um deus da chuva/fertilidade. Aí está um mito com consequências profundas e de longo alcance para quem quisesse viver em Canaã, mito que controlava boa parte da cosmovisão cananeia e, às vezes, até o pensamento israelita. O mito é um reflexo direto de certas realidades hidrológicas dessa terra. Dito de modo simples, nunca é preciso chover no Egito nem na Mesopotâmia. Cada uma dessas terras antigas recebeu uma rica herança: um grande rio. Do Nilo e do Eufrates, respectivamente, as civilizações egípcia e mesopotâmica tiravam seus meios de subsistência, irrigavam suas plantações e davam água a seus rebanhos e manadas. Cada um desses rios fornecia um enorme suprimento de água doce, mais do que poderia ser consumido pelas sociedades que eles alimentavam e sustentavam. Enquanto houvesse chuva suficiente a centenas e centenas de quilômetros de distância, nas montanhas da Etiópia e Uganda (no caso do Nilo) e nas regiões montanhosas e acidentadas do leste da Turquia (no caso do Eufrates).
não seria necessário chover no Egito nem em boa parte da Mesopotâmia. E, na verdade, raramente chovia! Naquelas regiões, a sobrevivência dependia do sustento proporcionado por rios que podiam ser usados com proveito no ambiente parecido com o de uma estufa, criado pelo calor do sol ao longo de suas margens.
Num contraste gritante com isso, em Canaã a sobrevivência dependia justamente da chuva. Nessa terra não havia nenhum grande rio, e os parcos recursos fluviais eram incapazes de atender às necessidades dos habitantes. É certo que o rio Jordão atravessava essa terra, mas, do mar da Galileia para o sul. ele ficava numa altitude tão baixa e estava sempre tão cheio de substâncias químicas que, em essência, a sociedade cananeia estava privada do eventual sustento que o lordão poderia lhe proporcionar. Em meio à têndência histórica de civilizações surgirem ao longo das margens de rios, o Jordão aparece como evidente exceção Fora o lordão. em Canaã havia apenas um pequeno volume de água doce subterrânea. Na Antiguidade, o rio Jarcom, que se forma nas fontes perto de Afeque e deságua no Mediterrâneo logo ao norte de Jope, produzia umidade suficiente para forcar viajantes a se deslocarem mais para dentro do continente, mas só no século 20 seus recursos foram finalmente aproveitados. O rio Ouisom, que drena parte do vale de Jezreel antes de desaguar no Mediterrâneo, na altura da planície de Aco, na maior parte do ano é pouco mais do que um riacho. E o rio Harode, que deságua no lordão em frente de Bete-Sea, mana de uma única fonte situada no sopé do monte Gilboa. De modo que os cananeus e até mesmo a comunidade da aliança de Deus experimentariam, nessa terra, a sobrevivência ou a morte, colheitas boas ou más, a fertilidade ou a seca, justamente como consequência de tempestades que podiam lançar sua chuva numa terra que, de outra forma, era incapaz de suster a existência humana. Para os autores das Escrituras, um padrão recorrente, até mesmo estereotipado, é pregar que a fé produz bênçãos enquanto a falta de fé resulta em condenação. Talvez nada mais ressaltasse esse padrão com tanta força do que a dependência da chuva. Por exemplo, perto do momento de Israel se tornar nação, o povo foi instruído sobre as consequências da fé: "Se [.] guardardes os meus mandamentos [..) eu vos darei chuvas no tempo certo, a terra dará seu produto [...] Mas, se não me ouvirdes [...] farei que o céu seja para vós como ferro, e a terra, como bronze [...] a vossa terra não dará seu produto" (Lv
O autor bíblico passa então a fazer um contraste entre a fé e a fertilidade (v. 13-17). Na prática, sua mensagem era a de que, se os israelitas obedecessem aos mandamentos de Deus, ele lhes enviaria tanto as primeiras como as últimas chuvas, a fim de que o povo pudesse armazenar cereais, vinho e azeite. Mas, caso seus corações manifestassem falta de fé, na sua ira Deus trancaria os céus e não haveria nenhuma chuva. Então, parece claro que naquela terra a fertilidade dependia da fé e a própria vida estava em risco devido à falta de chuva, o que resultava em seca e fome. Ademais, os dois textos acima apresentam uma mensagem que é repetida em muitas outras passagens, em cada seção e gênero de literatura biblica: é Deus que, na sua benevolência - mediante a dádiva da bênção da chuva - sustenta a vida na terra da promessa (e.g., Dt
As vezes, na história de Israel, Deus ficou tão descontente com o comportamento de seu povo que não lhes deu nem a chuva nem o orvalho (e.g., 1Rs
Entretanto, no Israel antigo, onde a água era escassa e inacessível, exceto aquela proveniente do céu, em certas estações do ano o crescimento das plantações dependia totalmente da formação do orvalho. Isso era ainda mais válido quando uvas e figos estavam amadurecendo no início do outono, logo antes das "primeiras chuvas" 13 Em circunstâncias normais, a cada ano, a planície Costeira ao sul de Gaza, o vale de lezreel no centro (Iz 6:36-40), o elevado monte Carmelo e o Neguebe Ocidental experimentam - todos eles - cerca de 250 noites de orvalho. Alguns estudiosos têm, com bons motivos, chegado a afirmar que a conexão entre chuva, fé e vida pode ser a melhor explicação por que, depois de atravessarem o Jordão e passarem a residir em Canaã, os israelitas puderam apostatar com tanta rapidez e de modo tão completo. Talvez nenhuma geração de israelitas que viveu antes da época de Cristo tenha experimentado de forma mais convincente o elemento do milagre divino do que aqueles que participaram da ocupação de sua terra. Contudo, seus filhos e netos ficaram rápida e completamente fascinados pelo deus Baal e pelo baalismo cananeu (z 6:25-32; 15m 4:5-8; 1Rs
