σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ, ἔσται σοῦ πᾶσα.
You
σὺ G4771
therefore
οὖν G3767
if
ἐὰν G1437
will worship
προσκυνήσῃς G4352
before
ἐνώπιον G1799
me
ἐμοῦ G1473
will be
ἔσται G1510
yours
σοῦ G4771
all things
πᾶσα G3956
PortantoG3767 οὖν G3767, seG1437 ἐάν G1437 prostrado meG1799 ἐνώπιον G1799 G3450 μοῦ G3450 adoraresG4352 προσκυνέω G4352 G5661, todaG3956 πᾶς G3956 seráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 tuaG4675 σοῦ G4675.
Versões
Portanto, se prostrado me adorares, toda será tua.
Portanto, se tu me adorares, tudo será teu.
se tu, pois, me adorares, tudo será teu.
σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ, ἔσται σοῦ πᾶσα.
Portanto, se tu me adorares na minha presença , tudo será teu.
Portanto, se tu me adorares, tudo será teu.
Tu , pois, se Te prostrares- em- minha- adoração, diante de mim, será Teu tudo isso."
Por isso, se te prostrares diante de mim, toda ela será tua".
Tu ergo si adoraveris coram me, erunt tua omnia.
Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra
Portanto, se tu me adorares na minha presença , tudo será teu.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron
- Eu, me, minha, meu
primeira pessoa do singular do presente indicativo; uma forma prolongada de um verbo primário e defectivo; TDNT - 2:398,206; v
- ser, exitir, acontecer, estar presente
aparentemente, palavra raiz; partícula
- então, por esta razão, conseqüentemente, conformemente, sendo assim
que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj
- individualmente
- cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas, qualquer coisa
- coletivamente
- algo de todos os tipos
... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus, alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)
de 4314 e um provável derivado de 2965 (significando beijar, como um cachorro que lambe a mão de seu mestre); TDNT - 6:758,948; v
- beijar a mão de alguém, em sinal de reverência
- entre os orientais, esp. persas, cair de joelhos e tocar o chão com a testa como uma expressão de profunda reverência
- no NT, pelo ajoelhar-se ou prostrar-se, prestar homenagem ou reverência a alguém, seja para expressar respeito ou para suplicar
- usado para reverência a pessoas e seres de posição superior
- aos sumo sacerdotes judeus
- a Deus
- a Cristo
- a seres celestes
- a demônios
pronome pessoal da segunda pessoa do singular; pron
- tu
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Lucas 4:7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 4:7
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Eliseu Rigonatti
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O começo do ministério de JesusÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Lucas 4:7
Salmos 72:11 | E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão. |
Isaías 45:14 | Assim diz o Senhor: O trabalho do Egito, e o comércio dos etíopes, e os sabeus, homens de alta estatura, se passarão para ti e serão teus; irão atrás de ti, virão em grilhões e diante de ti se prostrarão; far-te-ão as suas súplicas, dizendo: Deveras Deus está em ti, e nenhum outro deus há mais. |
Isaías 46:6 | Gastam o ouro da bolsa e pesam a prata nas balanças; assalariam o ourives, e ele faz um deus, e diante dele se prostram e se inclinam. |
Mateus 2:11 | E, entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, lhe ofertaram dádivas: ouro, incenso e mirra. |
Lucas 8:28 | E, quando viu a Jesus, prostrou-se diante dele, exclamando e dizendo com alta voz: Que tenho eu contigo Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Peço-te que não me atormentes. |
Lucas 17:16 | E caiu aos seus pés, com o rosto em terra, dando-lhe graças; e este era samaritano. |
Apocalipse 4:10 | os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo: |
Apocalipse 5:8 | E, havendo tomado o livro, os |
Apocalipse 22:8 | E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava para o adorar. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Adorar
verbo transitivo direto e intransitivo Render ou prestar culto a; idolatrar uma divindade; cultuar: adorava as santas; preferia adorar na igreja.
verbo transitivo direto predicativo Por Extensão Demonstrar excesso de admiração por; venerar algo ou alguém; reverenciar: adorava o padrasto; adorava o chocolate.
verbo transitivo direto , pronome Gostar de maneira exagerada ou extrema; apaixonar-se: apaixonada, adorava o marido; meus pais me adoram.
verbo transitivo direto [Informal] Demonstrar preferência por; gostar excessivamente de alguma coisa: adoro chocolate!
Etimologia (origem da palavra adorar). Do latim adorare.
Prestar culto à divindade; venerar; amar em extremo.
