Enciclopédia de Josué 15:18-18

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

js 15: 18

Versão Versículo
ARA Esta, quando se foi a Otniel, insistiu com ele para que pedisse um campo ao pai dela; e ela apeou do jumento; então, Calebe lhe perguntou: Que desejas?
ARC E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela se apeou do jumento: então Calebe lhe disse: Que é o que tens?
TB Estando ela em caminho para a casa de Otniel, persuadiu-lhe que pedisse ao pai dela um campo. Ela saltou do seu jumento, e Calebe lhe perguntou: Que é o que tens?
HSB וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת־ אָבִ֙יהָ֙ שָׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־ לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־ לָּֽךְ׃
BKJ E sucedeu que, vindo ela até ele, ela o levou a pedir ao seu pai um campo; e ela desceu do seu jumento; e Calebe lhe disse: O que queres tu?
LTT E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do seu jumento; então Calebe lhe disse: Que queres?
BJ2 Quando ela chegou perto de seu marido, este lhe sugeriu[r] que pedisse um campo a seu pai. Então ela saltou do jumento e Caleb lhe perguntou: "Que queres?"
VULG Quæ, cum pergerent simul, suasa est a viro suo ut peteret a patre suo agrum. Suspiravitque ut sedebat in asino : cui Caleb : Quid habes ? inquit.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 15:18

Gênesis 24:64 Rebeca também levantou os olhos, e viu a Isaque, e lançou-se do camelo,
I Samuel 25:23 Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

CAMPANHAS MILITARES EGIPCIAS EM CANA

Faraós egípcios, já a partir do período do Reino Antigo (aprox. 2700-2160 a.C.), 8 realizaram campanhas militares na Ásia para proteger interesses políticos e militares de vulto em sua fronteira norte. Com base em várias estelas, anais, papiros, listas topográficas, inscrições em painéis com cenas de guerra, pinturas em túmulos e outros tipos de texto, sabemos de, talvez, até quarenta dessas campanhas. A maioria foi contra adversários hititas, arameus ou mitanianos. Entretanto, como a grande maioria dessas campanhas foi terrestre, Canaã/ Palestina também se viu involuntariamente envolvida nessas manobras como corredor de transporte e zona tampão.
Contudo, parece que, em algumas ocasiões, a batalha foi travada dentro de Canaã ou basicamente dirigida contra alvos cananeus. Essas escaramuças - com uma única exceção (Sisaque) - tendiam a ocorrer na principal rota de transporte/ comunicação que ligava o Egito à Mesopotâmia ou nas proximidades dessa rota, e a justificativa para sua ocorrência pode ter sido comercial.

TUTMÉS III

Uma dessas ocasiões foi no 22.° ano de Tutmés III (1457 a.C.), quando uma coalização siro-cananeia se reuniu em Megido, uma cidade estrategicamente situada. Para enfrentar esse desafio, Tutmés conduziu seu exército para o norte, até Gaza, que era a capital administrativa egípcia em Canaã e com frequência servia de base militar ou plataforma de onde o Egito lançava suas campanhas militares na Ásia.
Partindo de Gaza, o faraó marchou para o norte, adiante de Afeque e Socó, e chegou em Yaham. A essa altura, foi necessário tomar uma decisão tática importante.
Uma opção era o exército egípcio avançar mais para o norte, seja passando por um desfiladeiro, a oeste, existente na serra do Carmelo e que chegava no vale de Jezreel, em Jocneão, seja indo por um desfiladeiro a leste que entrava no vale, perto de Taanaque. Uma segunda opção era avançar direto para o norte, indo além de Aruna pelo denominado "passo de Aruna" (uádi 'Ara). Os generais que apresentaram relatório a Tutmés defenderam a primeira opção, sabendo que o passo do meio era um corredor muito estreito, que colocaria o exército egípcio numa posição potencialmente vulnerável, pois estaria espalhado por uma distância de mais de dezesseis quilômetros enquanto se deslocava para Megido, no norte. Por instinto, calculando que seus adversários pensariam como seus próprios generais, Tutmés adotou a segunda opção. Uma tropa pequena e secundária foi enviada através de cada um dos outros desfiladeiros, mas seu exército principal seguiu adiante de Aruna, diretamente até as vizinhanças de Megido. Seu instinto tático se revelou correto. Os siro-cananeus haviam de fato colocado suas tropas perto dos passos do oeste e do leste, mas não no passo do meio. Percebendo o erro de cálculo quase fatal, as forças da coalizão se retiraram rapidamente para Megido. Foi necessário o exército egípcio sitiar a cidade por cerca de sete meses, mas, por fim, obrigou seus inimigos a capitularem.

AMENHOTEP II

Cerca de 40 anos depois, Amenhotep II empreendeu uma campanha militar em Canaã, durante o nono ano de seu reinado (1419 a.C.), a qual parece ter sido dirigida contra insurgentes dali mesmo de Canaã.1% Indo pela mesma rota que Tutmés havia seguido anteriormente, Amenhote também marchou para o norte adiante de Gaza, Afeque, Socó e chegou a Yaham, onde fez uma parada temporária para realizar alguns ataques secundários para os lados da planície de Sarom, de onde tomou muito saque de guerra. Mas o principal objetivo de sua expedição o levou pelo "passo de Aruna", então pelo vale de Jezreel e, rumo ao leste, até a Baixa Galileia e a cidade de Anaarate (T. Rekesh?). Em menos de uma semana, Amenhotep infligiu derrota devastadora à cidade e, regressando, passou adiante de Megido e, por fim, chegou em Mênfis.

SETII

Vários documentos fazem referência a uma campanha empreendida por Seti I no início de seu reinado, talvez por volta de 1289 a.C., em parte contra alvos cananeus. Seti também viajou para o norte pela Grande Estrada Principal, passou adiante de Megido e então se dirigiu para o leste. Empreendeu um grande ataque contra a influente cidade de Bete-Sea e algumas das vilas ao redor, antes de lançar um assalto contra a cidade galileia de Yenoam. É plausível que, partindo de Yenoam, Seti tenha retornado pelo mesmo caminho até a altura de Megido, mas então prosseguiu sua campanha na direção norte, ao longo do litoral. Marchou adiante das cidades fenícias de Tiro e Ullaza, antes de se virar para o interior e chegar até Cades do Orontes, na Síria.

MERNEPTAH

Uma placa de granito negro de três metros foi originalmente inscrita com o registro das atividades de construção do faraó Amenhotep III e colocada no que, pelo que se presume, era seu templo mortuário, no oeste de Tebas. Mais tarde, o faraó Merneptah tomou essa placa, determinou que, no lado oposto, fosse gravada sua famosa vitória sobre os líbios e colocou a estela em seu próprio templo mortuário, próximo dali.
Na base da placa, aparentemente como um adendo no espaço que não havia sido utilizado, os escribas de Merneptah acrescentaram um breve poema comemorativo do triunfo do faraó sobre exércitos em Canaã. O texto menciona que ele havia derrotado por completo as cidades de Asquelom, Gezer e Yenoam e que havia devastado "Israel'1 Essa é a mais antiga referência extrabíblica ao "Israel" da Bíblia e, das referências conhecidas, é a única anterior ao século 8 a.C.
Vestígios da presença de Merneptah, nessa época, em Canaa foram descobertos em vários lugares dali. Uma corrente de marfim, com dois cartuchos com o nome do monarca, foi desenterrada em um estrato em Gezer, datado do final do século 13 a.C.; um cartucho de Merneptah numa presa de marfim foi descoberto em um estrato, datado do século 13 a.C., do complexo do templo de Ecrom; e o papiro Anastasi III, datado do final do século 13 a.C., contém um registro, datado do terceiro ano de Merneptah, que se refere aos "poços de Merneptah" situados "na cadeia de montanhas" - presumivelmente, de Canaal9 (Js 15:9-18.15 [lendo-se "Os pocos de Merneptah" (Lifta?) em vez da expressão redundante "os poços da água de Neftoa"). Com base nesses dados literários e arqueológicos, um itinerário plausível (ainda que hipotético) de uma campanha militar de Merneptah em Canaã, provavelmente por volta de seu quarto ano de reinado (1208 a.C.), o teria levado a vários lugares, como Gaza, Laquis, Ecrom, Gezer, Yenoam e talvez Lifta.

