זָכָה מֹאזֵן רֶשַׁע כִּיס אֶבֶן מִרמָה
Traduzir no Google
[them] Shall I count pure
הַאֶזְכֶּ֖ה H2135
balances
בְּמֹ֣אזְנֵי H3976
with the wicked
רֶ֑שַׁע H7562
and with the bag
וּבְכִ֖יס H3599
weights
אַבְנֵ֥י H68
of deceptive
מִרְמָֽה׃ H4820
Poderei eu inocentarH2135 זָכָה H2135 H8799 balançasH3976 מֹאזֵן H3976 falsasH7562 רֶשַׁע H7562 e bolsasH3599 כִּיס H3599 de pesosH68 אֶבֶן H68 enganososH4820 מִרמָה H4820?
Versões
Poderei eu inocentar balanças falsas e bolsas de pesos enganosos?
Seria eu limpo com balanças falsas? e com um saco de pesos enganosos?
Serei eu inocente com balanças injustas e com uma bolsa de pesos enganosos?
הַאֶזְכֶּ֖ה בְּמֹ֣אזְנֵי רֶ֑שַׁע וּבְכִ֖יס אַבְנֵ֥י מִרְמָֽה׃
Devo considerá-los puro com balanças falsas, e com bolsa de pesos enganosos?
Poderia Eu considerá-los puros, com suas balanças falsas, e com uma bolsa de pesos enganosos?
Posso eu inocentar[p] as balanças falsas e uma bolsa de pedras falsificadas?
Numquid justificabo stateram impiam, et saccelli pondera dolosa ?
Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Posso eu inocentar[p] as balanças falsas e uma bolsa de pedras falsificadas?
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
32
32
23
14
474
uma raiz primitiva [veja 2141]; ser transluzente; DITAT - 549; v
- ser limpo, ser puro, ser claro
- (Qal)
- ser limpo, ser puro
- ser claro, ser justificado
- (Piel)
- tornar limpo, tornar puro, manter limpo, manter puro
- (Hitpael)
- limpar
- tornar-se limpo, purificar-se
53
703
17
8
2505
procedente da raiz de 1129 com o significado de construir; DITAT - 9; n f
- pedra (grande ou pequena)
- pedra comum (em estado natural)
- material rochoso
- referindo-se a placas de pedra
- mármore, pedras cortadas
- pedras preciosas, pedras de fogo
- pedras contendo metal (minério), ferramenta de trabalho ou arma
- peso
- chumbo(pedras de destruição) também feito de metal
- objetos semelhantes a pedras, ex. pedras de granizo, coração de pedra, gelo
- objeto sagrado, Samuel erigiu como memorial para indicar onde Deus ajudou Israel a derrotar os filisteus
- (símile)
- afundar em água, imóvel
- força, firmeza, solidez
- comum
- (metáfora)
- petrificado de terror
- perverso, coração duro
570
570
57
12
134900
procedente de 7561; DITAT - 2222a; n. m.
- erro, perversidade, culpa
- perversidade (como violência e crime contra a lei civil)
- perversidade (referindo-se aos inimigos)
- perversidade (em relações éticas)
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Miquéias 6:11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Miquéias 6:11
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Miquéias 6:11
Levítico 19:36 | Balanças justas, pedras justas, efa justo e justo him tereis. Eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito. |
Provérbios 16:11 | O peso e a balança justa são do Senhor; obra sua são todas as pedras da bolsa. |
Oséias 12:7 | É um mercador; tem balança enganadora em sua mão; ele ama a opressão. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Balançar
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Colocar em movimento, em balanço; mover-se: o vento forte balançou o telhado; os varais balançavam; os galhos se balançavam com o vento.
verbo transitivo direto Figurado Desestabilizar as convicções de alguém; abalar: balançar a confiança de alguém.
Analisar detalhadamente alguma coisa: balançar as ofertas de emprego.
[Contabilidade] Fazer o balanço de; verificar a situação financeira de um comércio, medindo lucros e perdas.
verbo bitransitivo e pronominal Oferecer uma coisa por outra; compensar: balançar ideias com atitudes; suas opiniões não se balançam com suas atitudes.