Ademais, o fracasso do baalismo cananeu em perceber que a variação das estações era governada pela inevitabilidade das leis da Natureza levou à crença de que o resultado das lutas cósmicas era incerto e que os seres humanos podiam manipulá-lo. Como consequência, quando desejavam que suas divindades realizassem certas ações, os cananeus acreditavam que podiam persuadi-las a isso, realizando eles próprios as mesmas ações num contexto cultual, uma prática conhecida hoje em dia como "magia imitativa ou simpática". Para eles, o triunfo contínuo de Baal equivalia à garantia de fertilidade duradoura. Esse desejo deu origem à prostituição cultual, em que, conforme acreditavam, as ações de um homem ou uma mulher consagrados a essa atividade ativamente antecipavam e causavam o intercurso de Baal com a terra e dele participavam (entendiam que a chuva era o sêmen de Baal). De acordo com a adoração da fertilidade em Canaã, quando Baal triunfava, as mulheres ficavam férteis, os rebanhos e manadas reproduziam em abundância e a lavoura era repleta de cereais. Os profetas, a começar por Moisés, atacaram fortemente a adoção indiscriminada dessa abominação (Dt
É muito provável que a expressão característica e mais comum que a Bíblia usa para descrever a herança de Israel - "terra que dá leite e mel" - trate igualmente dessa questão de dependência da chuva. Os ocidentais de hoje em dia conseguem ver, nessa metáfora, uma conotação de fertilidade e abundância exuberantes, de um paraíso autêntico ou de um jardim do Éden luxuriante. Mas a expressão pinta um quadro bem diferente. Para começar, o "princípio da primeira referência pode ser relevante para essa metáfora: quando a expressão surge pela primeira vez no cânon e na história de Israel, é especificamente usada para contrastar a vida de Israel no Egito com a vida tal como seria em Canaã (Êx 3.8,17). E, embora também se empregue a metáfora para descrever a terra da aliança de Deus com Israel (Dt
Os produtos primários envolvidos também parecem não apontar para a noção de fertilidade exuberante (cp. Is
Os produtos primários indicados na metáfora que descreve a terra têm de ser leite de cabra e mel de abelha: os dois itens são produtos de condições topográficas e econômicas idênticas (Is
É possível perceber o peso dessa última observacão quando se contrastam o leite e o mel com os produtos primários do Egito, citados na Bíblia (Nm
- pastores (1Sm
17: Rs 22.17; SI 23.1; IS40-1 13: .11: Ir 31.10: Ez20-40 34: : Am2 3: : Zc12 10: : Jo2 10: : Hb11 13: Pe 5.4):20-1 - ovelhas/cordeiros/bodes (Ex
12: ; Is3-5 7: Sm 8.17; 16.19; 2Sm24-1 7: ; Ne8 3: ; SI 44. 11: Is1 13: : Ir 506: 7c 137. M+ 12.11; 25.32,33; Jo14 1: ; 21.15,16; At29-36 8: ; Ap32 5: .22):12-21 - lobos (Is
11: .25; Mt6-65 7: ): e15 - rebanhos (Jz
5: Sm 17.34; Jó 24.2; Ct16-1 4: ; Is1 40: ; Jr11 6: .23; Ez3-51 34: ; Sf2.14; 1Pe12 5: ).2
Desse modo, dizer que a terra dava "leite e mel" servia a três propósitos básicos. A expressão: (1) descrevia a natureza distintamente pastoril do novo ambiente de Israel; (2) fazia um contraste entre aquele ambiente e o estilo de vida que Israel havia tido no Egito; (3) ensinava o povo que a fertilidade/ sobrevivência em sua nova terra seria resultado da fé e consequência da obediência. Os israelitas não seriam mais súditos egípcios vivendo no Egito, mas também não deveriam se tornar súditos cananeus vivendo em Canaã. Deviam ser o povo de Deus, povo que teria de viver uma vida de fé nesse lugar que Deus escolhera e que dependia tanto de chuva (as vezes denominada geopiedade). À luz dos difíceis condições hidrológicas da terra, a necessidade de conservar os escassos suprimentos de água devia ser determinante. Por esse motivo, a Bíblia está repleta de referências à água e a itens relacionados, com aplicações tanto positivas quanto negativas. Encontramos menção a:
- poços (Gn
21: :18-22; Jr19-26 6: :6-26);• cisternas (2Cr7-4 26: ; Is10 36: );16 - nascentes (Jr
9: ; Zc1 13: ):1 - fontes (Gn
16: ; Jz7 7: ; Pv1 5: ); água como instrumento de comunicação de uma verdade espiritual (Is15-16 12: ; Ap3-4 22: ); e17 - água como símbolo de bênção (Nm
24: ; Is6-7 41: ; 44.3,5), alegria (Is 35), deleite (SI 1:1-3) e até mesmo perfeição escatológica (Is17-20 43: ; Jr19-21 31: ; Ez10-14 47: ; Zc1-12 8: .8; Ap12-14 22: ). Em contrapartida, a ausência de água logo resultava numa terra árida e ressequida (SI 63.1; 143.6). As imagens geradas eram especialmente eloquentes: rios que ficaram secos (Ez1-2 30: ; Na 1.4);12 - água envenenada (Jr
23: );15 - nuvens sem água (Pv
25: ; Jd 12);14 - fontes que se tornaram pó (SI 107.33);
- fontes ressecadas (Os
13: );15 - nascentes secas (Jr
51: );36 - nascentes poluídas (Pv
25: );26 - cisternas vazias (Gn
37: ; cp. 1Sm24 13: ; Jr6 41: );9 - cisternas rompidas (Ir 2.13).
