Enciclopédia de Miquéias 6:1-1

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

mq 6: 1

Versão Versículo
ARA Ouvi, agora, o que diz o Senhor: Levanta-te, defende a tua causa perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
ARC OUVI agora o que diz o Senhor: Levanta-te, contende com os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
TB Ouvi, agora, o que diz Jeová: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
HSB שִׁמְעוּ־ נָ֕א אֵ֥ת אֲשֶׁר־ יְהוָ֖ה אֹמֵ֑ר ק֚וּם רִ֣יב אֶת־ הֶהָרִ֔ים וְתִשְׁמַ֥עְנָה הַגְּבָע֖וֹת קוֹלֶֽךָ׃
BKJ Ouvi agora o que o SENHOR diz: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam as colinas a tua voz.
LTT "Ouvi agora o que diz o SENHOR: Levanta-te, contende diante dos montes, e ouçam as colinas a tua voz.
BJ2 Ouvi, pois, o que diz Iahweh: "Levanta-te, abre um processo diante das montanhas, e que as colinas ouçam a tua voz!"[g]
VULG Audite quæ Dominus loquitur : Surge, contende judicio adversum montes, et audiant colles vocem tuam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Miquéias 6:1

Deuteronômio 4:26 hoje, tomo por testemunhas contra vós o céu e a terra, que certamente perecereis depressa da terra, a qual, passado o Jordão, ides possuir; não prolongareis os vossos dias nela; antes, sereis de todo destruídos.
Deuteronômio 32:1 Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
I Samuel 15:16 Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala.
Salmos 50:1 O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
Salmos 50:4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
Isaías 1:2 Ouvi, ó céus, e presta ouvidos, tu, ó terra, porque fala o Senhor: Criei filhos e exalcei-os, mas eles prevaricaram contra mim.
Isaías 2:12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
Jeremias 13:15 Escutai, e inclinai os ouvidos, e não vos ensoberbeçais; porque o Senhor falou.
Jeremias 22:29 Ó terra, terra, terra! Ouve a palavra do Senhor!
Ezequiel 36:1 E tu, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israel e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor.
Ezequiel 36:8 Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque estão prestes a vir.
Ezequiel 37:4 Então, me disse: Profetiza sobre estes ossos e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do Senhor.
Amós 3:1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a geração que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
Miquéias 1:2 Ouvi, todos os povos, presta atenção, ó terra, em tua plenitude, e seja o Senhor Jeová testemunha contra vós, o Senhor, desde o templo da sua santidade.
Miquéias 1:4 E os montes debaixo dele se derreterão, e os vales se fenderão, como a cera diante do fogo, como as águas que se precipitam em um abismo.
Lucas 19:40 E, respondendo ele, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as próprias pedras clamarão.
Hebreus 3:7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
SEÇÃO III

A CONTROVÉRSIA DE DEUS COM O SEU POVO

Miquéias 6:1-7.20

A. DEUS FAZ UM APELO SUPREMO, 6:1-8

Ao usar a terminologia legal, Miquéias convoca Deus para levantar-se e defender sua causa contra um povo culpado e rebelde. O Senhor tinha uma disputa com o Judá pecaminoso, pois o pecado sempre ocasiona tensão entre Deus e o homem (cf. Is 1). O Senhor nunca deixa de ser fiel em esclarecer em que acarreta pecar. Espera para apre-sentar suas razões, e defende ternamente a volta dos pecadores para que sejam justifica-dos e entrem novamente em comunhão com Ele.

1. As Testemunhas e a Acusação (6:1-5)

Os montes (1; "montanhas", NTLH), as elevações mais altas da Natureza e símbo-los comuns de permanência, junto com os outeiros e os próprios fundamentos da ter-ra (2), são convocados para serem jurados. Deus defende sua causa diante destes aciden-tes naturais por serem testemunhas da longa história das relações de Jeová com seu povo. Com palavras cheias de ternura, ele indaga: Em que te enfadei? (3). Deus quer saber o que fez para tornar sua vontade enfadonha e colocar os israelitas contra os cami-nhos divinos (cf. Jr 2:5-8).

Em sua defesa, o Senhor conta os atos poderosos que misericordiosamente fez para resgatar seu povo da escravidão no Egito. Identificamos aqui a base principal do apelo de Deus ao seu povo, a fim de que confiassem e obedecessem. O Senhor os resgatou. Não pertencem mais a si mesmos. São de Deus. O Senhor cita a nomeação de pastores fiéis e tementes – Moisés, Arão e Miriã (4) para guiá-los em sua vontade e propósito amoroso.

Aplicado em mostrar como fora justo ao tratar dos interesses do povo, Deus usa a expressão as justiças do SENHOR (5). O termo hebraico ocorre somente aqui e em Juízes 5:11. Sugere que cada ato de misericórdia era uma manifestação distinta da justiça divina.

Deus escolheu o episódio no qual Ele, por meio de Balaão, mudou em bênção o que o inimigo, Balaque, rei de Moabe, planejou que fosse maldição (Nm 22:23-24). Para tocar a razão e os sentimentos do povo, recordou os acontecimentos notáveis ocorridos entre o acampamento de Israel, em Sitim, situada imediatamente a leste do rio Jordão, nas planícies de Moabe, logo a nordeste do mar Morto, e o acampamento em Gilgal, do outro lado do Jordão, em Canaã (Nm 22:27; Js 1:4).

Este apelo de Deus ao povo ilustra a racionalidade da verdadeira religião.

[O apelo] ressaltava que a religião é racional e moral e mantinha, ao mesmo tempo, a racionalidade de Deus e a liberdade do homem. O Senhor falava com o povo que educara: Pleiteou com eles, ouviu suas declarações e perguntas, e produ-ziu suas evidências e razões. A religião — como afirma passagens como esta — não é algo de autoridade, nem de cerimonial, nem de mero sentimento, mas de argumen-to, apresentação racional e debate. A razão não é retirada do tribunal: a liberdade do homem é respeitada; ele não é pego de surpresa por seus temores ou sentimen-tos. [...] Mas é somente com o ministério terreno do Filho de Deus, seus argumentos com os doutores, suas parábolas ao povo comum, sua educação nobre e prolongada transmitida aos discípulos, que vemos a racionalidade da religião em toda sua força e beleza.'

2. O que Deus Exige? (6:6-8)

Os estudiosos dão duas interpretações aos versículos 7:8. Uma diz respeito ao efeito que o profeta inquire do Senhor concernente à base de aceitação com Deus. A outra opinião diz que Israel responde ao Senhor com um desafio. "Que adoração e que culto o Senhor realmente exige? Deus quer uma observância meticulosa da lei levítica? (6b). Quer que seja cumprida de maneira excessiva e pródiga mediante holocaustos de reba-nhos e ribeiros de azeite? (7a). Quer que as pessoas lhe mostrem uma devoção frenéti-ca e não-moral comparável ao fanatismo de certos povos pagãos das vizinhanças, cujos adoradores chegam a oferecer sacrifícios humanos? (7b). [...] A controvérsia é encerrada pela própria resposta declarada do Senhor (8) ".2

Como muitos outros desde então, o povo de Judá esperava obter o favor divino, ao cumprir obrigações externas. Estavam dispostos a comprar o perdão sob qualquer con-dição, exceto a mudança de vida. As pessoas, obcecadas em fazer atos religiosos exter-nos, desprezavam "o mais importante da lei" (Mt 23:23). Deus lhes dizia: "Não é vossos pertences que busco, mas a vós". Interessava-se mais pelo espírito das pessoas do que por suas riquezas. Preocupava-se muito mais com o coração delas do que com sacrifíci-os de bois e ovelhas.

