Enciclopédia de Atos 22:19-19

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

at 22: 19

Versão Versículo
ARA Eu disse: Senhor, eles bem sabem que eu encerrava em prisão e, nas sinagogas, açoitava os que criam em ti.
ARC E eu disse: Senhor, eles bem sabem que eu lançava na prisão e açoitava nas sinagogas os que criam em ti.
TB Eu disse: Senhor, eles sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti;
BGB κἀγὼ εἶπον· Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·
HD E eu disse: Senhor, eles mesmos sabem que eu estava encarcerando e açoitando nas sinagogas os que creem em ti.
BKJ E eu disse: Senhor, eles sabem que eu prendia e açoitava em cada sinagoga os que criam em ti;
LTT E eu disse: 'Ó Senhor, eles próprios (os judeus em Jerusalém) bem sabem que eu estava lançando na prisão e açoitando, em todas as sinagogaS, aqueles que estão crendo (apoiados) sobre Ti.
BJ2 Retruquei então: "Mas, Senhor, eles sabem que era eu quem andava prendendo e vergastando, de sinagoga em sinagoga, os que criam em ti.
VULG Et ego dixi : Domine, ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem, et cædens per synagogas eos qui credebant in te :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Atos 22:19

Mateus 10:17 Acautelai-vos, porém, dos homens, porque eles vos entregarão aos sinédrios e vos açoitarão nas suas sinagogas;
Atos 8:3 E Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas; e, arrastando homens e mulheres, os encerrava na prisão.
Atos 9:1 E Saulo, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Atos 22:4 Persegui este Caminho até à morte, prendendo e metendo em prisões, tanto homens como mulheres,
Atos 26:9 Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus, o Nazareno, devia eu praticar muitos atos,


Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão Haroldo Dutra são comentários e explicações adicionais fornecidos pelo tradutor para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas de rodapé são baseadas em pesquisas, análises históricas, culturais e linguísticas, bem como em outras referências bíblicas, a fim de fornecer um contexto mais profundo e uma interpretação mais precisa do significado original do texto. As notas de rodapé são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Atos 22 : 19
sabem
Lit. “conhecer, saber, compreender (no sentido de ser versado em alguma matéria); estar familiarizado com, lembrar”.

Atos 22 : 19
açoitando
Lit. “esfolar, tirar a pele; castigar, maltratar; bater, açoitar”.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

at 22:19
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 29
CARLOS TORRES PASTORINO

MT 20:29-34


29. E saindo eles de Jericó, acompanhou-o grande multidão.

30. E eis dois cegos sentados à beira da estrada, ouvindo que Jesus passa, gritaram, dizendo: "Compadece-te de nós, senhor filho de David"!

31. A multidão repreendia-os, para que se calassem, mas eles gritavam mais, dizendo: "Senhor, filho de David, compadece-te de nós"! 32. Parando, Jesus chamou-os e disse: "Que quereis que vos faça"?

33. Disseram-lhe: "Senhor, que se abram nossos olhos"!

34. Compadecido, pois, Jesus tocou-lhes os olhos e imediatamente enxergaram de novo e o seguiam.

MC 10:46-52


46. E chegaram a Jericó. E saindo ele de Jericó com seus discípulos, e bastante gente, o filho de Timeu, Bartimeu, cego e mendigo, estava sentado à beira da estrada.

47. E ouvindo que era Jesus o Nazareno, começou a gritar e dizer: "Jesus, filho de David, compadece-te de mim"!

48. E muitos mandaram que se calasse, mas ele gritava mais ainda: "Filho de David, compadece-te de mim"!

49. E parando, Jesus disse: "Chamai-o". E chamaram o cego, dizendo-lhe: "Confia, levanta-te, ele te chama".

50. Alijando a capa e saltando, ele veio para Jesus.

51. E falou-lhe Jesus, dizendo: "Que queres que te faça"? O cego disse-lhe: "Rabboni, que eu veia de novo"!

52. E disse-lhe Jesus: "Vai, tua fé te salvou". E imediatamente viu de novo e o acompanhou pela estrada.

LC 18:35-43


35. Aconteceu pois, ao aproximarse ele de Jericó, um cego estava sentado, mendigando, à beira da estrada.

36. Ouvindo passar uma multidão, indagava o que era aquilo.

37. Disseram-lhe que era Jesus, o Nazareno, que passava.

38. E gritava, dizendo: "Jesus, filho de David compadecete de mim"!

39. E Os que iam à frente mandavam que se calasse, ele porém gritava mais ainda: "Filho de David, compadecete de mim"!

40. Detendo-se, pois, Jesus mandou que o conduzissem a ele. Tendo chegado, perguntoulhe:

41. "Que queres que te faca"? Ele disse: "Senhor, que eu veja de novo".

42. E Jesus disse-lhe: "Vê. Tua fé te salvou".

43. E de pronto viu de novo e seguiu-o, louvando a Deus. E, vendo, todo o povo deu louvor a Deus.



De início precisamos resolver uma dificuldade. Mateus e Marcos dizem que a cura foi efetuada ao sair de Jericó e Lucas que foi ao entrar na cidade. Estudemos a topografia.


A cerca de 26 ou 30 km de Jerusalém, havia uma cidade antiquíssima, chamada Jericó, construída perto da fonte de Eliseu. Cidade desde Números e Deuteronômio, ficou célebre quando os israelitas, sob o comando de Josué, a tomaram, ao entrar na Terra Prometida, tendo sido derrubadas suas muralhas ao som das trombetas e dos gritos dos soldadas hebreus. Era chamada a "cidade das palmeiras" (DT 34:3), pois estava num oásis fértil. Suas ruínas foram descobertas nas escavações de 1908-1910.


Acontece que Herodes o Grande, e mais tarde Arquelau, aproveitando o oásis, construíram outra cidade mais ao sul, com o mesmo nome, no local em que o Ouadi eI-Kelt desemboca na planície. Local maravilhoso para morar no inverno, porque as montanhas da Judeia o protegiam contra os ventos frios de oeste. Foram construídos grandes palácios suntuosos, com piscinas luxuosas, um anfiteatro e um hipódromo, termas e templos, etc. Jericó tornou-se a segunda cidade da Palestina em importância e extensão, depois de Jerusalém.


Para os israelitas Mateus e Marcos, a Jericó verdadeira era a "velha", pois a nova era "pagã". Para o grego Lucas, Jericó era a cidade nova. Compreende-se, então, que ao sair da velha e entrar na nova cidade, tenha o cego encontrado Jesus. Tanto assim que, logo a seguir Lucas narra o episódio de Zaqueu, que habitava a cidade nova.


Mas os cegos eram dois ou só havia um? Mateus diz que eram dois, contra a opinião de Marcos e de Lucas, que afirmam ter sido um, sendo que o primeiro lhe dá até o nome, demonstrando estar muito bem informado do que ocorreu. Alguns exegetas alegam que de fato os cegos costumavam andar em duplas, para se distraírem conversando durante as longas horas de espera, e para se consolarem de seu infortúnio. Observamos, entretanto, que Mateus gosta de dobrar, como no caso dos dois cegos, narrado em 9:27, dos dois obsidiados de Gerasa (8:28), embora Marcos 5:1-3 e Lucas 8:26-3 digam ter sido um (cfr. vol. 3).


Também aqui os exegetas dividem suas opiniões, procurando justificar: um dos cegos, Bartimeu, tomou a iniciativa e chamou sobre si a atenção; o outro, que o acompanhava, nem foi quase notado, a não ser por Mateus, presente à cena, pois Marcos ouviu o relato de Pedro, e Lucas só veio a saber dos fatos muito mais tarde, pela tradição oral. É o que diz Agostinho: hinc est ergo quod ipsum solum voluit commemorare Marcus, cujus illuminatio tam claram famam huic miráculo comparavit, quam erat illius nota calámitas, isto é, "daí porque Marcos só quis recordar aquele único, cuja cura adquiriu uma fama tão grande com esse prodígio, quanto era conhecida a calamidade dele" (Patrol. Lat. vol. 34, col. 1138).


De qualquer forma, a anotação de Marcos e Lucas, de que se tratava de "mendigos" (prosaítês), confirma a realidade, já que, àquela época, não havia preocupação de aproveitar os estropiados: desde que a criança nascesse defeituosa, só havia um caminho: a mendicância.


O local escolhido pelos dois era excelente: passagem obrigatória para todos os peregrinos que, por ocasião da Páscoa que se aproximava, vinham da Transjordânia e da Galileia, dirigindo-se para Jerusal ém.


Quanto ao nome, dado em arameu, observamos que geralmente (cfr. MC 3:17; MC 7:11, MC 7:34; 14:26, etc.) é dado primeiro o nome, e depois o significado; no entanto aqui se inverte: primeiro aparece a tradução, "filho de Timeu", e depois o nome "Bartimeu". Portanto, nome patronímico, como tantos outros (cfr. Barjonas, Bartolomeu, Barjesus, Barnabé, Baraquias, Barrabás, Barsabás, etc.) .


Ao perceber a pequena multidão bulhenta que passava, o cego indagou de que se tratava, e foi informado de que era o taumaturgo-curador Jesus o Nazareno, filho de David.


A Palavra "Nazareno" aparece com mais frequência sob a forma "Nazoreu" (nâshôray e nazôraios, em hebr. e grego). Porém, não se confunda essa palavra com "nazireu"! Com efeito, nos evangelhos temos onze vezes a forma nazoreu (MT 2:23 e MT 26:71; JO 18:5, JO 18:7, e 19:19; AT 2:22; AT 3:6; AT 4:10; AT 6:14; AT 22:8; 24:5 e 26:9) contra seis vezes a forma "nazareno" (MC 1:24; MC 10:47; MC 14:67 e MC 16:6, e LC 4:34 e LC 24:19). Mesmo neste local o texto de Mateus varia nos códices entre nazarenus (Vaticano e outros) e nazoreu (Sinaítico e outros).


Ao saber de quem se tratava, o cego gritou em altos brados, pedindo compaixão. A multidão tenta faz ê-lo calar-se, mas ele não quer perder aquela oportunidade e grita mais forte ainda.


Marcos dá pormenores vivos: Jesus pára e manda chamá-lo. Lucas, médico, é mais preciso na linguagem: Jesus "manda que o tragam até Ele". O espírito leviano da alma coletiva demonstra sua psicolo gia: já não mais o repreendem para que se cale; ao invés, o encorajam e ajudam, como se tudo proviesse da generosidade deles!


Ao saber-se chamado, o cego arroja de si o manto, para não atrapalhá-lo na rapidez dos movimentos, e levanta-se de um salto, lépido e esperançoso. Jesus pergunta-lhe o que quer Dele: dinheiro? A resposta do cego é clara: "Senhor (Marcos manteve o arameu Rabboni) que eu veja de novo"! O verbo anablépô dá a entender que não se tratava de cego de nascença.


Como sempre, Jesus atribui a cura, que foi instantânea, à fé ou confiança (pistis) do cego. A certeza de obter o favor era tão firme, que foi possível curá-lo.


E o cego "acompanhou Jesus pela estrada", feliz de estar novamente contemplando a luz e de poder ver o homem que o tirara das trevas.


Aqui novamente deparamos com um fato que simboliza uma iluminação obtida por um espírito que sabe o que quer e que quer o que sabe. Não é pedida nenhuma vantagem pessoal, mas a luz da compreensão.


Bartimeu (filho do "honorável"), embora mergulhado nas trevas em que o lançaram seus erros, ainda sabe reconhecer o momento propício de uma invocação, para obter a visão plena do espírito, e sabe seguí-la depois que a obteve, acompanhando Jesus pela estrada da vida.


Apesar de muita gente querer impedir que o cego grite por compaixão, este não desiste de sua pretensão.


Sua confiança é ilimitada; e esse espírito está enquadrado na primeira bem-aventurança: "felizes os que mendigam o espírito, porque deles é o reino dos céus".


O mendigar a plenos pulmões, diante da multidão, sem deixar vencer-se pelas vozes que nos querem obrigar a calar, tem esse resultado: "entramos no reino dos céus", seguindo o Cristo na estrada, sem mais largá-Lo. Realmente, é esse o primeiro passo para o início da caminhada na Senda: VER com o intelecto aberto e com a alma liberta dos preconceitos mundanos. E, uma vez obtida a luz, saber abandonar tudo, para seguir o Mestre excelso.


Hoje não temos mais o Mestre Jesus em corpo a perambular pelas ruas de nossas cidades. Mas quantas vezes passa o Cristo por nós e, distraídos, deixamos escapara oportunidade.


Passa o Cristo no meio da multidão azafamada, preocupada pelos negócios, interesseira de vantagens materiais, e não sabemos descobri-Lo, e deixamos desvanecer-se o ensejo.


Passa o Cristo entre os furacões e as tempestades de nossa alma, e nós, atormentados e dominados pelas emoções, nem reparamos em Sua passagem.


Passa o Cristo silencioso nas solidões tristes das horas vazias, nos abandonos cruéis de todos os amigos, nas fugas amedrontadas de nossos companheiros, e não percebemos Sua vibração misteriosa e profunda a convocar-nos ao Seu coração amoroso.


Quantas vezes já terá passado o Cristo, sem que o tenhamos percebido!



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30

2. O Discurso de Paulo aos Judeus (Atos 22:1-29)

A conversão de Saulo está registrada em 9:1-18. Aqui Paulo conta esta história (cf. capítulo 26). Aqui existem algumas pequenas diferenças de vocabulário.

a. Seu Nascimento e sua Juventude (22:1-5). Varões irmãos e pais significa, sim-plesmente, "Irmãos e pais" (Moffatt). Foi exatamente assim que Estêvão começou a sua defesa (7.2). Pais (cf.
3) seria a referência aos anciãos e professores judeus. Paulo pede: ouvi agora a minha defesa perante vós. A palavra defesa é apologia. A palavra apologia originalmente significava defesa, e este sentido ainda aparece no termo teológi-co "apologético". Mas já nos textos de Shakespeare (contemporâneo da versão KJV), apo-logia tinha assumido o seu sentido atual de "uma explicação oferecida a uma pessoa afetada pelas ações de alguém que não pretendia nenhuma ofensa, acompanhada com a expressão de lamento por qualquer ofensa que possa ter sido feita".'

Quando os judeus ouviram Paulo lhes falando na sua própria língua ("dialeto") hebraica (2) — provavelmente aramaica — ouviram em silêncio. A implicação clara é de que eles esperavam que ele lhes falasse em grego. Provavelmente, a maior parte da multidão não conhecia a sua identidade (cf. 19.32). Sobre o conhecimento geral do apóstolo, Blaiklock faz esta apropriada observação: "Nada indica mais claramente a refinada educa-ção de Paulo e a sua notável habilidade de pensamento do que a sua capacidade de estabe-lecer um contato imediato e eficiente com qualquer público, e de apresentar a sua mensa-gem, sem perda de conteúdo, em termos do pensamento e da experiência desse público".3"

Paulo iniciou a sua defesa identificando-se como um judeu (3). A seguir, ele infor-mou o lugar de seu nascimento — Tarso da Cilicia — do qual ele tinha, com justiça, muito orgulho (cf. Atos 21:39). Em terceiro lugar, ele foi criado — "educado" — nesta cidade (Jerusalém) aos pés de Gamaliel. Schuerer observa: "Os alunos se sentavam no chão enquanto o professor, que ficava sentado em um lugar elevado, ensinava".351

Gamaliel só aparece novamente no Novo Testamento em 5.34, onde é mencionado como uma pessoa moderada e justa. Bruce comenta: "A sua atitude tolerante ali contras-ta com o zelo demonstrado pelo seu aluno na perseguição dos cristãos; é completamente incomum que o aluno seja mais extremo ou radical do que o seu mestre".352

Aos pés de Gamaliel o jovem Saulo foi instruído — lit., "treinado" — conforme a verdade — lit., "exatidão" ou "rigidez" — da lei de nossos pais. Os fariseus eram conhecidos por serem extremamente rígidos na sua interpretação e aplicação da lei, ao passo que os saduceus eram considerados negligentes.