Etimologia (origem da palavra balançar). Balanço + ar.
Bolsa
substantivo feminino Pequeno saco de couro, plástico, pano etc., usado para carregar coisas, especialmente dinheiro ou moedas.
Recipiente feito com os mais variados materiais, com uma abertura e fecho; mochila: bolsa para livros.
Dinheiro para despesas; bolso.
Figurado O dinheiro que contém nesse saco.
[Anatomia] Glândula genital masculina; saco escrotal: bolsa escrotal.
[Anatomia] Cavidade cujo interior está preenchido por secreção ou fluido.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha no departamento de finanças; caixa.
expressão Bolsa de Valores. Instituição pública (em alguns países) ou privada (em outros), destinada a operações de fundos públicos, ações, obrigações e outros títulos de crédito, bem como de mercadorias.
Bolsa de estudos. Auxílio ou pensão dada a estudantes.
Bolsa serosa. Bolsa conjuntiva anexa aos tendões dos músculos e próxima das articulações.
Etimologia (origem da palavra bolsa). Do grego býrsa; do latim bursa.
substantivo feminino Pequeno saco de couro, plástico, pano etc., usado para carregar coisas, especialmente dinheiro ou moedas.
Recipiente feito com os mais variados materiais, com uma abertura e fecho; mochila: bolsa para livros.
Dinheiro para despesas; bolso.
Figurado O dinheiro que contém nesse saco.
[Anatomia] Glândula genital masculina; saco escrotal: bolsa escrotal.
[Anatomia] Cavidade cujo interior está preenchido por secreção ou fluido.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha no departamento de finanças; caixa.
expressão Bolsa de Valores. Instituição pública (em alguns países) ou privada (em outros), destinada a operações de fundos públicos, ações, obrigações e outros títulos de crédito, bem como de mercadorias.
Bolsa de estudos. Auxílio ou pensão dada a estudantes.
Bolsa serosa. Bolsa conjuntiva anexa aos tendões dos músculos e próxima das articulações.
Etimologia (origem da palavra bolsa). Do grego býrsa; do latim bursa.
l. A bolsa usada por Judas (Jo
Bolsa Os evangelhos mencionam vários tipos de bolsa, como a destinada às provisões (Mt
Bolsas
(latim bursa, -ae, pele, couro)
1. Saquinho em que se traz dinheiro.
2. Dinheiro contido nesse saco.
3. Saco pequeno que fecha por meio de cordões embainhados na boca.
4.
Cada um dos sacos dos
5.
Carteira destinada a guardar documentos e pequenos
6.
Saco ou recipiente destinado a guardar ou proteger determinado
7. Subsídio concedido a estudantes, investigadores ou artistas.
8.
Estado de fortuna; recursos
9. [Anatomia] Cavidade ou membrana em forma de saco.
10. [Anatomia] Pele que cobre os testículos; saco escrotal. = ESCROTO
11. [Biologia] Membrana externa de alguns cogumelos.
12. Economia O mesmo que bolsa de valores.
13. [Liturgia] Pasta quadrangular, coberta de tecido, usada para guardar o corporal e com que o sacerdote cobre o cálice. = BURSA
14. O que maneja fundos comuns. = TESOUREIRO
bolsa de ar
Massa de ar que faz com que os aviões percam subitamente altitude, geralmente durante um espaço curto de tempo.
=
POÇO DE AR
bolsa de valores
Economia
Praça ou mercado onde se
bolsa marsupial
[Zoologia]
Bolsa abdominal de certos mamíferos, formada por uma prega cutânea que cobre as glândulas mamárias, onde se alojam as crias.
=
MARSÚPIO
bolsa seca
Bolsa vazia de dinheiro.
bolsa sinovial
Bolsa ou membrana que segrega um líquido que lubrifica as articulações.
Considerar
verbo transitivo direto Caracterizar determinada coisa; fazer julgamentos; julgar: o juiz considerou a denuncia improcedente.
Não desprezar; ter em conta: ele considerava os seus conselhos.