Miquéias, ao falar pelo Senhor, lhes responde as perguntas. Em uma única frase resume as exigências legais, éticas e espirituais da verdadeira religião e destaca os prin-cipais ensinos de Isaías, Amós e Oséias (Is 30:15; Am 5:24; Os 2:19-20; 6.6). Estas são exigências da verdadeira religião que todo ser humano pode satisfazer, se desejar. Os homens são inclinados a tornar a religião "muito complicada, muito intricada, muito enigmática", como salienta Raymond Calkins. "Mas este versículo nos corrige. O Senhor não exige de nós algo que não possamos fazer imediatamente. Não existe alguém, qual-quer que seja sua capacidade intelectual, que não possa entrar de forma imediata e total e com inteira convicção na bem-aventurança da vida da verdadeira religião". 3

Ele te declarou, ó homem, o que é bom (8). O termo hebraico traduzido por "homem" refere-se a toda a humanidade; portanto, esta passagem tem significação uni-versal. O próprio Deus pela lei e pelos profetas já revelara o que era realmente essencial concernente à adoração. O Senhor fora claro em apresentar sua exigência última para ganhar e manter o favor divino (Dt 1:12-13; 30:11-14).

Estas exigências morais e espirituais são ainda mais importantes para nós, hoje, do que para as pessoas dos tempos de Miquéias. Com a revelação de Deus em Cristo, confor-me o Novo Testamento nos conta, estamos mais conscientes da vontade de Deus do que elas. Em meio à atual confusão de vozes que advogam o que o Senhor exige, é bom saber o que Deus falou. Na complexidade de uma profusão de teologias e filosofias propostas, confiamos no que o Senhor fez para tornar nosso dever simples e claro. Todos podem entender.

John Knox expressou esta idéia em certa ocasião quando falava na presença de Mary, a rainha da Escócia. A dama da realeza sentiu-se grandemente emocionada pelo Espírito Santo, mas ficou confusa quanto em que acreditar. "Tu me ensinas uma coisa", reclamou ela para Knox, "e a Igreja de Roma me ensina outra. Em qual acreditarei?" Knox respondeu: "Não acreditarás em nenhuma, senhora: tu acreditarás no Deus que fala em sua Palavra. E a menos que concordamos nesse ponto, tu não acreditarás em nenhum de nós".
A Palavra de Deus é a base e autoridade final para nossa fé. Não consultamos a nós mesmos, nem precisamos de suposição e fantasia. O Senhor poderia ter falado em lin-guagem muito elevada para entendermos. Mas em consideração amorosa, desceu, por assim dizer, das montanhas da eternidade e nos encontrou ao sopé da monte para nos garantir que falará em nossa língua para que possamos entendê-lo.

Ao longo dos séculos tem havido tempos de densas trevas e períodos em que os ho-mens ficaram cegos por falsas luzes. Mas hoje somos grandemente abençoados por ter-mos meios seguros de instrução espiritual. Atualmente, se as pessoas permanecem alheias ao seu dever com Deus é, em grande parte, por serem teimosas ou indiferentes.
A Bíblia declara que temos de praticar a justiça. Devemos ser verdadeiros, hones-tos e sinceros conosco mesmos, com Deus, com nossas obrigações civis e econômicas, e em todas as outras relações com os seres humanos (cf. Pv 21:3; Am 5:23-24; Zc 8:16).

Temos de amar a beneficência ("misericórdia", ARA). Esta é qualidade mais subli-me que a justiça. Ser justo significa dar a todos o que lhes é devido, ao passo que miseri-córdia (beneficência) indica bondade, compaixão e amor até por quem não estamos diretamente em dívida. Na verdade, inclui questões como consideração e ajuda prática aos pobres, oprimidos, deficientes físicos e mentais e privados de certos direitos socioeconômicos. Mas implica em muito mais que simplesmente dar nossas posses. Em misericórdia, nos damos para erguer e resgatar o próximo

A misericórdia sempre tem de temperar a justiça. Tiago nos fala que o julgamento é sem misericórdia para quem não mostrou misericórdia (Tg 2:13). Contamos com a misericórdia de Deus somente na proporção em que mostramos bondade e considera-ção pelos outros.

Shakespeare refletiu estes sentimentos bíblicos quando escreveu o Mercador de Veneza:

A qualidade da misericórdia não é forçada;

É salpicada como o orvalho suave do céu
Sobre o lugar designado:
É duplamente santificada;
Abençoado é aquele que dá e aquele que recebe. (N. do T)

Nestas primeiras duas exigências, que tratam de nossas relações com nossos com-panheiros, temos um resumo da segunda tábua do Decálogo. Com a terceira exigência: Andar humildemente com o teu Deus, temos o resumo da primeira tábua dos Dez Mandamentos, que lida com nossa relação com Deus.

Esta exigência é maior que as outras duas. É o motivo do qual as outras emanam. O original hebraico diz literalmente: "Curva-se para andar com Deus". "Curvar-se" indica que o primeiro passo na vida de comunhão com Deus é reconhecer nossa iniqüidade e insuficiência. Temos de abater todo pensamento altivo e colocá-lo em submissão à vonta-de divina, e pela fé depender do amor e graça de Deus para sermos salvos. Andar com Deus requer acordo e comunhão com Ele (Am 3:3).

Não há quantidade de mera justiça e misericórdia humana que baste. "O melhor dos homens é, na melhor das hipóteses, apenas homem". Os seres humanos têm de ter a vida divina implantada em seu coração por Cristo. Jesus indicou a significação desta verda-de, quando disse que esse andar está baseado na fé e é manifestado pelo amor (Mt 23:23; Lc 11:42; cf. Tg 1:27).

Este triplo mandamento — praticar a justiça, amar a beneficência ("misericór-dia", ARA) e andar humildemente com... Deus — não deve ser desmembrado. É possí-vel praticar justiça severa e inflexível sem misericórdia (beneficência). Também pode haver misericórdia sem justiça, como quando a pessoa faz empreendimentos dignos com dinheiro desonestamente adquirido. E as pessoas são justas e misericordiosas quando visam pôr de lado as afirmações de Deus em Cristo. Ademais, não é raro o indivíduo professar que anda com o Senhor até de modo cristão, mas dá à justiça e misericórdia pouco espaço em sua vida.

Os três mandamentos devem ser considerados juntos. Desta forma, fornecem uma descrição esplêndida da verdadeira religião, ultrapassada somente pelo resumo que Je-sus fez de "a lei e os profetas" conforme registrado em Mateus 22:36-40.

Ao ensinar a futilidade da adoração meramente ritualista, Miquéias afirma que os mandamentos de Deus são morais e espirituais. Diz também que a adoração aceitável implica em uma existência vivida em obediência a ambos os aspectos desses mandamen-tos. Até o ritual e a forma divinamente ordenados, embora façam parte da adoração, devem ser acompanhados pelo movimento sincero do coração em direção a Deus. As formas da verdadeira adoração devem ser a expressão do homem "pronto para andar com o Senhor" (LXX). Esta prontidão nos lembra o chamado de Jesus narrado em Mateus 11:23-30, e suas declarações encontradas em Mateus 7:21-23 e João 4:23-24. A verdadei-ra religião não é encontrada no cumprimento árduo do dever, nem em um ritual de êxta-se desconcertaste, mesmo que haja, nisto, um grande investimento (cf. Sl 51:16-19).