Fonte: Dicionário Bíblico Adorar a Deus em espírito e verdade é adorá-lo conforme a sua verdadeira natureza, isto é, adorá-lo no íntimo de nossos corações, no recôndito de nossas almas. Adorar a Deus em espírito e verdade é cultivar a sinceridade e a pureza de sentimentos, requisitos indispensáveis à revelação de Deus em nós mesmos. Adorar a Deus em espírito e verdade é viver segundo as grandes Leis Divinas, gravadas em caracteres indeléveis no âmago das nossas consciências, e que se traduzem em amor e justiça. Adorar a Deus em espírito e verdade é colaborar, por pensamentos, palavras e obras, no estabelecimento do seu reino neste mundo; reino de fraternidade, de igualdade e de liberdade. Adorar a Deus em espírito e verdade é tornar-se progressivamente melhor, opondo embargos às expansões do egoísmo, cultivando a mente e o coração. Adorar a Deus em espírito e verdade é reconhecê-lo em todas as manifestações da vida, em todos os esplendores da sua infinita criação. Adorar a Deus em espírito e verdade é sentir-se ligado à Fonte Geradora da vida, reconhecendo, ao mesmo tempo, que a vida que em nós palpita é a mesma que palpita em todos os indivíduos. Adorar a Deus em espírito e verdade é servir à Humanidade, é querer o bem de todos os homens, é renunciar à sua personalidade em favor da coletividade. [...] adorar a Deus em espírito e verdade é adorá-lo no templo vivo, que somos nós próprios; é escoimar o nosso coração de toda a impureza, transformando-o em custódia sagrada, onde se ostente, em realidade, sua augusta imagem, a cuja semelhança fomos criados.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Em torno do Mestre• Prefácio do Dr• Romeu A• Camargo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Em Espírito e Verdade
Adoração
substantivo feminino Ação de adorar, de prestar culto a um ser superior, a uma divindade; veneração: adoração ao Santíssimo Sacramento.
Expressão de afeto, de carinho, de homenagem ou submissão.
Amor exagerado, excessivo; paixão: ele tinha adoração pelos netos.
Por Extensão Algo ou alguém que é alvo desse carinho, afeto, veneração ou amor exagerado: a fé era a sua única adoração.
Por Extensão Gosto exagerado por: tinha adoração por filmes franceses.
Pintura que representa a veneração dos magos pelo menino Jesus.
Ação através da qual se assume uma dependência de Deus.
Etimologia (origem da palavra adoração). Do latim adoratio.onis.
Há duas palavras no A.T. significando adoração: uma delas, em certos lugares, tem o sentido de fazer ‘reverência’, ‘inclinar-se’ (Dn
reverência, veneração, acatamento, respeito, honra, homenagem; adorar, honrar, venerar, reverenciar, acatar, respeitar; adorável, venerável, venerando, acatável, respeitável. – Adoração é ato de adorar. No sentido próprio, só Deus é que seadora.No sentido figurado, adorar é “amar com o mesmo extremo, fervor, abnegação, renunciamento com que se ama a Deus”. – Adorável é “o que é digno de ser adorado”. – Reverência é a manifestação (por atitude, gesto, palavra, etc.) de grande respeito por alguma coisa sagrada. – Reverencia-se aquilo que merece o nosso culto, ou esta espécie de culto que rendemos às coisas em presença das quais nos sentimos humildes e de alma confusa e abalada. – Veneração é respeito profundo. – Veneram-se os santos e as coisas santas; e por extensão aquelas que pela sua grandeza moral assumem a nossos olhos um aspeto de santidade, como a velhice, a sabedoria, as grandes virtudes, etc. – Venerável e venerando são definidos como sinônimos perfeitos; pode-se, no entanto, considerar venerável como significando “o que é digno de ser venerado”, e venerando “o que se impõe à nossa veneração”. – Fora da acepção que esta, como algumas outras palavras deste grupo, tem no XC, acatamento confunde-se com reverência e mesmo com adoração. A pessoa que a outra acata, ou que a algum santo ou divindade acata – procura, por meio de grandes demonstrações de respeito e submissão, chamar a si o ente acatado ou insinuar-se-lhe no ânimo. – Acatável é a pessoa que merece o nosso acatamento. – Respeito (respectus, de respicere – re spicere – “olhar para trás”, “não dar as costas”) é todo sinal de atenção com que vemos ou tratamos uma pessoa ou coisa. Quem respeita fica, diante da pessoa que julga respeitável, em atitude de vivo apercebimento e vigilância, em compostura de perfeita discrição e gravidade. – Honra é, aqui, “o grande apreço, a profunda estima, a consideração que se tem pelas pessoas a quem se devem tais sentimentos”. Honramos os nossos pais, a nossa família, os grandes homens, as grandes virtudes. – Homenagem, no sentido próprio, era o juramento de fidelidade que o vassalo fazia ao senhor feudal, e depois a autoridade subalterna à autoridade superior que representava diretamente o soberano. 17 Segundo outros, do latim mancipium (de manceps, formado de manus e capere “mão” e “reter, conservar, ter debaixo de”) e significando, portanto, “o filho que ainda está sob a autoridade do pai”. 110 Rocha Pombo No sentido que tem aqui, homenagem é “o sinal de respeito, obediência, submissão e acatamento que se tributam a uma pessoa que consideramos como nosso superior”.