SISAQUE

A Bíblia (1Rs 14:25-28; 2Cr 12:2-12) e o alto-relevo de uma batalha empreendida pelo faraó Sisaque (Shoshenq l), encontrado em Karnak, no Egito, permitem inferir uma campanha militar do monarca em Canaa. Nenhuma das duas fontes apresenta um itinerário exato, de maneira que é necessário fazer uma reconstrução hipotética da campanha.
Com base nos registros do próprio Sisaque, parece que ele utilizou uma rota diferente e chegou a muitas outras cidades que seus predecessores não haviam alcançado, de modo que é possível que sua motivação também tenha sido outra. O que quer que tenha acontecido, parece que Sisaque conduziu seu exército para o norte, chegando até Gaza, onde o dividiu. Um contingente egípcio foi para o leste, adiante de Yurza e Gerar, e atravessou todo o Neguebe. Com base nos registros de guerra de Sisaque, parece que o faraó estava bastante preocupado com o Neguebe; seus escribas se referiram repetidas vezes ao Neguebe ou a lugares situados ali (e.g., Arade, Ezem e talvez Cades-Barneia). Hoje sabemos da existência de mais de 60 fortalezas do século 10 a.C. espalhadas por todo o Neguebe, construídas, talvez por Salomão, para servirem de fortalezas para caravanas comerciais e/ou militares. Muitas delas foram destruídas ou então abandonadas perto do fim do século 10 a.C., o que muitos estudiosos atribuem à campanha de Sisaque.
Ao que parece, o outro contingente militar de Sisaque partiu de Gaza na direção norte até chegar ao centro da Palestina. Nos painéis em que Sisaque conta seus triunfos, ele reivindica ter vencido as seguintes localidades (as quais podem ser relevantes na reconstrução do itinerário): Gezer (registro n.° 12), Aijalom (registro n.° 26), Bete-Horom (registro n.° 24), Ouiriate-learim (registro n.° 25), Gibeão (registro n.° 23), Gofna (registro n.° 64), Tapua (registro n.° 39), Tirza (registro n.° 59), rio Jordão (registro n.° 150), Adã (registro n.° 56), Sucote (registro n.° 55), Penuel (registro n.° 53), Maanaim (registro n.° 22), Reobe (registro n.° 17), Bete-Sea (registro n.° 16), Suném (registro n.° 15), Taanaque (registro n.°
14) e Megido (registro n.° 27).
Esses dados dão a entender que, partindo dos arredores de Ecrom e Gezer, Sisaque seguiu uma ou mais rotas para o interior, chegando até a região de Gibeão e Jerusalém, de onde manobrou para o norte. No devido momento se voltou para o leste, atravessando o rio Jordão, e percorreu uma certa distância ao longo do vale do rio Jaboque. Depois disso, deve ter retornado pelo mesmo caminho até o lado oeste do Jordão e marchado para o norte até a entrada do vale de Jezreel, perto de Bete-Sea. Ao que parece, mudou o curso e foi para o oeste, e, por fim, dirigiu-se para o imponente sítio de Megido (um pedaço de uma estela de vitória de Sisaque foi descoberta ali).
É possível que, partindo de Megido, tenha feito uma breve incursão na Galileia e no sul da Fenícia. Também parece que foi de Megido que começou a viagem de volta para casa, passando ao longo do caminho pelas localidades de Aruna, Yaham e Socó.

CAMPANHAS MILITARES EGIPCIAS EM CANA
CAMPANHAS MILITARES EGIPCIAS EM CANA
O tell de Megido fica numa posição elevada, está solidamente fortificado e situa-se numa posição estratégica, perto do "passo de Aruna" (uádi Ara), entre o vale de Jereel/Esdraelom (em primeiro plano na fotografa) e o monte Carmelo (ao fundo).
O tell de Megido fica numa posição elevada, está solidamente fortificado e situa-se numa posição estratégica, perto do "passo de Aruna" (uádi Ara), entre o vale de Jereel/Esdraelom (em primeiro plano na fotografa) e o monte Carmelo (ao fundo).

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
3. A Herança de Judá (15:1-63)

  1. A fronteira de Judá (15:1-12). Algumas dessas cidades e fronteiras são difíceis de se identificar por causa das muitas mudanças ocorridas com o passar dos séculos. Freqüentemente os nomes foram mudados; algumas cidades, sepultadas debaixo de suas próprias ruínas e foram totalmente esquecidas. Esses fatos não invalidam de modo al-gum a autenticidade do registro. A arqueologia continuamente torna conhecidos os luga-res que, por séculos, têm sido nada mais que nomes nesse registro. Do mesmo modo, a geografia natural da terra ajuda a dar algumas idéias gerais das localizações. Parece bastante provável que "a grande parede montanhosa que se estende do mar Morto até a região sul de Reobote formava a natural e reconhecida fronteira da Palestina". 2

A sorte da tribo dos filhos de Judá (1) é a primeira a ser determinada. Josué cuidadosamente delimitou as fronteiras. Judá era a maior de todas as tribos e, conforme provado pela história, foi a mais importante delas. De Judá viriam os reis que descende-riam de Davi, bem como o Messias. Aquelas pessoas preservariam a verdadeira adoração a Deus. Josué determinou quase metade da parte sul de Canaã a esta tribo. Mais tarde, as terras concedidas a Simeão e Dã foram tiradas do meio daquela tribo (cf. 19.1,41-46). A proeminência dada a Judá também está de acordo com a profecia proclamada por Jacó em Gênesis 49:8-12. Rodeia (3) tem o sentido de traçar um círculo ou fazer uma volta.

Segundo as suas famílias (12) sugere a provisão que Deus faz para o seu povo. Quando muito é necessário, muito é disponibilizado. Esse foi o princípio sobre o qiial o maná foi dado (cf. Êx 16:16). No Novo Testamento, o suprimento da graça de Deus é dado à luz da necessidade. Paulo recebeu uma certeza: "A minha graça te basta" (2 Co 12.9).

  1. A parte de Calebe e Otniel (15:13-19). O registro afirma que Calebe recebeu uma parte no meio dos filhos de Judá (13; cf. 14:6-15). Esta expressão sugere que Calebe não era originalmente um membro da família escolhida de Deus. Contudo, isto certa-mente manifesta a disposição do Senhor de receber todo aquele que vem a Ele.

Depois de Calebe ter expelido alguns dos gigantes (14), ele lançou uma oferta: Quem ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher (16). Muito provavelmente ele estava ciente do interesse que Otniel tinha por aquela moça, de modo que não se surpreendeu quando o jovem aceitou o desafio. O amor de Otniel pelo prêmio colocado diante dele sem dúvida serviu de grande estímulo para que ele execu-tasse esta difícil tarefa (17). Obviamente ele ganhou o respeito de Calebe e conseguiu para si uma esposa. O casamento entre primos não era proibido nos tempos bíblicos.

Acsa logo percebeu a necessidade de ter direito a alguma fonte de água. Ela sugere um plano para o seu marido (18) e, depois de compartilhá-lo com seu pai, eles receberam as fontes superiores e as fontes inferiores (19). É digno de nota o fato de que Calebe deu generosamente aquilo que havia recebido. A moça recebeu mais do que havia pedido.

Várias facetas de uma vida familiar plena são sugeridas neste relato. (1) Os mem-bros da família, individualmente, sentem-se livres para compartilhar uns com os outros suas esperanças e necessidades. Esta prática mantinha os mal-entendidos em um nível mínimo.

  1. Havia amor e submissão refletidos por Acsa em seus relacionamentos tanto com seu marido como com seu pai. Ela fez um pedido razoavelmente polido (18,19).
  2. A generosidade e o amor são refletidos na resposta de Calebe. Ele concedeu à filha o pedido feito por ela, com liberalidade e graciosidade. Uma vida familiar completa sempre enriquece a comunidade da qual ela faz parte.

c. As cidades de Judá (15:20-63). Esta longa lista de cidades é dividida em doze partes. Elas estavam localizadas em quatro regiões geográficas principais: a terra do sul, as planícies próximas do mar Mediterrâneo, as montanhas e o deserto de Judá. Aparentemente alguns desses lugares não possuem grande extensão e nem mesmo qual-quer importância. O fato de eles aparecerem arrolados aqui revela o cuidado tomado em estabelecer a herança da tribo dos filhos de Judá (20).

Neste registro admite-se que não puderam, porém, os filhos de Judá expelir os jebuseus que habitavam em Jerusalém (63). É claro que esta não é a palavra final em relação aos jebuseus. Chegou o dia quando eles foram completamente subjuga-dos (cf. 2 Sm 5.6,7). Às vezes a obra de Deus avança vagarosamente. Todavia, "o seu reino é um reino sempiterno, e o seu domínio, de geração em geração" (Dn 4:3). A impie-dade não pode durar para sempre. Mais cedo ou mais tarde ela deve ser eliminada.