"O profeta apenas coloca as coisas em ordem de prioridade, e mostra que, no fim das contas, o andar santo com Deus é a melhor prova da genuína religião. O sistema sacrifical nunca teve o propósito de ser um fim em si mesmo. Foi estabelecido com a finalidade de ajudar na resolução interior da mente humana mediante uma série de atos específicos e públicos. Para torná-los eficazes, tais atos têm de ter sua significação interpretada em termos do verdadeiro viver santo. [...] Junto com o ensinamento de Cristo, esta palavra de Miquéias é uma regra de vida suficiente para os cristãos".4

Samuel Chadwick resumiria certas implicações especiais em tudo que é perti-nente para os nossos dias. "A solução de nossos problemas hoje, como se deu nos dias de Miquéias, não está na legislação ou na maquinaria, mas na percepção da suficiên-cia de Deus. Não há solução grande e permanente dos problemas sociais que tenha dado certo sem a influência religiosa. O único meio é voltar-se para Deus, ir para a casa do Senhor e lá encontrar o poder para praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com o nosso Deus. Então encontraremos o verdadeiro vínculo da fraternidade".'
Nos versículos 6:8, temos a pergunta "O que o Senhor pede do Homem?" E sua respectiva resposta:

1) Não pede uma religião formal de sacrifícios ou obras, 6,7;

2) Pede justiça, que observe as leis de Deus para as relações humanas, 8;

3) Pede misericórdia, benignidade e justiça, 8;

4) Pede que ande diariamente sob a liderança do Espírito de Deus, 8 (A. F. Harper).

B. DEUS CONDENA O MAL, 6:9-16

Nesta subdivisão, Miquéias anuncia que Deus está pronto a falar unia palavra ur-gente e final com seu povo impenitente. O profeta aconselha os habitantes de Jerusalém, sobretudo os líderes da cidade, a prestarem muita atenção no que o Senhor tem a lhes dizer. Verá o teu nome (9) é traduzido melhor por "temer-lhe o nome" (ARA; ECA; NVI). Assim, o significado fica mais inteligível. Na Septuaginta, lemos: "A voz do Senhor será proclamada na cidade, e ele salvará aqueles que temem o seu nome; ouvi, ó tribo; e todos vós que poreis a cidade em ordem".

1. Os Pecados de Judá (6:9-12)

Pelo profeta, provinciano e inculto, Deus condena os moradores da sofisticada cida-de de Jerusalém, porque estão no centro dos pecados da nação. "Ele não se refere apenas à idolatria, mas também à irreligiosidade dos políticos e à injustiça cruel dos ricos na capital. O veneno que debilitou o sangue da nação conseguira entrar em suas veias e chegara até ao coração. Ali, o mal se concentrou e abalou o Estado e levou-o sem perda de tempo à ruína".6

Ao anunciar a aproximação de Deus, Miquéias destaca a seus ouvintes que a "verda-deira sabedoria [é] temer [...] o nome [do Senhor]" (ARA). Quem é sábio, discerne a mão de Deus nas providências da vida. Tais pessoas se beneficiam com os julgamentos corre-tivos. Os habitantes de Judá seriam salvos somente se voltassem a reverenciar sincera-mente o Senhor e a obedecer às exigências morais divinas. Mas ainda havia tempo: Se voltassem a confessá-lo e temê-lo, o Senhor seria gracioso para salvar.

Em palavras solenes de julgamento, o próprio Deus fala: "Ouvi isto, vós, povo e conselho da cidade!" (Phillips). E passou a fazer certas perguntas perspicazes que imedi-atamente realçaram as práticas más de Judá. Ele pergunta: Apesar de todos os meus avisos e de minha longanimidade, ainda há na casa do ímpio, tesouros de impieda-de? E efa pequeno, que é detestável? (10; cf. Dt 25:13; Pv 11:1-16.11; Am 8:5).

Deus não esqueceria nem faria vista grossa à riqueza acumulada que os ricos (12) de Jerusalém amontoaram para si. Tratava-se de abundância de bens adquiridos me-diante opressão, trapaça com pesos e medidas desonestos, vanglória arrogante e men-tira (11,12). Miquéias já tinha descrito estes males com mais detalhes (3:1-3), mas ainda vigoravam.

Os pecados reprovados aqui são, hoje, proeminentes em países sem os benefícios transformadores do Evangelho de Cristo. Não obstante, também é verdade que estes males são muito comuns na nossa civilização cristã moralmente iluminada. Almejamos segurança material pessoal e teimamos em ter conforto físico e lazer. Nosso firme propó-sito em manter um alto padrão de prosperidade a qualquer preço gera uma rivalidade impiedosa entre nós. Nessa competição, tendemos a desconsiderar os direitos dos outros e a engajar-nos em subterfúgio e intriga. Os trabalhadores buscam o salário mais alto pela menor porção de trabalho, ao passo que os empregadores esmeram-se em dar o salário mais baixo que os trabalhadores nem sempre estão dispostos a aceitar. As pala-vras do profeta são mesmo relevantes na atualidade. E é fato pertinente que o povo tratado aqui era, como nós, uma sociedade declaradamente religiosa.

2. A Promessa de Castigo (6:13-16)

Nestes versículos, o Senhor proclama princípios imutáveis: O ganho adquirido per-versamente é perda; a prosperidade adquirida injustamente não subsiste; o bem-estar obtido por coação não é desfrutado por muito tempo. A felicidade e poder buscados por pecadores sempre os iludem, porque os meios pelos quais os buscam não são congruentes com os fins. O julgamento divino é uma conseqüência inevitável (ver Lv 19:35; Tg 5:1-6). "O que eles diminuem da medida é aumentado na ira de Deus, e o acerto de contas desse ato virá sobre eles; o que faltar na medida será completado pela ira de Deus":

Os moradores de Jerusalém não teriam permissão de beneficiar-se de suas posses acumuladas (13-15). E pior que isso, a profecia lhes anuncia: "Haverá fome em teu cora-ção" (14, Phillips; cf. Si 106.15).
Deus fala aos habitantes de Judá que caíram tanto na vida espiritual e moral que, na verdade, seguiam os caminhos daquela dinastia notoriamente má e apóstata de Isra-el chefiada pelo conspirador Onri (16), e seu filho Acabe, contra quem Elias lutara uns 200 anos antes (1 Rs 16-22). Seguiam os procedimentos de Acabe, como ilustra o ato insensível deste rei ao tomar a vinha de Nabote.