Demonstrar respeito por; respeitar: o país considera o presidente.
Criar na imaginação; conceber: foi o melhor professor que poderia conceber.
verbo transitivo direto predicativo e pronominal Ter uma opinião sobre; dar-se por; reputar-se: consideraram o argumento horrível; consideraram horrível o trabalho; considerava-se o mais inteligente da turma.
verbo transitivo indireto , bitransitivo e intransitivo Por Extensão Fazer uma reflexão ou pensar muito sobre; pensar: considerou sobre o que precisava resolver; considerava a mãe para o emprego; passou a noite inteira considerando.
verbo transitivo direto e pronominal Observar atenciosamente; olhar com minúcia e atenção: o medico considerava o tumor; considerava-se ao espelho.
Etimologia (origem da palavra considerar). Do latim considerare.
Falsas
(latim falsus, -a, -um)
1. Não verdadeiro; não verídico.
2. Fingido, simulado. ≠ AUTÊNTICO, SINCERO, VERDADEIRO
3. Enganoso; mentiroso.
4. Desleal, traidor.
5. Que foi alvo de falsificação ou de corrupção. = ADULTERADO, FALSIFICADO ≠ AUTÊNTICO, GENUÍNO, LEGÍTIMO, VERDADEIRO
6. Suposto, que não é o que diz verdade.
7. Que ou quem mostra algo que não corresponde àquilo que pensa ou sente. = DISSIMULADO, FINGIDO, HIPÓCRITA
8. Vão dissimulado debaixo de uma escada, de um móvel, etc., geralmente usado como esconderijo.
9. Com falsidade; em falso.
em falso
Errando o passo, a pancada, o movimento, etc.
Inocentar
verbo transitivo direto e pronominal Fazer com (alguém) se torne inocente; retirar a culpa de; alegar a inocência de: inocentar um acusado; depois da averiguação dos indícios, inocentei-me do crime.
Etimologia (origem da palavra inocentar). Inocente + ar.
Inocentar Considerar inocente (Na 1:3, RA).
Fonte: Dicionário da Bíblia de AlmeidaInocente
A etimologia ensina que essa palavra vem do latim innocens, inofensivo, formada do prefixo in, que designa negação e nocens, mau, criminoso. É, portanto, aquele que é bom, não ofende, não tem culpa no cartório. Numa acepção mais sutil, é a criatura que simplesmente desconhece o mal, o estado da criança de menos de 7 anos, a idade da razão, segundo a doutrina católica. Inocente é o indivíduo ingênuo, às vezes até pobre de espírito, de notória indigência intelectual.
Fonte: Dicionário Etimológicoinocente adj. .M e f. 1. Que não é culpado. 2. Que não causa mal; inofensivo. 3. Isento de malícia. 4. Singelo, ingênuo. 5. Idiota, imbecil. S. .M e f. Pessoa que tem inocência.
Fonte: Dicionário ComumLimpo
adjetivo Sem mancha; asseado; desembaraçado de imundícies.
Mondado: terrenos limpos.
Expurgado, isento: vida limpa de mistérios.
Sereno, claro, desanuviado: céu limpo de outono.
[Brasil] Pop. Sem dinheiro, liso.
Estar limpo com alguém, gozar da confiança de alguém.
Tirar a limpo, averiguar, tirar as dúvidas.
Pôr em pratos limpos, evidenciar uma questão, ou assunto, aclarar os pontos duvidosos.
substantivo masculino [Brasil] Faixa de terreno em que não há vegetação.
Pedras
(latim petra, -ae, rocha, pedra)
1. Substância dura e compacta que forma as rochas.
2. Fragmento de rocha (ex.: pedra rolada).
3. Precipitação constituída por pedras de gelo, que, devido à descida rápida da temperatura, se formam nas nuvens. = GRANIZO, SARAIVA
4. Pedaço de uma substância sólida e dura.
5. Ardósia, quadro preto.
6. [Jogos] Peça de jogo de tabuleiro.
7. [Joalharia] O mesmo que pedra preciosa.
8. [Medicina] Cálculo, concreção.