Ao tempo em que este registro foi feito, habitaram os jebuseus com os filhos de Judá em Jerusalém até ao dia de hoje (63). Talvez esta afirmação indique que os israelitas estavam dispostos a permitir isso. Contudo, não há indicação de que esta con-dição tenha sido a vontade de Deus. Josué disse: "Deus... de todo lançará de diante de vós... os jebuseus" (Js 3:10). Não puderam, porém, os filhos de Judá expelir os jebuseus (63). Por quê? Será possível não ter havido fé suficiente por parte de Judá, o que resultou em fraqueza (cf. Mt 13:58-14.31; Mac 6,5) ? O povo de Deus nunca é forte até que o pecado seja erradicado.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
*

15.1-63

O primeiro território a oeste do rio Jordão a ser descrito foi o de Judá, antecipando a importância dessa tribo na história posterior de Israel como a tribo de Davi, e, finalmente, a tribo do Messias vindouro (Is 11:1; ver também Gn 49:8-12). Os nomes dos lugares não podem ser identificados. Além disso, a alocação nunca foi seguida completa ou exatamente. A promessa divina nunca foi plenamente concretizada na experiência de Israel no Antigo Testamento. Ver Introdução: Características e Temas.

* 15:1

a sorte. Ver 14.2 e 18.6. O método de lançar as sortes não é especificado. O que importa é que as terras não foram divididas por decisão humana (Pv 16:33; 18:18).

* 15:8

Jerusalém. Jerusalém ficava fora do território de Judá até a cidade ser, finalmente, capturada por Davi (2Sm 5:7).

* 15:14

filhos de Enaque. Ver nota em 11.21,22.

* 15:17

Otniel. Ver Jz 3:7-11, quanto ao seu papel posterior de juiz.

* 15.20-62

Estes versículos dão uma lista detalhada de cidades conferidas a Judá. Embora muitas delas não possam mais ser identificadas, a extensa enumeração é uma clara representação da promessa de Deus (21.45).

* 15:20

herança. Ver nota em 1.6.

* 15:63

Não puderam, porém, os filhos de Judá expulsar. Esta breve nota sobre o fracasso da tribo de Judá é um lembrete de que as promessas de Deus não estavam ainda completas. Ainda restava um pouco para ter cumprimento dessas promessas (21.45, nota). A vitória sobre os jebuseus, em Jz 1:8, aparentemente não foi uma vitória permanente (conforme Jz 1:21).

até ao dia de hoje. Ver nota em 4.9.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
15:4 Note-se que estes limites e esta descrição da terra prometida eram bem específicos. Deus havia dito ao Israel com exatidão o que fazer e também tinha suprido perfeitamente suas necessidades. Não tinham desculpa para a desobediência.

15.16-19 Otoniel se converteu no primeiro juiz do Israel depois da morte do Josué (Jz 1:13; Jz 3:9-11). Jogou um papel importante na reforma do Israel ao afugentar a um inimigo opressivo e fazer retornar a paz à terra. Assim que o legado de fidelidade do Caleb passou à próxima geração.

15:19 Acsa pediu ao Caleb fontes de águas já que sua terra estava no sul e era muito árida. Provavelmente Caleb acessou a seu pedido como um presente de bodas (veja-se 15.17).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
2. Limites de Judá (15: 1-63)

1 E a sorte à tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, foi até o termo de Edom, até o deserto de Zim para o sul, na extremidade do sul. 2 E seu termo meridional, desde a extremidade de o Mar Salgado, da baía que dá para o sul; 3 e saiu em direção ao sul da subida de Acrabim, e passa a Zim, e subiram pelo sul de Cades-Barnéia, e passa por Hezrom, e subiu para Adar, e vira para Carca; 4 e repassada para Azmon, e saiu junto ao ribeiro do Egito; e as saídas da fronteira estavam no mar.: este será o vosso limite sul 5 E o termo oriental é o Mar Salgado, até o fim do Jordão. E a fronteira do setentrional, partindo da baía do mar no final do Jordão; 6 ea fronteira foi até Bete-Hogla, e passa pelo norte de Bete-Arabá; ea fronteira foi até a pedra de Boã, filho de Rúben; 7 ea fronteira foi até Debir desde o vale de Acor, para o norte em direção a Gilgal, que está defronte da subida de Adumim, que está na lado sul do rio; ea fronteira repassada para as águas de En-Semes, e as suas saídas estavam em En-Rogel; 8 e da fronteira subiram o vale do filho de Hinom até o lado do jebuseu (isto é, Jerusalém ); ea fronteira subiu ao topo do monte que está diante do vale de Hinom para o ocidente, que está na extremidade do vale de Refaim norte; 9 e da fronteira se estendia desde o topo da montanha até a fonte das águas de Nephtoah, e saiu para as cidades do monte de Efrom; ea fronteira estendido para Baalá (que é Quiriate-Jearim); 10 e da fronteira virou sobre a partir de Baalá oeste até o monte Seir, e passa até o lado do monte Jearim ao norte (o mesmo é Quesalom), e desceu a Bete-Semes e passa por Timna; 11 e da fronteira saiu até o lado de Ecrom; ea fronteira estendido para Shikkeron, e passando o monte de Baalá, e saiu em Jabneel; e as saídas da fronteira estavam no Mc 12:1 E o termo ocidental é o grande mar, e da fronteira do mesmo . Este é o termo dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.

13 , a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo a ordem do Senhor a Josué, mesmo Quiriate-Arba, porque Arba era o pai de Anaque (esta é Hebrom). 14 E Calebe expulsou fora dali os três filhos de Anaque.: Sesai, Aimã e Talmai, os filhos de Anak 15 E dali subiu contra os moradores de Debir: agora o nome de Debir era outrora Quiriate-Sefer. 16 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, ea tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher. 17 e Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, que ele; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher. 18 E Sucedeu que, quando ela veio a ele , que o levou a pedir a seu pai um campo: e ela desceu do do seu jumento; e Caleb disse-lhe: Que queres? 19 E ela disse: Dá-me uma bênção; para que me tenhas definido na terra do Sul, dá-me também fontes de água. E ele lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.

20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.

21 E as cidades mais remotas da tribo dos filhos de Judá, em direção à fronteira de Edom no Sul Cabzeel, e Eder, e Jagur, 22 e Kinah e Dimonah e Adadah, 23 e Quedes, e Hazor, e Ithnan, 24 Zife, Telem, e Alote, 25 e Hazor-hadattah e Kerioth-Hezrom (o mesmo é Hazor), 26 Amam e Sema, e Moladá, 27 e Hazar-gaddah e Heshmon, em Bete-Pelete, 28 e Berseba Hazar-Sual, e Biziothiah, 29 de Baalá, e IIM e Ezem, 30 e Eltolad e Chesil, e Horma, 31 e Ziclague, e Madmana e Sansannah, 32 e Lebaote e Shilhim, e Ain, e Rimon: todas as cidades são vinte e nove anos, com as suas aldeias.

33 Na planície, Estaol e Zorá, Asná e Zanoa, e En-Ganim, Tapua, Enam, 35 Jarmute, e Adulão, Socó e Azeca, 36 e Saraim e Aditaim e Gedera e Gederotaim; catorze cidades com suas aldeias.

37 Zenan e Hadashah, e Migdalgad, 38 e Dilean e Mispa, e Jocteel, 39 Laquis, e Bozcate, e Eglon, 40 e Cabbon e Lahmam e Chitlish, 41 Gederote, Bet-Dagon, e Naamá, e Makkedah; dezesseis cidades com suas aldeias.

42 Libna, Eter e Ashan, 43 e Iftá e Asná e Nezib, 44 e Queila, e Aczibe, e Maressa; nove cidades com suas aldeias.

45 Ecrom, com as suas vilas e aldeias; 46 desde Ecrom até o mar, todos os que estavam ao lado de Ashdod, e as suas aldeias.

47 Ashdod, as suas vilas e aldeias; Gaza, as suas vilas e aldeias; até o ribeiro do Egito, e do grande mar, e da fronteira do mesmo .

48 E na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó, 49 e Dannah, e Quiriate-sannah (o mesmo é Debir), 50 e Anabe, Eshtemoh e Anim, 51 e Goshen, e Holon e Gilo ; onze cidades com suas aldeias.