Pelo motivo de ser verdadeira esta situação, os moradores de Judá só tinham de esperar ruína às mãos dos inimigos. Deus os avisou mais uma vez: Trareis sobre vós o opróbrio do meu povo. O próprio fato de serem o povo de Deus só aumentava a gravi-dade do pecado. "Sendo vós o povo de Deus no nome, enquanto andáveis em seu amor, era uma honra; mas agora o nome sem condizer com a realidade vos é somente uma repreensão".8 Só lhes restava suportar "a zombaria das nações" (16, NVI) entre as quais Deus quisera que fossem honrados e exaltados (ver Dt 28:1-14).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Miquéias Capítulo 6 versículo 1
Esta passagem utiliza a linguagem dos processos judiciais em Israel. O cenário é um tribunal de justiça de proporções cósmicas:
os outeiros, os montes e os fundamentos da terra são as testemunhas e o SENHOR apresenta-se como acusador e juiz.Mq 6:1 Conforme Dt 32:1; Sl 50:1-6; Is 1:2.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
*

6.1-8

Um exemplo clássico da ação judicial profética, onde o Senhor pleiteia os termos da aliança contra seu povo desobediente. A mensagem se inicia com uma cena de julgamento na qual o Senhor é aquele que apresenta a queixa, Miquéias é o seu enviado, os montes são as testemunhas, e Israel era a acusada (vs. 1 e 2). A fidelidade do próprio Deus à aliança é então confirmada, quando ele dá a Israel primeiramente a oportunidade de exprimir quaisquer queixas (v. 3) e então relembra seus poderosos atos de livramento (vs. 4 e 5). Em seguida, é proclamada a demanda pela retidão segundo a aliança — uma retidão que consistia não meramente em um ritual vazio, mas em obediência de todo o coração (vs. 6-8).

* 6:1

Levanta-te, defende a tua causa. O Senhor ordenou a Miquéias, na qualidade de seu representante, a acionar a causa de Deus contra o povo de Israel. Miquéias obedeceu a essa ordem no v. 2.

montes. O Senhor usou os montes duradouros como testemunhas da aliança mediada por Moisés (Dt 4:26; 30:19 e nota; 31.38 e 32.1).

* 6:4-5

Estes versículos recebem o arcabouço de referências ao Egito (nação da qual Israel fora libertada) e a Gilgal (por onde Israel entrou na Terra Prometida; Js 4:19). Foram incluídos todos os atos salvíficos de Deus durante o período da formação de Israel: a páscoa e o êxodo, a orientação pela coluna de fogo e de nuvem, a miraculosa provisão de alimentos e de água, a provisão de líderes capazes ("Moisés, Arão e Miriã") e a vitória sobre os adversários. A maravilhosa provisão de Deus em favor de seu povo durante esse período prefiguram as experiências da Igreja com Cristo (Jo 6:33; 1Co 5:7; 10.1-4).

* 6:5

lembra-te. Essa ordem significava não meramente a lembrança mental dos eventos passados, mas que esses acontecimentos devem ser meios para torná-los uma realidade no presente. Mediante a fé, tal conhecimento do passado é aplicado às situações presentes.

* 6:6-7

Mediante uma escala retórica dos sacrifícios ("bezerros... milhares de carneiros... o meu primogênito"), Miquéias exibiu o absurdo da dependência de Israel a ritos vazios e a sacrifícios de animais para merecer o favor divino. Tal dependência demonstrava uma profunda falta de compreensão quanto à graça divina, pois a salvação de Israel era algo gratuito, e não merecido (vs. 4 e 5). Além disso, as obrigações da aliança, por parte de Israel, subentendiam justiça social e misericórdia, e não somente liturgia (v. 8). Ver também Am 5:21-24.

* 6:8

humildemente. Ou então, "com prudência".

* 6.9-16

Esta profecia consiste em um discurso a Jerusalém (v. 9), uma acusação de falsidade nos negócios e naquilo que é falado (vs. 10-12), e uma sentença judicial que envolvia enfermidades e ruína (vs. 13-15). O contexto da aliança é evidente quando a punição reflete as maldições segundo a aliança especificadas na lei mosaica (v. 15; Lv 26:20; Dt 28:40,51).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
6.1ss Aqui Miqueas descreve um tribunal. Deus, o juiz, diz a seu povo o que demanda dele e declara todas as formas nas que o danificaram ao e a outros. Os capítulos quatro e cinco estão cheios de esperança, os capítulos seis e sete proclamam o castigo e fazem um chamado para que o povo se arrependa.

6:1, 2 Deus chamou as montanhas para que confirmassem a culpabilidade do povo. As montanhas serviriam como testemunhas excelentes, já que foi nos santuários das colinas" onde o povo tinha construído altares pagãos e tinham realizado sacrifícios aos deuses falsos (1Rs 14:23; Jr 17:2-3; Ez 20:27-28).

6:3 O povo nunca poderia responder a esta pergunta devido a Deus não tinha feito nada mau. Ao contrário, tinha sido excessivamente paciente com ele, sempre o tinha guiado com amor e lhe tinha dado a oportunidade de que retornasse ao. Se Deus lhe fizesse esta pergunta: O que lhe tenho feito eu a você? Qual seria sua resposta?

6:5 A história do Balac e Balaam se encontra em Números 22:24. Sitim era o acampamento dos israelitas, ao oeste do rio Jordão, antes de entrar na terra prometida (Js 2:1). Ali o povo recebeu muitas das instruções e promessas de Deus a respeito da forma em que deviam viver. Gilgal, seu primeiro acampamento depois de cruzar o Jordão (Js 4:19), foi aonde o povo renovou seu pacto com Deus (Js 5:3-9). Estes dois lugares representam o amparo amoroso de Deus a seu povo, sua disposição tanto para benzê-los em grande maneira para lhes advertir a respeito dos problemas potenciais. Nos dias do Miqueas o povo se esqueceu deste pacto e de suas bênções e se apartou de Deus.

6.6-8 o Israel respondeu à petição de Deus tratando de apaziguá-lo com sacrifícios, esperando que os deixasse em paz. Mas os sacrifícios e outros rituais não bastam, Deus quer trocar nossas vidas. Quer que seu povo seja justo, reto, misericordioso e humilde. Deus quer que sejamos sacrifícios vivos (Rm 12:1-2). Não só que realizemos atos religiosos, mas sim vivamos corretamente (Jr_4:4; Hb 9:14). É impossível viver uma vida assim de firme sem o amor transformador de Deus em nossos corações.

6:8 As pessoas provaram todas as formas possíveis de agradar a Deus (6.6, 7), mas O deixou em claro seus desejos: quer que seu povo seja justo e misericordioso e que caminhe humildemente com O. Em seus esforços para agradar a Deus, examine essas áreas com regularidade. É você justo em seu trato com a gente? Mostra misericórdia com aqueles que lhe fazem mal? Está você aprendendo a ser humilde? Solo os que obedeçam a Deus, porque queiram agradá-lo, vivem em uma relação adequada com O.

6:16 Omri reinou no Israel e levou a povo à idolatria (1Rs 16:21-26). Acab, seu filho, foi o rei mais perverso do Israel (1Rs 16:29-33). Se o povo seguia sozinho os mandatos e exemplos desses reis, estava muito mal. Essa maldade penetrante estava amadurecida para o castigo.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
III. A MENSAGEM DE ISRAEL (Mq 6:1)

1 Ouvi agora o que diz o Senhor: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz. 2 Ouvi, ó montes, a de Jeová, e vós, fundamentos duradouros da terra; porque o Senhor tem uma contenda com o seu povo, e ele vai lutar com Israel. 3 ó meu povo, o que te fiz eu? e em que te enfadei? depor contra mim. 4 Pois te fiz subir da terra do Egito, e te remi da casa da servidão; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã. 5 Ó meu povo, lembre-se agora o que Balac, rei de Moab concebido, eo que Balaão, filho de Beor respondeu-lhe; lembre-se desde Sitim até Gilgal, para que saibais as justiças do Jeová.

