Âmbula

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Âmbula:
âmbula | s. f.
Será que queria dizer âmbula?

âm·bu·la
(latim ampulla, -ae, pequeno frasco, pequena garrafa)
nome feminino

1. Espécie de garrafa de gargalo estreito e bojo largo.

2. Vaso dos santos óleos.


Ambulação: substantivo feminino Ato ou efeito de ambular, de passear a pé; passeio.
Etimologia (origem da palavra ambulação). Ambular + ção.
Ambulacrário: adjetivo Relativo ao ambulacro: placas ambulacrárias.
Ambulacriforme: adjetivo masculino e feminino Que tem forma de ambulacro.
Etimologia (origem da palavra ambulacriforme). Ambulacro + forme.
Ambulacro: substantivo masculino Lugar plantado com árvores em aléias.
Zoologia Mamilo em que se implantam os espinhos dos ouriços.
Pequeno tubo cuja extremidade forma ventosa, e que serve à locomoção dos equinodermos.
Ambulância: substantivo feminino Carro equipado para o transporte de doentes e feridos.
[Militar] Hospital militar móvel que acompanha uma tropa ou exército.
Por Extensão Todo estabelecimento móvel que se destina ao atendimento ou transporte de doentes.
Etimologia (origem da palavra ambulância). Forma Adap. do francês ambulante.
Ambulante: ambulante adj. .M e f. 1. Que anda de um lugar a outro, sem ponto fixo. 2. Di-Zse do vendedor que não tem ponto fixo.
Ambular: verbo intransitivo Andar, passear, deambular.
Ambulativo: adjetivo Errante.
Sem lugar fixo.
Que não obriga o doente a acamar-se ou a hospitalizar-se.
Vagabundo.
Etimologia (origem da palavra ambulativo). De ambular.
Ambulatorial: adjetivo masculino e feminino Tudo que se pode referir a ambulatório: seguro de saúde ambulatorial.
Etimologia (origem da palavra ambulatorial). Ambulatório + al.
Ambulatório: ambulatório adj. 1. Que impele a andar. 2. Adaptado à marcha. S. .M Espécie de enfermaria fixa, onde se atendem doentes que podem andar.
Ambulatriz: feminino Nome das prostitutas romanas, que, para atrahir os homens, se andavam mostrando pelas ruas.
Etimologia (origem da palavra ambulatriz). Do latim ambulatrix.
Bambula: substantivo feminino [Música] Banza ou guitarra de bambu com que os negros acompanham as suas danças.
Etimologia (origem da palavra bambula). De bambu.
Deambulação: substantivo feminino Ação ou efeito de deambular; andar ou caminhar despretensiosamente; passeio.
plural Deambulações.
Etimologia (origem da palavra deambulação). Do latim deambulatio.onis.
Deambular: verbo intransitivo Vaguear ou passear; andar sem rumo certo; caminhar sem destino; passear sem direção determinada: deambulava pela praia.
Etimologia (origem da palavra deambular). Do latim deambulare.
Deambulatório: substantivo masculino Galeria de circulação em volta do coro de uma igreja e que sai das naves laterais.
Noctambulação: substantivo feminino Ação de caminhar a noite.
Ato ou conduta do sonâmbulo.
Divertimento realizado no período da noite.
Etimologia (origem da palavra noctambulação). Do latim nox + ambulare.
Noctambular: verbo intransitivo Andar de noite.
Etimologia (origem da palavra noctambular). Noctâmbulo + ar.
Notambulação: substantivo feminino Variação de noctambulação.
Etimologia (origem da palavra notambulação). Notâmbulo + ar + ção.
Perambulação: substantivo feminino Andança sem rumo; caminhada sem destino certo.
Ação ou efeito de perambular, de vaguear.