Na época do Novo Testamento, tecnologias hídricas gregas e romanas aliviaram em parte a dificílima situação de abastecimento de água para algumas cidades principais.
O Império Romano foi particularmente bem-sucedido em transportar água, às vezes por muitos quilômetros, desde sua(s) fonte(s) até as principais áreas urbanas. Uma tecnologia sofisticada criou aquedutos tanto abertos quanto fechados - canais de água que podiam ter várias formas de canalização (pedra, terracota, chumbo, bronze e até madeira). Alguns dos canais foram construídos acima da superfície e outros, abaixo.
Além do enorme trabalho exigido pelas imensas construções, esses sistemas também requeriam considerável capacidade e sofisticação de planejamento. Os romanos tiraram vantagem da força da gravidade, mesmo durante longas distâncias, em terreno irregular ou montanhoso. Em certos intervalos, colocaram respiradouros para reduzir problemas de pressão da água ou do ar e para possibilitar que os trabalhadores fizessem o desassoreamento. Também utilizaram sifões para permitir que a água subisse até recipientes acima de um vale adjacente, mas abaixo do nível da fonte da água. Junto com uma rede de aquedutos, os romanos criaram muitos canais abertos, comportas, redes de esgoto, diques e reservatórios de água.
Como resultado, a maioria da população urbana do Império Romano desfrutava de banhos públicos, latrinas e fontes. Alguns tinham acesso a piscinas e até mesmo lavagem de louça. Na Palestina em particular, introduziu-se o banho ritual (mikveh).
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Nessa seção, o profeta continua alternando entre uma descrição do juízo vindouro, a culpa de Judá e Jerusalém, e a dor do seu coração.
Devemos reconhecer que Jeremias via as coisas de uma perspectiva diferente da que povo via. Por participar da assembléia de Deus, ele enxergava coisas que o povo não enxergava. Ao longo da sua carreira ele estava constantemente penetrando nos mistéri-os divinos, percebendo coisas da perspectiva de Deus. No entanto, visto que era finito, ele enxergava apenas parcialmente. O que Jeremias via era autêntico, mas ele nunca tinha uma visão completa da verdade ou da realidade diante dele. Esse é o caso de todos os profetas; eles somente podiam referir-se àquela parte da verdade que eram capazes de compreender (Cf. a posição de Paulo, 1 Co 13.12).
- Preparação para o cerco (Jr
6: ). Com o avanço do inimigo do norte, Jeremias percebe que Jerusalém não será tomada imediatamente, mas que a cidade será sitiada. Em sua profunda preocupação pela vida humana, ele convoca o povo a sair da cidade: Fugi [...] filhos de Benjamim (1). A referência a Benjamim não é tão estranha assim quando lembramos que Jerusalém, ou pelo menos parte dela, pertencia à tribo de Benjamim.' O facho sobre Bete-Haquerém (lit. casa da vinha) aparentemente refe-re-se a um ponto elevado a alguns quilômetros de Jerusalém, usado para sinalização. Tecoa refere-se a uma pequena cidade' que ficava a cerca de vinte quilômetros ao sul de Jerusalém (veja mapa1-8
2) onde o terreno montanhoso e as muitas cavernas ofereciam proteção para os que fugissem. Há um forte sentido de urgência nas palavras do profeta.
Jeremias descreve as preparações que serão feitas para sitiar a cidade. Os pastores (chefes ou generais) levantarão contra ela tendas em redor (3). Planos para tomar a cidade de surpresa são discutidos: primeiro, ao meio-dia (4), durante a "siesta", mas, por alguma razão, esse plano não deu certo; então eles planejam ir de noite e destruir os seus palácios (5). Isso também parece falhar; então eles cortam árvores e levantam tranqueiras contra Jerusalém (6). A descrição das preparações do cerco é um aspecto característico dos assírios e caldeus durante esse período da história.
O que Jeremias viu através de uma visão profética ele agora usa para advertir Jeru-salém acerca do seu destino, e para exortá-la em relação ao estado desesperador da sua vida moral e espiritual. Esta é a cidade que há de ser visitada (cercada, 6), porque "como um poço [fonte] mantém sua água fresca, assim ela mantém sua maldade fresca" (7, RSV). É característico da natureza pecaminosa de Judá vomitar constantemente mais iniqüidade. Mais tarde, Jeremias vai dar continuidade a esse pensamento e dizer que, tanto para as nações quanto para os indivíduos, é necessário a limpeza e a transformação espiritual para que se mude o destino das suas vidas. Só opressão há no meio dela. A cidade está moralmente corrupta; por isso ouve-se que nela há violência e estrago; ela está cheia de enfermidade e feridas (7) ; não tem como ela produzir outra coisa.