6 Com que me apresentarei diante do Senhor, e me inclinarei diante do Deus altíssimo? que me apresentarei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano? 7 Jeová estar satisfeito com milhares de carneiros, ou com dez mil ribeiros de azeite?Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu ventre pelo pecado da minha alma? 8 Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o Senhor pede de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benignidade, e andes humildemente com o teu Deus?

Com uma ternura freqüentemente expostos no livro de Oséias, o Senhor vem para Micah e os povos com a sua polêmica . Ele chama as eternas montanhas para dar testemunho de sua fidelidade para com Israel como Ele ensaia a história de Israel, revelando o Seu cuidado, disposição e orientação. A nota de ternura é visto no repetida O meu povo (vv. Mq 6:3 , Mq 6:5 ). Jeová não chamar a atenção para os seus pecados graves, mas pede em que Ele os falhou. Ele não comanda, mas pede a eles para lembrar sua fidelidade para com eles. Israel responde a controvérsia do Senhor fazendo três perguntas: (1) Como sobre nossos sacrifícios regulares? (2) Como sobre nossas ofertas especiais e pródigos? (3) Como sobre o nosso espírito de sacrifício, até mesmo para o nosso primeiro-nascido (vv. Mq 6:6-8 )? Então respostas Jeová, ó homem (lit. Adão , genérico, ou seja, a humanidade), "não é as coisas, embora eles são ótimos em qualidade e quantidade, mas você mesmo que eu preciso. "O poeta redigido muito bem:" O dom sem o doador é nua. "Sim", vêm com as coisas, mas dar-se. " Para fazer justiça, amar a bondade, esta deve ser sua atitude de coração para com seus semelhantes. andes humildemente com o teu Deus, este deve ser seu atitude do coração em direção a seu Deus. Seja, então fazer. A justiça, compaixão e humildade constituem a teologia do Antigo Testamento. Exigência de Deus é "justiça, magnanimidade, e um coração humilde" (conforme Dt 10:12 ). Epítome da religião vital de Jesus é um pouco semelhante (Mt 22:35 ). Somente através da graça redentora e poder podem ser atendidos esses requisitos!

B. PECADOS DA CIDADE denunciado com punição (6: 9-16)

9 A voz do Senhor clama à cidade, e o homem de sabedoria vai ver o teu nome:. ouvi a vara, e que determinou que 10 estão lá ainda tesouros de impiedade na casa do ímpio, e uma medida escassa, que é detestável? 11 Serei puro com balanças falsas, e com uma bolsa de pesos enganosos? 12 Pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, ea sua língua é enganosa na sua boca. 13 Portanto também eu te ferida com uma dolorosa ferida; Te fiz desolação por causa dos teus pecados. 14 comerás, mas não ficará satisfeito; ea tua humilhação estará no meio de ti, e tu arrumar, mas não deves salvar; . e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada 15 Tu semearás, mas não deves colher; pisarás a azeitona, mas não deves te ungir com óleo; e do vintage, mas não beberás o vinho. 16 Para os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação, e dos seus habitantes um assobio, e vós o opróbrio do meu povo.

Esta seção apresenta a segunda acusação controvérsia do Senhor. É principalmente contra os homens ricos e mercantis de Jerusalém que são desonestos nas suas relações comerciais com os pobres. Ouvi a vara, e quem vos apponted-lo. A haste é Assíria; a Providência é Jeová. Os ricos, os homens de negócios, juntamente com os habitantes que oprimem os pobres por meios desonestos e de traição, deve colher o que semearam. Por isso também eu te ferida com uma dolorosa ferida; Te fiz desolação por causa dos teus pecados. Você tem semeado a violência, portanto, sua comida não vos aproveitará. Você tem semeado a desonestidade, pois suas economias será tirado de você. Você tem semeado o engano, portanto, o vosso trabalho não trará as recompensas rentáveis ​​de labuta. Você anda nos estatutos abomináveis ​​de Omri, que fez 1srael pecar, e nas formas perversas de Acabe, em vez de nos meus estatutos e formas. Portanto eu ... faça de ti uma desolação, e dos seus habitantes um assobio, ou seja, as nações estão espantados de sua prostração, e você deve ser um objeto de desprezo.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
6:1-8 Aqui se descreve um dia de julgamento, no qual Deus comparece como demandante contra o réu, Israel. A lei, sob a qual se julga o réu, define-se no v. 8: tudo aquilo que carece da misericórdia que Deus tanto revela como exige é passível de punição.
6.2 Ouvi, montes. Os montes são convocados como testemunhas, não só por fazerem parte integrante e perpétua da herança que Deus deu aos israelitas, mas também por terem sido o lugar onde estes mesmos israelitas praticavam os cultos pagãos dos cananeus (Ez 6:1-8).

6.5 Do que lhe respondeu Balaão. Quando Balaque convidou aquele grande vidente a amaldiçoar Israel com as mais potentes maldições da época (segundo o paganismo valeriam mais do que exércitos poderosos), Deus fez o vidente profetizar bênçãos dos céus para o povo escolhido. Já que o vidente, quando em transe, não tinha poder para ajudar a destruir os israelitas, ganhando as riquezas que Balaque lhe oferecera, então usou de sua habilidade humana para ensinar a Balaque como destruir os israelitas: mandando as moças da sua tribo conquistar o coração dos homens de Israel, levando-os à idolatria e, com isto, ao subseqüente castigo divino (veja as Notas de Nu 24:25.e 25.1).

• N. Hom. 6.8 O homem de Deus imita ao Senhor:
1) No tocante à ética, ele é justo;
2) No que tange à vida social, demonstra a misericórdia que perdoa e exalta;
3) No campo espiritual, submete-se alegre e humildemente à vontade divina (conforme Rm 12:2; Cl 1:9, Cl 1:10).

6.14,15 Algumas vezes a punição de Deus elimina ou toca nos valores materiais. Outras vezes, afeta o coração do pecador de tal modo que este sente profunda insatisfação, mesmo quando, aparentemente, tudo corre bem (conforme Ag 1:6, Ag 1:9).

6.16 Acabe. O mais idólatra dos reis do reino do norte, Israel.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 16
III. CONDENAÇÃO E CONSOLO (6.1—7.20)

Esses dois capítulos refletem as diversas disposições de humor do profeta. O peso principal, como nos caps. 1—3, é o pecado do povo de Deus, embora na seção final (7,820) a esperança da restauração brilhe de forma radiante. E difícil datar o oráculo, mas a referência a Onri e Acabe, reis do Reino do Norte, em 6.16 torna provável que ao menos o trecho Dt 6:1-5).