Etimologia (origem da palavra perambulação). Perambular + ção.
Perambulagem: substantivo feminino Variação de perambulação.
Perambular: verbo intransitivo Vaguear; caminhar sem rumo; andar sem direção certa; percorrer uma caminho sem destino certo: alguns bêbados perambulam pelas madrugadas.
Etimologia (origem da palavra perambular). Do latim perambulare.
Preambular: verbo transitivo direto Escrever o que antecede o início de; elaborar o preâmbulo de; prefaciar.
Etimologia (origem da palavra preambular). Do latim preambulare.
adjetivo Que se refere ao preâmbulo; período introdutório; que serve de prefácio a alguma obra.
Etimologia (origem da palavra preambular). Preâmbulo + ar.
Sâmbula: substantivo feminino Botânica Planta umbelífera da Ásia (Ferula sambul), de cheiro almiscarado, cujos rizomas e raízes contêm uma substância tônica e antiespasmódica.
Sonambular: verbo intransitivo Caminhar ou se comportar como sonâmbulo; proceder como quem anda e fala durante o sono.
Etimologia (origem da palavra sonambular). Sonâmbulo + ar.
Tambuladeira: substantivo feminino Pequena taça de metal ou louça usada para se provar o vinho (cor, perfume, corpo) que se vai degustar.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Ambulante: errante, vagabundo, teatino, peregrino, nômade, perdido, vagante, passeante, vadio, tunante, airado, vaganau. – Segundo Bruns., ambulante diz-se de quem exerce um mister de terra em terra: músico ambulante; dentista, professor ambulante. – Errante, sem compreender a ideia de mister, aplica-se a quem anda de terra em terra, sem rumo fixo, e sem mais objeto que o de não estar parado: de todos é conhecida a lenda do Judeu errante. – Vagabundo acrescenta à ideia de errante a de ociosidade, vadiagem”. – Teatino propriamente era o monge pertencente a uma Ordem religiosa, fundada nas primeiras décadas do século XVI na 1tália, e que tomou esse nome da circunstância de ser o seu fundador (Caraffa), arcebispo de Chieti, outrora Teate. Esses monges de Teate viviam a pregar de terra em terra, como se não tivessem destino e se se não deixassem dirigir de nenhuma autoridade. Daí a significação com que ficou esta palavra teatino na linguagem comum: designa o (homem ou animal) que anda vagando, que não se submete a autoridades, ou que não tem dono conhecido. – Peregrino também apresenta aqui uma significação especial, apenas análoga à própria (de romeiro): designa “o que viaja por terras estranhas, longe do próprio país”. – Nômade (ou nômada) se aplica para designar o homem primitivo que não tinha morada, ou habitação fixa. – Perdido, aqui, quer dizer “que errou o caminho, desorientado” (equivalente ao égaré do francês). – Vagante é o mesmo que vagabundo, mas sem a ideia, que neste é necessária, de vadiagem: antes aproxima-se mais de passeante, que significa – “andar vagaroso, despreocupado, só por distração”. – Vadio “é o que vaga por ociosidade; que não se ocupa de nada; que não tem domicílio certo.” – Tunante é “o vadio de baixa classe, vagabundo, trocista e malandro”. – Airado será “o vadio elegante; o que leva vida solta e alegre”. – Vaganau = “que vive a vagar, à ventura, sem eira nem beira”.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Ambulante: Ambulante Que vai de lugar em lugar, de cidade em cidade (At 19:13).