9. Botânica Corpo duro que aparece no mesocarpo dos frutos.
10. Figurado Pessoa estúpida e incapaz de aprender.
11. Antigo Peso de oito arráteis.
12. [Portugal, Informal] Efeito provocado pelo consumo de drogas. = MOCA, PEDRADA
chamar à pedra
Antigo
Mandar, o professor, um aluno ao quadro para realizar um exercício.
Figurado Exigir a alguém explicações para o seu comportamento.
com quatro pedras na mão
Com agressividade ou maus modos (ex.: responder com quatro pedras na mão).
de pedra e cal
[Informal]
Duradouro, estável, firme, seguro (ex.: o clube permanece de pedra e cal na liderança).
e lá vai pedra
[Brasil, Informal]
Usa-se para indicar quantidade ou número indeterminado que excede um número redondo (ex.: tem seus trinta anos e lá vai pedra).
=
E LÁ VAI FUMAÇA, E LÁ VAI PEDRADA
partir pedra
Realizar uma tarefa dura, difícil ou com poucos resultados visíveis.
pedra a pedra
Aos poucos; gradualmente.
=
PEDRA POR PEDRA
pedra angular
[Arquitectura]
[
Base, fundamento.
pedra da lei
O mesmo que pedra de amolar.
pedra de afiar
O mesmo que pedra de amolar.
pedra de amolar
Pedra ou material usado para afiar o corte de facas ou outros instrumentos.
=
MÓ
pedra de cantaria
[Construção]
Pedra rija e
pedra de escândalo
Pessoa ou coisa que causa escândalo geral; motivo de escândalo.
pedra de fecho
[Arquitectura]
[
pedra de moinho
Pedra pesada e redonda usada para moer ou espremer em moinhos ou lagares.
=
MÓ
pedra filosofal
Segredo que a alquimia intentava descobrir para fazer ouro.
Figurado Coisa preciosa mas impossível de achar.
pedra fundamental
Aquilo que serve de fundamento, base ou início de algo.
pedra infernal
[Química]
O mesmo que nitrato de prata.
pedra lascada
[Arqueologia]
Pedra partida intencionalmente para ser usada como arma ou como ferramenta.
pedra por pedra
Aos poucos; gradualmente.
=
PEDRA A PEDRA
pedra preciosa
Pedra ou material usado para ornamento pessoal, geralmente com valor comercial alto, como diamante, rubi, topázio, etc.
=
GEMA
pedra rolada
Fragmento de rocha arredondado pelo desgaste à beira-mar ou num curso de água.
pedra solta
Conjunto de pedras sobrepostas sem argamassa.
primeira pedra
Pedra, tijolo ou outra peça de construção cuja colocação solene assinala o início de uma obra.
Pesos
(latim pensum, -i)
1. Qualidade do que é pesado.
2.
[Física]
Resultado da
3.
Pressão exercida por um corpo sobre o obstáculo que se opõe
4. Instrumento que serve para examinar o peso das coisas.
5.
Pedaço de metal com que se avalia na balança o peso dos
6. Grande pedra do lagar, ligada pelo fuso à viga.
7.
Tudo o que carrega, oprime, incomoda, cansa ou molesta.
=
8. O que preocupa ou tem de ser suportado. = FARDO
9.
Encargo financeiro.
=
FARDO,
10. Força e eficácia das coisas não materiais.
11. Influência ou importância de algo ou alguém.
12. Ponderação, sensatez.
13. Consideração.
14. Solidez.
15. Aprumo.
16.
[Desporto]
Escalão para agrupar praticantes de algumas modalidades,
17. [Desporto] Esfera metálica maciça usada para arremesso no atletismo (ex.: lançamento do peso).
18. [Desporto] Instrumento de ginástica formado por duas bolas ou discos metálicos ligados por uma haste, que deve ser elevado com os braços. = HALTERE
19. Economia Unidade monetária da Argentina (código: ARS), do Chile (código: CLP), da Colômbia (código: COP), de Cuba (código: CUP), das Filipinas (código: PHP), do México (código: MXN), da República Dominicana (código: DOP) e do Uruguai (código: UYU).