3) O salário do pecado (6:9-16)

Esses versículos talvez devam ser considerados uma continuação da acusação iniciada nos v. 3-5, embora a maioria dos exegetas os entenda como uma unidade de texto distinta. O texto volta ao tema do cap. 3, a injustiça social. No v. 9, a cidade pode ser Samaria se for aceita a data de antes de 721 a.C. Se a data é posterior, então Jerusalém é o alvo do parágrafo. Os habitantes são intimados a ouvir a acusação do Senhor e a advertência de que é sensato temer o seu nome. Ele lhes lembra as suas práticas ímpias (v. 9b-12), que afetam tanto o comércio quanto os relacionamentos pessoais. No comércio, eles cobram demais com balanças desonestas e pesos falsos e dão em troca quantidades menores com a sua medida falsificada (conforme Jl 8:5). A preponderância geral do mentiroso e do engano resulta em violência por parte dos ricos. A maldade deles pode conduzir ao acúmulo do tesouro em casa, mas o Senhor não vai esquecer nem absolver quem faz isso. Aliás, ele já começou a arruiná-los por causa do seu pecado (v. 13). O castigo consiste em parte no fracasso inevitável de não satisfazer o seu opressor materialista com os seus bens adquiridos de forma desonesta. Podem talvez até ter o suficiente para comer, mas não ficarão satisfeitos em virtude da fome interior pela comida que é mais do que pão. A sua tentativa de poupar para o futuro será frustrada (v. 14), e nem mesmo o ciclo natural da agricultura vai dar os resultados esperados (v. 15). Se esses versículos foram originariamente dirigidos aos líderes de Samaria durante o cerco final da cidade, o seu cumprimento foi rápido e literal, pois em 721 a.C. as economias e as colheitas foram encaminhadas para o domínio assírio. Esse é o resultado da impiedade (Gl 6:7). Visto que o povo seguia o mau exemplo de Onri (1Rs 16:25) e de sua dinastia (família de Acabe), poderia esperar de Deus somente o castigo. A sua cidade seria entregue à ruína (conforme 1.6), e o povo teria de suportar o desprezo e a zombaria das nações pagãs. Assim, hoje, para aqueles que se negam a obedecer às exigências e advertências de Deus, sobra somente uma terrível expectativa de juízo (He 10:27).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 20


4) Paulo em suas cartas aos romanos e gálatas ensinou que não existem judeus nem gregos . . . no reino; todos são um e em Cristo todos são da semente de Abraão e herdeiros da Promessa.

IV. O Litígio de Jeová. 6:1 - 7:20.

Os capítulos Mq 4:1 e 5 do livro de Miquéias predizem a vinda e a obra do Messias. A profecia se estende à consumação de todas as coisas, que Miquéias viu realizadas através do pecado, juízo e salvação. Nestes dois últimos capítulos o profeta descreve o pecado do povo, como também a luta de Jeová com eles e o Seu juízo sobre eles; ele também prediz que o povo confessará os seus pecados e receberá as bênçãos prometidas. Tudo isto está exposto na forma de um processo judicial. O profeta é o promotor público de Jeová, tendo as montanhas e as colinas (talvez símbolos de justiça imutável) por tribunal e juizes. Jeová argüi através do profeta; o povo replica; as montanhas e as colinas ficam em silencioso julgamento.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Miquéias Capítulo 6 do versículo 1 até o 8
VI. A CONTROVÉRSIA DO SENHOR COM ISRAEL Mq 6:1-7.20

a) Um apelo supremo (Mq 6:1-8)

Há poucas passagens no Antigo Testamento em que a simplicidade da verdadeira religião seja exibida ao coração e consciência de cada homem de modo mais claro do que aqui. Tal como nas passagens iniciais do livro, o Senhor convida Seu povo a arrazoar Consigo, na presença dos montes eternos (1). Ele apela às montanhas, aqueles espectadores silenciosos e inalteráveis da história humana e, perante esse majestoso e altaneiro tribunal de interrogação, Ele passa a apresentar Seu caso (2). Ele o faz com grande ternura (3), e por meio de palavras através das quais sopra um quente apelo evangélico. Ele oferece ao povo a oportunidade de tornarem conhecidas as suas queixas (3c), porém, antes que o façam, Ele lhes relembra Suas misericórdias passadas, que corriam o perigo de esquecer (4-5). Portanto, longe de cansá-los, o Senhor os redime maravilhosamente. Ele relembra para eles o livramento do Egito (4), o maior acontecimento da história de Israel e o notável fato da consciência nacional, cuja ocorrência fez deles uma nação, e ao qual, em pensamento, os salmistas e profetas sempre retornaram. Não apenas o Senhor os redimira e lhes dera grandes lideres nacionais (4), mas também demonstrou Sua justiça e amor fazendo com que fossem abençoados, quando seus inimigos prefeririam que tivessem sido amaldiçoados (5). E assim o Senhor termina por apresentar o Seu caso.

>Mq 6:6

Tem-se consciência de uma interrupção na passagem, neste ponto, de uma alteração na forma do pensamento, e isso tem levado alguns a pensarem que os versículos 6:8 talvez tenham tido existência independente de sua presente situação no texto. Entretanto, considerando a passagem como um todo, Israel é agora apresentado como a responder ao Senhor com um contra-desafio. Que adoração e que serviço o Senhor realmente requer? Deseja Ele uma observância meticulosa da lei levítica? (6). Deseja Ele que ela seja cumprida mediante uma maneira excessiva e abundante de holocaustos de rebanhos e ribeiros de azeite? (7a). Deseja Ele que o povo demonstre uma devoção frenética e não-moral a Ele, comparável ao fanatismo de alguns dos povos pagãos ao derredor, tal como o que impelia os adoradores pagãos a oferecer sacrifícios humanos? (7b). Enquanto que os sacrifícios mencionados no versículo 6 parecem estar de conformidade com os requerimentos da lei mosaica, os mencionados no versículo 7 ultrapassam tudo quanto é estabelecido no Pentateuco, onde encontramos o sacrifício dos primogênitos ser definitivamente proibido (exemplo, Lv 18:21). Parece, por conseguinte, que aqui pisamos em terreno de práticas pagãs.

>Mq 6:8

A controvérsia é encerrada pela própria resposta declarada do Senhor (8). Entre as muitas verdades ensinadas neste versículo temos a lição que as ofertas ritualísticas, mesmo as levíticas, são destituídas de valor a não ser que expressem um sincero movimento do coração em direção a Deus, do qual o verdadeiro símbolo externo é um caráter honesto e uma posição humilde aos olhos dos homens. Seja como for, o valor das ofertas ritualísticas não consiste em seu número ou em seu excesso, mas no estado mental com o qual é acompanhado e que pode existir sem aquelas ofertas.

Não obstante, seria errôneo inferir disso que Miquéias está aqui se declarando contrário aos sacrifícios como tais. Não está presente aqui a antítese tão frisada, por muitos críticos modernos, entre os elementos profético e sacerdotal na religião hebraica. Para Miquéías, que andes humildemente com o teu Deus incluía a observância humilde das leis morais, como também dos cerimoniais, do Pentateuco. O profeta simplesmente punha em primeiro lugar as coisas mais importantes, mostrando que, afinal de contas, um andar santo perante Deus é a melhor evidência da genuína religião. O sistema de sacrifícios nunca foi dado para ser uma finalidade em si mesmo, mas sempre teve a intenção de assistir à resolução íntima da mente humana, por uma série de atos específicos e exteriores, que deveriam ter sua significação interpretada em termos de real andar santo para que tais atos se tornassem eficazes.

Quanto ao versículo 8, pode-se dizer que aqui temos a simplicidade da verdadeira religião. Nesta declaração Miquéias inclui os pontos salientes do ensino dos outros grandes profetas, como Amós, Oséias e Isaías. Juntamente com o ensinamento de Cristo, essa palavra de Miquéias é uma regra suficiente para a vida dos homens que são crentes cristãos.