Strongs


καπηλεύω
(G2585)
Ver ocorrências
kapēleúō (kap-ale-yoo'-o)

2585 καπηλευω kapeleuo

de kapelos (vendedor ambulante); TDNT - 3:603,415; v

  1. ser um varejista, mascatear
  2. ganhar dinheiro pela venda de algo
    1. conseguir ganho sórdido por meio de qualquer tipo de negócio, fazer algo para ganhos ilícitos
    2. negociar com palavra de Deus
      1. tentar conseguir ganho ilícito pelo ensino da verdade divina
    3. corromper, adulterar
      1. mascates tinham o hábito de adulterar suas mercadorias para aumentar os seus lucros

Sinônimos ver verbete 5929


πλανάω
(G4105)
Ver ocorrências
planáō (plan-ah'-o)

4105 πλαναω planao

de 4106; TDNT - 6:228,857; v

  1. fazer algo ou alguém se desviar, desviar do caminho reto
    1. perder-se, vagar, perambular
  2. metáf.
    1. desencaminhar da verdade, conduzir ao erro, enganar
    2. ser induzido ao erro
    3. ser desviado do caminho de virtude, perder-se, pecar
    4. desviar-se ou afastar-se da verdade
      1. de heréticos
    5. ser conduzido ao erro e pecado

πλάνη
(G4106)
Ver ocorrências
plánē (plan'-ay)

4106 πλανη plane

de 4108 (como abstrato); TDNT - 6:228,857; n f

  1. desvio, ato de vaguear por
    1. alguém desviado do caminho direito, perambular para cá e para lá
  2. metáf.
    1. desvio mental
      1. erro, opinião errada em relação à moral ou à religião
    2. erro que se mostra em ação, modo errado de agir
    3. erro, aquilo que induz ao erro, engano ou fraude

ἀγοράζω
(G59)
Ver ocorrências
agorázō (ag-or-ad'-zo)

59 αγοραζω agorazo

de 58; TDNT 1:124,19; v

  1. estar no mercado, ir ao mercado
  2. negociar lá, comprar ou vender
  3. de pessoas vadias: perambular pelo mercado, passear lá sem um destino certo.

ἀστατέω
(G790)
Ver ocorrências
astatéō (as-tat-eh'-o)

790 αστατεω astateo

de 1 (como partícula negativa) e um derivado de 2476; TDNT - 1:503,86; v

  1. andar de um lugar para outro, perambular sem uma residência fixa

נֹוד
(H5112)
Ver ocorrências
nôwd (node)

05112 נוד nowd [somente defectivo] נד nod

procedente de 5110; DITAT - 1319a; n m

  1. perambulacão (de fugitivo sem rumo)

רָגַל
(H7270)
Ver ocorrências
râgal (raw-gal')

07270 רגל ragal

uma raiz primitiva; DITAT - 2113; v.

  1. ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés
    1. (Qal) ser um fofoqueiro, caluniar, perambular
    2. (Piel)
      1. caluniar
      2. perambular como explorador, espião
    3. (Tifel) ensinar a caminhar

רוּד
(H7300)
Ver ocorrências
rûwd (rood)

07300 רוד ruwd

uma raiz primitiva; DITAT - 2129; v.

  1. vaguear impacientemente, perambular
    1. (Qal) perambular
    2. (Hifil) ser impaciente, demonstrar impaciência

שִׁיר
(H7891)
Ver ocorrências
shîyr (sheer)

07891 שיר shiyr

ou (a forma original) שׂור shuwr (1Sm 18:6)

uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.

  1. cantar
    1. (Qal)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    2. (Polel)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    3. (Hofal) ser cantado

      Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.


תֹּועָה
(H8442)
Ver ocorrências
tôwʻâh (to-aw')

08442 תועה tow ah̀

part. ativo de 8582; DITAT - 2531a; n. f.

  1. erro, perambulação, impiedade, perversões
    1. erro (em moral e religião)
    2. confusão, distúrbio

תָּעָה
(H8582)
Ver ocorrências
tâʻâh (taw-aw')

08582 תעה ta ah̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2531; v.

  1. vaguear, perambular, desgarrar, cambalear
    1. (Qal) vaguear
      1. perambular (fisicamente)
      2. referindo-se à embriaguez
      3. referindo-se ao pecado (éticamente)
      4. confusão (mental)
    2. (Nifal)
      1. ser levado a vaguear, ser levado a cambalear (pessoa embriagada)
      2. ser desviado (eticamente)
    3. (Hifil) fazer vaguear
      1. fazer andar errante (fisicamente)
      2. fazer perambular (referindo-se à embriaguez)
      3. fazer errar, desencaminhar (mentalmente e moralmente)

תֹּעוּ
(H8583)
Ver ocorrências
Tôʻûw (to'-oo)

08583 תעו To uẁ ou תעי To iỳ

procedente de 8582; n. pr. m. Toí ou Toú = “perambulação”

  1. rei de Hamate na época de Davi