No versículo 8, Jeremias deixa de retratar a calamidade que está chegando, para exortar Judá a fazer algo construtivo acerca da sua vida moral e espiritual: Corrige-te, ó Jerusalém [...] para que não te torne em assolação (8).
- O castigo será completo (6:9-15). O versículo 9 tem sido interpretado de diversas maneiras.' Uma coisa acerca da passagem é certa: Judá é semelhante a uma vinha. Diligentemente, respigarão (9) parece referir-se ao inimigo como o vindimador (aque-le que colhe as uvas). O respigar de Judá parece referir-se ao castigo completo que está vindo sobre o povo. O pecado de Judá é tão desesperador que Jeremias, com freqüência pedindo a Deus em favor do seu povo, se encontra gritando: Estou cheio do furor do SENHOR; estou cansado de o conter (11). A depravação é tão grande, e a podridão moral é tão vil, que os pecados de Judá literalmente clamam por punição. Ninguém será poupado! Todas as idades e ambos os sexos, e cada camada da sociedade, do menor deles (mais pobre) até ao maior (mais rico;
13) são culpados e maduros para o castigo.
Quais então são os pecados de Judá que o tornam tão flagrantemente culpado? O profeta não mede as palavras. A nação de Judá está espiritualmente surda: seus ouvi-dos estão incircuncisos (10). Apalavra do SENHOR é objeto de vergonha e escárnio. A mensagem do profeta é um incômodo frustrante que interfere com os desejos deles, por isso eles fecham seus ouvidos e recusam-se a ouvir. Estenderei a mão (12) significa: "Exercerei o meu poder". O povo se dá à avareza (13), ganancioso por ganhos materiais, e não se importa como obtém a gratificação dos seus desejos.
O profeta e o sacerdote não são melhores do que o povo: cada um usa de falsida-de. Na realidade, esses "pecadores religiosos" são os piores de todos. Eles apregoaram aquilo que não é verdade, dizendo: Paz, paz; quando não há paz (14). Em vez de curar a ferida da nação, eles embalaram o povo para dormir com um falso sentimento de segurança. Porventura esses profetas e sacerdotes envergonham-se de cometer abo-minação? Pelo contrário, de maneira nenhuma se envergonham (15). Eles se tornaram tão sem-vergonhas em seu pecado que "nem mesmo sabem corar" (NVI; cf. Ef
c) Prescrição para o livramento (Jr
Novamente, Jeremias tenta mexer com o povo ao lembrá-lo das muitas vezes em que Deus tinha enviado atalaias (profetas) que haviam soado a buzina (trombeta,
17) da advertência e instrução. Ele inferiu que se o povo o ouvisse ainda haveria ajuda e espe-rança para a nação. Mas eles continuaram rebeldemente dizendo: Não escutaremos.
O profeta agora altera o curso e faz um apelo triplo. Ele pede que as nações, a congregação" de Israel (18) e a terra (19) percebam que Judá tinha rejeitado a lei de Deus e desdenhosamente recusado a prestar atenção às suas palavras. O fruto dos seus pensamentos significa seus estratagemas.
Apesar desses pecados graves a nação era formalmente religiosa. Eles multiplica-vam suas ofertas e rituais com liberalidade. Não contentes com as veredas antigas, eles tinham maquinado algumas idéias religiosas novas por conta própria. Mas Deus pergunta acerca dessas práticas ilícitas: Para que, pois, me virá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras remotas? (20).29 Deus diz: Seus novos cami-nhos de adoração não me agradam, nem me são suaves os vossos sacrifícios. Sa-crifícios e cerimônias religiosas são repugnantes a Deus, a não ser que venham acompa-nhados de um viver justo. Este povo, diz o Senhor, tropeçará e perecerá (21).
Em contraste com o pano de fundo do pecado e da desobediência de Israel, lemos no versículo 16 acerca do "Bom Conselho de Deus" para os homens que estão longe do cami-nho da vida.
1) Procure pelas veredas antigas — as verdades eternas de Deus.
2) Pergunte pelo bom caminho — o caminho da justiça.
3) Andai por ele — aja de acordo com o melhor que você sabe.
4) E achareis descanso para a vossa alma (A. F. Harper).
- Lamentações dolorosas (6:22-26). Jeremias se volta novamente para o inimigo que vem da terra do Norte (22) e descreve esse povo como uma grande nação que se levantará das bandas ("desde os confins", NVI) da terra. Eles são incitados por Deus para castigar Judá por causa do seu pecado. Eles têm um exército amedrontador. Eles são especialistas com o arco e a lança; eles são cruéis e não usarão de misericór-dia (23). O som da sua vinda é semelhante ao rugir do mar. Eles estão marchando em direção a Judá prontos para a batalha.