Profetas Menores

Justiça e Esperança, Mensagem dos profetas menores por Dionísio Pape, da Aliança Bíblica Universitária
Profetas Menores - Introdução ao Capítulo 6 do Livro de Miquéias

O Povo de Deus em Xeque (Cap. 6)

Neste capítulo Miquéias desafiou Israel, apresentando o argumento do Senhor contra a nação, como se houvesse litígio entre eles. Foram chamados de "testemunhas" os montes e os outeiros, para testificar da imutabilidade do Senhor. Como evidência, o Senhor citou casos específicos do passado quando mostrou o seu poder em favor de Israel. Fez lembrar do prodígio da saída do Egito sob Moisés, e da sua proteção contra as maquinações de Balaque, rei de Moabe. Foram atos de justiça (Mq 6:5). O Senhor, entristecido pela infidelidade de Israel, protestou que não muda. É Israel que mudou de atitude para com ele. Miquéias tomou em seguida palavras que queria colocar na boca do povo rebelde. Por acaso Deus desejava milhares e milhares de animais sacrificados em holocausto? Ele requereria a morte de um filho para expiar o pecado de Israel? (Mq 6:7) Não, Deus não exigiria tamanho sacrifício externo. O que Ele deseja acima de tudo é a mudança de atitudes morais e espirituais. Os sacrifícios não têm valor quando o coração não obedece ao Senhor. Nisto Miquéias confirmou a mensagem de Oséias e Amós: "Pois misericórdia (chesed) quero, e não sacrifício" (Os 6:6). É um conceito essencialmente pagão que a quantidade de sacrifício oferecida influi diante de Deus. A oferta de milhares de carneiros (v. 7) conseguiria mais favores da divindade, segundo esse pensamento. Como Jesus ensinou, as duas pequenas moedas da viúva representaram uma oferta "maior" do que as vultosas ofertas dos ricos (Mc 12:43). Também o paganismo exalta o valor intrínseco para influenciar a benevolência do seu deus. O pagão oferecia o próprio filho, como expressão máxima de culto, a Moloque, e os israelitas tinham caído nesta prática revoltante!

Antes de relegar tais práticas ao passado remoto, merece consideração o fato de que, em certos casos, crentes em Jesus Cristo querem compensar um pecado não abandonado, dando uma generosa oferta especial para qualquer campanha da igreja. Pode-se também "sacrificar" o filho, mandando-o para o seminário, com a idéia de ganhar pelo menos um pouco de crédito. "Vou mandar o meu filho para ser pastor. Deus me pagará! "
Deus não procura tais sacrifícios e ofertas. Deus quer que o homem adote três atitudes. Primeiro, que pratique a justiça (Mq 6:8). No Velho Testamento o conceito de justiça é o cumprimento das exigências da lei. O decálogo sendo o prumo da justiça, o homem deve agir em conformidade com ela. Com esta ênfase, Miquéias chamou o povo de Israel a uma volta à Palavra de Deus, e ao seu padrão ético. Segundo, que ame a misericórdia.

A palavra "misericórdia" traduz o hebraico chesed, que significa amor leal. É como vimos com o profeta Oséias (Mq 6:6). E bem mais fácil colocar muito dinheiro no gazofilácio da igreja, do que agir em amor leal para com Deus e o próximo! Terceiro, que ande humildemente com o seu Deus. O orgulho é o pecado original. A sua pior manifestação, e a mais sutil, é o orgulho espiritual, tendo como exemplo clássico o farisaísmo. Eis o perigo de quem se considera "mais espiritual" do que os seus irmãos! Qualquer movimento religioso que coloca seus adeptos numa posição de superioridade, como cidadãos de primeira classe no reino de Deus, desfavorecendo os demais na segunda classe, não entende o sentido desta verdade profética. Quanto mais o homem conhece a Deus, tanto mais ele sabe que não é nada (Gl 6:3). A aquisição dos grandes conhecimentos bíblicos, o dom da eloqüência na pregação, e as maravilhosas experiências místicas nutrem com a maior facilidade a soberba espiritual. A humildade é virtude rara, e por isso Jesus a coloca em primeiro lugar, como a primeira das bem-aventuranças (Mt 5:3).

Tendo insistido na prioridade absoluta da justiça, Miquéias passou a especificar exemplos concretos da injustiça na nação. Os comerciantes e revendedores usavam balanças falsas. Na feira, o agricultor se servia duma pedra escondidinha, que caía na balança na hora da venda de frutas ... (Mq 6:11). Os ricos ameaçavam os pobres, tomando posse violentamente dos seus casebres miseráveis quando o dinheiro não dava para pagar o aluguel. Hoje também, a mentira é aceita como "necessária" no comércio, especialmente quando se preenche a declaração do imposto de renda. A desculpa dada é que o governo sabe que todo o mundo faz assim. Mais ainda, o governo esbanja o dinheiro! Chega-se à conclusão que, com a inflação, é preciso fazer como todo o mundo para ter lucro razoável . . .

No entanto, Deus olha para o comércio, para ver como o seu povo se comporta nos negócios. Ele vê a incoerência entre a profissão de fé articulada no Dia do Senhor no seu santo templo, e a maneira puramente mundana com que o seu povo faz os negócios durante a semana, extorquindo um gordo lucro injustificável, e mantendo dois registros de venda: o oficial para o fiscal do governo, e o real para o comerciante tão religioso (no dia do Senhor). Deus detesta esta duplicidade, e anunciou o seu castigo severo que haveria de cair sobre o povo chamado pelo seu nome. O Deus da verdade julgará o povo, e a sua prosperidade desaparecerá e virá a desolação final. Deus não permite uma dicotomia entre a ética da verdadeira religião e a vida prática do dia-a-dia (Mq 6:16).


Dicionário

Agora

advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

Conter

verbo transitivo direto Reprimir o funcionamento de; impedir o desenvolvimento ou o avanço de: não pude conter os manifestantes.
Possuir capacidade de abrigar; incluir na sua extensão; encerrar: quantos lugares contém esse auditório?
verbo transitivo direto e pronominal Exercer domínio acerca de (algo, alguém ou si mesmo); reprimir-se: conter desperdício; precisou se conter para não machucá-lo.
Reter; carregar em si; guardar em si; encerrar: o documento contém as.
Informações mais importantes; nesta análise se contém os fundamentos do capitalismo.
verbo pronominal Condensar-se (sintetizar) em (alguma coisa): seu talento se contém nas artes plásticas.
Manter o mesmo estado ou condição; preservar-se: contém-se desempregada por preguiça.
Etimologia (origem da palavra conter). Do latim continere.

Diz

3ª pess. sing. pres. ind. de dizer
2ª pess. sing. imp. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


Levanta

3ª pess. sing. pres. ind. de levantar
2ª pess. sing. imp. de levantar

le·van·tar -
(latim tardio *levantare, do latim levans, -antis, particípio presente de levo, -are, erguer, elevar)
verbo transitivo e pronominal

1. Mover ou mover-se de baixo para cima. = ALÇAR, ELEVAR, ERGUERARRIAR, BAIXAR

2. Pôr ou ficar na posição vertical (ex.: levantou os livros tombados; caiu, mas levantou-se logo a seguir). = ERGUERDEITAR, TOMBAR

3. Incentivar ou ter reacção contra algo ou alguém. = INSURGIR, REBELAR, REVOLTAR, SUBLEVAR

verbo transitivo

4. Erguer e pôr em pé.

5. Apanhar do chão.

6. Fazer crescer.

7. Dar mais altura a (ex.: decidiram levantar a vedação). = ALTEAR, SUBIRBAIXAR

8. Engrandecer, sublimar.

9. Dar origem a algo (ex.: este caso levanta um problema ético). = CAUSAR, ORIGINAR, PRODUZIR, PROVOCAR, SUSCITAR

10. Aventar, imputar, inventar.

11. Fazer cessar algo que está em curso (ex.: levantar as sanções económicas ao país; levantar o embargo). = ANULAR, SUSPENDER