20. [Física] Gravidade.
21. [Mecânica] O que deve ser elevado ou movido.
a peso de ouro
Muito caro.
de peso
De grande importância ou renome (ex.: é uma personalidade de peso no meio empresarial).
em peso
Na totalidade.
peso
[Física, Química]
O mesmo que massa
peso bruto
Peso total a que não se descontou a tara ou o peso da embalagem de um produto ou de um conteúdo, por oposição ao peso líquido.
peso específico
Relação entre o peso e o volume.
peso líquido
Peso do conteúdo, sem contar com o peso da embalagem ou invólucro, por oposição ao peso bruto.
peso molecular
[Física, Química]
O mesmo que massa molecular.
peso morto
Coisa ou pessoa que não tem utilidade ou que sobrecarrega algo ou alguém.
ter dois pesos e duas medidas
Julgar ou resolver de forma diferente ou parcial duas situações iguais ou semelhantes.
tomar o peso de
O mesmo que tomar o peso a.
tomar o peso a
Avaliar experimentalmente o peso de.
=
PESAR, SOPESAR
Figurado Apreciar.
Pesos V. tabela de PESOS, DINHEIRO E MEDIDAS.
Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida Pesos No tempo de Jesus, eram utilizados os seguintes pesos: o talento (34,272 Kg), a mina (0,571 Kg), o siclo (11,424 g) e o meio siclo. Os evangelhos somente mencionam a libra romana (327,45 g) (Jo
Possar
verbo intransitivo Antigo Entrar na posse; poder.
Etimologia (origem da palavra possar). Origem obsoleta.
Puros
1. Sem mistura; límpido; genuíno.
2. Virginal; imaculado; inocente, casto.
3. Verdadeiro; exclusivo; natural; único.
4. Sincero; suave.
5. Mero; vernáculo.
6.
7. Mavioso.
8. Incontestável.
9.
Fiel,
10. Que ainda não foi corrido (touro).
à pura força
À viva força.
em pura perda
Sem proveito algum.
Saco
substantivo masculino Receptáculo de pano, couro, papel, aberto por um lado (a boca).
Seu conteúdo: saco de trigo.
Antigo vestido de penitente.
Pequena mala.
[Brasil] Enseada pequena: saco de São Francisco.
(PE e BA) Grande corte, circular ou em forma de meia-lua, nos rebordos escarpados das serras.
(GO) Arco de círculo descrito por um rio.
[Anatomia] Cavidade recoberta por uma membrana.
[Brasil] Escroto.
Saco hernitário, porção do peritônio que é levada à frente do intestino, na hérnia.
Despejar o saco, dizer quanto sabe; desabafar-se.
[Chulismo] Estar de saco cheio, estar irritado, enfarado, não aturar mais.
Encher o saco, maçar, esgotar a reserva de tolerância ou de paciência.
Etimologia (origem da palavra saco). Do latim saccus.
substantivo masculino Receptáculo de pano, couro, papel, aberto por um lado (a boca).
Seu conteúdo: saco de trigo.
Antigo vestido de penitente.
Pequena mala.
[Brasil] Enseada pequena: saco de São Francisco.
(PE e BA) Grande corte, circular ou em forma de meia-lua, nos rebordos escarpados das serras.
(GO) Arco de círculo descrito por um rio.
[Anatomia] Cavidade recoberta por uma membrana.
[Brasil] Escroto.
Saco hernitário, porção do peritônio que é levada à frente do intestino, na hérnia.
Despejar o saco, dizer quanto sabe; desabafar-se.
[Chulismo] Estar de saco cheio, estar irritado, enfarado, não aturar mais.
Encher o saco, maçar, esgotar a reserva de tolerância ou de paciência.
Etimologia (origem da palavra saco). Do latim saccus.
Seriar
verbo transitivo Dispor em séries; classificar, ordenar: seriar as questões.
Fonte: Dicionário Comum seriar
v. tr. dir. 1. Dispor ou ordenar em série. 2. Classificar por séries.