52 árabe, Dumá, Eshan, 53 e Janim, Bete-Tapua, Aphekah, 54 e Humtah, e Quiriate-Arba (que é Hebrom), e Zior; nove cidades com suas aldeias.

55 Maon, Carmel, e Zife, e Jutah, 56 e Jezreel, e Jokdeam e Zanoa, 57 Kain, Gibeá e Timna; dez cidades e as suas aldeias.

58 Halul, Bete-Zur, e Gedor, 59 e Maarate, Bete-anoth e Eltecom; seis cidades e as suas aldeias.

60 Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), e Rabá; duas cidades e as suas aldeias.

61 No deserto, Beth-Arabá, Midim e Secaca, 62 e Nibsã, Cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades e as suas aldeias.

63 E, como para os jebuseus, os habitantes de Jerusalém, os filhos de Judá não poderia expulsá-los, mas estes ficaram habitando com os filhos de Judá em Jerusalém, até o dia de hoje.

O limite sul correu da ponta sul do Mar Morto ao sudoeste até um ponto próximo Cades-Barnéia, a noroeste ao longo do rio do Egito até o Mediterrâneo. O limite norte começou na foz do rio Jordão e seguiu uma linha irregular oeste, até à costa. O limite passou pelo Vale do Hinnon, que foi na fronteira sul de Jerusalém. O Mar Morto era a fronteira leste, enquanto o Mediterrâneo foi o limite ocidental.

Dentro deste território Caleb veio a possuir a sua herança. Ele tomou Hebron e prometeu a sua filha, Acsa, a quem levou Debir. Othniel tomou a cidade e se casou com a filha. Ela, então, pediu um "presente" (v. Js 15:19 , margem) de seu pai. Ela disse: Tu me deste uma terra do Sul, dá-me também fontes de água (v. Js 15:19 ).

A água era escassa no país sul, planalto conhecido como o Neguev. Para ser localizado onde um não tem acesso a água fez viver pouco mais do que existente. A filha de Caleb viu que algo mais importante do que era necessário terra. A água também foi necessário.

A história parece fornecer uma analogia da vida. A vida precisa de mais do que um local; ele deve ter alimento de renovação espiritual. Indivíduos, famílias e igrejas achar que não há mais vida do que um local onde se pode construir. Deve haver oportunidades para o refrigério espiritual e moral.

A tribo de Judá teve muitas cidades na sua herança. A cidade de Jerusalém estava ao lado da fronteira norte de Judá, uma vez que passou pelo Vale do Hinnon. Aparentemente, Judá fez uma tentativa séria para expulsar os jebuseus, mas não teve sucesso.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
  1. Calebe, o vencedor

Isso nos leva ao nosso estudo de Js 14:0. Josué estava dando a cada tribo sua herança especial, e Calebe pediu a sua parte. Ele lem-bra Josué da promessa do Senhor (14:6-9), pois, apenas fundamenta-dos na Palavra de Deus, podemos tomar posse de nossas bênçãos. Observe o testemunho glorioso de força que Calebe dá (14:10-11). A pessoa de fé é aquela que tem força. Quarenta e ci nco anos depois do fra-casso da nação em Cades-Barnéia, Calebe já tem 85 anos, contudo ele está ansioso em tomar posse de sua herança para a glória de Deus. É triste quando os crentes permitem que a "idade avançada" os torne queixosos, quando deveriam (como Calebe) ser conquistadores.

"Dá-me este monte" (14:12). Calebe era um homem de visão es-piritual, como também tinha vitali-dade espiritual, e essas duas quali-dades levaram-no à vitória espiritu-al. Deus prometera-lhe a herança, e Calebe tinha fé de que ele cumpri-ría sua promessa (veja Rm 4:20-45). Calebe estava capacitado para ex-pulsar os habitantes de sua herança Js 15:13-6), os próprios "gigantes" de quem os dez espiões descrentes tiveram medo (Nu 13:28,Nu 13:33). A des-crença vê os gigantes; a fé vê Deus. A descrença depende do "senso co-mum" do homem; a fé repousa to-talmente na Palavra de Deus.

Otniel, sobrinho de Calebe, ajudou-o em uma de suas conquis-tas (Js 15:15-6) e recebeu a filha de Calebe por esposa. Mais tarde, esse homem torna-se o primeiro juiz de Israel (]z 3:9ss) e, dessa maneira, exerce a liderança da família. A fi-lha de Calebe retrata uma verdade espiritual maravilhosa. Ela, depois de seu casamento com Otniel, re-torna a seu pai para pedir mais uma bênção (15:18-19). Calebe dera-lhe uma terra, mas ela também queria fontes de água para nutrir a terra. O cristão deve continuar, com alegria, a pedir ao Pai as bênçãos mais exce-lentes, especialmente as "fontes es-pirituais" que irrigam a vida produ-tiva. A terra que Deus nos dá nunca frutificará sem as fontes de água (Jo 7:37-43).

Que diferença faz para a vida do crente perseverar "em seguir ao Senhor" e em exercitar a fé na Pa-lavra. A dedicação e a fé de Cale-be salvaram-lhe a vida, deram-lhe uma herança, venceram o inimigo e possibilitaram que enriquecesse a família pelos anos por vir. Com certeza, o Senhor espera que os cristãos de hoje sejam vencedo-res; na verdade, Paulo afirma que "somos mais que vencedores" (Rm 8:37). Josué e Calebe venceram com armas físicas e tomaram posse de uma herança material, mas nós vencemos com armas espirituais (2Co 10:3-47) e tomamos posse de nossa herança espiritual em Cristo (Ef 1:3). Os cristãos devem vencer por meio da fé em Cristo (1Jo 5:4). Temos de vencer o mundo (1Jo 5:5), as falsas doutrinas (1Jo 4:1-62) e o Maligno (1Jo 2:13-62). Cristo já venceu Satanás (Lc 11:21 -22) e o mundo Qo 16:33, portanto apenas precisamos afirmar a vitória dele por meio da fé. Observe, nas cartas às sete igrejas (Ap 2—3), as mui-tas promessas àqueles que vencem: "O vencedor herdará estas coisas" (Ap 21:7).

Da mesma forma que Calebe, nós vencemos o inimigo e toma-mos posse da herança: (1) devemos entregar-nos totalmente ao Senhor;

  1. devemos conhecer as promes-sas dele e crer nelas; (3) devemos manter o coração e a mente fixos na herança; (4) devemos depender de Deus para conseguir vitória. "Gra-ças a Deus, que nos dá a vitória por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo" (1Co 15:57).

Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
15.1 Edom, "vermelho" (conforme Gn 32:3), era a terra dos descendentes de Esaú, irmão de Jacó. Zim. "Terra baixa".

15.2 Mar Salgado. Veja 12.3n.

15.3 Subida de Acrabim (heb maaleh acrabbim), lit. "subida de escorpiões" (conforme Nu 34:4).

15.4 Hezrom (equivalente a Hazor,
25) - "cercado" ou "sitiado" (Gn 46:12). Adar, "altura, ou "honra" (Nu 34:4; conforme o mês de Adar, Ed 6:15). Carca, "ravina". O nome é acompanhado de artigo definido e pode ser um substantivo comum com o significado de "ravina". Asmom (é o mesmo que ."Aznom", Nu 34:4, Nu 34:5) - "forte" ou "robusto".

15.5 Baía (heb lashon, lit. "a língua"). A mesma palavra é usada em 15.2 e 18.19.

15.6 Bete-Hogla "Casa da perdiz". É uma aldeia a sete quilômetros e meio a sudeste de Jericó. Bete-Arabá, "casa do deserto". Boã, "polegar" (dedo grande, conforme 18.17).

15.7 Acor é o lugar onde Acã e sua família foram apedrejados (7.26). GilgaL Alguns pensam que todos os acampamentos de Israel eram chamados "Gilgal" (conforme 5.9). Este pode ser o mesmo lugar mencionado em 4.19 ou pode ser outro, não há certeza sobre esta questão. Adumim, "lugares vermelhos" ou "objetos vermelhos". En-Semes, "fonte do sol". Fonte de Rogel (heb en-rogel), "fonte do espia", ou "pisoeiro".

15.8 Hinom, "lamentação". Neste lugar os pais faziam passar seus filhos pelo fogo, em sacrifício a Moloque (conforme Lv 18:21; 2Cr 28:3; 2Cr 33:6; nota sobre Jr 19:6; 19.35).

