Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

Azor ἈζὼρG107 moreover δὲG1161 begat ἐγέννησενG1080  -  τὸνG3588 Zadok ΣαδώκG4524 Zadok ΣαδὼκG4524 moreover δὲG1161 begat ἐγέννησενG1080  -  τὸνG3588 Achim Ἀχίμ*G885 Achim Ἀχὶμ*G885 moreover δὲG1161 begat ἐγέννησενG1080  -  τὸνG3588 Eliud ἘλιούδG1664

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

AzorG107 ἈζώρG107 gerouG1080 γεννάωG1080 G5656 a SadoqueG4524 ΣαδώκG4524; SadoqueG4524 ΣαδώκG4524, a AquimG885 ἈχείμG885; AquimG885 ἈχείμG885, a EliúdeG1664 ἘλιούδG1664;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Mateus 1:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Azor gerou a Sadoque; Sadoque, a Aquim; Aquim, a Eliúde;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde;
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Azor gerou a Sadoque; Sadoque gerou a Aquim; Aquim gerou a Eliúde;
(TB) - Tradução Brasileira

Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Azor gerou Sadoc, Sadoc gerou Akhim, Akhim gerou Eliud,
(HD) - Haroldo Dutra

e Azor gerou a Sadoque, e Sadoque gerou a Aquim, e Aquim gerou a Eliúde;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E Azor gerou Sadoque; e Sadoque gerou Aquim; e Aquim gerou Eliúde;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Azor gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquim, Aquim gerou Eliud,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Azor autem genuit Sadoc. Sadoc autem genuit Achim. Achim autem genuit Eliud.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra

Mateus 1 : 14

Azor gerou Sadoc, Sadoc gerou Akhim, Akhim gerou Eliud,


Sadoc
Σαδώκ  (Sadók) – Sadoc (forma grega e/ou transliteração do nome hebreu Abîhûd) – Sub (2-2), nome hebraico צדוק (Tsādôq), derivado do substantivo qyDIc; (צדיק  – justo, reto). Sadoc, filho de Azor, é apontado como membro da família real de Judá (Mt 1:14), embora seu nome tenha sido omitido da genealogia de 1Cr 3:19.

Akhim
Αχίμ  (Akhím) – Aquim (forma grega e/ou transliteração do nome hebreu Yehôyāqîm abreviado) – Sub (2-2), abreviação do nome hebraico יהויהקעים  (Yehôyāqîm – Joaquim). Aquim, filho de Sadoc, é apontado como membro da família real de Judá (Mt 1:14), embora seu nome tenha sido omitido da genealogia de 1Cr 3:19.

Eliud
Ελιούδ  (Eliúd) – Eliud (possível forma grega e/ou transliteração do nome hebreu Elyehûd) – Sub (2-2), nome hebraico אליהוד (Elyehûd – Deus de Judá), composto pelos vocábulos אל (El –Deus) e יהודה  (yhûdāh – Judá). Eliud, filho de Aquim, é apontado como membro da família real de Judá (Mt 1:14-15), embora seu nome tenha sido omitido da genealogia de 1Cr 3:19.

G107
Azōr
Ἀζὼρ
(Azor)
Substantivo - Masculino no Singular nominativo
G1161
de
δὲ
(moreover)
Conjunção
G1080
egennēsen
ἐγέννησεν
(begat)
Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) indicativo ativo - 3ª pessoa do singular
G3588
ton
τὸν
( - )
Artigo - Masculino no Singular acusativo
G4524
Sadōk
Σαδώκ
(Zadok)
Substantivo - acusativo masculino singular
G4524
Sadōk
Σαδὼκ
(Zadok)
Substantivo - Masculino no Singular nominativo
G1161
de
δὲ
(moreover)
Conjunção
G1080
egennēsen
ἐγέννησεν
(begat)
Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) indicativo ativo - 3ª pessoa do singular
G3588
ton
τὸν
( - )
Artigo - Masculino no Singular acusativo
G885
Achim
Ἀχίμ*
(Achim)
Substantivo - acusativo masculino singular
G885
Achim
Ἀχὶμ*
(Achim)
Substantivo - Masculino no Singular nominativo
G1161
de
δὲ
(moreover)
Conjunção
G1080
egennēsen
ἐγέννησεν
(begat)
Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) indicativo ativo - 3ª pessoa do singular
G3588
ton
τὸν
( - )
Artigo - Masculino no Singular acusativo
G1664
Elioud
Ἐλιούδ
(Eliud)
Substantivo - acusativo masculino singular

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


Ἀζώρ
(G107)
Ver mais
Azṓr (ad-zore')

107 Αζωρ Azor

de origem hebráica, cf 5809 עזור; n pr m

Azor = “o ajudador”

  1. Um filho de Eliaquim, da linhagem do nosso Senhor. Mt 1:13-14.

γεννάω
(G1080)
Ver mais
gennáō (ghen-nah'-o)

1080 γενναω gennao

de uma variação de 1085; TDNT - 1:665,114; v

  1. de homens que geraram filhos
    1. ser nascido
    2. ser procriado
      1. de mulheres que dão à luz a filhos
  2. metáf.
    1. gerar, fazer nascer, excitar
    2. na tradição judaica, de alguém que traz outros ao seu modo de vida, que converte alguém
    3. de Deus ao fazer Cristo seu filho
    4. de Deus ao transformar pessoas em seus filhos através da fé na obra de Cristo

δέ
(G1161)
Ver mais
(deh)

1161 δε de

partícula primária (adversativa ou aditiva); conj

  1. mas, além do mais, e, etc.

Ἐλιούδ
(G1664)
Ver mais
Elioúd (el-ee-ood')

1664 ελιουδ Elioud

de origem hebraica 410 e1935 אליהוד; n pr m

Eliúde = “Deus é seu louvor”

  1. filho de Aquim na genealogia de Cristo. Mt 1:14,Mt 1:15


(G3588)
Ver mais
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


Σαδώκ
(G4524)
Ver mais
Sadṓk (sad-oke')

4524 σαδωκ Sadok

de origem hebraica 6659 צדוק; n pr m

Zadoque = “justo”

  1. descendente de Zorobabel na genealogia de Cristo

Ἀχείμ
(G885)
Ver mais
Acheím (akh-ime')

885 Αχιμ Acheim

provavelmente de origem hebraica, cf 3137 יכין; n pr m

Aquim = “o Senhor estabelecerá”

  1. um dos antepassados de Cristo, seu nome não é mencionado no AT

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Mateus 1:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Mateus 1:14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 1:14

Referências em Livro Espírita


Amélia Rodrigues

mt 1:14
Quando Voltar a Primavera

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Léon Denis

mt 1:14
Cristianismo e Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 4
Léon Denis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mt 1:14
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 1:14
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 6
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)









Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Mateus 1:14


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Aquim

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: Jeová estabelecerá

Fonte: Dicionário Bíblico

Na genealogia que estabelece a linhagem real de Jesus, Aquim aparece como pai de Eliúde e filho de Sadoque (Mt 1:14).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Azor

-

Fonte: Dicionário Comum

ajudador

Fonte: Dicionário Bíblico

Na genealogia que mostra a linhagem real de Jesus, ele aparece como pai de Sadoque e filho de Eliaquim (Mt 1:13-14).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Eliud

-

Fonte: Dicionário Comum

Eliude

hebraico: Deus meu louvor

Fonte: Dicionário Bíblico

Eliúde

(Heb. “Deus é meu louvor”). Um dos ancestrais de Jesus mencionado na genealogia de Mateus (Mt 1:14-15). Aparece quatro gerações antes de José. Seu pai é listado como Aquim e seu filho como Eleazar.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Gerar

verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

Fonte: Dicionário Comum

É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

Fonte: Dicionário Bíblico

Gerar Dar existência a (Os 5:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Sadoc

-

Fonte: Dicionário Comum

Sadoque

-

Fonte: Dicionário Bíblico