12. Entoar.

13. Cobrar, arrecadar.

14. Impor.

15. Fazer uma construção (ex.: vão levantar aqui um prédio de 6 andares). = CONSTRUIR, EDIFICAR, ERGUER

16. [Caça] Fazer sair os animais a caçar da toca, do ninho ou do local onde se abrigam (ex.: levantar a caça; levantar perdizes).

verbo intransitivo

17. Crescer.

18. Pôr-se mais alto.

19. Subir de preço.

20. Deixar de chover.

21. [Futebol] Chutar a bola de forma a elevá-la (ex.: o jogador tem indicações para levantar para o centro da área).

verbo transitivo , intransitivo e pronominal

22. Fazer subir ou subir.

verbo pronominal

23. Sair da cama.

24. Nobilitar-se.

25. Raiar, surgir, aparecer.

nome masculino

27. Acto de levantar.

28. O sair da cama.


Montes

Montes Os evangelhos mencionam explicitamente os conhecidos como Garizim (Jo 4:20ss.), Nazaré (Lc 4:29) e o das Oliveiras. Embora seja difícil identificar os montes com os acontecimentos, podemos relacionar episódios como as tentações de Jesus (Mt 4:8), sua Transfiguração (Mt 17:1.9 comp.com 2Pe 1:18), o Sermão da Montanha (Mt 5:1; 8,1), a escolha dos discípulos (Mc 3:13; Lc 6:12) ou a ascensão (Mt 28:16). Jesus também empregou o símbolo da cidade sobre o monte para referir-se a seus discípulos (Mt 5:14) e mover um monte para simbolizar o resultado do exercício da fé (Mt 17:20; 21,21; Mc 11:23).

Montês

Montês Que vive nos montes (Dt 14:5).

adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
Figurado Rústico, bravio, selvagem.

adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
Figurado Rústico, bravio, selvagem.

adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
Figurado Rústico, bravio, selvagem.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Voz

substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.
Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.

substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.
Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.

voz s. f. 1. Produção de sons na laringe dos animais, especialmente na laringe humana, com auxílio do ar emitido pelos pulmões. 2. A faculdade de emitir esses sons. 3. A faculdade de falar. 4. Linguage.M 5. Grito, clamor. 6. Ordem dada em voz alta. 7. Boato, fama. 8. Palavra, dicção, frase. 9. Fon. Som que uma vogal representa na escrita. 10. Mús. Parte vocal de uma peça de música. 11. Mús. Nas fugas para piano e para órgão, cada uma das diferentes alturas em que o tema é desenvolvido. 12. Gra.M Aspecto ou forma com que um verbo indica a ação. 13. Opinião. 14. Sugestão íntima.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Miquéias 6: 1 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

"Ouvi agora o que diz o SENHOR: Levanta-te, contende diante dos montes, e ouçam as colinas a tua voz.
Miquéias 6: 1 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

735 a.C.
H1389
gibʻâh
גִּבְעָה
monte
(hills)
Substantivo
H2022
har
הַר
as montanhas
(the mountains)
Substantivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H4994
nâʼ
נָא
agora
(now)
Interjeição
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H6963
qôwl
קֹול
a voz
(the voice)
Substantivo
H6965
qûwm
קוּם
levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
(that rose up)
Verbo
H7378
rîyb
רִיב
demandar, contender
(and did quarrel)
Verbo
H8085
shâmaʻ
שָׁמַע
ouvir, escutar, obedecer
(And they heard)
Verbo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo
H854
ʼêth
אֵת
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos


גִּבְעָה


(H1389)
gibʻâh (ghib-aw')

01389 גבעה gib ah̀

procedente do mesmo que 1387; DITAT - 309a; n f

  1. monte
    1. monte (mais baixo que uma montanha)
    2. como lugar de adoração ilícita
    3. forma poética para montanha
    4. usado em nomes de lugares

הַר


(H2022)
har (har)

02022 הר har

uma forma contrata de 2042, grego 717 Αρμαγεδων; DITAT - 517a; n m

  1. outeiro, montanha, território montanhoso, monte

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

נָא


(H4994)
nâʼ (naw)

04994 נא na’

uma partícula primitiva de incitamento e súplica, que pode ser traduzida como: “Eu rogo”, “agora”, ou “então”, grego 5614 ωσαννα; DITAT - 1269; part

  1. Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor
    1. usado em súplica ou exortação

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

קֹול


(H6963)
qôwl (kole)

06963 קול qowl ou קל qol

procedente de uma raiz não utilizada significando chamar em voz alta; DITAT - 1998a,2028b; n. m.

  1. voz, som, ruído
    1. voz
    2. som (de instrumento)
  2. leveza, frivolidade

קוּם


(H6965)
qûwm (koom)

06965 קום quwm

uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.

  1. levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
    1. (Qal)
      1. levantar
      2. levantar-se (no sentido hostil)
      3. levantar-se, tornar-se poderoso
      4. levantar, entrar em cena
      5. estar de pé
        1. manter-se
        2. ser estabelecido, ser confirmado
        3. permanecer, resistir
        4. estar fixo
        5. ser válido (diz-se de um voto)
        6. ser provado
        7. está cumprido
        8. persistir
        9. estar parado, estar fixo
    2. (Piel)
      1. cumprir
      2. confirmar, ratificar, estabelecer, impor
    3. (Polel) erguer
    4. (Hitpael) levantar-se, erguer-se
    5. (Hifil)
      1. levar a levantar, erguer
      2. levantar, erigir, edificar, construir
      3. levantar, trazer à cena
      4. despertar, provocar, instigar, investigar
      5. levantar, constituir
      6. fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
      7. tornar obrigatório
      8. realizar, levar a efeito
    6. (Hofal) ser levantado

רִיב


(H7378)
rîyb (reeb)

07378 ריב riyb ou רוב ruwb

uma raiz primitiva; DITAT - 2159; v.

  1. demandar, contender
    1. (Qal)
      1. demandar
        1. fisicamente
        2. com palavras
      2. conduzir um caso ou processo (legal), processar
      3. apresentar queixa
      4. discutir
    2. (Hifil) contender com

שָׁמַע


(H8085)
shâmaʻ (shaw-mah')

08085 שמע shama ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.

  1. ouvir, escutar, obedecer
    1. (Qal)
      1. ouvir (perceber pelo ouvido)
      2. ouvir a respeito de
      3. ouvir (ter a faculdade da audição)
      4. ouvir com atenção ou interesse, escutar a
      5. compreender (uma língua)
      6. ouvir (referindo-se a casos judiciais)
      7. ouvir, dar atenção
        1. consentir, concordar
        2. atender solicitação
      8. escutar a, conceder a
      9. obedecer, ser obediente
    2. (Nifal)
      1. ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
      2. ter ouvido a respeito de
      3. ser considerado, ser obedecido
    3. (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
    4. (Hifil)
      1. fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
      2. soar alto (termo musical)
      3. fazer proclamação, convocar
      4. levar a ser ouvido n. m.
  2. som

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

אֵת


(H854)
ʼêth (ayth)

0854 את ’eth

provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

  1. com, próximo a, junto com
    1. com, junto com
    2. com (referindo-se a relacionamento)
    3. próximo (referindo-se a lugar)
    4. com (poss.)
    5. de...com, de (com outra prep)