Jeremias vê o resultado da vinda deles. A fama desse povo amedrontador é tal que os homens de Judá ficarão paralisados de medo; as suas mãos [...] afrouxaram-se (amo-leceram) ; a angústia tomou conta deles, como as dores de uma parturiente (24). Há lamentação na cidade. Além disso, o perigo é tão grande que ninguém se atreve a sair da cidade para o campo, ou andar pelo caminho, com medo da espada (25). Consterna-ção e terror estão "por todos os lados" (NVI). Jeremias clama para o povo colocar suas vestes de lamento, porque o dia que está vindo é de grande pranto. Revolve-te na cinza e pranteia o pranto de amarguras; porque presto virá o destruidor sobre nós (26). Podemos sentir a pulsação da dor no coração do homem de Deus enquanto transmi-te ao seu povo o que vê no futuro próximo
- Submetido à prova (6:27-30). O texto hebraico desses versículos é de difícil inter-pretação, e as metáforas estão mescladas, mas o significado geral é razoavelmente claro. Deus diz a Jeremias: Por torre de guarda ("examinador de metais", Berkeley) te pus entre o meu povo, por fortaleza ("provador", NVI), para que soubesses e exami-nasses o seu caminho (27). Judá é submetido à prova por um processo de refinamento severo. Mas, os seres humanos não são como o minério da terra; eles têm vontade pró-pria. Embora o fole se queimou (29, sopra furiosamente) e embora o chumbo, o agen-te oxidante, que tira a impureza, se fundiu de maneira apropriada, o trabalho é vão. Todos eles são os mais rebeldes (28) ; eles rejeitam o processo refinador, e os maus (29) permanecem no controle da nação. Deus submeteu o povo à prova, e o processo de refinamento falhou. Os homens de Judá são a escória destinada ao monturo de refugo. Prata rejeitada lhes chamarão (30). Por não reagirem positivamente ao processo transformador, o SENHOR os rejeitou.
Três verdades de juízo se destacam claramente:
1) O povo rejeita a Deus, versículos
3) 0 que Deus rejeita, os homens consideram depravado, versículo 30a (G. C. Morgan).
Champlin
Outra tradução possível:
têm os ouvidos tapados. Conforme Jr
Genebra
6:1
Benjamim. Esse território fronteiriço a Jerusalém ao norte, fazia parte do reino do sul, de Judá.
Tecoa. Uma cidade em Judá, o lar de Amós (Am
Bete-Haquerém. Uma localidade desconhecida em Judá.
Norte. Ver nota em 1.14.
* 6:2
A formosa e delicada... filha de Sião. Ver nota em 2.2. Embora uma personificação de Jerusalém (4.31, nota), esta símile tem em mente as mulheres refinadas da cidade (Is
* 6:3
pastores com os seus rebanhos. Esses "pastores" são oficiais inimigos com as suas tropas, tomando posse da terra (conforme 4.15).
* 6:4-5
ao meio-dia... de noite. Esses são horários incomuns para ataques; a força do inimigo era tal que ele tinha a liberdade de atacar sempre que quisesse.
* 6:6
Um novo oráculo é dirigido aos babilônios, o instrumento de julgamento usado pelo Senhor.
opressão. Os ricos e poderosos de Jerusalém tem oprimido sua própria gente.
* 6:7
conserva... malícia. Judá não podia deixar de transbordar a sua iniqüidade, porque esta é a sua verdadeira natureza (conforme Mt
* 6:9
se rebuscarão os resíduos. Os fazendeiros não deveriam colher tudo, mas deixar algo para os pobres (Dt
* 6:14
Paz. Sendo a paz mais do que a ausência da guerra, trata-se do bem-estar social e individual, resultado da observância da aliança com o Senhor.
Paz, paz. A simples mensagem bem aceita dos falsos profetas não pode trazer a verdadeira paz (Mq
* 6:16
veredas antigas. Essa figura descreve a vida religiosa tradicional dos israelitas, desde os dias de Moisés.
* 6:17
atalaias. Ou seja, os profetas (Is
* 6:18
ouvi, ó nações... ó congregação. Ver 2.4; Mq
* 6:20
o incenso... cana aromática. Eram ingredientes caríssimos, usados nos rituais religiosos (Êx
holocaustos não me são aprazíveis. Essa acusação é importante nos salmos e profetas (Sl
* 6:23
Trazem arco e dardo... em cavalos. Ver a descrição da Babilônia em Hc
* 6:27
acrisolador. Em outros lugares do livro, o próprio Senhor é aquele que tanto testa o povo (9.7; 17.10; 20,12) quanto Jeremias (11.20; 12.3). O profeta age como agente de Deus aqui.
* 6:29-30
chumbo... prata. O chumbo era usado no processo de refinação da prata. O processo de refinar a Judá não tem produzido qualquer coisa de valor.
Matthew Henry
Wesley
5. A Descrição do Juízo (
Russell Shedd
6.3 Apascentará. Assolará a terra (Mq
6.9 Procura-se algum pequeno remanescente justo entre o povo.
6.13 Líderes que buscavam seu próprio progresso e não a bem-estar do povo.
6.14 Paz, não apenas por ausência de guerra, mas também por condições ideais de prosperidade material e espiritual. Os falsos profetas preferem "consolar" o povo dizendo que tudo vai bem, ao invés de guerrear contra o problema do pecado.
6.16 Veredas... caminho. Se procurassem as veredas antigas encontrariam o caminho do Senhor e o descanso (Dt
6.17 Atalaias. Profetas. Semelhantes a vigias em altas torres (Hc
6.19 Pensamentos. Juízo por causa de maus pensamentos, como em Gn
6.20 Sabá. Sudoeste da Arábia, a mais fina resina aromática, o incenso puro, não substituirá a obediência. Êx
6.22 Um povo vem da terra do Norte. Sua crueldade sem igual se vê nos monumentos de guerra daquela época.
6.25 Terror por todos os lados. Frase típica de Jeremias para indicar perigo generalizado (49.29; Lm
6.26 Cilício. É o pano de saco. Revolve-te na cinza, demonstração de luto e desgraça.
6.27 Acrisolador. Deus diz a Jeremias que Ele é o analista moral que prova a qualidade de Judá, pelo teste do fogo.
6.28 Bronze e ferro. O acrisolador, em sua análise de Judá, não encontrou qualquer valor precioso como acontece quando se testa metal e se encontra ouro.
6.29 Continua. Neste caso, a mesma raiz repetida conforme usada em "depurador". Lit., "em vão", o acrisolador purifica. Ao refinar, o ourives mistura o chumbo com a liga contendo o ouro ou a prata numa fornalha, em um vaso de barro ou cinza de osso; uma corrente de ar é projetada contra a massa dissolvida (não sobre o fogo), o chumbo então se oxida e, agindo como um fluxo, leva consigo a liga, deixando o ouro ou a prata puros. 7:1-15 O Sermão do templo (comp.com 26:4-6). V. 4, a presença do templo era ilusoriamente interpretada como certeza necessária da proteção de Deus (Is
NVI F. F. Bruce
5) é agora direcionado ao seu alvo, Jerusalém. Jeremias, usando na sua fala a imagem bem elaborada do defensor e do agressor, ordena àquele que se retire. Os seus vizinhos (os benjamitas) que já haviam retrocedido até Jerusalém deveriam recuar mais 18 quilômetros para o sul (Tecoa), de onde poderiam ver o sinal de fogo vindo de Ramate-Raquel (Bete-Haque-rém), a colina mais alta entre Jerusalém e Belém. Isso anunciaria mais dispersão e fuga para o deserto ou para as colinas de Judá em vista da determinação feroz e da incerteza da hora de qualquer ataque (v. 4-5).
h) Mais um apelo é rejeitado (6:9-15). O mesmo Deus que faz a advertência também ordena os preparativos para o ataque à sua própria cidade. Apesar disso, faz-se mais um apelo ao arrependimento e à volta. Em meio à destruição (Derrubem as árvores, v. 6), ainda se procura um pecador arrependido, mas, que tristeza, não há remanescente (v. 9). A falta de obediência à palavra de Deus resulta em destruição total que cai, nas palavras das maldições (conforme Dt
i) O apelo à história (6:16-21). A base do relacionamento de Deus com o seu povo ainda é a antiga vereda da lei expressa na história e religião deles. Apesar dos avisos dos profetas {sentinelas'), o povo se nega a obedecer (v. 17). A descrição da invasão é retomada novamente (v. 17-25). v. 18. “Fiquem sabendo de uma certeza e prestem atenção no que acontecerá a eles”. As nações e o mundo todo {ó terra) serão testemunhas, v. 20. Sabá no sudoeste da Arábia era o centro do comércio de incenso usado nos rituais de sacrifícios.
j) O inimigo cruel (6:22-30). A descrição do inimigo caldeu (os babilônios) iniciada em 4:5-7; 5:15-17; 6:1-8 é ampliada aqui (e é repetida em 50:41-43). Ele é tão terrível que Jerusalém deve pôr vestes de lamento (v. 26). v. 25. há terror por todos os lados é uma frase característica de Jeremias (conforme 20.3; 46.5; 49.29; também Lm
Moody
B. Repreensões e Advertências, Principalmente do Período de Josias. 2:1 - 20:18.
Estas seis seções, que são generalizadas e repetitivas no caráter, parecem datar do primeiro período do ministério do profeta. Talvez constituam exemplo típico de suas pregações.
2) Judá Advertida com o Destino do Reino do Norte. 3:6 - 6:30.
Jeremias continua condenando Judá (2:1 - 3:5). Além disso, aqui ele apresenta a promessa divina de perdão, contanto que o povo se arrependa genuinamente. A Israel cativa foi mencionada aqui como advertência a Judá, e prediz-se a sua restauração.
10,11. Jeremias expressa sua reação pessoal diante da incredulidade do seu povo. Ele é identificado com Deus nesta crise, e cada vez mais se torna claro que, tendo o povo rejeitado a Deus, também rejeitou a Jeremias. Pelas ruas, isto é, brincando. Todo o povo, até mesmo as crianças, sofrerá as dores da guerra.
Francis Davidson
8. O ASSALTO A JERUSALÉM (Jr
9. A RUÍNA FUTURA (Jr
10. O APELO DE JEOVÁ E A DESOBEDIÊNCIA DE JUDÁ (Jr
11. A CRUELDADE DO INIMIGO E A INCORRIGIBILIDADE DO POVO (Jr
Dicionário
Coisa
substantivo feminino Tudo o que existe ou que pode ter existência (real ou abstrata).O que pode ser alvo de apropriação: ele possui poucas coisas.
O que ocorre; acontecimento: o curso natural das coisas.
O que é real em oposição ao que é abstrato: quero coisas e não promessas.
[Popular] Negócio, troço; tudo o que não se quer designar pelo nome.
O que caracteriza um fato, evento, circunstância, pessoa, condição ou estado: essa chatice é coisa sua?
O assunto em questão; matéria: não me fale essas coisas! Viemos aqui tratar de coisas relevantes.
[Informal] Indisposição pessoal; mal-estar inesperado; ataque: estava bem, de repente me deu uma coisa e passei mal.
Etimologia (origem da palavra coisa). Do latim causa.
substantivo feminino Tudo o que existe ou que pode ter existência (real ou abstrata).
O que pode ser alvo de apropriação: ele possui poucas coisas.
O que ocorre; acontecimento: o curso natural das coisas.
O que é real em oposição ao que é abstrato: quero coisas e não promessas.
[Popular] Negócio, troço; tudo o que não se quer designar pelo nome.
O que caracteriza um fato, evento, circunstância, pessoa, condição ou estado: essa chatice é coisa sua?
O assunto em questão; matéria: não me fale essas coisas! Viemos aqui tratar de coisas relevantes.
[Informal] Indisposição pessoal; mal-estar inesperado; ataque: estava bem, de repente me deu uma coisa e passei mal.
Etimologia (origem da palavra coisa). Do latim causa.
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Ouvir
verbo transitivo direto Entender ou perceber os sons pelo sentido do ouvido, da audição: ouvir músicas.Oferecer atenção; atender, escutar: o prefeito não ouve os moradores do município.
Escutar os conselhos, as razões de; considerar: você precisa ouvir seus pais.
[Jurídico] Receber o depoimento; inquirir: ouvir as testemunhas.
Dar uma resposta positiva em relação a; responder sim: ele ouviu os meus conselhos.
verbo intransitivo Ser reprovado; receber uma repreensão: se não se comportar direito, vai ouvir!
Etimologia (origem da palavra ouvir). Do latim audire.
Palavra
Palavra1) Expressão, falada ou escrita, de pensamento (Sl
2) Mensagem de Deus (Jr
3) As Escrituras Sagradas do AT, especialmente a LEI 2, (Sl 119).
4) A mensagem do evangelho (Gl
5) O VERBO (Jo
Palavra Esse conceito tem uma importância fundamental nos evangelhos. Jesus não menciona a palavra de Deus; apenas afirma “porém eu vos digo” (Mt
14) para revelar o Pai e salvar o homem (Jo
A palavra é um dom divino, quando acompanhada dos atos que a testemunhem [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 124
[...] O verbo é a projeção do pensamento criador.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 17
[...] a palavra é, sem dúvida, a continuação de nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 17
A palavra é dom sagrado, / É a ciência da expressão / Não deve ser objeto / De mísera exploração.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O verbo mal conduzido é sempre a raiz escura de grande parte dos processos patogênicos que flagelam a Humanidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9
O verbo gasto em serviços do bem é cimento divino para realizações imorredouras. Conversaremos, pois, servindo aos nossos semelhantes de modo substancial, e nosso lucro será crescente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 3
Veículo magnético, a palavra, dessa maneira, é sempre fator indutivo, na origem de toda realização.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Palavra
O verbo é plasma da inteligência, fio da inspiração, óleo do trabalho e base da escritura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Palavra
Em tudo quanto converses, / Toma o bem por tua escolta. / Toda palavra é um ser vivo / Por conta de quem a solta.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Trovas do outro mundo• Por trovadores diversos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
A palavra é o instrumento mágico que Deus nos confia.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Entre irmãos de outras terras• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 23
[...] a palavra é precioso dom que Deus concede para auxílio ao nosso progresso geral, nossa felicidade e nossa alegria, mas jamais para o insulto e a afronta contra o que quer que seja dentro da Criação, nem mesmo ao mais abjeto verme, e ainda menos contra o Criador de todas as coisas [...].
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Blasfêmia
Do latim parabola, que significa “discurso” ou “fala”.
substantivo feminino Unidade linguística com significado próprio e existência independente, que pode ser escrita ou falada: expressou-se por meio de palavras; o texto deve conter somente 350 palavras.
Cada unidade linguística com significado, separada por espaços, ou intercalada entre um espaço e um sinal de pontuação.
Capacidade que confere à raça humana a possibilidade de se expressar verbalmente; fala.
Gramática Vocábulo provido de significação; termo.
Figurado Demonstração de opiniões, pensamentos, sentimentos ou emoções por meio da linguagem: fiquei sem palavras diante dela.
Afirmação que se faz com convicção; compromisso assumido verbalmente; declaração: ele acreditou na minha palavra.
Discurso curto: uma palavra de felicidade aos noivos.
Licença que se pede para falar: no debate, não me deram a palavra.
Gramática Conjunto ordenado de vocábulos; frase.
Figurado Promessa que se faz sem intenção de a cumprir (usado no plural): palavras não pagam contas.
Etimologia (origem da palavra palavra). Do latim parábola.ae; pelo grego parabolé.
substantivo feminino Unidade linguística com significado próprio e existência independente, que pode ser escrita ou falada: expressou-se por meio de palavras; o texto deve conter somente 350 palavras.
Cada unidade linguística com significado, separada por espaços, ou intercalada entre um espaço e um sinal de pontuação.
Capacidade que confere à raça humana a possibilidade de se expressar verbalmente; fala.
Gramática Vocábulo provido de significação; termo.
Figurado Demonstração de opiniões, pensamentos, sentimentos ou emoções por meio da linguagem: fiquei sem palavras diante dela.
Afirmação que se faz com convicção; compromisso assumido verbalmente; declaração: ele acreditou na minha palavra.
Discurso curto: uma palavra de felicidade aos noivos.
Licença que se pede para falar: no debate, não me deram a palavra.
Gramática Conjunto ordenado de vocábulos; frase.
Figurado Promessa que se faz sem intenção de a cumprir (usado no plural): palavras não pagam contas.
Etimologia (origem da palavra palavra). Do latim parábola.ae; pelo grego parabolé.
Podar
verbo transitivo Botânica Suprimir entre duas safras os rebentos que brotaram em uma árvore; cortar ramos de plantas.Figurado Aparar, eliminar os excessos, desbastar.
Podar Cortar galhos (Lv
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Testemunhar
verbo transitivo Manifestar por palavras ou atos: testemunhar sua alegria.Ser o sinal de: gestos que testemunham viva surpresa.
verbo intransitivo Servir de testemunha: testemunhar em justiça contra alguém.
testemunhar
v. 1. tr. dir. Dar testemunho de; atestar, confirmar, declarar ter visto ou conhecido; testificar. 2. tr. ind. Fazer declaração como testemunha. 3. Intr. Dar testemunho.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
דָבַר
(H1696)
uma raiz primitiva; DITAT - 399; v
- falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
- (Qal) falar
- (Nifal) falar um com o outro, conversar
- (Piel)
- falar
- prometer
- (Pual) ser falado
- (Hitpael) falar
- (Hifil) levar embora, colocar em fuga
דָּבָר
(H1697)
procedente de 1696; DITAT - 399a; n m
- discurso, palavra, fala, coisa
- discurso
- dito, declaração
- palavra, palavras
- negócio, ocupação, atos, assunto, caso, algo, maneira (por extensão)
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
הִנֵּה
(H2009)
forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons
- veja, eis que, olha, se
אֹזֶן
(H241)
procedente de 238; DITAT - 57a; n f
- orelha, como parte do corpo
- ouvido, como o órgão de audição
- (subjetivo) abrir o ouvido para revelar; o receptor da revelação divina
חָפֵץ
(H2654)
uma raiz primitiva; DITAT - 712,713; v
- comprazer-se em, ter prazer em, desejar, estar contente com
- (Qal)
- referindo-se aos homens
- ter prazer em, comprazer-se em
- deleitar, desejar, estar alegre em fazer
- referindo-se a Deus
- ter prazer em, comprazer-se em
- estar contente em fazer
- mover, curvar
- (Qal) curvar
חֶרְפָּה
(H2781)
procedente de 2778; DITAT - 749a; n f
- reprovar, desdenhar
- escarnecer, desdenhar (o inimigo)
- reprovar (condição de vergonha, desgraça)
- uma reprovação (um objeto)
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יָכֹל
(H3201)
uma raiz primitiva; DITAT - 866; v
- prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz
- (Qal)
- ser capaz, ser capaz de vencer ou realizar, ser capaz de resistir, ser capaz de alcançar
- prevalecer, prevalecer sobre ou contra, vencer, ser vitorioso
- ter habilidade, ter força
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
מִי
(H4310)
um pronome interrogativo de pessoas, assim como 4100 é de coisas, quem? (ocasionalmente, numa expressão peculiar, também usado para coisas; DITAT - 1189; pron interr
1) quem?, de quem?, seria este, qualquer um, quem quer que
עוּד
(H5749)
uma raiz primitiva; DITAT - 1576,1576d; v
- voltar, repetir, ir de uma parte para outra, fazer novamente
- (Piel) circundar, ir ao redor
- (Pilel) restaurar, libertar
- (Hitpalel) ser restaurado
- testemunhar
- (Qal) testemunhar, dizer sempre de novo
- (Hifil)
- testificar, dar testemunho
- levar a testemunhar, tomar ou chamar como testemunha, invocar
- protestar, afirmar solenemente, avisar, exortar ou mandar solenemente, admoestar, acusar
- (Hofal) protestar, dar advertência
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
עָרֵל
(H6189)
procedente de 6188; DITAT - 1695b; n. m.
- incircunciso, com prepúcio
קָשַׁב
(H7181)
uma raiz primitiva; DITAT - 2084; v.
- ouvir, estar atento, prestar atenção, inclinar (os ouvidos), dar ouvidos, escutar, dar atenção
- (Qal) inclinar, dar ouvidos, escutar, prestar atenção, ouvir
- (Hifil) prestar atenção, dar atenção
שָׁמַע
(H8085)
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
- ouvir, escutar, obedecer
- (Qal)
- ouvir (perceber pelo ouvido)
- ouvir a respeito de
- ouvir (ter a faculdade da audição)
- ouvir com atenção ou interesse, escutar a
- compreender (uma língua)
- ouvir (referindo-se a casos judiciais)
- ouvir, dar atenção
- consentir, concordar
- atender solicitação
- escutar a, conceder a
- obedecer, ser obediente
- (Nifal)
- ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
- ter ouvido a respeito de
- ser considerado, ser obedecido
- (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
- (Hifil)
- fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
- soar alto (termo musical)
- fazer proclamação, convocar
- levar a ser ouvido n. m.
- som