Este versículo enfatiza a significativa formação de Paulo. Na sua cidade natal, Tarso, ele tinha sido exposto à cultura, à língua e à educação grega. Em Jerusalém, ele recebeu um treinamento completo sobre as Escrituras do Antigo Testamento, particularmente a Torá (o Pentateuco). Esta combinação o capacitou principalmente a entrar em cidades gregas como Atenas e Corinto com um duplo ministério: primeiramente aos judeus na sinagoga, e a seguir aos gentios, no mercado (Atenas), em uma casa (Corinto) ou em uma sala (Éfeso). Em todas as partes aonde ia, o apóstolo estava bem preparado para entrar em qualquer situação com o Evangelho de Jesus Cristo.

Com tato, Paulo disse aos seus ouvintes que ele tinha sido zeloso para com Deus lit., "zeloso por Deus" — como todos vós hoje sois. Tão fanático tinha sido ele, que tinha perseguido este Caminho até à morte, prendendo — "acorrentando" — e metendo em prisões, tanto homens como mulheres (4). O orador podia compreen-der e avaliar a atitude dos seus ouvintes, porque já tinha estado na mesma posição.

A perseguição de Saulo aos cristãos podia ser confirmada pelo sumo sacerdote (5)

  1. Ananias (cf. Atos 23:2), que sem dúvida era um membro do Sinédrio naquela época — e também por todo o conselho dos anciãos — lit., os presbyterion, que significa o Sinédrio (cf. Lc 22:66). Deste grupo, Saulo tinha recebido cartas para os irmãos [os judeus] e foi a Damasco, para trazer manietados para Jerusalém aqueles que ali estives-sem [os cristãos], a fim de que fossem castigados.

b. O seu Nascimento do Alto (Atos 22:6-11). Quase ao meio-dia, Saulo estava próxi-mo a Damasco, quando de repente o rodeou uma grande luz do céu (6). Esta significativa introdução a sua conversão está narrada nos três relatos (cf. 9.3; 26.13). Paulo contou a Agripa que esta luz era mais forte que o sol do meio-dia (26.13). O choque da luz que cegava atirou Saulo ao chão. Enquanto estava ali, atordoado e silencioso, ele ouviu uma voz que perguntava: Saulo, Saulo, por que me perse-gues? (7) Foi sugerido que a doutrina de Paulo da Igreja como o corpo de Cristo (Ef 1:23) pode ter se originado desta experiência. Ao perseguir o corpo, Saulo estava ferindo a Cabeça — Eu sou Jesus, o Nazareno, a quem tu persegues (8).

Como prova de que a visão não era uma alucinação pessoal, Paulo declarou: E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz (9). Isto não é especificamente men-cionado nos demais relatos. Para uma solução da aparente contradição entre a última metade deste versículo e 9.7, ver os comentários sobre Atos 9:7-8 ; 26.14.

A primeira pergunta de Paulo foi: Quem és, Senhor? (8). A segunda foi: Senhor, que farei? (10). A primeira resposta foi: Eu sou Jesus; a segunda: Levanta-te e vai. A pri-meira enfatiza a aceitação de Cristo; a segunda, a consagração ao seu serviço. Juntas, elas formam um excelente esquema para um sermão: 1. Precisamos saber quem é Jesus: o Filho de Deus e o Salvador; 2. Também precisamos obedecer a Ele como Senhor e Mestre.

Ainda cego por causa do esplendor daquela luz (o brilho atordoante que vinha do alto), Saulo foi levado pela mão... a Damasco (11). Ele tinha planejado chegar como um vencedor dos cristãos. Ao invés disso, chegou como um servo de Cristo.

c. O seu Batismo por Ananias (Atos 22:12-16). Esta pessoa é descrita como um varão piedoso conforme a lei, que tinha bom testemunho de todos os judeus que ali moravam (12). O consenso dos comentaristas é que este Ananias era um judeu. O fato de ele guardar cuidadosamente a lei está indicado pela sua elevada reputação entre os judeus de Damasco. Parece claro que os judeus convertidos ao cristianismo ainda adora-vam na sinagoga e observavam as exigências da lei mosaica. O que Paulo queria deixar claro para os seus ouvintes, enquanto falava das escadas da Fortaleza de Antônia, era que um judeu bom e respeitador da lei tinha confirmado a sua conversão a Cristo.

Ananias veio até o homem cego que orava (cf. Atos 9:11) e saudou-o como Saulo, irmão (13). Estas palavras devem ter trazido um imenso conforto para o coração daquele que estava na transição do judaísmo para o cristianismo. Aqui estava um homem que ele tinha vindo para perseguir, chamando-o de irmão.

Recobra a vista e vi são o mesmo verbo, anablepo . Blepo significa "ver" e ana tem o significado tanto de "novamente" como de "aqui". A tentativa das versões RSV e NEB de traduzir o verbo da mesma maneira nos dois lugares exige que se acrescente "e vi", e é provavelmente menos satisfatória do que o uso, na versão KJV, de duas expressões diferentes.

Ananias informou Saulo de que Deus escolhera esse antigo perseguidor para que conheças a sua vontade, e vejas aquele Justo, e ouças a voz da sua boca (14) -três infinitivos aoristos no texto grego, referindo-se ao que havia acontecido a caminho de Damasco. O objetivo disto era que o fariseu convertido pudesse ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido (15). Foi recomendado a Saulo: Levanta-te, e batiza-te, e lava os teus pecados (16). Os dois verbos estão no aoristo médio. Este uso em particular é explicado por Blass-Debrunner como "o médio no sentido de 'permitir que alguém seja...".' O sentido está corretamente indicado na tra-dução familiar da versão KJV.

Os judeus exigiam que todos os gentios prosélitos ao judaísmo fossem batizados, porque eles eram considerados impuros. Era uma experiência muito humilhante para Saulo, que tinha respeitado rigidamente a lei, admitir a sua impureza diante de Deus, submetendo-se ao batismo cristão.

Este versículo não ensina a regeneração pelo batismo, como alguns afirmaram. Alexander comenta: "O seu corpo seria batizado pelos homens, porém os seus pecados seriam retirados por Deus".' E continua: "A identidade, ou até mesmo a união inseparável, destes dois efeitos, está longe de ser afirmada aqui, porque eles são separados, como coisas conectadas pela relação natural de tipo e anti-tipo, mas perfeitamente distinguíveis, e facilmente separáveis pela experiência".355

Invocando o nome do Senhor é, no melhor texto grego, "invocando o seu nome", que provavelmente significa o nome de Jesus.

d. A sua Missão para com os Gentios (Atos 22:17-21). O objetivo de todo o seu discurso era "provar que a atividade de Paulo tinha sido divinamente ordenada, e que assim implica-va que aqueles que se opusessem a Paulo estariam, na realidade, colocando-se em oposi-ção a Deus".3" Erdman encontra três passos neste argumento: "1. Por nascimento, edu-cação e experiências anteriores, Paulo estava de perfeito acordo com os seus ouvintes... 2. O poder divino que repentinamente transformou Paulo de um perseguidor em um apóstolo tinha se manifestado por uma visão de Jesus... e, além disso, por um milagre operado nele através de um judeu devoto chamado Ananias... 3. Paulo afirma que a sua relação com os gentios, o seu trabalho com eles, e a sua mensagem a eles, se devem completamente a um propósito divino".'

De acordo com isto, ele chamou a atenção para o fato de que, tornando para Jeru-salém, quando orava no templo — isto aconteceu na Terra Santa, na Cidade Santa, e no Templo Sagrado, onde ele estava piedosamente adorando a Deus — fui arrebatado para fora de mim (17) — em um transe. A palavra grega é ekstasis, de onde se originou "êxtase". Somente no livro de Atos ela tem este significado (cf. 10.10; 11.5, ambas as passagens relacionadas com a visão de Pedro no terraço em Jope). Arndt e Gingrich dizem que ela significa "transe, êxtase, um estado produzido por Deus, no qual a consci-ência é suspensa de forma completa ou parcial".3"

Neste transe Paulo viu aquele (18) — muito obviamente Cristo. Por que isto não está claramente afirmado? Alexander sugere o seguinte: "O nome de Jesus pode ser su-primido porque Paulo não desejava ofender os seus ouvintes com uma repetição desne-cessária ou uma intromissão daquilo em que ele acreditava e eles não, e porque ele esta-va ainda menos disposto a expor aquele Nome à irreverência e até mesmo à blasfêmia daqueles homens, casos se sentissem ofendidos"."

O Mestre disse ao seu servo: Dá-te pressa e sai apressadamente de Jerusalém. Paulo objetou. Ele recordou ao Senhor que ele lançava na prisão e açoitava nas sina-gogas os que criam nele (19). Isto mostra a extensão da sua assolação contra a igreja em Jerusalém naqueles primeiros dias (cf. 8.3). Ele também tinha consentido na morte de Estêvão (20) e guardava as vestes dos que o matavam (cf. Atos 7:58). A palavra teste-munha é a tradução literal de "Mártir".

Mas o Senhor respondeu ao seu servo: Vai, porque hei de enviar-te aos gentios de longe (21) — literalmente: "Vá, porque eu mesmo vou enviá-lo em uma missão aos gentios de longe". Lenski comenta: "Ego é um termo enfático, que está carregado de autoridade: Eu estou fazendo isto, não importa o que você pense".3" Não era a vontade divina que Paulo fosse morto pelos judeus irritados antes de começar a sua missão para com os gentios.

Como esta visão de Saulo no Templo (17-21) não está registrada em nenhuma outra parte, houve alguma discordância quanto ao fato de que ela realmente tivesse aconteci-do. Mas parece muito natural supor que ela ocorreu na primeira visita da Saulo a Jeru-salém, depois da sua conversão (9.26; G11.18). Esta é a opinião de Lenskia' e de inúme-ros outros comentaristas, inclusive Lake e Cadbury.

O discurso de Paulo aos judeus (3-21) sugere o tema "Antes e depois". Antes da sua conversão, Paulo era: 1. um judeu zeloso (3) ; 2. um perseguidor cruel (4-5) ; 3. um pecador condenado (6-11). Depois da sua conversão, ele foi: 1. uma testemunha comissionada (14--15) ; 2. um pregador destemido (17-20) ; 3. um missionário designado (21).

e. O seu Apelo à Cidadania (Atos 22:22-29). "A sugestão da pregação aos gentios foi a gota d'água para a multidão".362 O relato diz ouviram-no — lit., "estavam ouvindo" — até esta palavra (22). Então começaram a gritar: Tira da terra um tal homem, porque não convém que viva! A expressão não convém está no imperfeito. Robertson escre-ve: "Os verbos de propriedade, possibilidade, obrigação ou necessidade também são usa-dos no imperfeito quando a obrigação, etc., não foi atingida, não foi cumprida"."'Lenski parafraseia assim esta passagem: "Ele não deveria ter tido permissão de viver até agora, deveria ter sido removido da terra há muito tempo".364

A multidão agora estava quase em um frenesi. As pessoas estavam arrojando de si as vestes — talvez agitando-as por cima das suas cabeças — e lançando pó para o ar (23). Então o tribuno (chiliarch, ou quiliarco) ordenou que Paulo fosse levado até a fortaleza e que o examinassem"' com açoites (24). C. S. C. Williams comenta: "Era costume dos romanos usar o açoitamento bárbaro contra os escravos e estrangeiros para que confessassem a verdade"."

Quando o estavam atando com correias (25) é assim interpretado por Thayer: "Quando eles o estavam esticando com as correias, i.e., para receber os golpes das correias (atando-o a uma viga ou a um pilar; porque parece, no capítulo 29, que Paulo já tinha sido atado) ".' O corpo da vítima era esticado firmemente sobre um pilar bai-xo, com as suas mãos e os seus pés presos a anéis no chão, enquanto as suas costas eram despidas para receber os açoites. O significado literal do verbo atar é "esticar", o que sugere que este é o seu significado aqui. Muitos prisioneiros morriam como resul-tado do açoitamento romano.

Enquanto isto estava acontecendo, Paulo disse ao centurião que ali estava: É-vos lícito açoitar um romano — i.e., um cidadão romano — sem ser condenado? Quan-to a este privilégio de imunidade da cidadania romana, ver os comentários sobre Atos 16:38.

Assim que ouviu esta pergunta, o centurião apressou-se a ir até o tribuno para informá-lo que Paulo era um cidadão romano (26). O tribuno veio e pediu ao prisioneiro "uma declaração solene"" de que ele era verdadeiramente um cidadão romano. Quando Paulo afirmou que ele o era, o tribuno se tornou aparentemente amigável"' e observou: Eu com grande soma de dinheiro alcancei este direito de cidadão (28). Paulo respondeu: Mas eu sou-o [cidadão] de nascimento. Lenski observa: "Durante o impé-rio, a cidadania romana era vendida para inflar o Tesouro; Dio Cassius (LX,
17) narra que assim a esposa de Cláudio acumulava dinheiro".370 É provável que o nome do tribuno fosse Lísias e que ele tivesse adotado o nome adicional de Cláudio (cf. Atos 23:26) quando comprou a sua cidadania (talvez da mulher do imperador Cláudio). O fato de Paulo ser nascido cidadão romano significava que o seu pai ou o seu avô tinham comprado a cida-dania, ou talvez que ela tenha sido concedida a algum deles por algum serviço especial ao estado.' Ramsay escreve: "Fica claro, do relato anterior, que Pompeu, Júlio César, Antônio e Augusto provavelmente tinham concedido a cidadania romana a um determi-nado número de importantes homens de Tarso".' Isto sugere a possibilidade do pai e/ou do avô de Paulo terem sido cidadãos proeminentes em Tarso.

Pode surgir a pergunta sobre como Paulo poderia ter provado que era um cidadão romano. Aparentemente, não existe evidência de que os cidadãos carregassem algum documento especial para provar isto. Mas Paulo tinha parentes em Jerusalém (cf. 23,16) que poderiam ter comprovado a sua afirmação. Uma vez que uma reivindicação falsa de cidadania romana era punível com a morte," um impostor pensaria melhor antes de dizer que era um cidadão.
Os soldados que estavam prestes a interrogar Paulo sob tortura, imediatamente se apartaram dele (29). Também o tribuno temeu pelo seu futuro político, visto que o tinha ligado.

3. Paulo Perante o Sinédrio (Atos 22:30-23.
10)

Anteriormente, Paulo tinha levado muitos cristãos perante o Sinédrio, para que fossem julgados pela sua fé em Cristo. Agora era a sua vez de passar por esta experiência.

  1. A Convocação do Sinédrio (22.30). No dia seguinte à prisão de Paulo — e de-pois de uma noite em segurança na fortaleza romana — o tribuno mandou vir os principais dos sacerdotes e todo o seu conselho (o Sinédrio) para uma reunião. Então ele apresentou Paulo diante do grupo. O seu objetivo era descobrir qual era o crime do prisioneiro.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
*

22.3 Tarso. Uma importante cidade localizada na Cilícia, na costa oriental do Mediterrâneo, a norte de Chipre. Era um notável centro intelectual.

* 22.12 Ananias. Uma pessoa apropriada para encontrar Saulo, que era um zeloso fariseu, “um hebreu de hebreus” (Fp 3:5,6). Ser conhecido de Ananias recomendaria Paulo a outros judeus na cidade que, de outra maneira, suspeitariam dele (9.10-19).

* 22.16 recebe o batismo. O batismo no Novo Testamento é o sinal exterior de uma limpeza interior. Como tal, é correspondente à circuncisão no Antigo Testamento (Dt 10:16; 30:6; Ez 44:7).

* 22.24 sob açoite. O açoite romano era um chicote de tiras de couro carregado com pedaços de metal ou osso; podia aleijar para sempre ou matar. Jesus foi açoitado com tal chicote (Jo 19:1). Haviam batido em Paulo (2Co 11:24,25), mas ele nunca tinha sido submetido a esta punição específica antes.

*

22.25 amarrando. Os soldados ou esticavam os braços de Paulo em torno de um poste para expor suas costas ou amarravam suas mãos e o suspendiam do chão para aplicar o chicoteamento.

*

22.26 romano. Paulo apelou novamente para sua cidadania romana, sabendo que iria ser punido sem julgamento (16.37). A cidadania romana era tida em alta conta, e normalmente concedida somente àqueles de alta posição, ou àqueles que tinham prestado algum serviço valioso ao estado. Era então passada para a família da pessoa.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
22:3 Gamaliel era o rabino mais honorável do primeiro século. Reconhecido e respeitado como um perito em leis religiosas (5,34) e como um grande moderador. Paulo mostrou seus créditos como um homem bem educado e preparado pelo rabino judeu mais respeitado.

22:3 Ao dizer que foi ciumento de Deus, ao igual a seus ouvintes, Paulo reconhece seus motivos sinceros ao tratar de matá-lo e também reconhece que alguns anos antes tivesse feito o mesmo aos líderes cristãos. Paulo sempre procurava estabelecer um ponto comum com sua audiência antes de lançar-se de cheio à defesa do cristianismo. Quando atestar de Cristo, identifique-se antes com sua audiência, a qual estará disposta para lhe ouvir, se vir um enlace comum com você.

22.6ss depois de ganhar sua atenção e estabelecer uma base comum com sua audiência, Paulo lhes atestou. Explicou-lhes como alcançou a fé em Cristo. As palavras que ressonam são boas, mas é mais importante atestar do que Cristo tem feito em nós. Não importa como apresentemos nossa mensagem, não todos o aceitarão, e Paulo sabia. Devemos expor o evangelho com fidelidade e responsabilidade, e logo deixar o resultado a Deus.

22.21, 22 Esta gente escutou ao Paulo a propósito, esperando lhe apanhar e lhe acusar. A palavra gentil exteriorizava toda sua ira e orgulho. Supunham ser uma luz aos gentis, lhes falando sobre o único Deus verdadeiro. Mas eles renunciaram a essa missão por converter-se em separatistas e exclusivistas. O plano de Deus, entretanto, não se acabou; os gentis ouviriam as boas novas mediante cristãos judeus como Paulo e Pedro.

22.25-28 A pergunta do Paulo deteve os oficiais, porque por lei, um cidadão romano não podia castigar-se sem antes provar-se sua culpabilidade em um crime. Paulo era cidadão romano por nascimento, enquanto que o tribuno teve que comprar sua cidadania. A compra de uma cidadania era comum e uma boa fonte de ganhos para o governo romano, mas uma cidadania adquirida se considerava inferior a de nascimento.

22:30 Paulo usou a perseguição como uma oportunidade para atestar. Agora até seus inimigos lhe prepararam as condições para que falasse ante o Sanedrín (concílio judeu) em pleno. Se formos sensíveis à direção do Espírito Santo, descobriremos muitas oportunidades para comunicar nossa fé, até em meio da oposição.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
DEFESA D. PAULO ANTES OS JUDEUS (22: 1-21)

A partir das etapas do castelo Paulo, estendendo a mão para a atenção e falou por diante em língua hebraica (aramaico) da Judéia, embora ele possa ter empregado o grego, abordando seus agressores como Irmãos e pais (v. At 22:1 ). Plumptre pensa que esta foi a "fórmula recebido" na abordagem de uma assembléia de que os escribas e os anciãos eram uma parte. Tanto o gesto de atenção e o emprego da língua de seu país foram projetados para identificar o alto-falante com o seu público e respeito seguro e boa vontade. Que esse propósito foi em uma medida obtida é evidente a partir de seu maior interesse e atenção: eles foram os mais tranquila (v. At 22:2)

1 Irmãos e pais, ouvi a defesa, que agora faço-vos.

2 E quando ouviram que lhes falava a respeito, na língua hebraica, eles foram os mais tranquila, e disse,

3 Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas criado nesta cidade, aos pés de Gamaliel, instruído conforme a forma estrita da lei de nossos pais, zeloso de Deus, como todos vós hoje sois : 4 e E persegui este caminho até à morte, prendendo, e pondo em prisões, tanto homens como mulheres. 5 Como também o sumo sacerdote me é testemunha, e todo o conselho dos anciãos: de quem também recebi cartas para os irmãos, e viajou para Damasco para trazê-los também que estavam lá a Jerusalém em títulos para ser punido.

Declaração declaratória de Paulo, eu sou judeu , parece destinada a responder a duas perguntas e dissipar suspeitas em conformidade. Em primeiro lugar, por esta afirmação Paulo voltou a sublinhar a sua resposta à pergunta do capitão, "não te Art então o egípcio?" (At 21:38 ). Isso provavelmente começou logo depois que ele se tornou "um filho da lei" aos doze anos de idade (conforme Lc 2:42). Além disso, ele sugere que ele tinha beneficiado da instrução pessoal do único grande professor judaísmo nunca tinha produzido, Gamaliel (v. At 22:3 ). Expressão de Paulo, aos pés de Gamaliel , reflete o costume da escola rabínica judaica onde os estudiosos se sentou no chão com o rabino em uma cadeira alta acima deles. Assim, a expressão "sentada aos pés" de um instrutor superiores persiste. Tal como o seu Mestre, Paulo se sentou "no meio dos professores [médicos], ouvindo-os e interrogando-os" (Lc 2:46 ).

Paulo deixa claro que sua educação sob este Gamaliel reverenciado tinha sido completo e preciso, de acordo com o sistema de ensino judaica (v. At 22:3 ). Na verdade, parece uma sugestão sutil em sua defesa, no sentido de que ele tinha mais quase aderiu ao ensino de Gamaliel que teve seus compatriotas. Uma autoridade assinala que "a versão de Paulo do que os rabinos comumente ensinou sobre a lei mostra poucos sinais da influência de Gamaliel, que colocou muita ênfase na importância de arrependimento, em vez de 'obras'. "O escritor anterior continua:" Na verdade, sente-se que, por vezes, a doutrina cristã de Paulo é mais próximo da mente do grande rabino do que é o tipo de doutrina rabínica que ele ataca ".

Em segundo lugar , em conseqüência do exposto exata e instrução rigorosa, Paulo compara seus religiosos zelo com a de seus ouvintes (v. At 22:3 ; At 24:14 , At 24:22) até à morte (conforme Gl 1:14. ; Fp 3:5 ). Nesta última declaração Paulo pode muito bem ter vindo a assumir a responsabilidade por sua parte no martírio de Estêvão. De uma forma sutil Paulo parece definido em contraste o Caminho (conforme Jo 14:6 , Jo 11:26 ). Este fato, ele descobriu por si mesmo como o principal perseguidor dos cristãos. O testemunho de Paulo aqui está de acordo com o relato anterior de Lucas (At 8:3 ), é mais específico do que anteriormente o relato de Lucas dessas atividades (conforme At 9:2 ). Os prisioneiros eram, por vezes, lançados estes poços onde os seus pés foram capturados em armadilhas (ver Jr 18:22. ; Jr 48:43 ).Alguns foram presos com correntes (Is 61:1 ). Mesmo os corpos dos mortos foram por vezes escondido na estes poços de prisão (Jr 41:7 , Jr 38:28 ; 39: 15-18 ). As punições aludidos (v. At 22:5 , At 26:11 ). Registro Os Atos 'dá inúmeras contas da prisão de cristãos (At 4:3 ; At 12:1. ; Ef 4:1 , At 21:37 ; At 23:35 ; 2Tm 4:16. ). Características dos carcereiros e prisioneiros são retratados em vários relatos bíblicos (ver At 12:1 , At 16:27-34 ; Gn 40:1 , Mt 25:39 , Mt 25:43f.) parece estar indicado na reflexão de Paulo sobre sua ex-maus-tratos dos seguidores de Cristo (v. At 22:4-B , 5 ). Tudo isso fez Paulo como judeu zeloso. Os irmãos (v. At 22:5) eram judeus com quem Paulo sutilmente se identificou em sua defesa.

2. Encontro de Paulo com Cristo (22: 6-14)

6 E aconteceu que, como eu já de caminho, e estando já perto de Damasco, pelo meio-dia, de repente, do céu brilhou uma grande luz sobre mim. 7 E eu Caí por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: me: Saulo, Saulo, porque me persegues? 8 E eu respondi: Quem és, Senhor? E ele disse-me: Eu sou Jesus Nazareno, a quem tu persegues. 9 E os que estavam comigo viu a luz, mas não ouviram a voz daquele que falava comigo. 10 Anil eu disse: Que hei de fazer , Senhor? E o Senhor me disse: Levanta-te, e vai a Damasco; e lá te será dito de todas as coisas que são designados para te fazer. 11 E quando eu não podia ver por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco. 12 E Um certo Ananias, homem piedoso conforme a lei, bom testemunho de todos os judeus que ali moravam, 13 veio a mim, e de pé por mim disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. E na mesma hora eu olhei na cara dele. 14 E ele disse: O Deus de nossos pais de antemão te designou para conhecer a sua vontade, e ver o Justo, e ouvir a voz da sua boca.

As três contas do encontro de Paulo com Cristo na estrada de Damasco, como registrado por Lucas, variam, mas pouco em seus elementos essenciais. A primeira, em At 9:1 , está registrada na terceira pessoa, enquanto as outras duas contas em At 22:5 e At 26:12 , respectivamente, estão registrados na primeira pessoa. (Para um tratamento completo desta experiência, ver notas em At 9:1 . Só esses itens da experiência como são registrados em At 22:1 ), quando o seu encontro com Cristo ocorreu não foi gravado em At 9:1 ), não foi encontrado em At 9:5 , Lechler observa que "é muito apropriadamente empregado quando Paulo se dirige a um conjunto de judeus não convertidos, a quem ele menciona Jesus para a primeira vez. "

O versículo 9 é encontrado somente neste capítulo. Parece significar que, enquanto seus companheiros de viagem viu a luz que cega Paulo eles não entenderam o sentido da voz que lhe falava do céu (conforme João 00:28 , 29 ).

O versículo 10 é encontrado em nenhuma das outras contas da conversão de Paulo. Parece claramente a entender que Paulo reconheceu a si mesmo, deixam de ser dono de seu próprio destino, mas agora sujeito à vontade do divino. O Galileu tinha conquistado, e Paulo foi sempre "um servo de Jesus Cristo" (conforme Rm 1:1 ). Assim, ele indica que este homem que é chamado de um discípulo (um cristão) em At 9:10 também era um judeu piedoso e cumpridor da lei, que era muito estimado por todos os judeus em Damasco. No entanto, foi ele quem visitou Paulo e orou por sua recuperação (v. At 22:13 ). Esta descrição foi concebido como um gesto de reconciliação para com os judeus que Paulo dirigiu. Tal pessoa como Ananias não teria se associado com Paulo, ele tinha sido um blasfemo renegado. Além disso, este piedoso Ananias teria exigido provas de que a conversão de Paulo era de origem divina.

Três coisas são registrados de mensagem de Ananias a Paulo neste capítulo, que não estão no capítulo 9 . Primeiro , Paulo é para conhecer a sua vontade . Foi submissão final de Paulo com Cristo que lhe trouxeram um conhecimento da vontade (conforme de DeusJoão At 7:17 ). Em segundo lugar , Paulo foi nomeado para ver o Justo (conforme Is 6:1 . Parece ter sido aceite pela Igreja de Jerusalém, e em 1Jo 2:1 ] encontramos exemplos de sua aplicação. O uso recente de la por esposa de Pilatos (Mt 27:19) pode ter ajudado a dar destaque a ele. Ele, que tinha sido condenado como um malfeitor foi enfaticamente, acima de todos os filhos dos homens, o "justo", o "Just Um."

É claro neste momento que Paulo está reivindicando seu "apostolado" pergunta acima, contra os ataques persistentes do partido judaizante. Ele alega ter sido nomeado por Deus de nossos pais , o Deus dos judeus, para ver Cristo, o Justo , cumprindo assim a exigência de um apóstolo cristão (conforme 1Co 15:8 ).

Na verdade Bruce detém,

Que Paulo realmente viu o Senhor ressuscitado fora Damasco, além de ouvir a Sua voz é enfatizada mais implicitamente nas cartas paulinas que em Atos. ... O próprio Paulo deixa claro que para ele a visão de Cristo foi a central e mais importante característica de sua a conversão de uma experiência. (Conforme 1Co 9:1 , 16)

15 Porque hás de ser sua testemunha para a todos os homens do que tens visto e ouvido. 16 E agora, por que te demoras? levanta-te, e ser batizado, e lava os teus pecados, invocando o nome dele.

Lucas tem o cuidado de gravar em todas as três contas (At 9:15 ; At 22:15 ; At 26:16) A comissão de Paulo ao apostolado por Jesus Cristo. O objeto de sua comissão na primeira conta é declarado ser "os gentios e reis, e os filhos de Israel" (At 9:15 ). Na terceira conta antes de Agripa, é simplesmente declarou: "para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto, e das coisas em que eu vou aparecer a ti" (At 26:16 ). Assim, Paulo evita ainda mais irritação de seu público judeu por não acentuando sua missão aos gentios e, ao mesmo tempo, ele valida a sua missão universal de suportar a boa notícia da salvação a Bruce comenta "todos os homens.":

de agora em diante ele foi dizer para frente com confiança o que tinha visto e ouvido, com tudo o que implícita, de que Jesus de Nazaré, crucificado por homens, exaltado por Deus, era o Messias de Israel, glorificado Filho de Deus, e o Salvador da humanidade.

As palavras surgem, e ser batizado, e lava os teus pecados, invocando o nome dele (v. At 22:16 ), enquanto não encontrado em qualquer At 9:1 ), e que, para Paulo batismo foi mais do que um ato formal ou cerimonial. O arrependimento e fé salvadora são claramente pressuposta pelo Apóstolo, que por sua vez produziu o testemunho de certo perdão (conforme Ef 5:14 ). Claro o conceito de Paulo da relação de "lavagem da regeneração" para a "renovação do Espírito Santo" (Tt 3:5 ), que lhe havia aparecido no caminho é evidente a partir de instruções de Ananias para invocar o Seu nome (v. At 22:16 ); segundo , a resposta de Paulo para que a revelação, surgem ; terceiro , batismo,ser batizado ; quarta , o perdão, lava os teus pecados ; e quinto , a oração a Cristo, chamando seu nome . Sem pressionar o fim, pode-se presumir com segurança que todos experiência genuína em Cristo vai encarnar esses elementos. (Para um tratamento mais completo da experiência de Paulo em Cristo, ver notas em At 9:3 ).

Premonição 4. de Paulo de hostilidade judaica (22: 17-21)

17 E aconteceu que, quando eu tinha voltado para Jerusalém, enquanto orava no templo, caí em um transe, 18 e vi que me dizia: Apressa-te, e vai-te logo de Jerusalém; . porque não receberá de ti testemunho acerca de mim 19 E eu disse: Senhor, eles bem sabem que eu lançava na prisão e açoitava nas sinagogas os que criam em ti, 20 e quando o sangue de Estêvão, tua testemunha, se derramava, também eu estava em pé, e consentia, e mantendo as vestes de que o matavam. 21 E disse-me: retira, porque eu te enviarei adiante longe, aos gentios.

. Em um esforço para tranquilizar os judeus que sua experiência Damasco em Cristo não havia se divorciado-lo de sua lealdade nacional e religiosa, Paulo relaciona seu posterior retorno a Jerusalém e de culto no templo (v At 22:17 ; Gl 1:17 ).Que esta foi a primeira visita de Paulo a Jerusalém após sua conversão parece evidente pelo fato de que ele está aqui recebeu sua comissão para os gentios, o que parece muito fora de lugar que ele tinha já engajados nessa missão na Cilícia e da Síria, como fez entre o primeiro e segunda visitas a Jerusalém.

De Paulo transe experimentado enquanto [ele] orava no templo (v. At 22:17 ), em Jerusalém pode ser identificado com o mencionado em 2Co 12:1 . (Para um tratamento mais completo de transes e visões, ver notas em "transe" de Pedro em Jope, At 10:9 ).

A declaração de Paulo que ele viu que me dizia: parece incom1. Ela pode ser a intenção de sugerir a comunicação silenciosa da mensagem de Cristo a ele. Mandamento de Cristo de Paulo se ausentassem de Jerusalém imediatamente implica que os judeus rejeitam Paulo, então, pelas mesmas razões que estavam recusando-lo agora, ou seja, por causa de seu testemunho de Cristo. Plumptre observações relativas à resposta de Paulo (v. At 22:19 ):

Foi em parte uma atenuação da incredulidade do povo [os judeus]. Eram, como tinha sido uma vez, pecando na ignorância, o que não era invencível. Em parte, expressou a esperança de que eles também podem ouvir quando o viam que tinham conhecido como perseguidor veemente pregando a fé que ele havia destruído.

Paulo implica (v. At 22:20) que, em sua ignorância e zelo religioso, ele havia participado de martírio de Estêvão, mesmo quando eles, em seu zelo fanático, mas ignorante, procurou-se agora para tirar sua vida. Como Paulo tinha procurado em seguida, para acabar com o cristianismo, destruindo o testemunho dela, então eles tentaram fazer o mesmo agora.

Novamente, Paulo reafirma a origem divina do seu apostolado aos gentios: Partida: para eu te enviarei adiante longe, aos gentios (v. At 22:21 ). Plumptre vê nessas palavras "a promessa de uma missão em vez da própria missão real." Assim entendida a experiência se enquadra melhor em primeira visita de Paulo a Jerusalém do que o seu segundo. Nem estas palavras implicam necessariamente a entrada imediata em cima dessa missão. Eventualmente, não era para ser uma aceitação humana e confirmação pela igreja da condenação divina interior que o levou a ir longe, aos gentios (ver At 13:2 ).

APELO E. PAULO PARA sua cidadania romana (22: 22-30)

A multidão de judeus parece ter dado Paulo ininterrupta, embora talvez impaciente, audiência até esta palavra ... eu te enviarei adiante longe, aos gentios (vv. At 22:22-A , 21-B ). Que Deus se converta dos judeus para os gentios com a esperança de redenção oferecido era mais do que a multidão fanática poderia suportar. Como quando Estevão chegou a um momento como em sua defesa perante o Sinédrio (At 7:51 ), então agora a violência da multidão foi desencadeada em toda a sua fúria louca contra Paulo.Somente a presença protetora da guarnição romana impediu Paulo de sofrer um destino parecido com Estevão em suas mãos.

1. Os judeus rejeitam Paulo (At 22:22 , 23)

22 E deram-lhe público até esta palavra; e eles levantaram a sua voz, e disse: Longe tal homem da terra, pois não é razoável que ele deve viver. 23 E, clamando eles, e jogou fora as suas vestes, e lançando pó para o ar,

Essa intenção dos judeus foi o assassinato é claro a partir de suas próprias palavras (v. At 22:22 ; Jo 19:15 ).

O elenco fora de suas vestes (v. At 22:23) é vividamente lembra o comportamento dos judeus que ilegalmente executado Estevão por apedrejamento até a morte (conforme At 7:58 ). Até mesmo o seu elenco de poeira no ar (v. At 22:23 ; At 18:6 , 25a)

24 , o chefe mandou que fosse trazido para o castelo, ordenando que ele deve ser examinado por flagelação, a fim de saber por que causa assim o gritaram contra ele. 25 E quando eles tinham o amarraram com as correias, disse Paulo o centurião que ali estava:

Ao que parece, a defesa de Paulo na língua aramaica tinha sido mal compreendida pelo capitão romano. Consequentemente, o alvoroço ressurgente contra Paulo pelos judeus confirmou sua suspeita de que eles tinham uma reclamação válida contra o acusado. A fim de obter a verdade do delito da própria boca de Paulo, o capitão planejado para seguir o método habitual de Roman flagelação (conforme At 16:20 ). Assim, Paulo foi despido da cintura para cima e amarrados com tiras de couro para o pelourinho ou coluna na fortaleza em preparação para a tortura nas mãos dos soldados-todos romanos sob o comando do capitão e não os judeus. Bruce tem uma visão um pouco divergente do método de punição destina de Paulo. . "É mais provável que ele foi suspenso alguma pequena distância acima do solo" Em vez de o "pelourinho", ele comenta Bruce descreve este modo de punição romana de maneira mais vívida:

O flagelo (Latin flagelo) foi um instrumento com medo da tortura, que consiste em tiras de couro, ponderados com peças brutas de metal ou osso, e ligada a um cabo de madeira stout. Se um homem não chegou a morrer sob o flagelo (o que aconteceu com freqüência), ele certamente estaria incapacitada para a vida. Paulo tinha sido açoitado com varas em três ocasiões (presumivelmente na mão de lictors romanos), e cinco vezes havia sido condenado à chicote disciplinar infligida pela autoridade judaica, mas nenhuma dessas penalidades tinha a qualidade assassina do flagelo .

3. O Direito Romano Protege Paulo (At 22:25 ).

A pergunta do capitão à cidadania de Paulo (v. At 22:27) parece implicar que Paulo não apresentou uma figura que revelava tal status. Bem pode este ter sido verdade após o tratamento violento dado a ele pela multidão.

Cidadania do capitão tinha sido comprado com um ótimo preço (v. At 22:28 ).

A decisão do capitão de submeter o preso a uma investigação "grande júri" pelo Sinédrio judaico, no dia seguinte foi feita com o propósito de descobrir, por meio do corte judaica, as informações a respeito de Paulo que ele tinha a intenção de forçar dele por flagelando o dia antes.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
  1. A defesa de Paulo (22:1-21)

Esse é o segundo dos três relatos da conversão de Raulo registrados em Atos (veja caps. 9 e 26). O fato de Rau-lo falar em hebraico ajudou a silenciar e a despertar o interesse dos judeus.

  1. A conduta anterior de Paulo (w. 1-5)

Ele era um judeu que tinha cidadania romana válida. No versículo 28, ele afirma que tinha "direito de nascimen-to", o que indica que seu pai também era cidadão romano. Ele recebeu a instrução mais excelente disponível aos pés do grande rabi Gamaiiel (veja 5:34ss). Fp 3:0). É interessan-te comparar essa experiência de Paulo com o êxtase de Pedro (At

  1. , quando Deus o preparou para ir aos gentios. Pedro tinha fome fí-sica; Paulo tinha "fome" de coração para ganhar sua nação para Cristo. No entanto, Cristo disse claramente a Paulo que saísse de Jerusalém (v.
  2. . O rogo do apóstolo não mu-dou a ordem divina: Paulo tinha de ir aos gentios, pois os judeus não receberíam a mensagem dele; além disso, eles podiam prendê-lo e ape-drejá-lo, e, dessa forma, seu minis-tério acabaria antes da hora. Até o momento em que Paulo proferiu a odiada palavra "gentios", os judeus escutaram seu relato com atenção (v. 21). No entanto, se Paulo usasse outra palavra, não citaria com fide-lidade o que Deus lhe dissera. Veja Efésios 3:1 -13.
  3. A resposta da nação (22:22-30)

A predição de Cristo se concretiza: a nação não recebeu o testemunho de Paulo. Em vez disso, aconteceu um tumulto! O comandante or-denou que levassem Paulo para a fortaleza, próxima dali, onde seria interrogado sob açoite. Mais uma vez, Paulo usa seus direitos de ci-dadão romano para proteger a si mesmo e ao seu ministério. Paulo invocou seus privilégios legais, pois era ilegal tratar um cidadão roma-no dessa forma (16:35-40). O co-mandante parecia orgulhoso de ter comprado sua cidadania romana, e Paulo anunciou que a tinha "por direito de nascimento". Isso queria dizer que seu pai era reconhecido como cidadão romano.

O comandante desamarrou Pau-lo e manteve-o no interior do edifí-cio até que o Sinédrio se reunisse na manhã seguinte (o cap. 23 narra esse evento).

Nesse ponto, é bom rever a his-tória de Israel apresentada no relato de Atos. A nação já estivera envol-vida em três assassinatos: João Ba-tista, Cristo e Estêvão. Se não fosse pela intervenção de Deus, usando a guarda romana para libertar Paulo, os judeus teriam cometido o quarto assassinato. A lembrança da morte de Estêvão ainda era bastante vivi-da para Paulo (v. 20), e este queria, de alguma forma, expiar sua culpa por ter participado desse crime na-cional. Todavia, Cristo proibira Pau-lo de testemunhar em Jerusalém (v.

  1. , porque o período de teste da nação acabara, e, agora, Israel fora posto de lado.

Os capítulos seguintes de Atos descrevem Paulo, o prisioneiro, e suas provações diante dos judeus e seu apelo a César. Não sabemos como seriam esses capítulos se Paulo não tivesse ido a Jerusalém e sido pre-so. Contudo, Deus reverteu os erros de seu servo para sua glória e para o bem da igreja. Paulo, enquanto este-ve preso em Roma, escreveu cartas — Efésios, Filipenses, Colossenses e Filemon — cheias de verdades refe-rentes à igreja, das quais precisamos desesperadamente hoje.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
22.1 Como há três discursos que sintetizam a: pregação de Paulo (caps. 13 17:20), há três resumos de sua defesa (caps. 22, 24, 26).
22.3 Aos pés. O aluno sentava no chão enquanto o mestre lecionava sentado num lugar mais alto. Gamaliel, conforme 5.34n. Zeloso. Os crimes de Paulo antes da sua conversão foram cometidos em ignorância. Sua audiência partilha dessa mesma ignorância.

22.5 Os anciãos. Membros do Sinédrio. Os irmãos. São os judeus que facilitariam a entrega dos cristãos de Damasco a Paulo.

22.6 Grande luz. Brilho muita acima daquele do Sol ao meio dia, não se explicaria senão pela glória celestial irradiada.

22.8 Nazareno. Nome de desprezo que os judeus deram a Jesus.

22.9 Os tradutores apreenderam bem a sutil distinção no gr entre 9.7 e aqui. Escutaram- o som mas não distinguiram as palavras (Jo 12:28, Jo 12:29).

22.10 Senhor. Empregar este termo para Jesus mostra mudança radical.

22.12 Ananias. Era um judeu cristão que cuidadosamente guardava a lei e era respeitado pela comunidade judaica. Paulo apela para a mesma tolerância exibida em Damasco.

• N. Hom. 22.14 Três alvos do cristão:
1) Conhecer a vontade de Deus - na Bíblia.
2) Ver o Justo - andar diariamente olhando para Cristo ressurreto (He 12:2).
3) Ouvir Sua voz (cf. Jo 10:3-43) e segui-la.

22.16 Lava os teus pecados. Batismo é uni símbolo externo da lavagem interna (Tt 3:5). Invocando o nome como todos fizeram no batismo.

22.17 Voltado. Conforme 9.26. No templo. No mesmo templo onde apenas passadas uma hora ou duas procuraram matá-lo. Paulo recebeu novamente a comissão divina para deixar Jerusalém para evangelizar os gentios.

22.19,20 Paulo argumenta que ele seria a pessoa mais indicada para convencer os judeus. Tua testemunha (gr martyros). A palavra começa sua transformação de "testemunha" para "mártir".

22.21 Te enviarei. Paulo assim se tornou apóstolo sendo que a palavra apostellõ significa "enviar". Gentios. A reação imediata (22) levantada por esta palavra mostra o rigor com que os judeus mantinham a separação das raças. Não condenavam a pregação aos gentios mas sim a facilidade de acesso, sem circuncisão e a lei.

22.24 Açoite (gr mastixin; latim flagellum). Terrível instrumento de tortura, muitas vezes fatal usado para arrancar a verdade. A Lex Porcia proibiu o flagellum para os romanos. Interrogado. O tribuno, não entendendo aramaico, nem confiando nas informações dos judeus, procura a verdade através da tortura.

22.25 Paulo não costumava ostentar o fato de ser cidadão romano, sendo para os judeus um sinal de deslealdade à nação israelita. Mas a situação agora é peculiar.
22.28 Grande soma. No reinado de Cláudio, a cidadania romana podia ser adquirida por muito dinheiro. O comandante Lísias não entende como Paulo (tão mal ajeitado) poderia ter comprado esse privilégio.

22.29 Mandara amarrar. Refere-se às cadeias pesadas que feriam. Paulo continua preso (algemas leves?) durante mais quatro ou cinco anos.

22.30 Sinédrio. Pela quinta vez o supremo tribunal precisa tratar de um caso "cristão":
1) julgo o Senhor,
2) Pedro e João;
3) Os Doze;
4) Estêvão e
5) agora Paulo. Paulo mesmo fizera parte do tribunal quando se deu o caso de Estêvão. Se o Sinédrio tivesse passado um veredicto favorável, Paulo estaria livre.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30

3) A defesa de Paulo diante da multidão (22:1-30)
Paulo e seus conterrâneos (v. 1,2).
Lucas está preocupado em apresentar o apóstolo em contraste com pessoas ou grupos representativos, típicos da sua época. O discurso de Paulo nos degraus da torre Antônia sublinha a rejeição por parte dos judeus da pessoa e da mensagem de Paulo exatamente no coração do judaísmo. Miraculosamente, a multidão agitada se acalmou ao som de um discurso culto em bom aramaico e, assim, teve mais uma oportunidade de reagir à mensagem cristã.
A história de Paulo como líder judaico (v. 3-5). A geração mais nova de judeus da
Palestina sabia pouco ou nada de Saulo de Tarso, embora Paulo pudesse apelar à memória do sumo sacerdote ou do Sinédrio (v. 5). Há uma óbvia conveniência no fato de ele destacar a sua antiga identificação completa com o judaísmo zeloso e fanático, sua educação aos pés de Gamaliel e sua liderança na perseguição aos do Caminho cristão. Ninguém poderia entender melhor do que ele as paixões religiosas agora suscitadas em oposição a ele e sua mensagem.

A história de sua conversão é contada novamente (v. 6-16; conforme 9:1-19; 26.1220). Se Paulo havia sido anteriormente o que os judeus continuavam a ser, eles poderiam se tornar o que ele era agora se tão-somente pudessem compreender o significado da aparição de Cristo na estrada de Damasco. Por isso, então, temos novamente a história de sua conversão que corresponde ao relato de Lucas no cap. 9, com o acréscimo da pergunta de Saulo: Que devo fazer, Senhor? (v. 10). Os acompanhantes talvez tenham ouvido a voz de Saulo, mas não a do Senhor (v. 9). E natural que a intervenção de Ananias tenha sido destacada aqui, e não em 26:12-20, visto que o testemunho de um judeu piedoso seria valioso como meio de fazer-se ouvir pela multidão em Jerusalém, mas inútil diante de Agripa e uma platéia de autoridades palestinas e romanas. A mensagem de Ananias é envolta aqui em termos do AT, com o uso de o Justo (v. 14) como um título messiânico (cf. 3.14; 7.52). A ênfase cai sobre a recepção de uma mensagem messiânica a ser entregue a todos os homens (v. 15).

O imperativo na voz passiva do v. 16 significa “Conduze-te ao batismo e purifica-te dos teus pecados” e deve ser compreendido à luz do ensino neotestamentário do perdão de pecados e do batismo (v.comentários de 2.38; Dt 8:12ss; 8.36ss; 10.47). Saulo tinha estado intimamente ligado com crimes contra Cristo e sua igreja, e o seu batismo foi uma dissociação pública desses pecados, e por isso uma “purificação”.

A visão no templo (v. 17-25). A visão no templo deve pertencer à primeira visita de
Paulo a Jerusalém após sua conversão (9:26-30). E difícil entender por que Paulo introduz um incidente que, embora explique a sua missão aos gentios, só podia suscitar a ira da multidão exatamente pela menção de uma ordem de deixar Jerusalém para ir às nações distantes (v. 18-21). O ponto deve ser encontrado, provavelmente, na sua própria intercessão (v. 19,20), que revela a convicção defendida havia tanto tempo por Paulo de que a sua história anterior como perseguidor serviria para convencer os judeus de que um comunicado divino especial o havia conduzido a pregar a mensagem que antes tinha rejei-tado tão violentamente. Nisso ele estava enganado, e foi informado disso pelo seu Mestre desde o início, pois Jerusalém o rejeitaria como tinha rejeitado o próprio Senhor, os Doze e Estêvão.
Reações ao testemunho (v. 22.23). O encanto estava quebrado, e protestos furiosos seguiram a história da visão no templo. Os judeus novamente pronunciaram a sua sentença contra os seguidores do Crucificado: Tira esse homem da face da terra! Ele não merece viver!.

Paulo reivindica a sua cidadania romana, e Lísias convoca o Sinédrio (v. 24-30). No comentário de 16:35-40, já expressamos a opinião de que Paulo, como hebreu descendente de hebreus, não tinha orgulho natural da cultura helenística ou da cidadania romana. Se ele tivesse se orgulhado de coisas carnais, estas estariam relacionadas totalmente à sua raça e religião (Fp 3:4-50; cf. Rm 9:1-45). Ele conhecia bem o mundo greco-romano, e usaria o seu conhecimento de tudo isso e a sua cidadania romana se com isso pudesse promover o Reino de Deus. Não havia outras associações. O terrível açoitamento romano tão levianamente proposto por Lísias, teria levado Paulo à morte, ou o teria mutilado para sempre. Esse tipo de crise trazia à tona a sua cidadania romana — como foi comprovada, não sabemos — que o livrou dos açoites (v. 24,25). A atitude de Lísias mudou imediatamente. Ele mesmo havia comprado o precioso privilégio, mas o seu prisioneiro já havia nascido com ele (v. 28), e como romano privilegiado tinha de ser protegido e tinha direito a um julgamento justo. O testemunho futuro de Paulo diante de governadores e reis dependia dos privilégios da cidadania romana, com a probabilidade de que ele era capaz, naquele tempo, de arcar com os custos dos julgamentos e do conse-qiiente apelo a César. Impossibilitado de conseguir informações por meio de tortura, Lísias decidiu convocar o Sinédrio e colocar Paulo diante dessa suprema corte. Esse tribunal culpado de sangue ouviu assim novamente o testemunho, embora em circunstâncias que não eram do seu agrado.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Atos Capítulo 21 do versículo 18 até o 31

V. Expansão da Igreja para Roma. 21:18 - 28:31.

Lucas narrou a expansão da igreja desde Jerusalém, através da Judéia e Samaria, até que uma igreja gentia semi-independente fosse organizada em Antioquia. De Antioquia o Evangelho foi levado por Paulo, em três viagens missionárias, pela Ásia e Europa. Trabalho evangelístico e missionário foi sem dúvida efetuado durante esse tempo pelos outros apóstolos. Não temos, por exemplo, nenhum registro da evangelização do Egito, com Alexandria, seu grande centro. Lucas estava apenas preocupado em traçar as linhas principais do que ele considerava a mais significativa linha da expansão - na direção de Roma. Ali está apenas a necessidade de registrar a missão de Paulo em levar o Evangelho à Roma.

É evidente que não foi propósito de Lucas registrar o início da evangelização de Roma nem os primórdios da igreja de lá, pois ele conta como os irmãos cristãos deram a Paulo as boas-vindas quando chegou à capital (At 28:15). Sabemos que Paulo escreveu uma carta à igreja de Roma (Rm 1:7), mas Lucas não nos dá nenhum registro de como o Evangelho originalmente chegou à Cidade Imperial.

Uma vez que o propósito de Lucas não foi descrever o início da evangelização de Roma, possivelmente foi mostrar que, embora Paulo primeiramente pregasse o reino de Deus aos judeus, voltou-se para os gentios quando os judeus rejeitaram sua mensagem (At 28:24-31). A expansão geográfica da igreja não era o interesse principal de Lucas; era antes o movimento da história redentora dos judeus aos gentios. Mantendo esse propósito, Lucas dedica espaço considerável ao registro da última visita de Paulo a Jerusalém, não porque a visita fosse importante em si mesma, mas porque provou a final rejeição do Evangelho da parte de Jerusalém.

A. A Rejeição do Evangelho da parte de Jerusalém. 21:18 - 26:32.


Moody - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 17 até o 21

17-21. Paulo falou de uma confirmação desta chamada que lhe foi dada através de uma visão depois que retornou a Jerusalém (At 9:26). Uma vez que Paulo não estava preocupado em apresentar uma narrativa completa de sua experiência, ele omitiu sobre os três anos passados na Arábia (cons. Gl 1:17, Gl 1:18). Ele contou um outro aspecto de sua experiência em Jerusalém que Lucas não registrou em sua narrativa precedente. At 9:1), às vezes traduzida mártir, é realmente testemunha. Só aos poucos é que passou a designar a testemunha selada com o seu próprio sangue.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30
At 22:1

Instruído... segundo a exatidão da lei de nossos antepassados (3). Aqui ele sublinha todos aqueles aspectos de sua carreira que podiam apelar ao nacionalismo religioso dos ouvintes. O conselho dos anciãos (5); isto é, o Sinédrio. Sem contudo perceber o sentido da voz de quem falava comigo (9). Veja-se At 9:7. Então ele disse: O Deus de nossos pais... te escolheu (14). Estas palavras de Ananias não constam nas outras narrativas da conversão de Paulo, mas podemos compará-las com as palavras que o Senhor lhe falou em At 9:15-16. Ananias comunicou a Paulo a revelação que recebera do Senhor a seu respeito. Não há contradição essencial entre esta narrativa e Gl 1:1-48, onde Paulo sustenta que não recebeu de ninguém sua comissão apostólica. Aí seu intuito é mostrar que não recebeu dos apóstolos de Jerusalém o seu evangelho nem a autorização de anunciá-lo, senão diretamente de Deus. Ananias agiu simplesmente como porta-voz ou mensageiro de Cristo. Invocando o nome do Senhor (16); isto é, "invocando Seu nome" ao confessá-Lo no batismo. Essa invocação do nome de Cristo parece que estava implícita no batismo efetuado em (ou "com") esse nome (cfr. At 2:38-10.48). Tendo eu voltado para Jerusalém (17). Foi isto três anos depois de sua conversão (veja-se At 9:26; Gl 1:18). Apressa-te e sai logo de Jerusalém (18). Em At 9:29-30 os irmãos de Jerusalém, sabedores de uma cilada contra Paulo, levaram-no a Cesaréia. Este não é o único lugar nos Atos em que se age simultaneamente em resposta a uma revelação divina e à advertência humana. Eu disse: Senhor, eles bem sabem... (19). Paulo argumenta que ele é a pessoa mais indicada para persuadir os judeus, visto como estes devem lembrar-se de como ele, apóstolo, perseguia sem reservas os cristãos, e então devem reconhecer que as razões da mudança de atitude pela qual passou são irresistíveis e esmagadoras. Eu te enviarei para longe aos gentios (21). E assim retrocedeu a Tarso, em cujos arredores e mais tarde em Antioquia teve amplas oportunidades de cumprir sua comissão de evangelizar os gentios.

>At 22:22

Ouviram-no até essa palavra (22); isto é, até a palavra "gentios". É que ela acordava neles uma mágoa. Ser-vos-á porventura lícito açoitar um cidadão romano sem estar condenado? (25). Paulo protesta incontinenti sua cidadania romana, que o isentava desse tratamento. (Antes alegara apenas ser cidadão de Tarso; At 21:39). Os que não eram cidadãos podiam ser flagelados para confessar a verdade. Como em At 16:37, não estar condenado significa "sem haver processo formal". A mim me custou grande soma de dinheiro este título de cidadão (28). Pode ter dito isto com sarcasmo: "Sei quanto me custou comprar o título de cidadão romano; se um indivíduo como você alega gozar tal privilégio, este deve estar muito barato hoje em dia". O nome "Cláudio", do funcionário gentio (At 23:26), sugere que se tornara cidadão no reinado de Cláudio. Eu o tenho por direito de nascimento (28). Como o pai de Paulo, ou outro ancestral seu mais distante adquiriu a cidadania romana, isto não sabemos. Ramsay sugere que alguns cidadãos de Tarso receberam tal título de Pompeu (cerca de 64 A.C.) e que durante um século antes disso tinha havido consideráveis elementos judaicos entre os cidadãos daquela cidade. Não estamos suficientemente informados sobre o modo como alguém podia comprovar em curto prazo a veracidade de sua afirmativa de ser cidadão romano.

>At 22:30

3. PAULO PERANTE O SINÉDRIO: É ENVIADO A CESARÉIA (At 22:30-23.
35) -Um cidadão romano devia ser tratado respeitando-se escrupulosamente os dispositivos legais, de modo que no dia seguinte o tribuno levou Paulo à presença do Sinédrio. Ananias, Sumo Sacerdote, portou-se de uma maneira de todo indigna. E revela-se ultra melindroso quem censura a Paulo sua linguagem franca (da qual, com efeito, pediu desculpas ao tribuno, se não àqueles que ordenou a agressão), ou o ter ateado a discórdia entre saduceus e fariseus. Era exatamente o fato da ressurreição que estava causando toda aquela celeuma, porque para o apóstolo a ressurreição geral, em que os fariseus criam, dependia da ressurreição de Cristo. Um fariseu podia tornar-se cristão sem deixar de ser fariseu (cfr. At 15:5); um saduceu não podia tornar-se cristão e continuar saduceu.

O comandante, sem saber o verdadeiro motivo da confusão, dissolveu a reunião e mandou que Paulo fosse levado de volta à fortaleza. Não ficou menos preocupado ao saber de uma cilada que armavam à vida de Paulo, e por isso o despachou para Cesaréia nas caladas da noite, protegido por uma escolta bem armada, a Félix, procurador romano da Judéia.

Os principais sacerdotes e todo o Sinédrio (30), no qual as famílias dos saduceus, principais sacerdotes, exerciam papel influente. Se Paulo houvesse infringido a lei judaica em assunto de que Roma pudesse tomar conhecimento, competiria ao Sinédrio julgar e sentenciá-lo, cabendo então ao governador romano ratificar à sentença de morte.


John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora
John MacArthur - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30

Conduta de Paulo antes de sua conversão

e ele disse: "Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas criado nesta cidade, instruído aos pés de Gamaliel, estritamente de acordo com a lei de nossos pais, zeloso de Deus, assim como todos vocês são hoje. E eu persegui este caminho até à morte, prendendo e colocando homens e mulheres em prisões, como também o sumo sacerdote e todo o conselho dos anciãos possam atestar. A partir deles também recebi cartas para os irmãos, e partiu para Damasco, a fim de trazer até mesmo aqueles que estavam lá para Jerusalém como prisioneiros de ser punido. (22: 2d-5)

Paulo começou por refutar a acusação espúria que ele se opôs ao povo judeu (conforme 21:28), que declara enfaticamente: "Eu sou judeu!" Longe de ser anti-semita, o apóstolo tinha credenciais judaicas incontestáveis. Embora nascido entre os judeus helenistas da Diáspora em Tarso da Cilícia, Paulo tinha sido criado nesta cidade (Jerusalém). Além disso, ele foi educado sob Gamaliel -o rabino mais reverenciado da época e um dos maiores de toda a antiguidade (para mais informações sobre Gamaliel, veja Atos 1:12 , MacArthur New Testament Commentary [Chicago: Moody, 1994],
172) . Como um estudante de Gamaliel, Paulo foi educado estritamente de acordo com a lei de nossos pais. Ele tinha sido cuidadosa e minuciosamente instruídos na lei do Antigo Testamento e as tradições rabínicas, e ele era uma vez um fariseu que era irrepreensível sob a lei (conforme Phil. 3: 5-6). Considerando-se que, a acusação de que ele se opôs à lei (21:
28) foi ridículo. Sua convicção pessoal era que a lei era "santo ..., justo e bom" (Rm 7:12).

Nem era Paulo de formação de um mero exercício acadêmico. Ele era, ele declarou à multidão, zelosos por Deus, assim como todos vós hoje (conforme Rm 10:2; At 24:14, At 24:22à morte, prendendo, e pondo homens e mulheres em prisões. Ele tinha sido perseguidor dos cristãos mais temida do martírio de Estêvão até a sua conversão. Sua reputação como um perseguidor dos cristãos era bem conhecido, como Paulo reconheceu quando ele lembrou os gálatas: "Você já ouviu falar de meu antigo modo de vida no judaísmo, como eu costumava persegui a Igreja de Deus além da medida, e tentou destruí-lo "(Gl 1:13).

Se alguma ainda duvidava seu zelo por Deus, Paulo poderia convidar o sumo sacerdote e todo o conselho dos anciãos (o Sinédrio) para testemunhar para ele. Foi a partir deles que tinha recebido cartas para os irmãos (não-cristãos judeus), e partiu para Damasco, a fim de trazer até mesmo aqueles que estavam lá para Jerusalém como prisioneiros de ser punido. Tal foi o zelo de Paulo de que as mais altas autoridades judaicas o escolheu para a missão de prender e extraditar os cristãos, mesmo tão distantes como Damasco.

Conduta de Paulo antes de sua conversão, refutou as alegações falsas contra ele. Longe de ser um inimigo de seu povo, ele tinha sido "excedia em judaísmo a muitos dos [seus] contemporâneos entre os [seus] compatriotas, sendo mais extremamente zeloso [seus] tradições ancestrais" (Gl 1:14). Ninguém podia legitimamente questionar sua consideração para com Deus e Sua lei.

As circunstâncias da conversão de Paulo

E aconteceu que, como eu estava no meu caminho, aproximando-se de Damasco, pelo meio-dia, uma luz muito brilhante de repente brilhou do céu ao meu redor, e eu caí no chão e ouvi uma voz que me dizia: "Saulo, Saulo, por que que me persegues? " E eu respondi: Quem és, Senhor? ' E Ele me disse: 'Eu sou Jesus Nazareno, a quem tu persegues. E os que estavam comigo viu a luz, para ter certeza, mas não ouviram a voz daquele que falava comigo. E eu disse: 'O que devo fazer, Senhor?' E o Senhor disse-me: 'Levanta-te e ir a Damasco; e lá você será informado de tudo o que foi nomeado para você fazer. " Mas desde que eu não podia ver por causa do brilho daquela luz, fui levado pela mão por aqueles que estavam comigo, e cheguei a Damasco. E um certo Ananias, um homem que estava devotos pela norma da Lei, e tem bom testemunho de todos os judeus que viviam ali, veio a mim, e que está perto de me disse: 'Irmão Saulo, recobra a vista' E naquele exato momento eu olhei para ele. E ele disse: O Deus de nossos pais de antemão te designou para conhecer a sua vontade, e ver o Justo, e ouvir um enunciado de sua boca. Por que você vai ser uma testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido. E agora, por que você demora?Levanta-te, e ser batizado e lave os seus pecados, invocando o nome dele. " (22: 6-16)

Tendo mostrado o absurdo da acusação de que ele foi motivado por inimizade para com o povo judeu, Paulo, então, defendeu suas ações. O Deus de Israel tinha soberanamente, poderosamente interveio em sua vida e transformou-o de ser perseguidor mais importante do cristianismo para ser seu principal proponente. Paulo tinha actuado em submissão a Ele.
O relato da dramática conversão de Paulo aparece três vezes em Atos (conforme 9: 1 e ss .; 26: 4-18), salientando, assim, o seu significado. Na verdade, a conversão de Saulo de Tarso foi um importante ponto de viragem na igreja e na história do mundo. Enquanto a multidão ouviu atentamente, Paulo relatou os acontecimentos desse dia marcante na estrada para Damasco.
Em uma missão para extraditar os cristãos de volta a Jerusalém para a punição (v. 5), Paulo estava se aproximando de Damasco, pelo meio-dia. A hora do dia, ausente da conta no capítulo 9, salienta comomuito brilhante a luz foi que de repente brilhou do céu tudo em torno de Paulo e seus companheiros. A glória de ardência do glorificado, exaltado Jesus Cristo longe ofuscado até mesmo o sol do meio-dia brilhante (26:13). Speechless com terror, Paulo caiu no chão e ouviu uma voz dizendo- lhe: "Saulo, Saulo, por que me persegues?" prostrado, atordoado e cego, Paulo só poderia balbuciar: "Quem és tu, Senhor?" A resposta do Senhor, "Eu sou Jesus, o Nazareno, a quem tu persegues" chocado e horrorizado ele. Instantaneamente Paulo sabia como terrivelmente errado ele tinha sido. Aquele a quem ele havia desprezado e rejeitado como um charlatão, um blasfemo, e um falso Messias era de fato o Senhor da glória. Que Jesus, o Nazareno tinha falado com Paulo do céu também estava perturbando notícia para a multidão para ouvir, uma vez que eles também tinham desprezado e rejeitaram. Talvez alguns dos que gritaram a respeito de Paulo: "Fora com ele!" (21:
36) tinha muitos anos levantada anteriormente que mesmo grito contra Jesus (conforme Lc 23:18; Jo 19:15).

Sabendo que alguns na multidão iria questionar se o Senhor tivesse realmente apareceu para ele, Paulo introduziu corroborando testemunhas. Aqueles que estavam com ele na estrada, observou ele, vi a luz, para ter certeza. momentaneamente atordoado pelo seu brilho, que caiu no chão em terror com Paulo (26:14), mas ao contrário dele foram, então, capaz de se levantar (9: 7). Incapaz de compreender a voz d'Aquele que estava falando, eles ficaram por mudo de medo enquanto Jesus dirigiu a sua mensagem singularmente para Paulo. Embora alguns tenham imaginado uma contradição entre o versículo 9 e 9: 7, isso não é verdade. Porque a mensagem de Jesus era apenas para Paulo, só ele entendeu as palavras; seus companheiros apenas ouviu o som (conforme Jo 12:29). Da mesma forma, apesar de seus colegas de perseguidores viu a luz (v. 9), apenas Paulo discerniu a Pessoa de Jesus Cristo (9: 7; conforme 9:17, 27; 22:14; 26:16; 1Co 9:1; conforme Mc 13:20; Ef 1:4; 2Ts 2:13; 2Tm 2:10; Fm 1:1; 1 Pe 1: 1-2).. O Senhor também escolhe soberanamente aqueles que servi-Lo (Lc 6:13; Jo 13:18; Jo 15:16, Jo 15:19; At 1:2;. At 3:14; At 7:52), para ouvir um enunciado de sua boca (que leva à salvação de Paulo), e ser uma testemunha para com todos os homens do que ele havia visto e ouvido . A dramática conversão de Saulo de Tarso é um testemunho convincente para os propósitos soberanos de Deus.

Mas o propósito soberano de Deus em indivíduos que escolhem não aliviá-los da sua responsabilidade para responder corretamente. Portanto Ananias exortou Paulo: "E agora, por que você demora Levanta-te, e ser batizado e lave os seus pecados, invocando o nome dele?". Alguns têm erroneamente buscou apoio para a regeneração batismal (o falso ensino de que o batismo é necessário para a salvação) neste verso. Embora o batismo é um ato de obediência exigida de todos os cristãos, ele não salva. Paulo compreendeu que claramente. Para os romanos, ele escreveu:

[Esta é] a palavra da fé que pregamos, que se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo; Porque com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa a respeito da salvação. (Rom. 10: 8-10)

Paulo pregou que a salvação veio de crença no coração (conforme At 16:31; Rm 3:28) e confissão pública de que a fé (conforme Mt 10:32; Rm 10:13.). Obviamente, ele não entendia as palavras de Ananias para dizer que o batismo salva.

Atos 10:44-48 revela claramente a relação do batismo para a salvação. Foi só depois de Cornélio e seus amigos haviam recebido o (evidência dando que eles foram salvos) Espírito Santo que Pedro lhes ordenou batizado (10:47). Batismo segue assim a salvação e não causá-lo. (Para uma discussão mais aprofundada da regeneração batismal, consulte MacArthur, Atos 1:12 , 73-75).

As palavras de Ananias no versículo 16, quando adequAdãoente compreendida, estão em pleno acordo com o Novo Testamento ensina que a salvação é somente pela fé. A frase lavar seus pecados deve ser conectado com invocando o nome dele, uma vez que conectá-lo com ser batizado deixa o particípio epikalesamenos ( chamada ), sem antecedente. Pecados de Paulo foram lavados não pelo batismo, mas por meio de invocar o nome do Senhor (conforme Rm 10:13). A tradução literal do versículo diz: "Levanta-te, obter-se batizados e seus pecados lavados, depois de ter chamado o Seu nome." Ambos os imperativos refletem a realidade de que Paulo já havia chamado em nome do Senhor, que é o ato que salva. Batismo e da lavagem dos pecados seguir.

Ao relacionar as circunstâncias de sua conversão, Paulo virou o jogo contra os seus adversários. Ele já havia atuado apenas em submissão a Deus; portanto, acusando-o era o mesmo que acusar Deus. Seu testemunho continuou reforçado esse ponto.

Comissão de Paulo depois de sua conversão

E sucedeu, quando voltei para Jerusalém e estava orando no templo, que eu caí em um transe, e eu vi aquele que me dizia: "Apressa-te, e sair de Jerusalém rapidamente, porque eles não vão aceitar o seu testemunho sobre Me. " E eu disse: "Senhor, eles entendem que em uma sinagoga após o outro I usada para aprisionar e espancar aqueles que acreditaram em Ti. E quando o sangue de Estêvão, tua testemunha estava sendo derramado, eu também estava presente, aprovando, e olhando para fora para as capas dos que foram matá-lo ". E disse-me: "Vá! Porque eu enviarei para longe, aos gentios." (22: 17-21)

Depois de sua conversão e um breve período de ministério em Damasco (9: 20-25), Paulo passou três anos na Nabataean Saudita (Gal. 1: 17-18). Depois voltaram para Jerusalém , Paulo estava Orando no templo. Aqui foi mais uma prova de que ele não tinha rejeitado sua herança judaica, como seus acusadores falsamente insistiu. Enquanto no templo, Paulo caiu em transe. ekstasis ( trance ) descreve a experiência apostólica única de serem transportados para além dos sentidos normais para o reino sobrenatural para receber revelação divina. A palavra é duas vezes usado para descrever a visão de Pedro em Jope (At 10:10; At 11:5.).

Em quarto lugar, Paulo exaltou o Senhor. Sua defesa para a multidão a atenção não para as suas credenciais impressionantes e realizações, mas no que Deus tinha feito em sua vida. Isso foi consistente com suas palavras aos Coríntios: "Aquele que se gloria, glorie no Senhor" (1Co 1:31.). Exaltando o Senhor também serviu para exonerar Paulo e colocar a multidão na posição de oposição a Deus.

Finalmente, e mais importante, Paulo manteve o bom atitude e um amor altruísta. Foi o seu amor por outros crentes que o levaram a Jerusalém (para entregar a oferta). Foi seu amor por seus irmãos mais fracos e desejo de unidade na igreja que o levou para o templo. Foi o seu amor por seus compatriotas não salvos (conforme Rom. 9: 1-3) que o levaram a evangelizar a multidão hostil. E foi o seu amor por Deus que motivou seu amor pelas pessoas e causou-lhe para dar glória a Ele.

Os crentes que praticam estes princípios, como Paulo, ser capaz de dar um testemunho positivo no mais negativo das circunstâncias.

46. Paulo diante do Sinédrio ( Atos 22:30-23: 11 )

Mas no dia seguinte, querendo saber ao certo por que ele tinha sido acusado pelos judeus, soltou-o e ordenou que os principais sacerdotes e todo o Conselho de montar, e trazendo Paulo, apresentou-o perante eles. E Paulo, olhando fixamente para o Conselho, disse: "Irmãos, eu vivi minha vida com um perfeitamente boa consciência diante de Deus até o dia de hoje." E o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca. Então Paulo disse-lhe: "Deus vai atacar você, parede caiada! E você sentar para me tentar de acordo com a Lei, e em violação da lei de ordem que eu seja ferido?" Mas os transeuntes disse: "Você ultrajar o sumo sacerdote de Deus?" E Paulo disse: "Eu não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: 'Você não deve falar mal de um governante de seu povo.'" Mas percebendo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, Paulo começou a chorar no Conselho: "Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseu;! Estou sendo julgado por causa da esperança e da ressurreição dos mortos" E, como ele disse isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e o conjunto foi dividido. Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem todos eles. E levantou-se um grande alvoroço; e alguns dos escribas do partido dos fariseus se levantaram e começaram a discutir acalorAdãoente, dizendo: "Nós não encontrar nada de errado com este homem;? suponha que um espírito ou anjo lhe falou" E como um grande dissensão estava desenvolvendo, o comandante estava com medo Paulo seria despedaçado por eles e ordenou que as tropas de ir para baixo e levá-lo para longe deles pela força, e trazê-lo para o quartel. Mas, na noite imediatamente a seguir, o Senhor esteve ao seu lado e disse: "Coragem, pois, como você solenemente testemunhada Minha causa em Jerusalém, por isso você deve testemunhar em Roma." ( 22: 30-23: 11 )

Um tema trágico que atravessa a emocionante história da igreja que cresce em Atos é a triste realidade da oposição judaica à Igreja e do evangelho. Junto com a pregação apostólica da cruz, Lucas narra a crescente onda de antagonismo judaica. Tendo rejeitado e executado o muito aguardado e esperado Messias, Israel como nação posteriormente rejeitado aqueles que pregavam a mensagem do perdão e da salvação em Seu nome.
A oposição começou quando a igreja começou-no Dia de Pentecostes, depois dos apóstolos foram batizados no Espírito Santo e, milagrosamente falou em outras línguas. Alguns na multidão escarnecido e ridicularizado eles, desdenhosamente ridicularizando-os como se os apóstolos estavam bêbados ( 2:13 ).

Essa oposição relativamente suave endureceu após o sermão de Pedro após a cura de um coxo ( 3: 12-26 ). As autoridades judaicas foram irritado ", porque [os apóstolos] estavam ensinando o povo e proclamando em Jesus a ressurreição dentre os mortos" ( 4: 2 ). Decididos a pôr fim a esta nova doutrina perigosa ", eles impuseram as mãos sobre eles, e colocá-los na cadeia" ( 4: 3 ). No dia seguinte, o Sinédrio "lhes que absolutamente não falassem nem ensinassem em tudo, em nome de Jesus" ( 4:18 ). Mas recusando-se a ser intimidado ", Pedro e João, respondendo, disse-lhes:" Se é justo, diante de Deus para dar ouvidos a vós do que a Deus, você é o juiz, porque nós não podemos deixar de falar do que vimos e ouvido "( 4: 19-20 ).

A oposição dos líderes judeus continuaram, como registrado no capítulo 5 , quando o Sinédrio novamente preso e encarcerado os apóstolos ( 5: 17-18 ). Isso frenética tentativa de sufocar a pregação do evangelho falhou quando Deus enviou um anjo para libertá-los milagrosamente da prisão ( 5: 19-20 ). Eles, então, corajosamente retomada pregando no reduto das autoridades-templo ( 05:21 ). Outras ameaças pelo Sinédrio ( 05:28 ), e até mesmo uma surra ( 05:40 ), não intimidou os apóstolos de ensinar e pregar o evangelho ( 5:42 ).

O próximo surto de perseguição envolvido Estevão. Aquele pregador destemido e poderoso esmagou seus oponentes judeus em debate ( 6: 9-10 ), tão frustrante que eles finalmente arranjou para falsas testemunhas para mentir sobre ele ( 06:11 ). Ele, também, foi então levado perante o Sinédrio ( 6: 12-15 ), onde ele deu um sermão magistral defender a si mesmo e o evangelho cristão ( 7: 1-50 ). Ele fechou essa mensagem com uma acusação pungente dos líderes judeus por sua rejeição de coração endurecido da verdade ( 7: 51-53 ). Furioso, que o levou para fora da cidade eo apedrejaram até a morte ( 7: 54-60).

O assassinato de Estevão foi o catalisador para a primeira perseguição generalizada da igreja ( 8: 1 ). Essa perseguição, liderada pelo zeloso fariseu Saulo de Tarso ( 8: 3 ), espalhados a igreja de Jerusalém (8: 1 ) e disseminar ainda mais o evangelho ( 8: 4 ).

Além disso perseguição, desta vez dirigida contra os líderes da igreja, veio de Herodes. Buscando agradar as autoridades judaicas, ele executou Tiago e prendeu Pedro ( 12: 1-3 ). Pedro foi milagrosamente libertado da prisão ( 12: 7-11 ), mas foi forçado a reclusão ( 12:17 ).

Após o encontro de Paulo com Cristo glorificado no caminho de Damasco, ele se tornou o principal evangelista do cristianismo. Ironicamente, Paulo, uma vez que o principal perseguidor dos cristãos, agora tornou-se o mais perseguido dos cristãos. Oposição judaica surgiu pela primeira vez contra ele em Damasco pouco depois de sua conversão ( 09:23 ). Ele se encontrou mais oposição dos judeus incrédulos ao longo de suas viagens missionárias. Na ilha de Chipre, ele enfrentou um falso profeta judeu ( 13 6:8 ). Os judeus incrédulos em Antioquia da Pisídia, cheios de inveja, opôs o ensinamento de Paulo ( 13:45 ).Em Icônio ( 14: 2 ), Listra ( 14:19 ), Tessalônica ( 17: 5ss .), Berea ( 17:13 ), Corinto ( 18: 6 , 12-13 ), Éfeso ( 19: 9 ), Corinto novamente como ele começou sua viagem a Jerusalém ( 20: 3 ), e depois de sua chegada a Jerusalém ( 21: 27ff .), Paulo enfrentou a hostilidade de seus compatriotas.

Como o capítulo 23 abre, Paulo volta a enfrentar a oposição judaica. Como visto na seção anterior, ele tinha sido atacado nas terras do templo por uma multidão de judeus e barbaramente espancado.Somente a intervenção de soldados romanos salvou sua vida. Cláudio Lísias, o comandante das forças romanas em Jerusalém, tentou, sem sucesso, descobrir o que Paulo havia feito. Ele lhe permitiu abordar a multidão enfurecida das etapas de Fort Antonia. Mas menção de Paulo de sua comissão para os gentios ( 22:21 ) causou o tumulto para sair de novo. Lysias, então, decidiu usar um método de interrogatório Roman brutal (flagelando com um flagelo ) para extrair uma confissão dele. A descoberta de que Paulo era um cidadão romano que suspendeu processo, uma vez que era ilegal assim que examine um cidadão romano.

Por agora completamente frustrados e perplexos sobre como proceder, Lysias decidiu convocar o Sinédrio. Assim, no dia seguinte, querendo saber ao certo por que Paulo tinha sido acusado pelos judeus, soltou-o e ordenou aos chefes dos sacerdotes e todo o Conselho de montar, e trouxe -o para baixo e colocou-o diante deles. Se Lysias neste tempo liberado Paulo de prisão ou de suas correntes não é clara. Dado o seu alarme por ter colocado Paulo, um cidadão romano, em cadeias ( 22:29 ), provavelmente o primeiro se referia.

Alguns questionaram se Lysias tinha autoridade para ter encomendado os principais sacerdotes e todo o Conselho de montar. Mas esta não era uma convocação formal do Sinédrio. Lysias, ainda que desejam saber ao certo por que Paulo tinha sido acusado pelos judeus, naturalmente, virou-se para a mais alta corte judaica para esclarecimentos. Ele não teria virado um cidadão romano para o Sinédrio para ser julgado antes de determinar e avaliar as acusações contra ele. Nesta audiência, também não tem as características de um julgamento formal. Não houve acusações feitas contra Paulo, nem todas as testemunhas testemunhar contra ele. Além disso, não parece que esta reunião teve lugar em lugar de reunião normal do Sinédrio no terreno do templo. Lysias trazendo Paulo, apresentou-o perante o Sinédrio em algum lugar fora de Fort Antonia. Tropas romanas foram prontamente disponíveis para resgatar Paulo ( 23:10 ), se as coisas saíram do controle novamente.

Aparecimento de Paulo perante o Sinédrio marca a quinta (e última) vez que o corpo foi chamada para avaliar as reivindicações de Cristo. A primeira foi quando o próprio Jesus estava perante ele ( Marcos 14:53-65 ); os segundos envolvidos Pedro e João ( Atos 4:5-22 ); o terceiro seguido sua prisão de todos os apóstolos ( : 5 21ff ;). eo quarto foi o julgamento de Estevão ( At 6:12 ), mas sua rejeição também simbolizou a rejeição da nação de Messias.

O Sinédrio (da palavra grega sunedrion , "Conselho") foi o corpo dirigente religioso dos judeus em Israel Roman-ocupado. A autoridade do Sinédrio era final em questões que envolvem a lei judaica, enquanto que a sua autoridade em matéria civil foi limitado. Governadores romanos (como Pilatos, Felix, e Festus) e governantes romanos-nomeado (como os Herodes) exercia o poder político em Israel.

Embora a tradição judaica traça as origens do Sinédrio para os anciãos setenta que ajudaram Moisés ( Nu 11:16 ), é, na verdade, remonta a tempos pós-exílio. Após a revolta judaica contra Roma ( AD 66-70), o Sinédrio perdeu seus últimos vestígios do poder político. Expulsos de Jerusalém, ele se reuniu novamente em Jâmnia, mas se limita a considerar questões religiosas.

Três grupos principais compôs o Sinédrio. Os sumos sacerdotes consistia do presidente do Sinédrio, ex-presidentes (como Anás, Lc 3:2 ), e outros " que eram de ascendência sacerdotal "( At 4:6 ) e indivíduos ricos (como José de Arimatéia,Mc 15:43 ). Os escribas, na sua maioria provenientes das fileiras dos fariseus, eram especialistas em lei judaica.

Duas principais facções religiosas dominaram o Sinédrio: os saduceus e fariseus (cf. 23: 6 ). O Sinédrio tinha sua própria força policial (cf. 5: 24-26 ) e poderia infligir punição para violações da lei judaica (cf. 05:40 ). Eles não, no entanto, tem o direito da pena capital ( Jo 18:31 ), a menos que o caso envolveu a profanação do templo.

Lucas apresenta aparência de Paulo perante o Sinédrio em quatro cenas: o confronto, o conflito, a conquista, e pela consolação.


Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Barclay - Comentários de Atos Capítulo 22 do versículo 1 até o 30

Atos 22

A defesa da experiência — At 22:1-10

Aqui Paulo se defende perante a multidão que está desejosa de obter seu sangue; e em sua defesa não discute, mas sim relata sua experiência pessoal, que é a única coisa que não se pode refutar sobre a Terra. Em realidade esta defesa de Paulo é em essência um paradoxo. Põe de relevo duas coisas.

  1. Em primeiro termo sua identidade com o povo a quem fala. Ele era judeu e nunca se esqueceu disso (ver 2Co 11:22; Filipenses 3:4-5). Pertencia a Tarso, e esta não era uma cidade insignificante. Era um dos grandes portos do Mediterrâneo, localizado-se na desembocadura do rio Cidnus e ao mesmo tempo, era o terminal de uma rota que cruzava toda a Ásia Menor proveniente do longínquo Eufrates. Era uma das cidades universitárias maiores do mundo. O que é mais, era um rabino, educado aos pés de Gamaliel, quem tinha sido "a glória da Lei", e que tinha morrido só uns cinco anos atrás. Tornou-se um perseguidor devido a seu zelo pelos costumes ancestrais. Em todos estes assuntos, Paulo é um com o auditório ao qual se dirige.
  2. Mas igualmente — e ainda mais a próxima passagem — assinala a diferença entre Paulo e seus ouvintes. A diferença vital era que ele via Cristo como o Salvador de todos os homens e a Deus como o amante das almas de todos os homens. Seus ouvintes viam a Deus como o amante dos judeus e de nenhuma outra nação. Ele desejava espalhar os privilégios de Deus por todo mundo. Eles buscavam guardá-los para si mesmos, e consideravam o homem que fazia o contrário como um pecador e um blasfemo. E a diferença se devia ao fato de que Paulo se encontrou face a face com Cristo. A grande significação disto é que envolve o próprio significado da palavra santo, ou sagrado. A raiz destas duas palavras significa separado; mas esta separação não significava que a pessoa devia separar-se da vida. Queria dizer separação para consagração, para uma tarefa especial dentro da vida. Em um sentido

Paulo se identificava com os homens aos quais falava; em outro estava separado deles, porque apesar de que vivia entre eles Deus o havia separado para uma missão especial. O mesmo acontece com o cristão. Vive no mundo, mas Deus o separou e consagrou para uma tarefa especial. identifica-se com os homens que o rodeiam, ao mesmo tempo difere deles.

PAULO CONTINUA COM A HISTÓRIA DE SUA VIDA

Atos 22:11-21

Mais uma vez, para começar, Paulo dá ênfase à sua identidade com seu auditório. Quando chegou a Damasco, o homem que o instruiu foi Ananias, devoto da Lei, a quem os judeus conheciam e consideravam um homem bom. Ainda Paulo está dando ênfase ao fato de que não é um renegado; não tinha vindo para destruir a fé ancestral, mas para completá-la. Aqui nos encontramos com uma das narrações "pregadas" de Lucas. Devemos ler junto com esta passagem Atos 9 e Gálatas 1 e descobriremos que em realidade Paulo foi a Jerusalém três anos depois, logo depois de seu visita a Arábia e seus anos de testemunho em Damasco. Previamente, em Atos 9, nos foi dito que deixou Jerusalém pelo fato de que a sua vida perigava por culpa dos judeus enfurecidos; aqui nos conta que a deixou por causa de uma visão.

Em realidade não se trata de uma contradição; é a mesma história relatada de dois pontos de vista diferentes. Tudo o que Paulo assinala é que ele não queria deixar aos judeus. Quando Deus lhe disse que o fizesse, ele discutiu. Disse que seus antecedentes fariam que sua transformação fosse ainda mais impressionante; mas Deus disse: "Não; os judeus nunca te escutarão; deves te dirigir aos gentios" (Barcelona). Aqui nos encontramos com algo para pensar; como seu Mestre, Paulo veio aos seus e não o receberam (Jo 1:11). Paulo está dizendo literalmente: "Tinha um presente sem preço para vós, mas não o aceitaram; portanto o ofereci aos gentios" Não era ele quem os odiava e tentava destruí-los, mas sim eram eles os que o haviam odiado e rechaçado.

O versículo 14 é um resumo não só da vida de Paulo, mas também da vida cristã.
Há três pontos nele.

  1. Conhecer a vontade de Deus. O primeiro desejo do cristão deve ser conhecer a vontade de Deus e obedecê-la.
  2. Ver o Justo. O desejo da vida cristã é caminhar diariamente na presença do Cristo ressuscitado. O cristão está sempre dizendo: "Senhor, desejo ver a Jesus"
  3. Ouvir a voz de sua boca. Conta-se de um grande pregador que ao falar fazia de vez em quanto uma pausa, como se estivesse ouvindo uma voz. O cristão está sempre buscando ouvir a voz de Deus acima de todas as vozes do mundo, para que lhe indique aonde ir e o que fazer.

OPOSIÇÃO INFLAMADA

Atos 22:22-30

A menção da palavra gentios enfureceu novamente a multidão. Os judeus não se opunham à pregação dos gentios; o que objetavam era que lhes oferecessem privilégios antes de serem circuncidados e de aceitarem a Lei. Se Paulo tivesse pregado o jugo do judaísmo aos gentios, tudo andaria bem; estavam enfurecidos porque lhes tinha pregado a respeito da graça do cristianismo. Optaram pela forma comum de mostrar seu desacordo. Como era costume no Oriente, gritaram, sacudiram suas roupas e arrojaram pó ao ar.

O comandante não entendia o aramaico e não sabia o que Paulo disse; mas sim entendia uma coisa — não devia permitir que houvesse um tumulto e devia conter imediatamente a qualquer pessoa que queria causá-lo; de modo que decidiu que se devia açoitar a Paulo. Não se tratava de um castigo, mas sim era simplesmente a forma mais efetiva de obter a verdade ou uma confissão.

O açoite era um látego de couro que tinha cada espaço pedaços afiados de osso e de chumbo. Muito poucos agüentavam ilesos sua ação e muitos morriam sob ele. Para suportar o castigo se atava o prisioneiro com correias a um poste com suas costas vergadas e à vista. Então Paulo falou. Isso podiam fazer a estrangeiros, mas não a um cidadão romano. Cicerón havia dito: "É um delito atar um cidadão romano; é um crime açoitá-lo; matá-lo é quase tão mau como assassinar a um pai".
De modo que Paulo disse que era cidadão romano. O comandante estava francamente aterrorizado. Não só se tratava de um cidadão; tinha nascido livre, enquanto que o comandante tinha tido que comprar sua liberdade. O comandante sabia que esteve a ponto de fazer algo que teria envolto sem dúvida alguma sua demissão e não era improvável que fosse executado por isso. De modo que soltou a Paulo e decidiu a apresentá-lo ao Sinédrio para que este chegasse ao fundo da questão.

Havia momentos em que Paulo estava pronto a mostrar sua dignidade; mas não o fazia para salvar-se a si mesmo. Sabia que ainda não tinha terminado sua missão; sabia que não devia buscar o martírio desnecessariamente nem desperdiçar sua vida insensatamente. Um dia morreria contente por Cristo, mas era muito sábio para esbanjar sua vida.


Dicionário

Acoitar

verbo transitivo direto e pronominal Dar coito (abrigo) a; agasalhar, acolher: acoitaram os mendigos na igreja; acoitaram-se sob a varanda.
verbo transitivo direto [Jurídico] Ocultar os atos ilegais e criminosos de; esconder: acoitar bandidos.
[Jurídico] Obstruir a utilização ou evitar que alguém tome posse de; apreender: os policiais acoitaram as armas.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Oferecer cuidado, zelo, proteção a; amparar: acoitar desfalecidos; hospital que acoita os doentes em leitos; os refugiados se acoitaram na Europa.
Etimologia (origem da palavra acoitar). A + coitar, coutar.

verbo transitivo direto e pronominal Dar coito (abrigo) a; agasalhar, acolher: acoitaram os mendigos na igreja; acoitaram-se sob a varanda.
verbo transitivo direto [Jurídico] Ocultar os atos ilegais e criminosos de; esconder: acoitar bandidos.
[Jurídico] Obstruir a utilização ou evitar que alguém tome posse de; apreender: os policiais acoitaram as armas.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Oferecer cuidado, zelo, proteção a; amparar: acoitar desfalecidos; hospital que acoita os doentes em leitos; os refugiados se acoitaram na Europa.
Etimologia (origem da palavra acoitar). A + coitar, coutar.

acoitar-se; asilar, asilar-se; esconder, esconder-se; ocultar, ocultar-se; refugiar-se; abrigar, abrigar-se; homiziar, homiziar-se. – Acoitamos uma pessoa que sabemos comprometida com autoridade pública, ou com alguém a que essa pessoa esteja sujeita. Vem acoitar-se em nossa casa o indivíduo que se julga culpado de algum crime. Nem por isso asilamos a primeira; nem o segundo pode dizer-se, nem sempre, que se asila em nossa casa. – Asilar expressa a ideia de lugar seguro, sagrado (asilo) em que alguém se julga a salvo de qualquer perseguição. – Esconder é “furtar alguém ou alguma coisa à ação, ao esforço de outrem, que se considera com direito a essa coisa ou essa pessoa”. Esconde-se aquele que se esquiva à ação dos que o procuram. – Ocultar é menos do que esconder, pois ocultamos uma coisa evitando apenas que outros a vejam. Quem se oculta deixa apenas de aparecer; quem se esconde procura escapar tanto às vistas como à investigação de outrem. – Refugiar-se diz propriamente “fugir e valer-se de algum lugar seguro para escapar a algum perigo”. Um político, um anarquista, comprometido em algum atentado ou algum movimento subversivo, refugia-se na 1nglaterra ou na Suíça. Um bandido, acossado do clamor geral, refugia-se na floresta. – Abrigar é “dar abrigo”; isto é – “acolher e amparar alguém contra risco iminente, ou contra mal de que é perseguido”: “O hoteleiro abrigou da (ou contra a) chuva aquelas crianças”; “Abrigamos em nossa casa bons e maus”. – Homiziamos em nossa casa alguém “que sabemos condenado por algum crime”: e exatamente nisto é que este verbo se distingue de acoitar: este é mais extensivo: tanto podemos acoitar um menino que fugiu da casa dos pais, como um assassino que foge da polícia; mas só homiziamos o criminoso que tenta escapar à ação da lei penal. – Homiziar é sempre um delito; acoitar nem sempre. De um revolucionário vencido que conseguiu fugir não se pode dizer que foi homiziar-se no estrangeiro (e sim – refugiar-se). De um criminoso julgado, sim, não se dirá que se refugiou, mas que se foi homiziar no estrangeiro.

Açoitar

vergastar (verdascar), chicotar (ou chicotear), azorragar, zurzir, surrar, chibatar (ou chibatear), flagelar, fustigar. – Todos estes verbos enunciam ação de molestar fisicamente; e diferençam-se quase que só pelo gênero do instrumento com que se molesta. Usam-se todos também no sentido moral. – Açoitar é “bater com açoite ou látego, e como castigo”. – Vergastar (ou verdascar) é “bater com vergasta (ou verdasca) isto é – com vara muito fina e rija, cortante”. – Chicotar (ou chicotear) é “pungir a chicote”; e tanto se faz às bestas lerdas, como aos homens que se deseja humilhar, pois o chicote ou rebenque não só molesta, mas ultraja também. – Azorragar é “bater com azorrague”; e sugere a ideia de “fortes golpes que molestam e afrontam a vítima”. – Zurzir é “espicaçar, pungir, afligir, magoar açoitando ou vergastando”. – Surrar é o mais compreensivo do grupo: exprime a ideia geral de “molestar de qualquer modo, mas principalmente batendo, 82 Rocha Pombo macerando, zurzindo para exemplar e corrigir”. – Chibatar (ou chibatear) é “aplicar a chibata, ou a verdasca”; e sugere noção da superioridade de quem chibata com respeito ao chibatado. – Flagelar tem hoje uma acepção especial, significando a ação de impor pena como suplício e castigo, ou o fato de cair...como calamidade. Tanto pode flagelar- -nos um inimigo como um infortúnio, como a despiedade de um mau poeta. Uma nação pode ser flagelada por uma inundação ou por um mau governo. – Fustigar é quase como zurzir: designa a ação “de picar, bater com vergasta e repetidamente, até que o fustigado perca a paciência e saia do estado normal de atividade ou de calma”. – O sentido translato é análogo ao natural em todos estes verbos.

Bem

substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.
Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.

substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.
Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.

[...] O bem é uma couraça contra o qual virão sempre se quebrar as armas da malevolência.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

[...] para fazer o bem, o espírita não deve sondar a consciência e a opinião e, ainda que tivesse à sua frente um inimigo de sua fé, mas infeliz, deve vir em seu auxílio nos limites de suas faculdades. É agindo assim que o Espiritismo mostrará o que é e provará que vale mais do que o que lhe opõem.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21

O bem é tudo o que é conforme à Lei de Deus [...]. Assim, fazer o bem é proceder de acordo com a Lei de Deus. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 630

[...] fazer o bem não consiste, para o homem, apenas em ser caridoso, mas em ser útil, na medida do possível, todas as vezes que o seu concurso venha a ser necessário.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 643

[...] é uma couraça contra a qual sempre se quebrarão as manobras da malevolência!...
Referencia: KARDEC, Allan• Obras póstumas• Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Os desertores

[...] O bem que fazemos é conquista pessoal, mas ele vem partilhado pelos empréstimos de talentos da Bondade Divina, a fim de que nossos esforços não sucumbam diante da história de sombras que trazemos de experiências passadas. Para realizar o bem, é preciso a decisão íntima – eu quero fazer. Mas os resultados que porventura venham dessa prática, segundo Paulo, não nos pertencem. Uma visita fraterna, uma aula bem preparada em favor da evangelização infanto-juvenil, uma palestra amorosa que toque o coração dos ouvintes – tudo são ações cometidas pelo empenho individual, por uma decisão particular, mas cujas conseqüências devem ser depositadas na conta do Cristo, Fonte geradora dos recursos sutis em que nos apoiamos para realizar a tarefa.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A luz é minha realização

[...] é a única realidade eterna e absoluta em todo o Universo [...].
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O problema do mal

[...] é a única Realidade Absoluta, o destino final da Criação [...].
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Os Espíritos podem retrogradar?

O bem é a lei suprema do Universo e o alvo da elevação dos seres. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Resumo

[...] Todo bem que se pode produzir é felicidade que se armazena.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 17

O bem é tudo quanto estimula a vida, produz para a vida, respeita e dignifica a vida.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 34

O bem [...] não se circunscreve a limites nem se submete a nominações, escolas ou grupos. Como o oxigênio puro, a tudo vitaliza e, sem ele, a vida perece.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 18

[...] O bem que distendemos pelo caminho é eterna semente de luz que plantamos no solo do futuro, por onde um dia chegarão nossos pés. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 8

[...] saneador divino [...].
Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 8

[...] É uma conseqüência inevitável do que traz uma das características divinas: a imutabilidade.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Tempo

O bem é, por conseguinte, valioso recurso autopsicoterápico, que merece experimentado pelos encarnados.
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 33

[...] é a substância intrínseca de tudo quanto existe. [...]
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

O Bem Eterno é bênção de Deus à disposição de todos.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 28

[...] todo bem realizado, com quem for e seja onde for, constitui recurso vivo, atuando em favor de quem o pratica.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 6

[...] é o progresso e a felicidade, a segurança e a justiça para todos os nossos semelhantes e para todas as criaturas de nossa estrada [...], nossa decidida cooperação com a Lei, a favor de todos, ainda mesmo que isso nos custe a renunciação mais completa [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

[...] constitui sinal de passagem livre para os cimos da Vida Superior [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

[...] é o verdadeiro antídoto do mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

[...] é o único determinismo divino dentro do Universo, determinismo que absorve todas as ações humanas, para as assinalar com o sinete da fraternidade, da experiência e do amor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

[...] é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 35

Não olvides, portanto, / Que possuis tão-somente / O que dás de ti mesmo / No amparo aos semelhantes, / Porque o bem que ofereces / Aos irmãos de jornada / É crédito de luz / A enriquecer-te a vida, / Nos caminhos da Terra / E nas bênçãos do Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

O Bem é a luz que deve consolidar as conquistas substanciais do nosso esforço e onde estiver o bem, aí se encontra o Espírito do Senhor, auxiliando-nos a soerguer os corações para as Esferas Superiores.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O Bem é o trabalho que aperfeiçoa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O bem é porto seguro / Neste globo deescarcéus, / Pague o seu débito aomundo / E seja credor nos céus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é o inamovível fundamento da Lei.[...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

[...] o bem real para nós será semprefazer o bem aos outros em primeirolugar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 2ª reunião-conversação

Em suma, o bem é o Amor que sedesdobra, em busca da Perfeição noInfinito, segundo os Propósitos Divinos[...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Amor

Estende a bondade a todos. / O bem é aglória da vida. / Enfermeiro sem cuidado/ Alarga qualquer ferida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 5

Nunca te afastes do bem, / Que é a baseda Lei Divina. / O desejo é semprenosso, / Mas Deus é quem determina
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 30

Todo bem, qualquer que ele seja, ébênção creditada a favor de quem opratica.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Merecimento maior

[...] o bem genuíno será sempre o bemque possamos prestar na obra do bemaos outros. [...]O bem é luz que se expande, na medidado serviço de cada um ao bem de todos,com esquecimento de todo mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Na lei do bem

[...] A prática do bem ainda é a maior escola de aperfeiçoamento individual, porque conjuga em seus cursos a experiência e a virtude, o raciocínio e o sentimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 31

[...] é a nossa porta redentora. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

[...] é o crédito infalível no livro da eternidade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Religião dos Espíritos: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Espíritos, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 18a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Amanhã

O bem é o único dissolvente do mal, em todos os setores, revelando forças diferentes.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 62

[...] praticar o bem, dando alguma coisa de nós mesmos, nas aquisições de alegria e felicidade para os outros, é o dom sublime por excelência [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20

O bem é uma idéia-luz, descerrando à vida caminhos de elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 20

[...] o bem [...] possui caráter divino e semelhante aos atributos do Pai Excelso, traz em si a qualidade de ser infinito em qualquer direção.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 44

Bem e mal O bem semeia a vida, o mal semeia a morte. O primeiro é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade, o segundo é a estagnação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] todo bem é expansão, crescimento e harmonia e todo mal é condensação, atraso e desequilíbrio. O bem é a onda permanente da vida a irradiar-se como o Sol e o mal pode ser considerado como sendo essa mesma onda, a enovelar-se sobre si mesma, gerando a treva enquistada. Ambos personalizam o amor que é libertação e o egoísmo, que é cárcere.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 60


Criar

verbo transitivo direto Provocar a existência de; fazer com que alguma coisa seja construída a partir do nada: algumas religiões afirmam que Deus criou o mundo.
Produzir (alguma coisa); desenvolver ou gerar: já criaram o primeiro clone humano?
Compor na mente; conceber ou inventar: o escritor criou o protagonista a partir de si mesmo.
Desenvolver alguma coisa, normalmente, de teor científico ou prático: criava novas metodologias de pesquisa.
Dar início a (alguma coisa); construir ou estabelecer: o engenheiro criou uma empresa.
Passar a possuir o que não se tinha a posse: criou força e bravura; criou amigos naquele país.
Providenciar o sustento de; sustentar: o avô criava os netos.
Desenvolver o cultivo de plantas: criava bromélias.
Tratar e cuidar de animais com o intuito de vendê-los, para garantir o sustento da família ou, ainda, por estima: criava porcos; criava vários cães e gatos.
verbo bitransitivo Provocar consequências em; causar: criava encrenca por onde passava; o conflito criou uma guerra entre aqueles países.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Oferecer instrução a; educar: criou as filhas; criou os netos na solidariedade; criaram-se no paganismo.
verbo bitransitivo e pronominal Desenvolver-se em contato com: criaram-se com os vizinhos; criou-se com vários livros.
verbo intransitivo Encher-se de pus.
Etimologia (origem da palavra criar). Do latim creare.

produzir, gerar. – “Por todos estes modos se dá existência ao que não era, mas cada um destes verbos indica diferente meio na causa que cria, produz, ou gera. – Criar é tirar do nada uma coisa, e metaforicamente é erigir, instituir. – Produzir é tirar de si, com atividade ou ação vital, alguma coisa. – Gerar é propagar a espécie pela geração. – Deus criou o universo e todos os seres que o compõem. Os reis criam novos cargos e dignidades. Os sábios criam novas ciências. As sementes, que se lançam à terra, germinam, crescem, e produzem o fruto, segundo suas espécies. Os literatos produzem suas obras, quando as concebem em sua mente, e com os auxílios que lhe ministram as letras ou as ciências, dão à luz suas produções50. Geram ou engendram todos os animais sua prole, segundo sua espécie; e, moralmente falando, erros geram erros, e vícios geram vícios”. (Segundo Roq.)

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


Lançar

verbo transitivo Atirar com força, arremessar: lançar uma pedra.
Fazer cair: lançar alguém ao chão.
Dirigir: lançar os olhos pelos lados.
Afastar; separar; expulsar.
Figurado Fazer renascer; infundir, gerar: aquilo me lançou no coração um grande temor.
Espalhar, semear: lançar a semente à terra.
Derramar, verter, despejar, entornar: lançar água num jarro.
Fazer brotar: as árvores lançavam seus rebentos.
Proferir, exclamar: lançar pragas.
Atribuir, imputar: lançar a responsabilidade sobre alguém.
Enterrar, sepultar: lançaram-no numa cova rasa.
Fazer cair: aquilo me lançou numa grande tristeza.
Estender, pôr em volta: lancei-lhe um braço ao pescoço.
Escrever, traçar: lançou algumas linhas no papel.
Escriturar nos livros competentes: lançar uma quantia no livro-caixa.
Iniciar, dar princípio: lançar os alicerces de um prédio.
Promover, tornar conhecido: meu programa já lançou muitos artistas.
Lançar à conta de, atribuir, dar como causa.
Lançar a âncora, fundear.

Prisão

substantivo feminino Detenção; ação de prender, de aprisionar alguém que cometeu um crime.
Cativeiro; condição de quem está preso: a prisão deixou-o traumatizado.
Presídio; casa de detenção: passou a maioria da sua vida na prisão.
Por Extensão Clausura; local fechado, geralmente escuro: sua casa é uma prisão sem saída.
Figurado Laço; o que limita ou acaba com a liberdade de: o vício era a sua prisão.
Figurado O que prende a atenção: a televisão é uma prisão para algumas crianças.
Por Extensão Corrente; o que é utilizado para atar, prender, aprisionar.
Prisão domiciliar. Detenção de alguém em sua residência, geralmente por problemas de saúde.
Etimologia (origem da palavra prisão). Do latim prehensio.onis.

A detenção, como castigo, embora primitivamente em uso entre os egípcios (Gn 39:20 – 40.3 – 42.17), não era ordenada pela lei judaica, sendo, contudo, o suposto criminoso guardado até ao seu julgamento (Lv 24:12Nm 15:34). Durante o período da conquista, e do juizado, na verdade até ao tempo de Saul, não há indicação alguma de que os hebreus tivessem prisões. Foi depois a prisão uma parte do palácio real (1 Rs 22.27). isto era assim segundo o costume das nações circunvizinhas (2Rs 25:27Ne 3:25 – Jr 3L2). Houve outra forma de prisão, na qual uma casa particular servia para ter o acusado em lugar seguro (Jr 37:15). os prisioneiros sustentavam-se à sua própria custa, combinando todos a sua alimentação. No tempo de Cristo, cada palácio, ou fortaleza, tinha a sua prisão, geralmente lugares subterrâneos (Lc 3:20At 12:4-10). o Sinédrio tinha, também, um lugar para detenção de pessoas acusadas de qualquer delito (At 5:18-23 – 8.3). Em todas as prisões eram usadas cadeias e troncos para terem bem seguros os presos, e até, segundo o costume dos romanos, estavam eles ligados aos soldados. Geralmente, como no caso de Paulo, os amigos tinham entrada nos cárceres (Mt 11:2 – 25.36,39 – At 24:23). Além das prisões referidas, qualquer lugar conveniente poderia servir de encarceramento. (Gn 37:24Jr 38:6-11.) Metaforicamente, chama-se prisão a uma condição baixa (Ec 4:14) – e também o estado em que Deus guarda Satanás (Ap 20:7). E o mesmo nome se dá ao estado de escravidão espiritual em que os pecadores são retidos por Satanás, em razão das suas próprias más ações e desejos (is 42:7 – 53.8). o inferno é semelhante a uma prisão (1 Pe 3.19). os cativos, os escravos, etc., são chamados prisioneiros (3:18Sl 69:33is 49:9).

[...] A prisão quase sempre é uma oportunidade salvadora, principalmente quando a liberdade perdeu, em nossas mãos, o sentido do respeito e da dignidade da vida.
Referencia: Ó, Fernando do• Apenas uma sombra de mulher• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
καγώ ἔπω κύριος αὐτός ἐπίσταμαι ὅτι ἐγώ ἤμην φυλακίζω καί κατά συναγωγή δέρω πιστεύω ἐπί σέ
Atos 22: 19 - Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

E eu disse: Senhor, eles sabem que eu prendia e açoitava em cada sinagoga os que criam em ti;
Atos 22: 19 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

59 d.C.
G1194
dérō
δέρω
esfolar, tirar a pele
(they beat)
Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) Indicativo Ativo - 3ª pessoa do plural
G1473
egṓ
ἐγώ
exilados, exílio, cativeiro
(captive)
Substantivo
G1510
eimí
εἰμί
ser
(being)
Verbo - Presente do indicativo Ativo - Masculino no Singular nominativo
G1909
epí
ἐπί
sobre, em cima de, em, perto de, perante
(at [the time])
Preposição
G1987
epístamai
ἐπίσταμαι
pôr atênção em, fixar os pensamentos em, mudar a si mesmo ou a sua mente para,
(understand)
Verbo - presente indicativo médio ou passivo - 1ª pessoa do singular
G2504
kagṓ
κἀγώ
lombos
(from your loins)
Substantivo
G2532
kaí
καί
desejo, aquilo que é desejável adj
(goodly)
Substantivo
G2596
katá
κατά
treinar, dedicar, inaugurar
(do dedicated)
Verbo
G2962
kýrios
κύριος
antes
(before)
Prepostos
G3004
légō
λέγω
terra seca, solo seco
(the dry land)
Substantivo
G3588
ho
para que
(that)
Conjunção
G3754
hóti
ὅτι
para que
(that)
Conjunção
G4100
pisteúō
πιστεύω
o que / aquilo
(what)
Pronome
G4771
σύ
de você
(of you)
Pronome pessoal / possessivo - 2ª pessoa genitiva singular
G4864
synagōgḗ
συναγωγή
subida, oráculo, fardo, porção, levantamento
([and sent] portions)
Substantivo
G5439
phylakízō
φυλακίζω
por aí / em torno
(around)
Substantivo
G846
autós
αὐτός
dele
(of him)
Pronome Pessoal / Possessivo - Genitivo Masculino 3ª pessoa do singular


δέρω


(G1194)
dérō (der'-o)

1194 δερω dero

palavra raíz; v

  1. esfolar, tirar a pele
  2. bater, espancar, golpear

ἐγώ


(G1473)
egṓ (eg-o')

1473 εγω ego

um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron

  1. Eu, me, minha, meu

εἰμί


(G1510)
eimí (i-mee')

1510 ειμι eimi

primeira pessoa do singular do presente indicativo; uma forma prolongada de um verbo primário e defectivo; TDNT - 2:398,206; v

  1. ser, exitir, acontecer, estar presente

ἐπί


(G1909)
epí (ep-ee')

1909 επι epi

uma raíz; prep

sobre, em cima de, em, perto de, perante

de posição, sobre, em, perto de, acima, contra

para, acima, sobre, em, através de, contra


ἐπίσταμαι


(G1987)
epístamai (ep-is'-tam-ahee)

1987 επισταμαι epistamai

aparentemente voz média de 2186 (com 3563 subentendido); v

  1. pôr atênção em, fixar os pensamentos em, mudar a si mesmo ou a sua mente para, concentrar o próprio pensamento em algo
    1. estar familiarizado com, entender
    2. conhecer

Sinônimos ver verbete 5825


κἀγώ


(G2504)
kagṓ (kag-o')

2504 καγω kago

ou και εγω também o caso dativo καμοι kamoi, e acusativo καμε kame de 2532 e 1473; conj

e eu

eu também, bem como eu, eu da mesma forma, eu do mesmo modo

  1. até eu, até mesmo eu

καί


(G2532)
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas

κατά


(G2596)
katá (kat-ah')

2596 κατα kata

partícula primária; prep

abaixo de, por toda parte

de acordo com, com respeito a, ao longo de


κύριος


(G2962)
kýrios (koo'-ree-os)

2962 κυριος kurios

de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m

  1. aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o poder de decisão; mestre, senhor
    1. o que possue e dispõe de algo
      1. proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre
      2. no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano
    2. é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o qual servos tratavam seus senhores
    3. título dado: a Deus, ao Messias

Sinônimos ver verbete 5830


λέγω


(G3004)
légō (leg'-o)

3004 λεγω lego

palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v

  1. dizer, falar
    1. afirmar sobre, manter
    2. ensinar
    3. exortar, aconselhar, comandar, dirigir
    4. apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
    5. chamar pelo nome, chamar, nomear
    6. gritar, falar de, mencionar


(G3588)
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


ὅτι


(G3754)
hóti (hot'-ee)

3754 οτι hoti

neutro de 3748 como conjunção; demonst. aquele (algumas vezes redundante); conj

  1. que, porque, desde que

πιστεύω


(G4100)
pisteúō (pist-yoo'-o)

4100 πιστευω pisteuo

de 4102; TDNT - 6:174,849; v

  1. pensar que é verdade, estar persuadido de, acreditar, depositar confiança em
    1. de algo que se crê
      1. acreditar, ter confiança
    2. numa relação moral ou religiosa
      1. usado no NT para convicção e verdade para a qual um homem é impelido por uma certa prerrogativa interna e superior e lei da alma
      2. confiar em Jesus ou Deus como capaz de ajudar, seja para obter ou para fazer algo: fé salvadora
    3. mero conhecimento de algum fato ou evento: fé intelectual
  2. confiar algo a alguém, i.e., sua fidelidade
    1. ser incumbido com algo

σύ


(G4771)
(soo)

4771 συ su

pronome pessoal da segunda pessoa do singular; pron

  1. tu

συναγωγή


(G4864)
synagōgḗ (soon-ag-o-gay')

4864 συναγωγη sunagoge

da (forma reduplicada de) 4863; TDNT - 7:798,1108; n f

  1. ajuntamento, recolhimento (de frutas)
  2. no NT, uma assembléia de homens
  3. sinagoga
    1. assembléia de judeus formalmente reunidos para ofertar orações e escutar leituras e exposições das escrituras; reuniões deste tipo aconteciam todos os sábados e dias de festa; mais tarde, também no segundo e quinto dia de cada semana; nome transferido para uma assembléia de cristãos formalmente reunidos para propósitos religiosos
    2. as construções onde aquelas assembléias judaicas solenes eram organizadas. Parece ser que as sinagogas tiveram sua origem durante o exílio babilônico. Na época de Jesus e dos apóstolos, cada cidade, não apenas na Palestina, mas também entre os gentios, se tivesse um considerável número de habitantes judeus, tinha pelo menos uma sinagoga. A maioria das sinagogas nas grandes cidades tinha diversas, ou mesmo muitas. As sinagogas eram também usadas para julgamentos e punições.

Sinônimos ver verbete 5897


φυλακίζω


(G5439)
phylakízō (foo-lak-id'-zo)

5439 φυλακιζω phulakizo

de 5441; v

  1. jogar na prisão, aprisionar

αὐτός


(G846)
autós (ow-tos')

846 αυτος autos

da partícula au [talvez semelhante a raiz de 109 pela idéia de um vento instável] (para trás); pron

  1. ele próprio, ela mesma, eles mesmos, de si mesmo
  2. ele, ela, isto
  3. o mesmo