οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ⸀ἑτοιμάσωμεν;
Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana
-
οἱ G3588
moreover
δὲ G1161
they said
εἶπαν G3004
to him
αὐτῷ G846
Where
Ποῦ G4226
will you
θέλεις G2309
we should prepare
ἑτοιμάσωμεν G2090
Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)
Eles lheG846 αὐτός G846 perguntaramG2036 ἔπω G2036 G5627: OndeG4226 ποῦ G4226 queresG2309 θέλω G2309 G5719 que a preparemosG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5661?
(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)
Versões
Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Lucas 22:9 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eles lhe perguntaram: Onde queres que a preparemos?
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles lhe perguntaram: Onde queres que a preparemos?
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles lhe perguntaram: Onde queres que a preparemos?
(TB) - Tradução Brasileira
οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ⸀ἑτοιμάσωμεν;
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
Eles lhe disseram: Onde queres que a preparemos?
(HD) - Haroldo Dutra
E eles lhe disseram: Onde tu queres que a preparemos?
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
E eles Lhe disseram: "Onde queres que a preparemos?"
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Perguntaram-lhe: "Onde queres que a preparemos?"
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
At illi dixerunt : Ubi vis paremus ?
(VULG) - Vulgata Latina
G2090
hetoimasōmen
ἑτοιμάσωμεν
(we should prepare)
Verbo - Subjuntivo Aoristo Ativo - 1ª Pessoa do Plural
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
dé (deh)
1161 δε de.
partícula primária (adversativa ou aditiva); conj
- mas, além do mais, e, etc.
hetoimázō (het-oy-mad'-zo)
2090 ετοιμαζω hetoimazo.
- De 2092.
- Referência ao Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), volume 2, páginas 704, 266.
- Verbo.
- tornar pronto, preparar
- fazer as preparações necessárias, deixar tudo pronto
- metáf.
- originário do costume oriental de enviar antes dos reis em suas viagens pessoas para nivelar as estradas e torná-las transitáveis
- preparar as mentes das pessoas para dar ao Messias uma recepção apropriada e assegurar suas bênçãos
thélō (thel'-o)
2309 θελω thelo ouεθελω ethelo.
- Em tempos certos
θελεω theleo thel-eh’-o eεθελεω etheleo eth-el-eh’-o que são normalmente absoletos aparentemente reforçada pela forma alternativa de 138. - Referência ao Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), volume 3, páginas 44, 318.
- Verbo.
- querer, ter em mente, pretender
- estar resolvido ou determinado, propor-se
- desejar, ter vontade de
- gostar
- gostar de fazer algo, gostar muito de fazer
- ter prazer em, ter satisfação
légō (leg'-o)
3004 λεγω lego.
- Palavra referência raiz.
- Tdnt - 4referência volume , páginas 69, 505.
- Verbo.
- dizer, falar
- afirmar sobre, manter
- ensinar
- exortar, aconselhar, comandar, dirigir
- apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
- chamar pelo nome, chamar, nomear
- gritar, falar de, mencionar
ho (ho)
3588 ο ho.
- Que inclue o feminino
η he, e o neutroτο to.
- Em todos as suas inflexões, o artigo referência definido.
- Artigo.
- este, aquela, estes, etc.
Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.
poû (poo)
4226 που pou.
- Caso genitivo de um pronome interrogativo pos (o que) de outra forma arcaica (talvez do mesmo que 4225 usado com o ato de levantar indagação).
- Adv.
- Algum lugar.
- Aproximadamente, quase.
- Com numerais: mais ou menos, cerca de.
Enciclopédia
Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Lucas 22:9 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Lucas 22:9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 22:9
Referências em Livro Espírita
Amélia Rodrigues
Eliseu Rigonatti
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do Brasil
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Lucas 22:9