15.12 Mar grande, i.e., o Mediterrâneo, significa o Mar Interior, ou "Mar no Meio do Mundo”, cf.Nu 34:6. Também era denominado o "Mar Ocidental" (Dt 11:24); "Mar dos Palestinos" (Êx 23:31). Mediterrâneo é o nome moderno.

15.14 Enaque, "pescoço comprido" (cf.Nu 13:22; Js 11:21). Sesai, "nobre" (Nu 13:22). Aimã, "irmão da mão direita" (Nu 13:22). Talmai, "corajoso" (cf.Nu 13:22; Jz 1:10).

15.15 Debir. Veja 10.38n. Quiriate-Sefer "cidade de livros".

15.16 Acsa é a filha de Calebe, filho de Jefoné (conforme Jz 1:12-7). Em 1Cr 2:49 é a filha de Calebe, filho de Hezrom. Pode ser o mesmo Calebe ou outro que está em vista.

15.17 Otniel, "leão" ou, "força de Deus". Segundo Jz 1:13 ele era filho de Quenaz, o irmão de Calebe.

15.19 Presente. A palavra é beraca, lit. "bênção". É usado no sentido de presente, pelo fato de que a bênção conferiu benefícios à pessoa abençoada (Dt 28:1-5; 11-12).

15.21 Cabzeel, "Deus traz junto". Eder, "rebanho". Jagur, "alojamento" ou "hospedaria".

15.22 Quiná, "canto fúnebre" ou "canção matinal". Dimona, é, provavelmente, igual a Dibom (13.9). Adada, "festival" ou "fronteira".

15.23,24 Itnã, "perene" ou "lugar forte". Zife, "lugar de refinar". Duas cidades tinham este nome na Palestina; esta, no sul de Judá, e a outra, nas montanhas de Judá perto do Carmelo (15.55), conforme 1Sm 23:14-9. Telém, "opressão". Bealote, "donas".

15.25 Hazor-Hadata. Hazor significa "cercado" ou "corte". Hadata significa "novo". Há, pelo menos, cinco cidades com o nome de Hazor (conforme 11.1; 15.23; 15.25;Ne 11:33; Jr 49:28.

15.32 Aim. É provável que seja parte do nome, "Aim-Rimom". O significado seria, então, "a fonte de Rimom". Rimom, "Trovejador", era nome de um deus dos sírios (2Rs 5:18). 15.63 Jerusalém (10,1) fazia parte da herança de Benjamim, mas foi conquistada e tornada por Judá, que a destruiu (Jz 1:8) Uma indicação da data antiga do livro de Josué não menciona esta conquista. Mais tarde foi retomada pelos jebuseus, que a reconstruíram. Foi tomada novamente por Davi, que então a fez sua capital (2 Sm 6-10).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
b) O território de Judá (15:1-63)
A descrição é dividida em duas partes: (1) Os v. 1-20 correspondem em sua estrutura às descrições do cap. 18, mas apresentam somente as divisas, com um comentário acerca da herança dos queneus-quenezeus (v. 1319). (2) Os v. 21-62 são uma lista de cidades divididas em dez distritos; a LXX preserva um décimo, o distrito de Belém-Tecoa, e há razões para pensar que a estrutura reflita uma organização em 12 distritos do reino de Judá junto com Benjamim ocidental (no reinado de Josafá?). v. 3. Cades\ o nome está preservado em Ain Qedeis, mas Ain Qudeirat (a 8 quilômetros ao norte) é o oásis principal do conjunto.

v. 12. A região costeira nunca foi totalmente ocupada; a descrição das divisas, ao contrário da lista de cidades, é uma declaração de intenção, e não o registro da posição histórica real. v. 4. deles-, assim a LXX; o “de vocês” no hebraico é um indicador interessante de um documento original semelhante, se não idêntico, ao usado em Nu 34:1-4.

v. 18. desceu: LXX: “clamou” (aqui e em Jz 1:14); em Jz 4:21, “penetrou” (NVI). ela o pressionou', algumas versões invertem sujeito e objeto; de qualquer forma, parece que Otoniel não estava disposto a olhar os dentes de um cavalo dado. v. 32. A discrepância na contagem indica um problema não resolvido da restauração do texto. v. 36. Gederotaim talvez seja um nome posterior de Gederá. v. 60. Rabá\ provavelmente Bete-Semes (egípcio Rubute). v. 63. jebuseus: Jerusalém ficava, estritamente falando, no território de Benjamim (assim Js 18:28); mas a observação aqui é relevante para Judá (v. Jz 1:21 no seu contexto). A relação dos jebuseus com Jerusalém reflete a época dos juízes; v. Jz 19:10Jz 19:11; 2Sm 5:6 e comentário de Js 11:3.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Josué Capítulo 13 do versículo 1 até o 34

III. Divisão da Terra Prometida. 13 1:22-34'>13 1:22-34.

Esta grande porção de Josué apresenta com detalhes geográficos a distribuição da terra feita entre as tribos, com os limites das futuras possessões das tribos e geralmente com uma enumeração das cidades nelas contidas. Conforme Kaufmann argumentou, a distribuição da terra foi um ato de política nacional feita pelas tribos que conquistaram Canaã, começada enquanto os israelitas ainda se encontravam em seu acampamento base em Gilgal (op. cit., pág. 25).

É importante reconhecer que as tribos ainda não tinham colonizado suas porções quando estas listas foram esboçadas, Na verdade os danitas não se estabeleceram permanentemente em seu território designado; Efraim não conquistou nem colonizou Gezer (Js 16:3, Js 16:10; Js 21:21); e os benjamitas jamais conquistaram ou desfrutaram da ocupação exclusiva de Jerusalém, embora esta cidade fosse destinada a Benjamim (Js 18:28). Além disso, o fato de Ofra e Ofni, cidades pertencentes a Benjamim (Js 18:23, Js 18:24), ficarem a 4,8kms ou 6,4kms ao norte da fronteira de Efraim, aponta para um período precoce antes de qualquer problema tribal. Assim as listas dos territórios tribais não podem ser listas de cidades e distritos dos reinos de Judá e Israel, quer do período de Josias (de acordo com Alt, Noth, Mowinckel) quer do período de Josafá (de acordo com Cross, Wright, considerando Is Js 15:21-62; Is 13:8-33). O retorno de seus soldados depois de ajudarem a conquistar Canaã foi descrito no capítulo 22. No cumprimento das bênçãos tribais pronunciadas por Jacó (Gn 49:1, Gn 48:22; Is 24:32), Siló, onde estava localizado o Tabernáculo (Js 18:1), ficava no território de Efraim, sendo escolhido este sítio estratégico na região montanhosa por causa de sua defensibilidade e sua localização central para todas as tribos.

Entre Judá e Efraim, mais tarde foi concedido um território a Benjamim (Js 18:11-28) e, na direção do Mediterrâneo, para Dã (18:40-48), As tribos restantes – Zebulom, Issacar, Aser e Naftali – tiraram sortes ao mesmo tempo pelos territórios ao norte de Manassés nas regiões de Jezreel e Galiléia (Js 19:10-39). Além das porções tribais, foram indicadas cidades de refúgio e as cidades dos levitas (20:1 - 21:42). O método de distribuição da terra para as sete últimas tribos foi o de lançar sortes diante do Senhor (Js 18:6; veja comentário sobre Js 7:16-18). As seções, com suas fronteiras, sem dúvida foram predeterminadas a seguirem ao longo de linhas naturais de defesa segundo uma comissão especial, escolhida para delinear a terra restante (Js 18:4-9).

A partilha da terra não foi tarefa fácil, mas complexa, que exigia orientação cuidadosa e considerável período de tempo.


Moody - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63

Josué 15

D. O Território da Tribo de Judá. Js 15:1-63, Jz 1:20.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Josué Capítulo 15 do versículo 1 até o 63
c) Território de Calebe e Judá (Js 14:1-15.63).

Cumpre-se a promessa feita a Calebe (cfr. Dt 1:36; Nu 14:24, Nu 14:30), que solicita a rica e forte cidade de Hebrom, no território de Judá.

>Js 15:15

Em 15:15-19 descreve-se o entusiasmo com que procurou desenvolver a sua herança, ajudado pelo parente Otniel, que se tornou seu genro. Enumeram-se as fronteiras das cidades de Judá e frisa-se a dificuldade em tomar a cidade de Jerusalém (63). Planícies (15.33). Deviam ser as da costa ocidental. Montanhas (15.48). Eram as terras altas no centro. Deserto (61). Entendia-se aqui por "deserto" os declives das colinas que davam para o Arabah ou planície do Jordão.