Fonte: Dicionário de Sinônimos [A adoração consiste] na elevação do pensamento a Deus. Deste, pela adoração, aproxima o homem sua alma. [...] A adoração verdadeira é do coração. Em todas as vossas ações, lembrai-vos sempre de que o Senhor tem sobre vós o seu olhar.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 649 e 653
A adoração está na lei natural, pois resulta de um sentimento inato no homem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 652
Adoração Culto, honra, reverência e homenagem prestados a poderes superiores, sejam seres humanos, anjos ou Deus (Sl
1) Os patriarcas adoravam construindo altares e oferecendo sacrifícios (Gn
2) Em seguida veio a adoração no TABERNÁCULO e no Templo, com um sistema completo de SACRIFÍCIOS.
3) A adoração nas SINAGOGAS começou durante o CATIVEIRO.
4) Da adoração cristã fazem parte pregação (At
Adoração Do latim “adoratio”, palavra derivada de “ad oro” (oro ou rogo-te). Define o culto reservado única e exclusivamente a Deus. No grego utilizavam-se os termos “latreia”, “proskynesis” e “dulía” para expressar essa atitude. O judaísmo reservava-a, de maneira indiscutivelmente exclusiva, a Deus, sem admitir o culto a nenhum outro ser nem tampouco a nenhuma imagem, mesmo que essa tendesse a representar a divindade (Ex
seus discípulos (Mt
O. Cullmann, Christology of the New Testament, Londres 1975; m. Hengel, El Hijo de Dios, Salamanca 1978; E. Schweizer - A. Díez Macho, La iglesia primitiva: médio ambiente, organización y culto, Madri 1974; César Vidal
Manzanares, El judeo-cristianismo...
Fonte: Dicionário de Jesus e EvangelhosDiante
advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.
Presença
substantivo feminino Fato de uma pessoa estar num lugar específico; comparecimento.
Existência de uma coisa em um lugar determinado: presença de mosquitos.
Fato de existir, de ter existência real num local; existência: a presença de índios na Amazônia.
Participação em alguma coisa: sua presença trouxe glamour ao evento.
Figurado Manifestação de uma personalidade forte capaz de chamar a atenção dos demais: sempre foi um sujeito sem presença.
Figurado Algo ou alguém que não se consegue ver, mas que se sente por perto: sinto sua presença sempre comigo.
Etimologia (origem da palavra presença). Do latim praesentia.ae.
presença s. f. 1. Fato de estar presente. 2. Existência, estado ou comparecimento de alguém num lugar determinado. 3. Existência de uma coisa em um dado lugar. 4. Aspecto da fisionomia. 5. Modos, porte. 6. Juízo, opinião, parecer, voto.
Fonte: Dicionário ComumProstrar
verbo transitivo direto Fazer cair ou cair ao chão ou sobre algo; lançar por terra; derrubar: prostrar alguém no chão.
verbo transitivo direto e pronominal Abater-se fisicamente; perder a força, o vigor; enfraquecer, debilitar, extenuar: prostrar de cansaço; prostrou-se ao saber do divórcio.
Figurado Ser dominado por alguém ou dominar outra pessoa; submeter, subjugar, humilhar: prostrou-se diante do seu superior; prostrava-se de medo.
verbo pronominal Abaixar-se, curvar-se, humilhar-se em postura de súplica ou de adoração; reverenciar: prostrar-se diante do papa.
Etimologia (origem da palavra prostrar). Do latim prostrare; prostrado + ar.
Lançar por terra, abater, derribar, prosternar
Fonte: Dicionário BíblicoSera
abundância
Fonte: Dicionário BíblicoSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn