Ligar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Adligar: verbo pronominal Ligar-se ou prender-se a.
Botânica Prender-se (a planta) por um apêndice ou pela raiz a outro vegetal.
Etimologia (origem da palavra adligar). Do latim ad + ligare.
Caligarismo: substantivo masculino [Cinema] Tendência aos filmes caligarescos, ou seja, de conteúdo mórbido, misterioso e sinistro, como O Gabinete do Dr. Caligari (1919).
Etimologia (origem da palavra caligarismo). Caligari, do nome próprio + ismo.
Coligar: verbo transitivo Unir por coligação: o ministro tentava coligar as nações sul-americanas.
verbo pronominal Unir-se por coligação: Brasil, Argentina e Uruguai coligaram-se contra o Paraguai.
Deligar: verbo transitivo direto [Medicina] Aplicar uma ligadura a.
Etimologia (origem da palavra deligar). De + ligar.
Desligar: desligar
v. 1. tr. dir. Separar (o que estava ligado); desatar, soltar. 2. pron. Desprender-se, separar-se.
Entreligar: verbo pronominal Ligar-se recipro-camente.
Etimologia (origem da palavra entreligar). Entre + ligar.
Interligar: verbo transitivo direto e pronominal Estabelecer uma ligação recíproca entre duas ou mais coisas; entreligar: a rodovia vai interligar os dois estados; mundos distintos mas que acabam por se interligar.
Etimologia (origem da palavra interligar). Inter + ligar.
Ligar: verbo transitivo direto e bitransitivo Prender uma coisa a outra; amarrar: ligou a cadeira à mesa.
Juntar ou aproximar duas coisas separadas: o cimento liga as pedras; ligou o fogão à pia.
Estabelecer uma comunicação: a Internet liga o mundo; ligar uma cidade a outra.
Figurado Ter uma relação próxima: ligou as circunstâncias ao crime.
verbo transitivo indireto Comunicar-se através do telefone; telefonar: ele não ligou ao médico.
Ter interesse, consideração por; importar: ele não liga para dinheiro.
verbo transitivo direto e pronominal Juntar-se por vínculo ou semelhança: a amizade liga os alunos; os opostos não se ligam.
verbo transitivo direto Unir com auxílio de algo próprio: o recheio liga as partes do bolo.
verbo intransitivo Estabelecer uma conexão: a TV não liga.
verbo pronominal Fazer uma união: ligar-se com alguém.
Obrigar-se, sujeitar-se: ligar-se por juramento.
Etimologia (origem da palavra ligar). Do latim ligare.
Ligarês:
2ª pess. sing. fut. conj. de ligar
2ª pess. sing. infinitivo flexionado de ligar

li·gar -
(latim ligo, -are)
verbo transitivo

1. Fazer uma coisa chegar a alcançar outra coisa; fazer a união de algo que está separado (ex.: o Canal da Mancha liga a Grã-Bretanha ao continente). = REUNIR, UNIRSEPARAR

2. Apertar com ligadura, atilho ou afim (ex.: ligaram as mãos e os pés dos reféns). = ATAR, ENLAÇAR, LIGAR, PRENDERDESATAR, DESLIGAR, DESPRENDER, SEPARAR

3. Fazer a mistura homogénea de (ex.: mexer para ligar todos os ingredientes). = EMULSIONAR, MISTURAR

4. Estabelecer relação lógica ou de dependência (ex.: as conjunções ligam partes do discurso). = ASSOCIAR, RELACIONARDESLIGAR, DISSOCIAR

5. Dar importância a (ex.: eles não ligam ao futebol).DESLIGAR

6. Dar atenção a (ex.: a cadela liga pouco aos cachorrinhos).DESLIGAR

7. Dar conexão a. = ENCADEAR

verbo transitivo e pronominal

8. Pôr ou ficar um aparelho, dispositivo ou mecanismo em funcionamento (ex.: tem de ligar o microfone; a luz liga-se automaticamente).APAGAR, DESLIGAR

verbo transitivo , intransitivo e pronominal

9. Pôr ou estar em harmonia ou numa combinação adequada (ex.: o vinho escolhido lia muito bem com o prato; os sabores ligam-se bem; estas cores não ligam). = COMBINAR

10. Fazer liga de metais (ex.: ligar ouro e prata; estes metais não ligam; cobre e estanho ligam-se para fazer o bronze).

verbo pronominal

11. Fazer aliança ou coligação. = ALIAR-SE, COLIGAR-SEDESALIAR-SE


Oligarca: substantivo masculino e feminino Partidário de uma oligarquia.
Membro de uma oligarquia.
Oligarquia: substantivo feminino Governo em que o poder é exercido por um grupo restrito de pessoas, geralmente, do mesmo partido, família, classe etc.
Por Extensão Em que há predominância de um pequeno número de pessoas no poder.
Figurado Influência exercida por um pequeno grupo; autoridade.
Etimologia (origem da palavra oligarquia). Do grego oligarkhía.as.
Oligárquico: adjetivo Que se refere a oligarquia: instituição oligárquica.
Etimologia (origem da palavra oligárquico). Oligarquia + ico.
Oligarquismo: substantivo feminino Em que há predominância de oligarquias.
Etimologia (origem da palavra oligarquismo). Oligarquia + ismo.
Oligarquizar: verbo transitivo direto Fazer com que fique oligárquico; atribuir caráter oligárquico a.
Etimologia (origem da palavra oligarquizar). Oligarquia + izar.
Oligarrena: feminino Gênero de plantas epacrídeas.
Profligar: verbo transitivo Arruinar, destruir, derrotar.
Verberar.
Tentar destruir com argumentos.
Religar: religar
v. 1. tr. dir. Ligar novamente. 2. Ligar, atar be.M

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Ligar/desligar: os termos ‘ligar’ e ‘desligar’ (Mt 16:19) são freqüentemente empregados pelos judeus no sentido de proibir e permitir, com referência ao ensino doutrinal e prático dos rabis. Quando eram nomeados os seus mestres, punham uma chave nas suas mãos, e diziam-lhes: ‘Recebei o poder de atar e desatar’ – e provém deste fato aquela alusão: ‘vós, intérpretes, da lei! tomastes as chaves da ciência’ (Lc 11:52). Notai, também, as palavras de Jesus em Mt 5:19, onde a palavra ‘violar’ ou ‘quebrantar’ é, no grego, a mesma que ‘desligar’ em 16.19. Pedro, em razão de confessar o messianismo de Jesus, é o primeiro a receber aquela autoridade, que mais tarde é conferida aos seus colegas, sendo para isso revestidos do poder lá do alto (Mt 18:18Jo 20:23). E quanto a Pedro, teve de Deus o privilégio de ser o primeiro a chamar ao caminho da fé tanto os gentios como os judeus (At 2:14-38 – 10.45). os judeus interpretaram ao pé da letra a frase ‘atar as leis à mão’, e nasceu disto o costume dos filactérios presos ao pulso. os rolos ou volumes dos escritos eram ligados em fitas. E por isso em isaías (8,16) se encontra esta expressão: ‘Resguarda o testemunho… no coração dos meus discípulos.’

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Coligar: Coligar Unir-se (Sl 48:4), RA).
Desligar: Desligar
1) Soltar (Jo 11:44), RC).

2) Separar (Gl 5:4), RA).

3) Permitir (Mt 16:19).
Ligar: Ligar
1) Unir (1Sm 18:1); (Rm 7:2)

2) Enfaixar (Jo 11:44). 3 PENSAR 3, (Ez 34:4).
Ligar e desligar: Ligar E Desligar
1) Termos que, segundo alguns BIBLISTAS, se referem à responsabilidade que Cristo deu aos apóstolos e, por eles, à igreja de aplicar a Lei de Cristo. Nesse sentido, ligar quer dizer proibir, e desligar quer dizer permitir (Mt 16:19; 18.18, NTLH).


2) Segundo outros BIBLISTAS, esses termos definem o poder e a autoridade de excluir ou admitir ao REINO DO CÉU. Assim, ligar quer dizer condenar, e desligar quer dizer absolver. Cristo deu esse poder e autoridade aos apóstolos e, por eles, à igreja. Jo 20:23 trata do mesmo assunto.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Hatará: Ritual religioso para desligar a pessoa de uma promessa ou juramento que tenha feito e não pôde cumprir.

Strongs


δεσμέω
(G1196)
Ver ocorrências
desméō (des-meh'-o)

1196 δεσμεω desmeo

de 1199; v

  1. ligar, atar

καθάπτω
(G2510)
Ver ocorrências
katháptō (kath-ap'-to)

2510 καθαπτω kathapto

de 2596 e 680; v

assentar ou firmar, ligar

agarrar, prender (hostilmente)


κεφαλή
(G2776)
Ver ocorrências
kephalḗ (kef-al-ay')

2776 κεφαλη kephale

da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n f

  1. cabeça, de seres humanos e freqüentemente de animais. Como a perda da cabeça destrói a vida, esta palavra é usada em frases relacionadas com a pena capital e extrema.
  2. metáf. algo supremo, principal, proeminente
    1. de pessoas, mestre senhor: de um marido em relação à sua esposa
    2. de Cristo: Senhor da Igreja
    3. de coisas: pedra angular

συμβιβάζω
(G4822)
Ver ocorrências
symbibázō (soom-bib-ad'-zo)

4822 συμβιβαζω sumbibazo

de 4862 e bibazo (forçar, causativo [pela reduplicação] da raiz de 939); TDNT -

7:763,1101; v

  1. levar a coalescer, juntar, agregar
    1. unir ou ligar: em afeição
  2. unir na própria mente
    1. comparar
    2. reunir, concluir, considerar
  3. levar uma pessoa a unir-se comigo numa conclusão, vir ter a mesma opinião, provar, demonstrar
    1. ensinar, instruir, alguém

חָבַשׁ
(H2280)
Ver ocorrências
châbash (khaw-bash')

02280 חבש chabash

uma raiz primitiva; DITAT - 599; v

  1. amarrar, atar, cingir, ligar, selar, conter, enfaixar, governar
    1. (Qal)
      1. amarrar, atar
      2. cingir
    2. (Piel) atar, restringir
    3. (Pual) ser atado

צַוָּאר
(H6677)
Ver ocorrências
tsavvâʼr (tsav-vawr')

06677 צואר tsavva’r ou צור tsavvar (Ne 3:5) ou צורן tsavvaron (Ct 4:9) ou (fem.) צוארה tsavva’rah (Mq 2:3)

forma intensiva procedente de 6696 no sentido de ligar; DITAT - 1897a; n. m.

  1. pescoço, nuca
    1. pescoço, nuca (referindo-se ao homem)
    2. pescoço (referindo-se aos animais)

צָמַד
(H6775)
Ver ocorrências
tsâmad (tsaw-mad')

06775 צמד tsamad

uma raiz primitiva; DITAT - 1927; v.

  1. unir, juntar, prender
    1. (Nifal) juntar, juntar ou ligar a
    2. (Pual) ser atado, ser amarrado
    3. (Hifil) atrelar, prender junto, amarrar

קָשַׁר
(H7194)
Ver ocorrências
qâshar (kaw-shar')

07194 רקש qashar

uma raiz primitiva: amarrar, fisicamente (cingir, confinar, compactar) ou mentalmente (em amor, aliança); DITAT - 2090; v.

  1. atar, amarrar, ligar, unir em liga, conspirar
    1. (Qal)
      1. atar, prender
      2. unir em liga, conspirar
    2. (Nifal) ser amarrado, ser atado
    3. (Piel)
      1. amarrar
      2. amarrar bem
      3. amarrar, atar
      4. ligar-se a alguém
    4. (Pual) robusto, vigoroso (particípio)
    5. (Hitpael) conspirar