Dicionário

Apear

verbo transitivo Fazer descer, colocar no chão: é preciso apear aquele andaime.
Derrubar, demolir: apear um muro.
Figurado Demitir, destituir, privar (de emprego, cargo, comando etc.).
verbo intransitivo e pronominal Descer do cavalo, do veículo etc.

Descer da montaria

Calebe

-

Filho de Jefoné (Nm 13:6). Um dos dozes espias que, um de cada tribo, foram enviados à terra de Canaã para examiná-la acontecendo este fato no segundo ano do Êxodo. Calebe representava a tribo de Judá. Ele e Josué foram os únicos que voltaram com boas notícias acerca do país que iam habitar, e esse seu otimismo desagradou tanto ao povo israelita, com medo de efetuar a conquista de Canaã, que por pouco não foram apedrejados. Deus castigou a rebeldia do povo, determinando que, dos israelitas de vinte anos de idade para cima, apenas Josué e Calebe teriam permissão de entrar na terra prometida. Quando Calebe era de oitenta e cinco anos de idade, ele reclamou a posse da terra dos enaquins, Quiriate-Arba ou Hebrom, e a vizinhança do país montanhoso (Js 14). Ele expulsou de Hebrom os três filhos de Enaque, e deu a sua filha Acsa a seu irmão mais novo otniel, como recompensa por ter tomado Quiriate-Sefer (isto é Debiri (Js 15:14-19Jz 1:11-15). Crê-se que Calebe era cananeu por nascimento, tendo sido a tribo dos quenezeus, à qual ele pertencia, incorporada na de Judá (Js 14:6-14).

1. Calebe, da tribo de Judá, era filho de Jefoné, o quenezeu (Nm 32:12). Moisés o escolheu para representar esta tribo no grupo dos doze homens enviados a espiar Canaã (Nm 13:6). A terra que viram era muito fértil; trouxeram grandes cachos de uva e relataram sobre a riqueza e a prosperidade da região; entretanto, descobriram que a área era também ocupada por povos temíveis — principalmente os descendentes do gigante Enaque, que viviam próximos a Hebrom. Dez dos espias voltaram desapontados e convencidos de que jamais conseguiriam vencer uma batalha contra aqueles povos; por causa disso, voltaram-se contra Moisés. Os israelitas, ao ouvir o relatório, argumentaram que melhor seria se tivessem ficado no Egito (Nm 13:26-29; Nm 13:31-14:4).

De todos os espias, somente Calebe e Josué tiveram fé suficiente em Deus para saber que Ele os capacitaria a conquistar Canaã. Primeiro, deram um relatório alternativo a Moisés e então apelaram para o povo. A total confiança deles na soberania do Senhor foi proclamada em voz alta diante de todos, nesse discurso: “A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra muito boa. Se o Senhor se agradar de nós, então nos fará entrar nessa terra, e no-la dará. É uma terra que mana leite e mel. Tão-somente não sejais rebeldes contra o Senhor, e não temais o povo dessa terra, porque como pão os devoraremos. A proteção deles se foi, mas o Senhor está conosco. Não os temais” (Nm 14:7-9).

Como castigo sobre o povo pela falta de fé, toda aquela geração foi impedida de entrar em Canaã; gastaram o resto da vida “vagando” pelo deserto (Nm 14:22-23). Somente Calebe e Josué viveram o tempo suficiente para entrar na terra e ambos tiveram participação significativa nas batalhas de conquista de Canaã, muito tempo depois (Nm 14:24-30). É importante notar que Calebe, o qual dissera anos antes que o Senhor destruiria os anaquins, foi o líder do ataque na região de Hebrom. Ele liderou pessoalmente as forças que derrotaram os gigantes e tempos mais tarde recebeu aquela área como herança (Js 14:6-15; Js 15:13-14). Calebe ofereceu sua filha Acsa em casamento ao homem que conquistasse Quiriate-Sefer (Debir; Jz 1:11) para ele. Seu sobrinho Otniel cumpriu a tarefa e casou-se com Acsa (Js 15:16-18). Seus filhos são citados em I Crônicas 4:15.

A perseverança “em seguir ao Senhor” de Calebe (Js 14:14; Dt 1:36; etc.) tornouse um exemplo para as futuras gerações. Essa fé consistia num descanso calmo e prático em Deus, como o Todo-poderoso que jamais falha em suas promessas. Acreditar é uma coisa, mas agir baseado nisso, em face de adversários tão assustadores — essa foi a essência da verdadeira fé que Calebe demonstrou e com a qual todos nós podemos aprender.

2. Outro Calebe1 foi irmão de Jerameel e filho de Hezrom. Era da tribo de Judá e casou-se com Azuba. Depois que ela morreu, desposou Efrate, com quem gerou Hur. Seus outros filhos foram Messa e Maressa (1Cr 2:9-18, 19,42,50). Bezalel, neto de Hur, foi o artesão que trabalhou na construção do Tabernáculo (1Cr 2:20; Ex 31:1). P.D.G.


Calebe [Arrojado]

Líder da tribo de Judá e um dos 12 ESPIÕES enviados a Canaã (Nu 13:6). Ele e Josué voltaram com boas notícias e por isso entraram na TERRA PROMETIDA (Nu 14:30).


Campo

substantivo masculino Território ou área plana; planície, prado.
Extensão de terra cultivável: campo de trigo, de milho.
Terreno fora das cidades: morar no campo; ir para o campo.
Esportes. Área limitada à prática de esportes: campo de futebol.
Figurado Domínio intelectual ou conjunto do que é próprio a um ofício, profissão, atividade; âmbito, domínio: campo jurídico; campo médico.
Área a partir da qual algo é desenvolvido; o que se pretende discutir; assunto: trazer a campo.
[Física] Região influenciada por um agente físico, por uma força: campo eletromagnético.
[Física] Espaço em que um ímã, um corpo elétrico ou um corpo pesado, está sujeito à determinadas forças: campo de gravitação.
Fotografia e Cinema. Quantidade de espaço cuja imagem se forma no filme.
Etimologia (origem da palavra campo). Do latim campum.

substantivo masculino Território ou área plana; planície, prado.
Extensão de terra cultivável: campo de trigo, de milho.
Terreno fora das cidades: morar no campo; ir para o campo.
Esportes. Área limitada à prática de esportes: campo de futebol.
Figurado Domínio intelectual ou conjunto do que é próprio a um ofício, profissão, atividade; âmbito, domínio: campo jurídico; campo médico.
Área a partir da qual algo é desenvolvido; o que se pretende discutir; assunto: trazer a campo.
[Física] Região influenciada por um agente físico, por uma força: campo eletromagnético.
[Física] Espaço em que um ímã, um corpo elétrico ou um corpo pesado, está sujeito à determinadas forças: campo de gravitação.
Fotografia e Cinema. Quantidade de espaço cuja imagem se forma no filme.
Etimologia (origem da palavra campo). Do latim campum.

Significa esta palavra, na Bíblia, uma terra meramente cultivada – ou limitada extensão de terreno (Gn 23:13-17is 5:8) ou toda herança de um homem (Lv 27:16Rt 4:5Jr 32:9-25). A ausência de valados tornava os campos expostos ao dano feito pelos animais desgarrados (Êx 22:5). o ‘campo fértil’, em Ez 17:5, significa uma terra para plantação de árvores – muitas vezes, porém, é uma tradução da palavra hebraica Carmel, como em is 10:18. Vilas sem muros, e casas espalhadas eram tidas como campos aos olhos da Lei (Lv 25:31).

O campo [a que Jesus se refere na parábola do Joio] simboliza o mundo, isto é: o [...] planeta e a humanidade terrena [...].
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

O campo é o celeiro vivo do pão que sustenta a mesa [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19


Campo Terras usadas para plantação ou para pastagem (Jr 4:3); (Lc 2:8).

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


E

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

Então

advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

Jumento

No Latim, jumentum era o nome genérico para qualquer animal de carga ou de tração; o vocábulo teve destinos diferentes, ao entrar nas línguas românicas. No Francês, jument designa, até hoje, a fêmea do cavalo, a que chamamos de égua (nosso tradicional provérbio "coice de égua não mata cavalo" fica Jamais coup de pied de jument ne fit mal à cheval ? apesar do tom chique, continua nada elegante). No Português, designa o simpático animal que chamamos popularmente de jegue ou jerico. O termo também é muito usado, em sentido figurado, para insultar a inteligência de alguém ? o que decididamente é uma injustiça para com este animal, mais esperto que o próprio cavalo. Sua má-fama, à qual se alia também a pecha de ser teimoso, deriva exatamente por seu grande senso do perigo, o que faz com que não aceite cegamente os comandos de seu condutor, recuando ou empacando diante de situações em que o cavalo obedeceria. Como diz ironicamente um especialista, é preciso ser mais inteligente que os jumentos para saber como lidar com eles...

A freqüência com que se menciona na Bíblia o jumento mostra o grande uso que desse animal se fazia em todos os tempos, nas terras de que trata a Bíblia. As referências a este animal podem, ultimamente, formar cinco grupos, em conformidade com os nomes hebraicos das diferentes espécies no original. l. o primeiro é o clamor, o nome ordinário do burro doméstico, macho ou fêmea, porém mais propriamente o macho. Nos países orientais é o burro um animal de mais valor do que entre nós – é mais corpulento, e se tem com ele todo o cuidado. Pode fazer uma jornada de um dia, andando a meio galope, e tem uma maneira viva e fogosa de caminhar. A raça é cuidadosamente selecionada, valendo 40 libras (entre 500 e 600 cruzeiros) um burro da Síria, quando tenha sido bem tratado. A cor e as marcas do burro doméstico são quase as mesmas por toda a parte, sendo a cor parda a mais geral. Há, contudo, na Síria uma variedade de jumentos brancos, de grande preço pela sua beleza, embora essa espécie seja de feição delicada. Somente reis e pessoas ricas montavam sobre este animal, que principalmente se criava nas cercanias de Bagdá e Damasco. Débora e Baraque dirigem-se aos poderosos de israel, dizendo-lhes: ‘vós os que cavalgais jumentas brancas’ (Jz 5:10). Entre os judeus montavam jumentos as pessoas de mais honra. os jumentos são também empregados na cultura das terras, e para transportarem cargas. Abraão foi num jumento desde Berseba até ao monte Moriá (Gn 22:3). *veja também Jz 10:4-12.14. As mulheres também montavam em jumentos. Acsa e Abigail são particularmente mencionadas, como passeando ou viajando assim (Jz 1:14-1 Sm 25.20). Ainda que o jumento era considerado animal de importância, não era empregado na alimentação, a não ser em tempo de fome (2 Rs 6.25), pois pertencia ao número dos animais imundos pela lei de Moisés, visto como não remói e tem casco inteiro. 2. A segunda palavra, athon, é sempre traduzida por mula ou jumenta. Balaão ia montado sobre uma jumenta (Nm 2L
23) – a abastada sunamita albardou a sua jumenta para ir procurar o profeta Eliseu (2 Rs 4,24) – Saul andava em busca das jumentas de Quis (1 Sm 9,3) – e Jedias tinha a seu cuidado as jumentas de Davi (1 Cr 27.30). Eram mais valiosas do que os jumentos, e sabemos que parte da riqueza de Jó constava de mil jumentas (42:12). 3. o terceiro termo, aiir, significava sempre um jumento novo, freqüentemente usado para passeio (Jz 10:4-12.14). o nosso Salvador fez a sua entrada triunfal em Jerusalém montado sobre uma jumenta, vindo um jumentinho com ela. o animal escolhido não o foi por ser o tipo da mansidão, como geralmente se supõe, mas sim por ser considerado em certa elevação, e julgado, por isso, próprio para levar o Rei de israel (Mt 21:2-5,7). 4.5. o quarto e quinto termos, pere e arod, são invariavelmente aplicados ao jumento selvagem , ainda que provavelmente se achem indicadas duas espécies diferentes (39:5Sl 104:11is 32:14Jr 2:24Dn 5:21os 8:9). o burro selvagem já se não encontra na Palestina ou no monte Sinai, mas, pela freqüente menção que dele se faz no A.T., deve ter havido abundância desses animais naqueles tempos antigos. Todos os jumentos selvagem s são velozes corredores, e vagueiam sobre largas áreas à procura de pastagem.

Jumento Animal doméstico sobre o qual o messias — como príncipe da paz — faria sua entrada em Jerusalém (Zc 9:9). A partir desse ponto de vista devem ser lidos os relatos da entrada de Jesus nessa cidade (Mt 21:2-7; Mc 11:2-7; Lc 19:30-35; Jo 12:14ss.).

Jumento Animal mamífero de quatro patas, pêlo duro e coloração variada, também chamado de asno, burro, jegue. É facilmente domesticável e utilizado como animal para montar, puxar carroça e levar cargas (Dt 22:10; Zc 9:9).

substantivo masculino Mamífero. Aspecto comum de alguns mamíferos da família dos equídeos; asno.
Mamíferos. Mamífero que se assemelha ao cavalo, contudo, normalmente, de menor estatura, cuja pelagem possui a coloração acinzentada, com orelhas menores; asno, jegue.
[Informal] Figurado. Pessoa desprovida de inteligência.
[Informal] Figurado. Sujeito descortês, estúpido e indelicado.
Etimologia (origem da palavra jumento). Do latim jumentum.i.

Pai

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Pai Ver Abba, Deus, Família, Jesus, Trindade.

Pai Maneira de falar de Deus e com Deus. No AT Deus tratava o povo de Israel como seu filho (Ex 4:22); (Dt 1:31); 8.5; (Os 11:1). Jesus chamava Deus de “Pai” (Jo 5:17). Ele ensinou que todos aqueles que crêem nele são filhos de Deus (Jo 20:17). Ver também (Mt 6:9) e Rm

Os pais não são os construtores da vida, porém, os médiuns dela, plasmando-a, sob a divina diretriz do Senhor. Tornam-se instrumentos da oportunidade para os que sucumbiram nas lutas ou se perderam nos tentames da evolução, algumas vezes se transformando em veículos para os embaixadores da verdade descerem ao mundo em agonia demorada.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

Os pais humanos têm de ser os primeiros mentores da criatura. De sua missão amorosa decorre a organização do ambiente justo. Meios corrompidos significam maus pais entre os que, a peso P de longos sacrifícios, conseguem manter, na invigilância coletiva, a segurança possível contra a desordem ameaçadora.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12

Os pais da Terra não são criadores, são zeladores das almas, que Deus lhes confia, no sagrado instituto da família.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Ser pai é ser colaborador efetivo de Deus, na Criação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 46

[...] [Os pais são os] primeiros professores [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16


Esta palavra, além da sua significação geral, toma-se também na Escritura no sentido de avô, bisavô, ou fundador de uma família, embora remota. Por isso os judeus no tempo de Jesus Cristo chamavam pais a Abraão, isaque e Jacó. Jesus Cristo é chamado o Filho de Davi, embora este rei estivesse distante dele muitas gerações. Pela palavra ‘pai’ também se compreende o instituidor, o mestre, o primeiro de uma certa profissão. Jabal ‘foi o pai dos que habitam nas tendas e possuem gado’. E Jubal ‘foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta’ (Gn 4:20-21). Também se emprega o termo no sentido de parentesco espiritual bom ou mau – assim, Deus é o Pai da Humanidade. o diabo é cognominado o pai da mentira (Jo 8:44). Abraão é o pai dos crentes. É igualmente chamado ‘o pai de muitas nações’, porque muitos povos tiveram nele a sua origem. Na idade patriarcal a autoridade do pai na família era absoluta, embora não tivesse o poder de dar a morte a seus filhos (Dt 21:18-21).

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Persuadir

verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Fazer com que alguém acredite em algo, ou começar a acreditar; expressar aceitação acerca de; convencer-se: sua inteligência persuade a maioria das pessoas; persuadiu o aluno a prestar o vestibular; persuadiu-se ao ver o argumento.
verbo transitivo direto e bitransitivo Fazer com que alguém se convença sobre a necessidade de alguma coisa; induzir: o professor persuadiu os alunos em relação à viagem.
verbo transitivo direto Fazer com que uma pessoa mude de comportamento: só a mãe conseguia persuadir o filho.
Fazer com que uma pessoa fique certa de alguma coisa: os últimos acontecimentos persuadiram o presidente da importância de medidas preventivas.
verbo intransitivo Guiar para o resultado satisfatório; satisfazer: os fatos persuadiram.
Etimologia (origem da palavra persuadir). Do latim persuadere, "levar a acreditar".

Persuadir Convencer (At 26:28).

Levar a crer

Suceder

verbo transitivo indireto Vir depois; seguir-se: ao dia sucede à noite.
Ser sucessor; assumir, por direito de sucessão, por nomeação ou por eleição, as funções antes ocupadas por outrem: o papa Paulo VI sucedeu a João 23.
verbo intransitivo Acontecer, ocorrer: sucedeu que a minha ausência não foi notada; sucederam coisas misteriosas naquela noite.
Ocorrer algo com alguém: já não se lembra do que lhe sucedeu ontem.
verbo pronominal Acontecer sucessivamente: após o primeiro, sucederam-se muitos encontros.
verbo transitivo indireto Ser solicitado por uma obrigação legal, testamento ou inventário: não tinha herdeiros que o sucedesse na herança.
Etimologia (origem da palavra suceder). Do latim succedere, ocorrer depois de.

suceder
v. 1. tr. ind., Intr. e pron. Vir ou acontecer depois; seguir-se. 2. tr. ind. e Intr. Acontecer, dar-se (algum fato). 3. tr. ind. Produzir efeito, ter bom resultado. 4. tr. ind. Ir ocupar o lugar de outrem; substituir. 5. tr. ind. Tomar posse do que pertencia ao seu antecessor. Na acepção de acontecer, realizar-se, vir depois, é defectivo e só se conjuga nas 3.ª³ pessoas.

Tens

2ª pess. sing. pres. ind. de ter

ter |ê| |ê| -
(latim teneo, -ere, segurar, ter, dirigir, atingir)
verbo transitivo

1. Estar na posse ou em poder de (ex.: a família tem duas casas). = POSSUIR

2. Estar na idade de (ex.: ele só tem 11 anos).

3. Fazer o comércio de, exercer a indústria de.

4. Agarrar, segurar.

5. Receber, obter, alcançar.

6. Gozar de.

7. Sofrer de.

8. Sentir, experimentar.

9. Conter, poder levar.

10. Ser do tamanho de.

11. Ser composto ou formado de.

12. Trazer consigo ou em si (ex.: tinha um casaco bastante coçado).

13. Trajar.

14. Sentir.

15. Tocar-lhe em sorte.

16. Produzir.

verbo intransitivo

17. Valer, equivaler.

verbo pronominal

18. Segurar-se, equilibrar-se.

19. Parar, conter-se, deter-se, manter-se.

20. Resistir, opor-se.

21. Ater-se, confiar.

22. Reputar-se.

verbo auxiliar

23. Usa-se seguido do particípio passado, para formar tempos compostos (ex.: tem estudado, tinhas comido, terão pensado, teríamos dormido, tivessem esperado). = HAVER


teres
nome masculino plural

24. Bens, haveres, fortuna, meios.


ir ter a
Ir dar a; ir parar a.

ir ter com
Procurar.

não ter
Carecer, estar falto de.

ter a haver
Ficar na posse de (ex.: ele tem a haver a herança dos avós; não tenho troco a haver). = RECEBER

ter a palavra
Autorizado a falar em assembleia.

ter a ver com
Ter relação com; dizer respeito a (ex.: a subida dos preços teve a ver com a falta de petróleo; este documento não tem nada a ver com o outro).

Ter algo em comum com (ex.: ele tem algumas coisas a ver comigo; nós não temos nada a ver um com o outro).

ter de
Ser obrigado a ou estar resolvido a (ex.: tenho de acabar isto hoje). = PRECISAR

ter dedo
Ter aptidão.

ter pé
Andar ligeiro, tocar com os pés no fundo (do rio, etc.).

ter por
Julgar, ter em conta de, considerar como.

ter por bem
[Pouco usado] Tomar uma decisão (ex.: o professor teve por bem pedir ao aluno uma explicação do artigo). = HAVER POR BEM

ter que
O mesmo que ter de.

ter que ver com
Ter relação com; dizer respeito a. = TER A VER COM

ter-se em si
Comedir-se, reprimir-se.


Ver também as dúvidas linguísticas: pronúncia de tenhamos; ter a ver com / ter a haver; ter de / ter que; ; ter a ver com / ter que ver com.

Vindo

adjetivo Chegado; que apareceu, surgiu, veio ou chegou.
Procedente; que teve sua origem em: clientes vindos da China; carro vindo de Paris.
Etimologia (origem da palavra vindo). Do latim ventus.a.um.

vindo adj. 1. Que veio. 2. Procedente, proveniente, oriundo.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Josué 15: 18 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do seu jumento; então Calebe lhe disse: Que queres?
Josué 15: 18 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

1399 a.C.
H1
ʼâb
אָב
o pai dele
(his father)
Substantivo
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H2543
chămôwr
חֲמֹור
()
H3612
Kâlêb
כָּלֵב
o filho devoto de Jefoné e o espião fiel que relatou favoravelmente a respeito da terra
(Caleb)
Substantivo
H4100
mâh
מָה
o que / aquilo
(what)
Pronome
H5496
çûwth
סוּת
incitar, seduzir, instigar, tentar
(entice)
Verbo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H6795
tsânach
צָנַח
()
H7592
shâʼal
שָׁאַל
perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola
(And I asked)
Verbo
H7704
sâdeh
שָׂדֶה
do campo
(of the field)
Substantivo
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo


אָב


(H1)
ʼâb (awb)

01 אב ’ab

uma raiz; DITAT - 4a; n m

  1. pai de um indivíduo
  2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
  3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
  4. antepassado
    1. avô, antepassados — de uma pessoa
    2. referindo-se ao povo
  5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
  6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
  7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
  8. termo de respeito e honra
  9. governante ou chefe (espec.)

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

חֲמֹור


(H2543)
chămôwr (kham-ore')

02543 חמור chamowr ou (forma contrata) חמר chamor

procedente de 2560; DITAT - 685a; n m

  1. asno, burro

כָּלֵב


(H3612)
Kâlêb (kaw-labe')

03612 כלב Kaleb

talvez uma forma de 3611, ou procedente da mesma raiz no sentido de violento; n pr m Calebe = “cão”

  1. o filho devoto de Jefoné e o espião fiel que relatou favoravelmente a respeito da terra prometida e recomendou a sua captura
  2. filho de Hezrom, neto de Perez, bisneto de Judá, pai de Hur e avô de Calebe, o espião

מָה


(H4100)
mâh (maw)

04100 מה mah ou מה mah ou ם ma ou ם ma também מה meh

uma partícula primitiva, grego 2982 λαμα; DITAT - 1149 pron interr

  1. o que, como, de que tipo
    1. (interrogativa)
      1. o que?
      2. de que tipo
      3. que? (retórico)
      4. qualquer um, tudo que, que
    2. (advérbio)
      1. como, como assim
      2. por que
      3. como! (exclamação)
    3. (com prep)
      1. em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
      2. por causa de que?
      3. semelhante a que?
        1. quanto?, quantos?, com qual freqüência?
        2. por quanto tempo?
      4. por qual razão?, por que?, para qual propósito?
      5. até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
  2. nada, o que, aquilo que

סוּת


(H5496)
çûwth (sooth)

05496 סות cuwth ou סית

talvez um denominativo procedente de 7898; DITAT - 1481; v

  1. incitar, seduzir, instigar, tentar
    1. (Hifil)
      1. tentar (para um pedido)
      2. seduzir, atrair
      3. instigar (mau sentido)

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

צָנַח


(H6795)
tsânach (tsaw-nakh')

06795 צנח tsanach

uma raiz primitiva; DITAT - 1934; v.

  1. (Qal) ir para baixo, descer

שָׁאַל


(H7592)
shâʼal (shaw-al')

07592 שאל sha’al ou שׂאל sha’el

uma raiz primitiva; DITAT - 2303; v.

  1. perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola
    1. (Qal)
      1. perguntar, pedir
      2. pedir (um favor), emprestar
      3. indagar, inquirir de
      4. inquirir, consultar (referindo-se à divindade, oráculo)
      5. buscar
    2. (Nifal) perguntar-se, pedir licença para ausentar-se
    3. (Piel)
      1. indagar, indagar cuidadosamente
      2. pedir esmolas, praticar a mendicância
    4. (Hifil)
      1. ser dado mediante solicitação
      2. conceder, transferir para, permitir que alguém peça (com êxito), conceder ou emprestar

        (mediante pedido), conceder ou transferir para


שָׂדֶה


(H7704)
sâdeh (saw-deh')

07704 שדה sadeh ou שׁדי saday

procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 2236a,2236b; n. m.

  1. campo, terra
    1. campo cultivado
    2. referindo-se ao habitat de animais selvagens
    3. planície (em oposição à montanha)
    4. terra (em oposição a mar)

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado